Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


跳转到内容
维基百科自由的百科全书
搜索

文化观光部2000年式

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
国语罗马字表记法」重定向至此。關於与此名称相似的汉语拉丁化方案,請見「国语罗马字」。
朝鲜语书写系统
諺文
漢字
韓漢混用文
拉丁化

國語羅馬字表記法韩语:국어의 로마자 표기법國語의 로마字表記法 gugeoui Romaja pyogibeop */?),另名文化观光部2000年式表記法韩语:문화관광부 2000년식 표기법文化觀光部2000年式表記法 munhwagwangwangbu icheonnyeonsig pyogibeop */?),为現在韓國所使用的韓語拉丁文字转写規則。2000年7月1日由韩国文化体育观光部頒布。[1]

2000年自此告示頒布以来,韓国的人名多使用此羅馬字轉寫方案。另外,朝鲜民主主义人民共和国官方仍使用馬科恩-賴肖爾式拉丁文字轉寫法。

由於該法是基於對馬科恩-賴肖爾式部分規則的修正,所以一般以「修正案」或「修正版」稱呼它。

修正案對馬-賴系統的重大修改有兩個:第一個是當塞音在初聲位置時,平音使用濁音字母表示,激音使用清音字母表示;第二個是取消字母用添加符號的表達方法。

元音

[编辑]
諺文
轉寫aaeyayaeeoeyeoyeowawaeoeyouwowewiyueuuii
粗體部分顯示了修正案與馬-賴系統相異的轉寫法

辅音

[编辑]
諺文
轉寫初聲gkkndttrmbppsss-jjjchktph
終聲kknt-lmp-ttngt-tktpt

粗體部分顯示了修正案與馬-賴系統相異的轉寫法

「ㄱ」和「ㅋ」做韻尾的時候,轉寫為「K」。例如 곡 GOK

「ㄷ」、「ㅌ」、「ㅅ」和「ㅈ」做韻尾的時候,轉寫為「T」。例如 꽃 KKOT

「ㅂ」和「ㅍ」做韻尾的時候,轉寫為「P」。例如 탑 TAP

而前字韻尾同後字聲母相遇的時候寫法有一定的變化,具體的變化參照下表:

後字聲母 →
前字韻尾 ↓gndrmbsjchktph
kgkgngnkdngnngmkbkskjkchk-kktkpkh, k
nnn-gnnndll, nnnmnbnsnjnchnkntnpnh
td, jtgnntdnnnmtbtstjtchtkt-ttpth, t, ch
lrlgll, nnldlllmlblsljlchlkltlplh
mmmgmnmdmnmmmbmsmjmchmkmtmpmh
pbpgmnpdmnmmpbpspjpchpkptp-pph, p
tstgnntdnnnmtbtstjtchtkt-ttpth, t
ngng-nggngnngdngnngmngbngsngjngchngkngtngpngh
tjtgnntdnnnmtbtstjtchtkt-ttpth, t, ch
tchtgnntdnnnmtbtstjtchtkt-ttpth, t, ch
tt, chtgnntdnnnmtbtstjtchtkt-ttpth, t, ch
thknntnnnmphschtchtktttpt

参考资料

[编辑]
  1. ^Ministry of Culture & Tourism:The Revised Romanization of Korean. July 2000 [2007-05-09]. (原始内容存档于2007-09-16). 

參閱

[编辑]

外部連結

[编辑]
查看维基词典中的词条「文化观光部2000年式」。
現代韓語
標準語
特徵
方言
朝鲜半岛
半岛以外
書寫系統
諺文
拉丁化
歷史
关联语言
检索自“https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=文化观光部2000年式&oldid=88439858
分类:​
隐藏分类:​

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp