| 原始意大利语 | |
|---|---|
| 重建自 | 意大利语族 |
| 區域 | 意大利半岛 |
| 時代 | 约公元前1000年 |
重建之祖語 | |
| 下層重建 | |
| 民族學單元系列 |
| 印歐學 |
|---|
|
淵源
|
考古学研究 庞提克大草原 高加索地区
東亞 東歐 南歐 庞提克大草原
北方/東方大草原 歐洲地區
南亞地區 西伯利亚大草原 歐洲 高加索地区
印度
|
民族與社會
印度-雅利安民族 伊朗民族 歐洲民族 東亞印歐民族 歐洲民族 印度-雅利安民族
伊朗民族 |
宗教與神話
印度體系 伊朗體系 亚洲其他體系 欧洲體系
|
|
原始意大利语是意大利语族,特别是拉丁语和罗曼语族的直系祖先。其不由任何书面材料直接支持,而是通过运用比较法构拟出。原始意大利语是更早的原始印欧语的后代。[1]
基于语言年代学证据,原始意大利语应从原始印欧语西部方言分化出来,年代早于2500 BC。[2][3]原始意大利语本由阿尔卑斯山脉北坡的意大利部落使用,他们在第2千纪后半才向南进入意大利半岛。语言学证据也支持他们与凯尔特部落、原始日耳曼语使用者的接触。[4]:859
人们认为原始意大利语可能对应泰拉马拉文化(1700–1150 BCE)和微兰诺威文化(900–700 BCE),不过还当注意,考古证据和语言学证据间不能随便划等号。[4]:859
| 唇音 | 齿间音 | 齿龈音 | 硬颚音 | 软腭音 | 唇-软腭音 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 鼻音 | m | n | (ŋ) | |||
| 塞音 | pb | td | kɡ | kʷɡʷ | ||
| 擦音 | ɸ(β) | θ?ð? | s(z) | x(ɣ) | xʷ?ɣʷ? | |
| 颤音 | r | |||||
| 近音 | l | j | w |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
原始意大利语有下列双元音:
奥斯托霍夫定律(Osthoff's law)在原始意大利语中仍有能产性,使长元音接响音再接一个辅音时缩短:VːRC>VRC。长双元音也是VːR,但只能出现在词尾,其余地方缩短。长元音也在韵尾*-m前缩短。这也是短-a-出现在ā-词干名词和ā-动词后缀中的原因。
原始意大利语词汇可能在第一个音节有固定的重音,该重音模式可能在部分后代中出现过。一般认为古拉丁语时期就已是词首重音,此后逐步演化为“古典拉丁语”重音模式。然而,固定的词首重音可能是个原始意大利语阶段之后的区域特征,因为其假设的元音弱化发生在公元前第1千纪中期之后。[5]:109
名词可以是阴阳中三性之一。它们因8个原始印欧语格中的7个变形:主格、呼格、属格、与格、离格和方位格。工具格丢失。不再分双数,不过几个残留(如拉丁语duo、ambō)仍残留着古双数形式。
此类对应拉丁语“第二类变格”,来自原始印欧语语干变形。阴性词占比很小。
| *agros[7]阳性 “田野” | *jugom[7]中性 “轭” | |||
|---|---|---|---|---|
| 单 | 复 | 单 | 复 | |
| 主格 | *agros | *agrōs (*agroi) | *jugom | *jugā |
| 呼格 | *agre | *agrōs (*agroi) | ||
| 宾格 | *agrom | *agrons | ||
| 属格 | *agrosjo *agrī | *agrom | *jugosjo *jugī | *jugom |
| 与格 | *agrōi | *agrois | *jugōi | *jugois |
| 离格 | *agrōd | *jugōd | ||
| 方位格 | *agroi? *agrei? | *jugoi? *jugei? | ||
此类对应拉丁语“第一类变格”,主要来自带*-eh₂-的原始印欧语名词,主要是阴性名词,也有几个阳性词。
| *toutā[7]阴性 “人民” | ||
|---|---|---|
| 单 | 复 | |
| 主-呼格 | *toutā | *toutās |
| 宾格 | *toutām | *toutans |
| 属格 | *toutās | *toutāzom |
| 与格 | *toutāi | *toutais |
| 离格 | *toutād | |
| 方位格 | *toutāi | |
此类名词的词干以不同辅音结尾。包括词干名词、n-词干、r-词干、s-词干和t-词干,还有一些别的类。其对应拉丁语“第三类变格”,这之中也包括原本独立的i-词干类。
阳性和阴性名词的变形基本一致,而中性名词在主呼宾格中有别。
| *sniks[7]阴性 “雪” | *kord[7]中性 “心” | |||
|---|---|---|---|---|
| 单 | 复 | 单 | 复 | |
| 主-呼格 | *sniks | *sniɣʷes | *kord | *kordā |
| 宾格 | *sniɣʷəm | *sniɣʷəns | ||
| 属格 | *sniɣʷes *sniɣʷos | *sniɣʷom | *kordes *kordos | *kordom |
| 与格 | *sniɣʷei | *sniɣʷ(?)βos | *kordei | *kord(?)βos |
| 离格 | *sniɣʷi (*sniɣʷa?) | *kordi (*korda?) | ||
| 方位格 | *sniɣʷi | *kordi | ||
此类名词的主格单数常常不规则。如此,基于词干的末辅音种类又能划出几个小类。
其他注释:
此类对应拉丁语“第三类变格”名词,属格复数后缀为-ium(而不是-um)的词。拉丁语中,此类逐渐与辅音词干类合流。该进程一直持续到书面时代,如凯撒时代(c. 50 BC)i-词干词仍有独立的宾格复数后缀-īs,但到奥古斯都时代(c. 1 AD)则被辅音词干后缀-ēs取代。原始意大利语则与其他意大利语族一样,i-词干仍是十分独立的一类,没有显示合流的迹象。
阳性和阴性名词的变化很相似,而中性词在主呼宾格上有所不同。
| *məntis[7]阴性 “意志” | *mari[7]中性 “海、湖” | |||
|---|---|---|---|---|
| 单 | 复 | 单 | 复 | |
| 主-呼格 | *məntis | *məntēs | *mari | *mariā(-īā?) |
| 宾格 | *məntim | *məntins | ||
| 属格 | *mənteis *məntjes | *məntjom | *mareis *marjes | *marjom |
| 与格 | *məntēi | *məntiβos | *marēi | *mariβos |
| 离格 | *məntīd | *marīd | ||
| 方位格 | *məntei | *marei | ||
此类对应拉丁语“第四类变格”。与i-词干平行,有许多相似的对应,如j/i对应w/u。不过音变使得它们在后世有所不同。
| *portus[7]阳性 “港” | *kornu/ū[7]中性 “角” | |||
|---|---|---|---|---|
| 单 | 复 | 单 | 复 | |
| 主-呼格 | *portus | *portous? *portowes? | *kornu?(-ū?) | *kornuā(-ūā?) |
| 宾格 | *portum | *portuns | ||
| 属格 | *portous *portwos *portwes | *portwom | *kornous *kornwos *kornwes | *kornwom |
| 与格 | *portowei | *portuβos | *kornowei | *kornuβos |
| 离格 | *portūd | *kornūd | ||
| 方位格 | *portowi? | *kornowi? | ||
形容词变形与名词基本一致,但形容词自身没有性的差别,而是与它们修饰的名词同性。
形容词的变形类别与名词一致。最大的类是o/ā-词干形容词(阳性和中性按o-词干变形,阴性按ā-词干变形),还有i-词干词。动词现在时主动助词(*-nts)和形容词比较级(见*-jōs)如辅音词干变形。本来还有u-词干形容词,但它们获得的是i-词干后缀,产生主格单数*-wis。
人称代词的变形:[7]
| 单 | 1 | 2 | 反身 |
|---|---|---|---|
| 主格 | *egō | *tū | — |
| 宾格 | *mē、*me | *tē、*te | *sē、*se |
| 属格 | *moi、*mei | *toi、*tei | *soi、*sei |
| 与格 | *meɣei | *teβei | *seβei |
| 离格 | *med | *ted | *sed |
| 属格 | *meos | *towos | *sowos |
| 复数 | 1 | 2 | 反身 |
| 主格 | *nōs | *wōs | — |
| 宾格 | *nōs | *wōs | *sē、*se |
| 属格 | *nosterom? | *westerom? | *soi、*sei |
| 与格 | *nōβei | *wōβei | *seβei |
| 离格 | *sed | ||
| 所有格 | *nosteros | *westeros | *sowos |
注释:第三人称单数为*is。
关系代词的变形:[7]
| 单数 | 阳 | 中 | 阴 |
|---|---|---|---|
| 主格 | *kʷoi | *kʷod | *kʷāi |
| 宾格 | |||
| 属格 | *kʷojjos | ||
| 与格 | *kʷojjei、*kʷozmoi | ||
| 离格 | *kʷōd | *kʷād | |
| 方位格 | ? | ? | ? |
| 复数 | 阳 | 中 | 阴 |
| 主格 | *kʷoi、*kʷōs | *kʷā、*kʷai | *kʷās |
| 宾格 | *kʷons | *kʷāns | |
| 属格 | *kʷozom | *kʷazom | |
| 与格 | *kʷois | ||
| 离格 | |||
| 方位格 | |||
疑问代词的变形:[7]
| 单数 | 阳 | 阴 | 中 |
|---|---|---|---|
| 主格 | *kʷis | *kʷid | |
| 宾格 | *kʷim | ||
| 属格 | *kʷejjos | ||
| 与格 | *kʷejjei、*kʷezmoi | ||
| 离格 | *kʷōd | *kʷād | *kʷōd |
| 方位格 | ? | ? | ? |
| 复 | 阳 | 阴 | 中 |
| 主格 | *kʷēs | *kʷēs | *kʷī、*kʷia |
| 宾格 | *kʷins | *kʷins | |
| 属格 | *kʷejzom?、*kʷozom? | ||
| 与格 | *kʷiβos | ||
| 离格 | |||
| 方位格 | |||
指示代词的变形:[7]:284, 310, 323-4 426
| 单数 | 阳 | 中 | 阴 |
|---|---|---|---|
| 主格 | *is | *id | *ejā |
| 宾格 | *im | *ejām | |
| 属格 | *ejjos | ||
| 与格 | *ejjei、*esmoi | ||
| 离格 | *ejōd | *ejād | |
| 方位格 | ? | ? | ? |
| 复数 | 阳 | 中 | 阴 |
| 主 | *ejōs、*ejoi | *ejā | *ejās |
| 宾格 | *ejons | *ejans | |
| 属格 | *ejozom | *ejazom | |
| 与格 | *ejois | *ejais | |
| 离格 | |||
| 方位格 | ? | ? | ? |
现在体[8]
原始意大利语现在体与PIE相比,
与名词一样,PIE人称双数也在原始意大利语动词变形中消失。
第一类变形
此类变形来自PIE后缀*-eh₂-yé-ti,主要形成派生自名词的动词。
例:*dōnā-(给)[7]
| 现在陈述 | 主动 | 被动 |
|---|---|---|
| 1单 | *dōnāō | *dōnāor |
| 2单 | *dōnās | *dōnāzo |
| 3单 | *dōnāt | *dōnātor |
| 1复 | *dōnāmos | *dōnāmor |
| 2复 | *dōnātes | *dōnāmenai |
| 3复 | *dōnānt | *dōnāntor |
| 过去陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *dōnāβam | *dōnāβar |
| 2单 | *dōnāβas | *dōnāβazo |
| 3单 | *dōnāβad | *dōnāβator |
| 1复 | *dōnāβamos | *dōnāβamor |
| 2复 | *dōnāβates | *dōnāβamenai |
| 3复 | *dōnāβand | *dōnāβantor |
| 将来陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *dōnāsō | *dōnāsor |
| 2单 | *dōnāses | *dōnāsezo |
| 3单 | *dōnāst | *dōnāstor |
| 1复 | *dōnāsomos | *dōnāsomor |
| 2复 | *dōnāstes | *dōnāsemenai |
| 3复 | *dōnāsont | *dōnāsontor |
| 现在虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *dōnāōm | *dōnāōr |
| 2单 | *dōnāēs | *dōnāēzo |
| 3单 | *dōnāēd | *dōnāētor |
| 1复 | *dōnāōmos | *dōnāōmor |
| 2复 | *dōnāētes | *dōnāēmenai |
| 3复 | *dōnāōnd | *dōnāōntor |
| ! 过去虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *dōnāsōm | *dōnāsōr |
| 2单 | *dōnāsēs | *dōnāsēzo |
| 3单 | *dōnāsēd | *dōnāsētor |
| 1复 | *dōnāsōmos | *dōnāsōmor |
| 2复 | *dōnāsētes | *dōnāsēmenai |
| 3复 | *dōnāsōnd | *dōnāsōntor |
| 希求 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *dōnāojam | *dōnāojar |
| 2单 | *dōnāojas | *dōnāojazo |
| 3单 | *dōnāojad | *dōnāojator |
| 1复 | *dōnāojamos | *dōnāojamor |
| 2复 | *dōnāojates | *dōnāojamenai |
| 3复 | *dōnāojand | *dōnāojantor |
| 现在祈使 | 主动 | 被动 |
| 2单 | *dōnā | *dōnāzo |
| 2复 | *dōnāte | — |
| 将来祈使 | 主动 | 被动 |
| 2/3单 | *dōnātōd | — |
| 助词 | 现在 | 过去 |
| 时 | *dōnānts | *dōnātos |
| 动词性名词 | tu-派生 | s-派生 |
| 类 | *dōnātum | *dōnāzi |
使役第二类变形
此类变形来自PIE*-éyeti,从“基础”第三类变形动词形成使役动词(即表达起因)。
例:*mone-(警告)[7]
| 现在陈述 | 主动 | 被动 |
|---|---|---|
| 1单 | *moneō | *moneor |
| 2单 | *monēs | *monēzo |
| 3单 | *monēt | *monētor |
| 1复 | *monēmos | *monēmor |
| 2复 | *monētes | *monēmenai |
| 3复 | *moneont | *moneontor |
| 过去陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *monēβam | *monēβar |
| 2单 | *monēβas | *monēβazo |
| 3单 | *monēβad | *monēβator |
| 1复 | *monēβamos | *monēβamor |
| 2复 | *monēβates | *monēβamenai |
| 3复 | *monēβand | *monēβantor |
| 将来陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *monēsō | *monēsor |
| 2单 | *monēses | *monēsezo |
| 3单 | *monēst | *monēstor |
| 1复 | *monēsomos | *monēsomor |
| 2复 | *monēstes | *monēsemenai |
| 3复 | *monēsont | *monēsontor |
| 现在虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *moneōm | *moneōr |
| 2单 | *moneēs | *moneēzo |
| 3单 | *moneēd | *moneētor |
| 1复 | *moneōmos | *moneōmor |
| 2复 | *moneētes | *moneēmenai |
| 3复 | *moneōnd | *moneōntor |
| 过去虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *monesōm | *monesōr |
| 2单 | *monesе̄s | *monesе̄zo |
| 3单 | *monesе̄d | *monesе̄tor |
| 1复 | *monesōmos | *monesōmor |
| 2复 | *monesе̄tes | *monesе̄menai |
| 3复 | *monesōnd | *monesōntor |
| 希求 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *moneojam | *moneojar |
| 2单 | *moneojas | *moneojazo |
| 3单 | *moneojad | *moneojator |
| 1复 | *moneojamos | *moneojamor |
| 2复 | *moneojates | *moneojamenai |
| 3复 | *moneojand | *moneojantor |
| 现在祈使 | 主动 | 被动 |
| 2单 | *monē | *monēzo |
| 2复 | *monēte | — |
| 将来祈使 | 主动 | 被动 |
| 2/3单 | *monētōd | — |
| 助词 | 现在 | 过去 |
| 时 | *monēnts | *monetos |
| 动词性名词 | tu-派生 | s-派生 |
| 类 | *monetum | *monēzi |
第二类状态动词变化
这类变化模式来自PIE *-éh₁ti(或*-eh₁yéti),并形成状态动词(即表示一种存在的状态)。
例如:*walē-(变坚强)[7]
| 现在陈述 | 主动 | 被动 |
|---|---|---|
| 1单 | *walēō | *walēor |
| 2单 | *walēs | *walēzo |
| 3单 | *walēt | *walētor |
| 1复 | *walēmos | *walēmor |
| 2复 | *walētes | *walēmenai |
| 3复 | *walēnt | *walēntor |
| 过去陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *walēβam | *walēβar |
| 2单 | *walēβas | *walēβazo |
| 3单 | *walēβad | *walēβator |
| 1复 | *walēβamos | *walēβamor |
| 2复 | *walēβates | *walēβamenai |
| 3复 | *walēβand | *walēβantor |
| 将来陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *walēsō | *walēsor |
| 2单 | *walēses | *walēsezo |
