大家好,希望大家为我们的中文维基百科多做贡献!
我的MSN:sidazhang@hotmail.de,一个受中国大陆教育长大,有强烈进取心,努力弘扬中华文化。现今留学德国,我努力把我看过的好的德文词条翻译成中文。我希望有一天,我们的中华文化重新引领世界潮流。
一个不成熟的男子的标志是他愿意为某种事业英勇的死去,一个成熟男子的标志是他愿意为某种事业卑贱的活着。
我认为你说的全是狗屎,我完全不同意你的看法,但是,我誓死捍卫你说话的权利。
from "pfreedom" 随便路过,看到说两句,不要介意。我觉得很多东西很难翻译。尤其是前端科研的,本来那些英文德文词可能就是根据词根,缩写活着习惯经验重新组的词。搞出来的新东西当然没有中文词汇向对应。所以很难直接翻译。如果是德文和英文之间可能就好翻译一点。因为也会有类似的词根活着把c变成k之类的。又或者根本不翻也没关系。新词大家都不认识也都可以接受。可是你要是原封不动拿到中文,就不一样了。一看是歪歪扭扭的蚯蚓字就和方块字不一样。
当然,也有很多文章翻的逻辑上有问题(可能因为比如英语喜欢用which之类的和中文习惯不同造成的。)
Wenn es am schönsten ist, soll man gehen (oder aufhören).~~~~适可而止
Die Würde des Menschen ist unantastbar.~~人的尊严不可侵犯
Haskell随机变量P/NP问题P软件设计模式花拉子密埃拉托斯特尼顧憲成阿莫西林流行性感冒感冒宁远袁崇焕兴城
| 德国维基人公告栏 | ||
| ||
| 其他公告-添加公告 |