《古腾堡圣经 》,第一本印刷品 型态的圣经 《圣经思高本 》,天主教会 最普遍使用的圣经汉语译本 [ 1] 圣经 (希伯来语 :ביבליה ;希腊语 :τὰ βιβλία ,本义为“书”)是犹太教 与基督教 最重要的经典 ,并被亚伯拉罕诸教 认信为神圣 经典。犹太教的圣经只有《塔纳赫 》,基督教称为《旧约 》;基督教的圣经则有《旧约》以及承接的《新约 》两部。其由多部由古希伯来语 、亚拉姆语 、通用希腊语 写成的书卷汇为选集 而成,并被翻译 为多种语言的译本 通行于世。
基督教各宗派 的《新约》卷数相同,均为27卷;《旧约》卷数的认定则不一致,其中的大部分被通认而纳为正典 ,少部分视宗派的认定与否归类为次经 或经外书 。
犹太人的希伯来圣经,教徒称《塔纳赫 》,是从耶和华 如何创世开始,然后讲述古时犹太人 的历史,并记录先知 预言。总共24卷,这也是犹太教所承认的所有经文。
然而基督教圣经,则由《旧约 》和后来纪录基督与使徒传道经过和启示录 (即以征象启示将要发生在最后的日子的事件)《新约 》两部分所构成。基督教的《新约圣经 》记载耶稣基督 和其宗徒 的言行,以及早期基督教的事件纪录、使徒 保罗 写给教会或其他人的书信、或其他使徒写给教会的书信,即神藉著人手而写下祂的话。不过,圣经经历长时间的汇编,普遍被认为不能简单地参照字面上的意思去理解,因为横跨千年的撰写,借由不同时代背景的人物之笔手,用寓言讲述人类的人间体验,预告未来的预言、又经历几百年的流传,翻译 成各种语言的漫长过程,《圣经》的不少内容很深奥,隐喻十分庞杂,已形成专门的“释经学 ”。
在圣经最后一卷中提及不可任意删减与添加,为绝对性话语以示圣经的完全,新教的《旧约圣经 》与《塔纳赫 》内容相同,都采用马所拉文本 。不过,天主教 及东正教 的版本就多了数篇经卷,是新教 《旧约》(即犹太人的《塔纳赫》)没有收录的。这些经卷被新教称为“次经 ”,不过在新教的不同教派中,也对教义解释存在许多歧见。
而后《圣经》传入中国 便经过了不同时代的翻译。天主教在明朝 传教时,《圣经》用文言文 翻译,现时,由香港思高圣经学会(Studium Biblicum O.F.M.)所出版的“思高圣经译释本 ”(现通称“思高圣经”),是今日华语天主教会最普遍使用的《圣经》中文译本,也是罗马教廷 官方唯一认可的中文版本圣经。此版本译本乃起源自1924年在上海举行的天主教会议。新教的传教士 在十九世纪翻译了许多文言文 版本的圣经。已知最早的北京 官话 新、旧约圣经是施约瑟 、艾约瑟 等人在十九世纪七十年代翻译的《北京官话新旧约全书》[ 2] [ 3] 。民国初年翻译的和合本圣经 是现今新教不同教会普遍使用的圣经。近年又有许多个翻译新版圣经的组织,也出版了若干新版本圣经(如新译本)。
犹太人的圣经《塔纳赫 》包括了不同时代的作品,最早是摩西五经 ,写作目的是作历史纪念[ 4] 、律法条文。后期加上不同时期的先知和君王的智慧和诗歌,为当时的人明白神的心意[ 5] 。天主教和东正教收录的希伯来语次经 ,不被犹太人视为正典 ,故不算是犹太教的圣经。
犹太教圣经是用古希伯来文 和亚兰文 (如达尼尔先知书 和厄斯德拉上 )撰写。犹太教圣经书卷,在构成上是犹太教辣彼 所编定的《塔纳赫 》共24卷。塔纳赫(T aN aK h)源自三个希伯来字母T/N/K,反映了犹太教 圣经的三个部份,其中T代表妥拉 ,N代表先知书 ,K代表经录。犹太教的《圣经》由于保持书卷合一,没有将长书分为几卷,并将十二卷小先知书 合一,所以总数只有24卷,但实际上等同于新教 的旧约圣经,只是在排序上和书卷的拆分上有些不同。而天主教 的《旧约圣经》就有46卷,东正教 《旧约圣经》就有50卷,多出来的那些被基督新教 及犹太教称为次经 。
《旧约全书》原文是用希伯来文 和亚兰文 撰写的,是基督教《圣经》的前一部分。
关于旧约正典,东正教承认50卷书;天主教承认46卷书;新教承认39卷书。新教的39卷书实际上等同于犹太教 的圣经《塔纳赫 》的24卷书,二者均采用马所拉文本 ,只是在书卷排列和拆分上不太相同。
天主教、东正教、新教的《新约全书 》均为27卷书。《新约圣经》正典 书目,于公元397年举行的迦太基会议 ( 英语 : Councils of Carthage ) 正式确定。但据近代就圣经抄本 的研究发现,《新约圣经》正典书目已追溯至2世纪。《新约圣经》的形成原因主要如下:
《新约圣经》收录的书卷包括:
就中文版圣经而言,新教所用的和合本圣经 、天主教所用的思高本圣经 和牧灵圣经,以及东正教的新遗诏圣经 ,在中文译名上均有所分别:
犹太人的希伯来语圣经在很早的时候就翻译到其他语言中,产生了不同的古译本。这些古译本有:《七十士希腊文译本 》(七十士译本 )、《拉丁通行本》或称《武加大译本 》、《叙利亚简明译本》或称《别西大译本 》、《塔耳古木》或称《塔库姆译本 》。
天主教及东正教的旧约圣经的次经 部分全采用《七十士译本 》的希腊译文为原文。欧洲宗教改革 时期,改教家将圣经翻译到欧洲不同的语言中,因此出现了德语圣经、英语圣经、意大利语圣经、法语圣经,等等。
宗教改革之后,圣经继续被翻译到不同的语言中,翻译组织主要是新教的机构,如威克理夫国际联会 、新部落宣教协会 (New Tribes Mission),以及各国的圣经协会 。
全球圣经翻译(2022年)[ 7] 统计项目 数量 当今世界语言种类(约数) 7388 正在翻译圣经的人类语言 2846 已拥有部分经书(一卷或以上)的人类语言数量 3589 已拥有新约 (27卷书)的人类语言数量 1617 已拥有整本圣经(基督新教正典,66卷书)的人类语言数量 724
在英语世界 中(注明:英语国家基督徒总量上以新教徒占优,且英国很早就与天主教会决裂,所以圣经以新教圣经为主),钦定本圣经 是传统上最常见的译本。但是由于翻译时间较早,参考文献较少,所以文理上有着较多的失误。二十世纪以来,一些现代译本纷纷出现,并成为大多数基督教所使用的版本,如《新国际版圣经 》、《新钦定版圣经 》(NKJV)、NRSV、NAB等。
中古英语 16-17世纪 18-19世纪 20世纪 21世纪
在法语圈 中,由于法国传统上是天主教国家,所以天主教圣经最为流行,发行的圣经以天主教圣经为主。最早的近现代法语的圣经全译本,是1487在巴黎印刷发行的《让·德莱里圣经 ( 法语 : Jean de Rély ) 》(让·德莱里 ( 法语 : Jean de Rély ) 是当时安特卫普的总主教),但是与英文版本存在同样的问题,所以不断有修订版本再版。现代以来,最主流的版本是《教会官方翻译版圣经 ( 法语 : Bible (traduction officielle liturgique) ) 》,由法国,比利时,北非,瑞士,加拿大,卢森堡等法语圈 主教团用数十年联合编写而成,在巴黎,由Association épiscopale liturgique pour les pays francophones ( 法语 : Association épiscopale liturgique pour les pays francophones ) 简称AELF出版。
新教普遍使用的圣经是和合本 ,1919年出版。此外还有其他中文译本,但并不普遍被各教会接纳,只做参考,例如:《吕振中译本 》(1970年)、《现代中文译本 》(1979年)、《圣经新译本 》(1993年)、《圣经和合本修订版 》(2000年-2010年)。
天主教会普遍使用的是《思高圣经 》,1968年正式出版。此外也有其他译本,如萧静山译本 、牧灵圣经 、新耶路撒冷圣经 。
东正教会的译本为《新遗诏圣经 》(1864年)、《圣咏经 》(1879年)、《官话圣咏经 》主教英诺肯提乙译本(1910年)、《新约圣经 》主教英诺肯提乙译本(1910年)、《创世纪 第一书》(1911年俄7月出版,主教英诺肯提乙准印)。
台湾 的圣经最初是由香港圣经公会(前身是“中华圣经会”)处理。在1964年,香港和台湾两地的办公室分别独立,分易名为“香港圣经公会”及“台湾圣经公会”。
台湾圣经公会出版的译本中,国语有和合本和现代中文译本。此外,亦致力于本地圣经翻译的工作[ 10] 。目前已出版下列译本[ 11] :
译本 译本名称(方言拼音) 出版年份 闽南语罗马字圣经 Amoy Romanized Bible 1933年 阿美语圣经 Fangcalay Cudad 1997年 排湾语圣经 Kai Nua Cemas 于1993年完成新约和部份旧约之译本。 布农语的圣经 Bunun Bible 1983年出版;2000年出版部份的旧约。 泰雅尔语圣经 Tayal Bible 2003年10月 太鲁阁语圣经 Truku Bible 2004年 达悟语圣经 Seysyo No Tao 1994年出版罗马字拼音的新约全书。 鲁凯语圣经 Rukai Bible 2001年完成并出版新约。 目前已著手旧约翻译。 客家语圣经 Hakka Bible 2012年
台湾天主教的圣经出版组织有佳播企业股份有限公司等
香港的圣经出版主要由香港圣经公会处理。该组织除了中文译本外,亦有印刷英文和法文的译本[ 12] 。香港圣经公会出版的译本如下[ 13] :
译本 出版年份 吕振中译本 1970年 现代中文译本 1979年 新标点和合本 1988年 新广东话圣经 2006年 和合本修订版 2010年
香港天主教的圣经出版组织有方济会 ,香港思高圣经学会 等
中国大陆是世界上最大的单体《圣经》生产地,截至2016年10月,中国基督教协会 下属的南京爱德印刷有限公司 已经累计为世界70多个国家和地区印刷圣经1.55亿册[ 14] 。2008年,该公司实现1.8亿元销售收入[ 15] 。在中国大陆 ,圣经一般只在教堂(三自教会 )等处出售,绝大多数的普通书店里买不到圣经,2018年3月末之后,淘宝 、京东 、当当 等网络书店的《圣经》也被下架(后恢复并上架)[ 16] [ 17] 。1994年中国大陆公布的关于承接《圣经》印件的管理规定,其中列明“国内《圣经》印件的印制业务,由全国性宗教团体负责,需经国务院宗教事务局批准,教会内部发行。”使得《圣经》流通长期处于寡头垄断的系统里面。
中国大陆以外的一些组织统计认为《圣经》是全球历史上印量最高的出版物,《毛主席语录 》的印刷数量在其后。[ 18]
王立新 著:《古代以色列文献与文本分析》,北京大学出版社。ISBN 7301073801 《圣经后典》,北京:商务印书馆。ISBN 7100026830 骆振芳 著:《新约导论》,上海:中国基督教协会 。 Anderson, Bernhard W.Understanding the Old Testament .ISBN 0-13-948399-3 . Berlin, Adele, Marc Zvi Brettler and Michael Fishbane.The Jewish Study Bible (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ). Oxford University Press, 2003.ISBN 0-19-529751-2 . Asimov, Isaac.Asimov's Guide to the Bible . New York, NY: Avenel Books, 1981.ISBN 0-517-34582-X . Dever, William G.Who Were the Early Israelites and Where Did they Come from? Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Co., 2003.ISBN 0-8028-0975-8 . Ehrman, Bart D.Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why New York, NY: HarperSanFrancisco, 2005.ISBN 0-06-073817-0 . Finkelstein, Israel and Silberman, Neil A.The Bible Unearthed: Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts . New York: Simon and Schuster, 2001.ISBN 0-684-86913-6 . Geisler, Norman (editor).Inerrancy . Sponsored by the International Council on Biblical Inerrancy. Zondervan Publishing House, 1980,ISBN 0-310-39281-0 . Head, Tom.The Absolute Beginner's Guide to the Bible . Indianapolis, IN: Que Publishing, 2005.ISBN 0-7897-3419-2 . Hoffman, Joel M.In the Beginning (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ). New York University Press, 2004.ISBN 0-8147-3690-4 . Lindsell, Harold.The Battle for the Bible . Zondervan Publishing House, 1978.ISBN 0-310-27681-0 . Lienhard, Joseph T.The Bible, The Church, and Authority . Collegeville, MN: Liturgical Press, 1995. Miller, John W.The Origins of the Bible: Rethinking Canon History Mahwah, NJ: Paulist Press, 1994.ISBN 0-8091-3522-1 . Riches, John.The Bible: A Very Short Introduction , Oxford University Press, 2000.ISBN 0-19-285343-0 Taylor, Hawley O. "Mathematics and Prophecy."Modern Science and Christian Faith . Wheaton: Van Kampen, 1948, pp. 175–83. Wycliffe Bible Encyclopedia ,s.vv. "Book of Ezekiel," p. 580 and "prophecy," p. 1410. Chicago: Moody Bible Press, 1986.中文圣经翻译 圣经研究 圣经翻译手稿 新教 十版本对照在线圣经 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )音频圣经 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )圣经珍藏:马士曼文理译本 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )圣经珍藏:马礼逊文理译本 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )圣经珍本:高德文理译本 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )圣经珍藏:裨治文文理译本 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )珍本圣经:杨格非浅文理译本 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )圣经珍藏:施约瑟文理译本 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )NIV圣经阅读 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )多种语言圣经译本,包括和合本、新译本。 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )The Holy Bible (Interlinear 中英对照) (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )和合本网路圣经 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )소금성경 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ): (SaltBible) 성경전서 개역한글, Darby Bible, Chinese Union Version, CUVt, CUVs, Luther Bibel, American Standard Version, King James Version, World English Bible, 口语訳 圣书, Reina-Valera, Kinh Thánh을 온라인으로 제공网上圣经-圣经恢复本 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )简体中文现代版(香港圣经公会) (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )天主教 东正教