| 3单 | *walēst | *walēstor |
| 1复 | *walēsomos | *walēsomor |
| 2复 | *walēstes | *walēsemenai |
| 3复 | *walēsont | *walēsontor |
| 现在虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *walēōm | *walēōr |
| 2单 | *walēēs | *walēēzo |
| 3单 | *walēēd | *walēētor |
| 1复 | *walēōmos | *walēōmor |
| 2复 | *walēētes | *walēēmenai |
| 3复 | *walēōnd | *walēōntor |
| ! 过去虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *walēsōm | *walēsōr |
| 2单 | *walēsе̄s | *walēsе̄zo |
| 3单 | *walēsе̄d | *walēsе̄tor |
| 1复 | *walēsōmos | *walēsōmor |
| 2复 | *walēsе̄tes | *walēsе̄menai |
| 3复 | *walēsōnd | *walēsōntor |
| 希求 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *walēojam | *walēojar |
| 2单 | *walēojas | *walēojazo |
| 3单 | *walēojad | *walēojator |
| 1复 | *walēojamos | *walēojamor |
| 2复 | *walēojates | *walēojamenai |
| 3复 | *walēojand | *walēojantor |
| 现在祈使 | 主动 | 被动 |
| 2单 | *walē | *walēzo |
| 2复 | *walēte | — |
| 将来祈使 | 主动 | 被动 |
| 2/3单 | *walētōd | — |
| 助词 | 现在 | 过去 |
| 时 | *walēnts | *walatos |
| 动词性名词 | tu-派生 | s-派生 |
| 类 | *walatum | *walēzi |
第三类变形
大部分原始意大利语动词都属于第三类,来自原始印欧语含词干元音的动词,也有些例外,如*linkʷō(PIE带鼻音中缀动词)和*dikskō(PIE *sḱe-缀动词)。
例:*ed-e/o-(吃)[7]
| 现在陈述 | 主动 | 被动 |
|---|---|---|
| 1单 | *edō | *edor |
| 2单 | *edes | *edezo |
| 3单 | *edet | *edetor |
| 1复 | *edomos | *edomor |
| 2复 | *edetes | *edemenai |
| 3复 | *edont | *edontor |
| 过去陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *edoβam | *edoβar |
| 2单 | *edoβas | *edoβazo |
| 3单 | *edoβad | *edoβator |
| 1复 | *edoβamos | *edoβamor |
| 2复 | *edoβates | *edoβamenai |
| 3复 | *edoβand | *edoβantor |
| 将来陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *edesō | *edesor |
| 2单 | *edeses | *edesezo |
| 3单 | *edest | *edestor |
| 1复 | *edesomos | *edesomor |
| 2复 | *edestes | *edesemenai |
| 3复 | *edesont | *edesontor |
| 现在虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *edōm | *edōr |
| 2单 | *edе̄s | *edе̄zo |
| 3单 | *edе̄d | *edе̄tor |
| 1复 | *edōmos | *edōmor |
| 2复 | *edе̄tes | *edе̄menai |
| 3复 | *edōnd | *edōntor |
| ! 过去虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *edesōm | *edesōr |
| 2单 | *edesе̄s | *edesе̄zo |
| 3单 | *edesе̄d | *edesе̄tor |
| 1复 | *edesōmos | *edesōmor |
| 2复 | *edesе̄tes | *edesе̄menai |
| 3复 | *edesōnd | *edesōntor |
