Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


跳转到内容
维基百科自由的百科全书
搜索

橫濱皮欽日語

维基百科,自由的百科全书
橫濱皮欽日語
区域日本橫濱
滅亡19世紀末
語系
語言代碼
ISO 639-3无(mis
Glottologyoko1234[1]

橫濱皮欽日語(日語:横浜ピジン日本語;英語:Yokohama Pidgin JapaneseYokohameseJapanese Ports Lingo)是19世紀晚期在日本橫濱地區使用的皮欽語,用於日本人與外國人之間的交流。又被稱為橫濱語横浜ことば[2]橫濱方言横浜方言[3]

簡介

[编辑]

橫濱皮欽日語由關東地區的日語和英語混合而來[4],形成於英國駐橫濱大使館,隨後傳播到港區。[5]

其部分內容借用了同一時期使用於上海香港洋泾浜英语。橫濱皮欽日語與日語一樣使用主賓動語序,且超過80%的詞彙來自日語。[5]

這種語言原先被日本人當作「外國人說的日語」,但隨著時間的推移逐漸變成「中國人說的日語」,並和中國人的刻板印象連結在一起。[6]

1879年,霍夫曼·阿特金森(Hoffman Atkinson)在《橫濱方言練習》(Exercises in the Yokohama Dialect)當中紀錄了這種語言。[5]

例句

[编辑]
  • 橫濱皮欽日語:日语:ワタクシ テンポ ハイキン ナイ ナガイ トキ Watakushi tenbo haikin nai nagai toki.[7]
  • 現代標準日語:日语:私は長い間お金〈天保銭〉を見ていない。 Watashi wa nagaiai okane (tenpōsen) o miteinai.
  • 漢語(直譯):我已經很久沒有看到一分錢了。

相關文獻

[编辑]

參考資料

[编辑]
  1. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编).Yokohama Pidgin.Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  2. ^金水敏.ピジン日本語:SKの役割語研究所. 2006-07-22. 
  3. ^杉本 豊久.明治維新の日英言語接触:横浜の英語系ピジン日本語(1) (森田孟教授退職記念号). 
  4. ^放送大学「日本語からたどる文化 第12回」放送大学2011年
  5. ^5.05.15.2マーハ ジョン C.日本におけるピジン・クレオール言語の歴史. 
  6. ^蜂矢真郷他.文献に現れた述語形式と国語史の不整合性について. [2020-11-30]. (原始内容存档于2020-02-21). 
  7. ^Atkinson, H.; Homoco, Bishop of.Revised and enlarged edition of exercises in the Yokohama dialect. University of California Libraries. Yokohama : [Printed at the Japan Gazette Office]. 1879. 
日本-琉球语系
語言變體方言
發音
文法
位相語日语位相 (語言学)
俚語俗語
歷史
語種日语語種
皮钦语克里奧爾語
近鄰語言
文字
語言文化
研究等
† 表示已滅絕語言
通用语言及其變體
其他本地语言
古西伯利亚语言
阿伊努語
尼夫赫语
琉球語
满-通古斯语系
朝鲜語
汉语
皮钦语克里奧爾語
主要外语
手語
检索自“https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=橫濱皮欽日語&oldid=90133482
分类:​
隐藏分类:​

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp