Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


跳转到内容
维基百科自由的百科全书
搜索

國語羅馬字

维基百科,自由的百科全书
此條目需要补充更多来源(2024年2月2日)
请协助補充多方面可靠来源改善这篇条目无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。
致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:"國語羅馬字"网页新闻书籍学术图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。
漢語族拼音方案
漢字注音史
(*代表為現行由政府公告承認)

國語羅馬字是一套漢語官話漢字拉丁化方案,曾是中華民國國家標準。它和通字方案一樣使用複雜的拼寫規則來標示聲調,不像其他方案要用到特定的“調號”或數字。

因為以拼寫來標調,國語羅馬字的拼音中不少字母也用來標示聲調,而不代表實際的音節。例如漢語拼音威妥瑪拼音的ai,在國語羅馬字可寫成aiairae,或ay(分別表示國語的四聲)。這裡的r不發聲,僅標示陽平聲。但陽平聲不一定以r代表,就像國語羅馬字的iouyouyeou,或yow,對應漢語拼音和威瑪拼法的you。虽然國語羅馬字不需特殊符號或數字標調,但繁瑣的規則使其不便學習與運用,因而一直無法普及於社會大眾。

歷史

[编辑]

林語堂倡議,趙元任作主要研究,從1925年到1926年獲國語推行委員會協助,1928年9月26日由國民政府大學院公佈。它與當時已流行的注音符號並存,其後於1940年易名為「譯音符號」;林語堂還另提出簡化版[1]中華民國教育部稱「林語堂式」。在1986年1月它被修改為注音二式取代。

音節拼寫特點

[编辑]

聲母

[编辑]
雙唇音唇齒音齒齦音捲舌音齦顎音硬顎音軟顎音
清音濁音清音濁音清音濁音清音濁音清音濁音清音濁音
鼻音m [m]
ㄇ m
n [n]
ㄋ n
gn [ɲ]
ng [ŋ]
塞音不送氣b [p]
ㄅ b
d [t]
ㄉ d
g [k]
ㄍ g
送氣p [pʰ]
ㄆ p
t [tʰ]
ㄊ t
k [kʰ]
ㄎ k
塞擦音不送氣tz [ʦ]
ㄗ z
j [ʈʂ]
ㄓ zh
ji [ʨ]
ㄐ j
送氣ts [ʦʰ]
ㄘ c
ch [ʈʂʰ]
ㄔ ch
chi [ʨʰ]
ㄑ q
擦音f [f]
ㄈ f
v [v]
s [s]
ㄙ s
sh [ʂ]
ㄕ sh
r [ʐ]
ㄖ r
shi [ɕ]
ㄒ x
h [x]
ㄏ h
邊音l [l]
ㄌ l
  • v(ㄪ)、ng(ㄫ)、gn(ㄬ)等三個音位在新國音頒佈後不再使用,僅用在標記方言

韻母

[编辑]
基本母音
前元音央元音後元音
不圓唇圓唇舌尖捲舌不圓唇圓唇
閉元音i [i]
ㄧ i
iu [y]
ㄩ ü
y [ ͡ɯ]
-i
y [ ͡ɨ]
-i
u [u]
ㄨ u
中元音e [ɛ]
ㄝ ê
el [ɑɻ]
ㄦ er
e [ɤ]
ㄜ e
o [o]
ㄛ o
開元音a [ä]
ㄚ a
複合韻母
國語羅馬字aieiauouanenangengong
國際音標[aɪ][eɪ][ɑʊ][oʊ][an][ən][ɑŋ][ɤŋ][ʊŋ]
注音符號*ㄨㄥ
國語羅馬字iaieiaiiauiouianinianging
國際音標[iä][iɛ][iaɪ][iɑʊ][ioʊ][iɛn][in][iɑŋ][iŋ]
注音符號ㄧㄚㄧㄝㄧㄞㄧㄠㄧㄡㄧㄢㄧㄣㄧㄤㄧㄥ
國語羅馬字uauouaiueiuanuenuangueng
國際音標[uä][uo][uaɪ][ueɪ][uan][un][uɑŋ][uɤŋ]
注音符號ㄨㄚㄨㄛㄨㄞㄨㄟㄨㄢㄨㄣㄨㄤ*ㄨㄥ
國語羅馬字iueiuaniuniong
國際音標[yɛ][yɛn][yn][iʊŋ]
注音符號ㄩㄝㄩㄢㄩㄣㄩㄥ
  • y 可作為空韻([ ͡ɯ]、[ ͡ɨ])、元音([i])或半元音([j]):y 作空韻時可獨立或後面帶一個輔音;y 作元音或半元音時後面一定跟元音而不會單獨出現。
  • 撇號分隔會混淆的相連音節,如:西安 Shi'an。
  • 「東、送」等字韻母ㄨㄥ為 ong,「翁、甕」等字韻母ㄨㄥ為ueng,二者不同韻。

聲調規則

[编辑]

標示聲調是藉由加入或改變字母(替換另一字母),多為更動元音雙元音。注意下表所指母音指 a、e、i、o、u、y 等字母(iu部分變化較特殊);濁音聲母則指 m、n、l、r 等字母。

陰平聲同無聲調之拼法;例如:花 hua、烏 u。但濁音聲母(m、n、l、r)則在聲母後加 h;例如:貓 mau → mhau、拉 la → lha、妞 niou → nhiou、扔 reng → rheng。
陽平聲(1) 在韻母(包含ong)的母音後面加 r;例如:茶 cha → char、同 tong → torng、神 shen → shern。
(2) 韻母為 i、u 開頭者改為 y、w;例如:羊 iang → yang、黃 huang → hwang。
(3) 韻母僅有單一母音 i、u 時則改為 yi、wu;例如:宜 i → yi、胡 hu → hwu。iu 改為 yu;例如:徐 shiu → shyu。
(4) 濁音聲母(m、n、l、r)則同無聲調之拼法;例如:民 min、泥 ni、連 lian、人 ren。
上聲(1) 韻母中僅有一個母音,則將其雙寫;例如:起 chi → chii、古 gu → guu、反 fan → faan。
(2) 將複合韻母中之 i、u 改為 e、o;例如:假 jia → jea、管 guan → goan、海 hai → hae、好 hau → hao。
(3) 韻頭韻尾都有 i、u 者,改韻頭不改韻尾;例如:鳥 niau → neau、拐 guai → goai、許 shiu → sheu。
(4) ei, ie, ou, uo 四韻則不改 i、u而是把 e、o 雙寫;例如:美 mei → meei、口 kou → koou、解 jie → jiee、果 guo → guoo。
(5) 如音節為 i、u 開頭時,則變音後在前加 y、w;例如:雅 ia → ea → yea、五 u → uu → wuu。但 ie、uo兩韻則改韻頭為 y、w;例如:也 ie → iee → yee、我 uo→ uoo → woo。
去聲(1) 韻尾為 -i、-u、-n、-ng、-l 者改為 -y、-w、-nn、-nq、-ll;例如:在 tzai → tzay、到 dau → daw、半 ban → bann、正 jeng → jenq、二 el → ell。
(2) 其他各韻(包含iu)在韻尾之後加 h;例如:世 shy → shyh、地 di → dih、絮 shiu → shiuh。
(3) 如音節為 i、u 開頭時,應改為 y、w;例如:要 iau → iaw → yaw、遇 iu → iuh → yuh。但若 i、u 為唯一母音時則前加 y、w;例如:意 i → ih → yih、映 ing → inq → yinq。
輕聲同無聲調之拼法,在音節前方加上一點;例如:的 .de。
國語羅馬字韻母變化表
注音陰平陽平上聲去聲注音陰平陽平上聲去聲注音陰平陽平上聲去聲注音陰平陽平上聲去聲
-y-yr-yy-yhiyiii
(yii)
ih
(yih)
uwuuu
(wuu)
uh
(wuh)
iuyueu
(yeu)
iuh
(yuh)
aaraaahㄧㄚiayaea
(yea)
iah
(yah)
ㄨㄚuawaoa
(woa)
uah
(wah)
oorooohㄧㄛioyoeo
(yeo)
ioh
(yoh)
ㄨㄛuowouoo
(woo)
uoh
(woh)
ㄩㄛiuoyuoeuo
(yeuo)
iuoh
(yuoh)
eereeehㄧㄝieyeiee
(yee)
ieh
(yeh)
ㄩㄝiueyueeue
(yeue)
iueh
(yueh)
aiairaeayㄧㄞiaiyaieai
(yeai)
iay
(yay)
ㄨㄞuaiwaioai
(woai)
uay
(way)
eieireeieyㄨㄟueiweioei
(woei)
uey
(wey)
auauraoawㄧㄠiauyaueau
(yeau)
iaw
(yaw)
ououroouowㄧㄡiouyoueou
(yeou)
iow
(yow)
anarnaanannㄧㄢianyanean
(yean)
iann
(yann)
ㄨㄢuanwanoan
(woan)
uann
(wann)
ㄩㄢiuanyuaneuan
(yeuan)
iuann
(yuann)
enerneenennㄧㄣinyniin
(yiin)
inn
(yinn)
ㄨㄣuenwenoen
(woen)
uenn
(wenn)
ㄩㄣiunyuneun
(yeun)
iunn
(yunn)
angarngaanganqㄧㄤiangyangeang
(yeang)
ianq
(yanq)
ㄨㄤuangwangoang
(woang)
uanq
(wanq)
engerngeengenqㄧㄥingyngiing
(yiing)
inq
(yinq)
ㄨㄥong
(ueng)
orng
(weng)
oong
(woeng)
onq
(wenq)
ㄩㄥiongyongeong
(yeong)
ionq
(yonq)
elerleelell
韻母單獨成音節時若拼法不同,則在括號中表示。

其他特殊規則

[编辑]

老國音

[编辑]
  • 老國音特有之v(ㄪ)、ng(ㄫ)、gn(ㄬ)等三個濁音變調方式如 m、n、l、r。
  • 老國音的短促入聲,則在韻尾加上 q;例如:貼 tieq、鹿 luq。

兒化音

[编辑]
  • 韻尾之 i、n 省去;例如:孩兒 hair-erl 寫作 harl,扇兒 shann-erl 寫作 shall,味兒 wey-erl 寫作 well。
  • y、i、iu 等韻加el,其餘加 l;例如:絲兒 sy-erl 作 sel、今兒 jin-erl 作 jiel、魚兒 yu-erl 作 yuel;明兒 ming-erl 作 miengl、後兒 how-erl 作 howl。

例外

[编辑]

以下是規則的例外字詞:

  • 「羅馬字」國際上的名字為Romatzyh(本應為Luomaatzyh),以配合羅馬的名字Roma。
  • 雖然「一」、「七」、「八」和「不」字的聲調隨內文改變,但是它們的國語羅馬字拼法恆定,分別是ichibabu

使用狀況

[编辑]

國語羅馬字使用不廣,公布後很多年仍多用威氏拼音。但其部分標調規則仍然在某些無法使用附加聲調符號的場合下被沿用,如現今中國大陸雖使用漢語拼音標示地名,但是為區別山西省陝西省,乃將陝西省寫作Shaanxi Province,母音雙寫即是受到國語羅馬字影響。另外部分名人明顯使用國語羅馬字的音調拼法,如著名數學家陳省身("Shiing"-shen "Chern")、第12—13屆中華民國總統馬英九(Ma Ying-"jeou")及第14—15屆中華民國總統蔡英文(Tsai "Ing"-wen)。

參考資料

[编辑]
  1. ^周有光. 看了“修订国语注音符号第二式”以后. 《文字改革》. 1984, (6). 

外部链接

[编辑]
检索自“https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=國語羅馬字&oldid=89300990
分类:​
隐藏分类:​

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp