來自たし(-tashi),通常被認為是從上古日語いたし(itasi)轉變而來,對比現代日語痛い(itai)。[1] 至少從成書於13世紀的《平家物語》中開始作為動詞後綴出現,替換掉先前的表達意願或希望的まほし(mahoshi)。[2]
- 在東京口語中,組合詞的發音聲調取決於所附加的動詞:[3]
- 如果所附加的動詞有重音,則重音落在たい的第一個音節上。
- 如果所附加的動詞沒有重音,且たい為辞書形,則可能沒有重音,或者重音落在たい的第一個音節上。
たい• (-tai) イ形 (連用形たく(-taku))
- 用於構成動詞的願望形:想,希望(做某事)
- 読みたいなら貸すよ。
- Yomitainara kasu yo.
- 如果想讀可以借給你。
- 彼は注目されたい。
- Kare wa chūmoku sa retai.
- 他想引起其他人的注意。
- アイスが食べたい。
- Aisu ga tabetai.
- 想吃冰淇淋。
- (僅與動詞ある、である和敬語連用時)表達說話者的意願或願望:(我)希望,願意
- 正直者がばかを見ない世の中でありたい。
- Shōjikimono ga baka o minai yo no naka de aritai.
- 希望在這世上誠實的人不會吃虧。
- 別表を参照されたい。
- Beppyō o sanshō sa retai.
- 請請參閱附表。
- 在非疑問句中,たい(-tai)主要用於表示說話者自己的意願,當描述他人意願時,一般使用たがる(-tagaru)。
- 後接於動詞的連用形。組合後的詞活用形式類似於形容詞),但可與名詞性助詞(如を)連用,與形容詞不同。這兩種助動詞用法自室町時代以來就廣泛被使用。[4]
- 死にたくない。
- Shinitakunai.
- 不想死。
- それを食べたかった。
- Sore o tabetakatta.
- 我想(過去式)吃那個。
- 除了上文的釋義2,たい不表示希望他人做某事,在這種情況,一般使用欲しい。對比以下兩個句子:
- 彼女は帰りたい。
- Kanojo wa kaeritai.
- 她想回家。
- 彼女は帰ってほしい。
- Kanojo wa kaettehoshī.
- 希望她回家。
- 帶有たい的動詞有時可以用が來標記受詞(賓語),而不是通常的を。
- アイスが食べたい。
- Aisuga tabetai.
- 想吃冰淇淋。
- アイスを食べたい。
- Aisuo tabetai.
- 想吃冰淇淋。
| 基本形 |
|---|
| 未然形 | たかろ | takaro |
|---|
| 連用形 | たく | taku |
|---|
| 終止形 | たい | tai |
|---|
| 連体形 | たい | tai |
|---|
| 仮定形 | たけれ | takere |
|---|
| 命令形 | たかれ | takare |
|---|
| 主要活用形 |
|---|
| 簡體否定 | たくない | taku nai |
|---|
| 簡體過去 | たかった | takatta |
|---|
| 簡體過去否定 | たくなかった | taku nakatta |
|---|
| 敬體 | たいです | tai desu |
|---|
| 敬體否定 | たくないです | taku nai desu |
|---|
| 敬體過去 | たかったです | takatta desu |
|---|
| 敬體過去否定 | たくなかったです | taku nakatta desu |
|---|
| 連接形 | たくて | takute |
|---|
| 假定形 | たければ | takereba |
|---|
| 暫定形 | たかったら | takattara |
|---|
| 推量形 | たかろう | takarō |
|---|
| 連用形 | たく | taku |
|---|
| 程度形 | たさ | tasa |
|---|
| 語幹形態 |
|---|
| 未然形 | たく[1] たから[2] | taku takara |
|---|
| 連用形 | たく[1] たかり[2] | taku takari |
|---|
| 終止形 | たし | tasi |
|---|
| 連体形 | たき たかる | taki takaru |
|---|
| 已然形 | たけれ | takere |
|---|
| 命令形 | たかれ | takare |
|---|
| 關鍵構式 |
|---|
| 否定形 | たからず | takarazu |
|---|
| 對比連接詞 | たけれど | takeredo |
|---|
| 因果連接詞 | たければ | takereba |
|---|
| 條件連接詞 | たくば | takuba |
|---|
| 過去式 (第一手消息) | たかりき | takariki |
|---|
| 過去式 (第二手消息) | たかりけり | takarikeri |
|---|
| 副詞 | たく | taku |
|---|
[1]無助動詞 [2]有助動詞
|
たい• (tai)
- (福岡,佐賀,長崎)用於加強語氣或表示強調的終助詞
- そうですたい
- sō desutai
- 是啊/是的/就是那樣。
| 對於たい 的發音和釋義,請參見下方詞條。 |
|
(本詞條「たい(tai)」是上方詞條的平假名表記。) 如需查閱讀音為「たい」的所有日語漢字,請參見「分類:讀作『たい』的日語漢字」。 |
| 對於たい 的發音和釋義,請參見下方詞條。 |
|
|
|
(本詞條「たい(tai)」是上方詞條的平假名表記。) 如需查閱讀音為「たい」的所有日語漢字,請參見「分類:讀作『たい』的日語漢字」。 |
(以下詞條尚未創建:隊、態、袋、胎、堆、泰、敦、他意。)