| 希求 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *edojam | *edojar |
| 2单 | *edojas | *edojazo |
| 3单 | *edojad | *edojator |
| 1复 | *edojamos | *edojamor |
| 2复 | *edojates | *edojamenai |
| 3复 | *edojand | *edojantor |
| 现在祈使 | 主动 | 被动 |
| 2单 | *ede | *edezo |
| 2复 | *edete | — |
| 将来祈使 | 主动 | 被动 |
| 2/3单 | *edetōd | — |
| 助词 | 现在 | 过去 |
| 时 | *edents | *essos |
| 动词性名词 | tu-派生 | s-派生 |
| 类 | *essum | *edezi |
第三类jō-变体变形
此类来自PIE *ye-前缀动词,后来形成拉丁语第三类io-变体动词以及部分第四类变形动词。
例:*gʷen-je/jo-(来)[7]
| 现在陈述 | 主动 | 被动 |
|---|---|---|
| 1单 | *gʷenjō | *gʷenjor |
| 2单 | *gʷenjes | *gʷenjezo |
| 3单 | *gʷenjet | *gʷenjetor |
| 1复 | *gʷenjomos | *gʷenjomor |
| 2复 | *gʷenjetes | *gʷenjemenai |
| 3复 | *gʷenjont | *gʷenjontor |
| 过去陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *gʷenjoβam | *gʷenjoβar |
| 2单 | *gʷenjoβas | *gʷenjoβazo |
| 3单 | *gʷenjoβad | *gʷenjoβator |
| 1复 | *gʷenjoβamos | *gʷenjoβamor |
| 2复 | *gʷenjoβates | *gʷenjoβamenai |
| 3复 | *gʷenjoβand | *gʷenjoβantor |
| 将来陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *gʷenjesō | *gʷenjesor |
| 2单 | *gʷenjeses | *gʷenjesezo |
| 3单 | *gʷenjest | *gʷenjestor |
| 1复 | *gʷenjesomos | *gʷenjesomor |
| 2复 | *gʷenjestes | *gʷenjesemenai |
| 3复 | *gʷenjesont | *gʷenjesontor |
| 现在虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *gʷenjōm | *gʷenjōr |
| 2单 | *gʷenjе̄s | *gʷenjе̄zo |
| 3单 | *gʷenjе̄d | *gʷenjе̄tor |
| 1复 | *gʷenjōmos | *gʷenjōmor |
| 2复 | *gʷenjе̄tes | *gʷenjе̄menai |
| 3复 | *gʷenjōnd | *gʷenjōntor |
| 过去虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *gʷenjesōm | *gʷenjesōr |
| 2单 | *gʷenjesе̄s | *gʷenjesе̄zo |
| 3单 | *gʷenjesе̄d | *gʷenjesе̄tor |
| 1复 | *gʷenjesōmos | *gʷenjesōmor |
| 2复 | *gʷenjesе̄tes | *gʷenjesе̄menai |
| 3复 | *gʷenjesōnd | *gʷenjesōntor |
| 希求 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *gʷenjojam | *gʷenjojar |
| 2单 | *gʷenjojas | *gʷenjojazo |
| 3单 | *gʷenjojad | *gʷenjojator |
| 1复 | *gʷenjojamos | *gʷenjojamor |
| 2复 | *gʷenjojates | *gʷenjojamenai |
| 3复 | *gʷenjojand | *gʷenjojantor |
| 现在祈使 | 主动 | 被动 |
| 2单 | *gʷenje | *gʷenjezo |
| 2复 | *gʷenjete | — |
| 将来祈使 | 主动 | 被动 |
| 2/3单 | *gʷenjetōd | — |
| 助词 | 现在 | 过去 |
| 时 | *gʷenjents | *gʷentos |
| 动词性名词 | tu-派生 | s-派生 |
| 类 | *gʷentum | *gʷenjezi |
无词干元音动词
这类变形的动词屈指可数,来自PIE无词干元音的动词。
| 现在陈述 | 主动 | 被动 |
|---|---|---|
| 1单 | *ezom | — |
