| 筆順 |
|---|
 |
在平安时代由万叶假名汉字奈的草书形式衍生而来。
な• (na)
- 平假名音节な(na),对应片假名为ナ(na)。在五十音中排第 21 位,位于な行あ段(na-gyō a-dan,“na 行 a 段”)。
可能派生自语气较轻的强调叹词和句末助词ね,源自上古日語,表示欣赏或考虑,或者表示希望前面的事情能够发生。对比卡片片甘語ná(“啊?;是吧?;什么?”)。
な• (na)
- (男性用词,非正式,略微強調)喂(用于唤起某人注意,一般带中立或轻微的正面色彩)
- な、聞いたかい。 ―na, kiita kai. ―喂,听到没?
な• (na)
- (非正式,略微強調)吗,嘛(表达感慨或轻微强调的句末助词)
- そうかな。 ―sō kana. ―这样的嘛。
- 近義詞:なあ(nā)
一般用于自言自语,比一般认为没有请求同意的助词ね正式。
/ni aru/ →/naru/ →/na/
源自上古日語。原略自に(ni,助词) +ある(aru,古典动词あり(ari,“有,存在”)的连用形)。[1]对比他加祿語na(形容词化助词)、卡片片甘語a(形容词化助词)、na(属格助词,形容词化助词)、伊洛卡諾語a(形容词化助词)。
な• (na)
- 后接于形容動詞(keiyōdōshi,有时候叫“ナ形容词”),使其变为形容词
- 変な人 ―henna hito ―怪人
古旧形式なる(naru)还用于正式、古体或诗歌语境。
- 静かなる田園 ―shizukanaru den'en ―寂静的田园
源自上古日語。可能是否定形容词ない(nai)的词根na。[2][3]另一理论认为这是否定助动词ず(zu)的未完形。[2]
首个引文见于公元720年成书的《日本书纪》。[2]
な• (na)
- (自720年起)(现代日语中为男性用語,非正式,加到动词的原形(即辞书形)后)表示禁止: 不要,不得,别
- 行くな! ―Ikuna! ―别走!
- 無断で引用するな。 ―Mudan de in'yō suruna. ―不要未经许可引用。
- 混ぜるな危険 ―mazeruna kiken ―危险:请勿混合
一般认为非常不正式,且据语气可能较粗鲁。从不使用于正式对话中。正式对话应换用〜ないで下さい(~naide kudasai)后接于动词的未完形后。如:
- 同亲朋好友、小孩或(可能)下属对话:
- するな。 ―suruna. ―不要做。
- 同其他人对话:
- しないでください。 ―shinaide kudasai. ―请不要做。
礼貌祈使助动词なさい(nasai)的截断形式。
な• (-na)
- (非正式,后接于动词词干)(表示命令)
- あっちへ行きな、ぼうや。
- Atchi e ikina, bōya.
- 走开,小鬼!
- 座りなよ。 ―suwarina yo. ―坐下啊。
- 表示命令的非正式形式,没有直接使用动词的命令形粗鲁。
- 一般局限于对亲朋好友、小孩或下属的对话
- 食べな ―tabena ―吃吧!
- 在日语口语中,表示禁止的な和表示祈使的な还有重音模式上的差别。对于表示禁止的な,后缀的音调和动词词干的音调一致;而表示祈使的な,其音调高于动词词干。
- 書くな (kaku na, “不要写”) →かくな
- 書きな (kaki na, “写吧”) → かきな
大致按高到低的礼貌程度排序:
多个汉字的训读读法。
(以下詞條尚未創建:名、字、菜、儺、汝、無、七。)
多个借自汉语的汉字的读法。
| 對於な 的發音和釋義,請參見下方詞條。:那,南,奈,娜,懦 |
(以下詞條尚未創建:那、南、奈、娜、懦。)
可能与现代朝鮮語날(nal,“刃”)同源。
多个文献将其列为刀(katana)中na部分的词源,意为刃。[1][2][3]但是没有古籍记载该汉字读音为na。
な (na) (kanaな)
- 刃
- 大約759萬葉集 (卷4,詩616),[4] texthere
劔大刀名惜雲吾者無君爾不相而年之經去禮者- turugi1-tatina no2 wosike1ku mo ware pa nasi ki1mi1 ni apazute to2si no2 pe2nureba
- 我甚至不再怀念亲爱的你,在没有遇见你的多年后。
- [注解:turugi1-tati(字面义:“双刃长剑”)是与后接的na连接而产生诗歌联想的一个枕词,字面义即为“刃”,暗指锋利或重要。根据上下文的不同,这个na还可能会指发音相同的名(na)或者甚至汝(na,“你”)。]
- 日語:刀(katana)
- 日語:鉈(nata)(可能)
其他词汇。
な (na)
- 名:名字
- 字:字
- 肴、魚、菜:配菜;(尤指)鱼,蔬菜等
な (na)
- 汝:第一人称单数代词:我;第二人称单数代词:汝,你
- 己、汝:第三人称反身代词:他/她/它自己