yau
- やう 的罗马字转写
源自原始南島語*(i-)aku。
yau
- 我
來自原始馬來-波利尼西亞語*i-kahu,來自原始南島語*kaSu。對照印尼語engkau。
yau
- 你
- Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011年),“yau”,Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency],Waikabubak:Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat,第 103 頁
來自原始米斯特克語*yawiʔ。
yau
- 龍舌蘭
- Dyk, Anne; Stoudt, Betty (1965年) Vocabulario mixteco de San Miguel el Grande (Serie de vocabularios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 12)[1] (西班牙語),México, D.F.:ElInstituto Lingüístico de Verano en coordinación con laSecretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, 出版于1973,第 52, 93 頁
yau
- (解剖學)耳
來自原始米斯特克語*yáwì。
yau
- 洞
- 穴
來自原始米斯特克語*yawiʔ。
yau
- 龍舌蘭
- Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012年) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[2] (西班牙語),third版,Instituto Lingüístico de Verano, A.C.,第 91 頁