| 居銮华语 | |
|---|---|
| 创造日期 | 1940-50年代(扩散时期) 1960-70年代(全盛时期) 1980年代以后(萎缩时期) |
| 区域 | 马来西亚柔佛居銮中华学校、叶陶沙新村一带为中心开始流行,全盛时期通用整个居銮市区[1] |
| 族群 | 老、中年辈的居銮华裔男性 |
| 語系 | |
| 文字 | 汉字 |
| 語言代碼 | |
| ISO 639-3 | – |
居銮华语是于1940-80年代在马来西亚柔佛州居銮通行的一种漢語,是一種兼具四川腔和客家話腔的北方官話。發源於中華民國抗日戰爭期間四川人避走馬來西亞居銮,以教書為生,母語為客家話的居銮學生習得了老師的四川腔北京官话,加上自身的客家口音,這種新的官話就是居銮华语。[1][2][3][4][5]
居銮华语最初流行於居銮中华学校[A] 及周边区域(依斯迈街、南峇街),并以叶陶沙新村(豆沙路)一带为中心向外流传扩展。[3][4][5]1960-70年代的全盛时期,居銮华语从叶陶沙新村扩散至整个居銮市区,甚至华裔英校生和外地人都学会使用居銮华语。[3][4][5]
由于馬來西亞講華語運動推動馬來西亞華語标准化,居銮华语逐渐式微,1980年代以后出生的华裔青年很少能够流畅说出道地的居銮华语,年轻一代甚至没有听说过这种语言。现在活跃的居銮华语使用者以1950-60年代出生的华裔英校生为主,相信是因为他们通过社交管道学习,并没有受过馬來西亞華語學校教育的「纠正」,才得以保持。[1]
另一方面,居銮华语多被会党成员使用,甚至有认为源自黑话,一直都让人有粗俗低下的印象,所以在社会上是属于男性的用语,即使是会说居銮华语的女性,也只限于私底下交流才会使用。[1][3]
拉曼大学中华研究中心主讲人邱克威博士整理居銮华语的发音特征,认为它是从学习四川老师的口音开始,并通过客家方言来确立基础,两者结合下形成特殊的变异,因此不同于一般的方言变异,更倾向于是一种社会变异。[1] 居銮华语的特点主要是发生在声调的变异上面,归纳:
譬如:用居銮华语说出“居銮人”的词句,发音类似“居卵忍”,第二声(阳平调)的发音明显不同。
脸书「居銮华语俱乐部」专页管理员谢有达(Mony Chia)认为居銮华语约有6种声调,但听起来像是标准汉语的第三声,每个长、短音都有少许差异。[3][4]