| 2单 | *es | — |
| 3单 | *est | — |
| 1复 | *(e)somos | — |
| 2复 | *(e)stes | — |
| 3复 | *sent | — |
| 过去陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *fuβam | — |
| 2单 | *fuβas | — |
| 3单 | *fuβad | — |
| 1复 | *fuβamos | — |
| 2复 | *fuβates | — |
| 3复 | *fuβand | — |
| 将来陈述 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *fuzom | — |
| 2单 | *fus | — |
| 3单 | *fust | — |
| 1复 | *fuzomos | — |
| 2复 | *fustes | — |
| 3复 | *fuzent | — |
| 现在虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *ezom | — |
| 2单 | *ezes | — |
| 3单 | *ezed | — |
| 1复 | *ezomos | — |
| 2复 | *ezetes | — |
| 3复 | *ezond | — |
| 过去虚拟 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *fuzom、*essom | — |
| 2单 | *fuzes、*esses | — |
| 3单 | *fuzed、*essed | — |
| 1复 | *fuzomos、*essomos | — |
| 2复 | *fuzetes、*essetes | — |
| 3复 | *fuzond、*essond | — |
| 希求 | 主动 | 被动 |
| 1单 | *siēm | — |
| 2单 | *siēs | — |
| 3单 | *siēd | — |
| 1复 | *sīmos | — |
| 2复 | *sītes | — |
| 3复 | *sīnd | — |
| 现在祈使 | 主动 | 被动 |
| 2单 | *es | — |
| 2复 | *este | — |
| 将来祈使 | 主动 | 被动 |
| 2/3单 | *estōd | — |
| 助词 | 现在 | 过去 |
| 时 | *sēnts | — |
| 动词性名词 | tu-派生 | s-派生 |
| 类 | — | *essi |
这些类以外,原始意大利语还有些异相动词,如*ōdai(现在完成)和*gnāskōr(被动动作)。
完成体[8]
据Rix(2002),如果动词的词干在拉丁-法利希语支和奥斯坎-翁布里亚语支中都出现,那么现在体词干有90%以上都是相同的,但完成体词干则只有50%是相同的。这可能是因为PIE不定过去时在原始意大利语阶段之后和完成体合流。因此,现在时和完成体在意大利语族两个语支间相似性上的迥异可能是因为语支保留了不同的形式。拉丁-法利希语支新的共同完成体形式主要来自PIE的完成体,而奥斯坎-翁布里亚语支的完成体词干则主要来自PIE不定过去时。
原始意大利语时代,PIE的完成体词根不再具有能产性。不过PIE完成体与不定过去时词根仍有能产性,这通过重复完成时、延长完成时词干的元音来表现,以及西格玛型不定过去时词干(出现于拉丁语dīcō、dīxī)。
有时每个词根会有多个完成体形式。例如,De Vaan给出的*fakiō的完成体形式词干有*fēk-、*fak-两种,重叠形式<FHEFHAKED>也见于古拉丁语铭刻。
另外,完成体内部也有许多创新,如-v-完成体(如拉丁语amō、amāvī)和-u-完成体(moneō、monuī),都是后来的创新。
长元音变形例:*fēk-(已经做了(现在完成时主动))[9]:198/xʷ/和/θ/与/f/[ɸ]合流前的原始意大利语拟作*θēk-(来自PIE *dʰeh₁-)
| 完成体 | 主动 |
|---|---|
| 1单 | *fēkai |
| 2单 | *fēkistai |
| 3单 | *fēked |
| 1复 | *fēkomos |
| 2复 | *fēkistes |
| 3复 | *fēkēri |
重叠变形例:*fefu-(已经被做了(现在完成时被动))[7]:599
| 完成体 | 主动 |
|---|---|
| 1单 | *fefuai |
| 2单 | *fefuistai |
| 3单 | *fefued |
| 1复 | *fefuomos |
| 2复 | *fefuistes |
| 3复 | *fefuēri |
原始印欧语到原始意大利语的音变列表如下。拉丁语是唯一一种有大量记录的意大利语族语言,因此它是构拟原始意大利语的主要参考。也因此,很多音变不能明确是原始意大利语时代(影响所有意大利语族语言)的,还是前拉丁语时代(仅发生于拉丁语)的。
PIE喉音声母*h₁、*h₂、*h₃一般认为在晚期PIE中就消失了,在相邻的元音上产生音色上的影响。它们的消失使得原始意大利语中出现许多特色音素组合。下面#表示词界,即,开头的#表示词首。[11]:58–61H表示任意喉音。
意大利语族的咽音变化大都与其他印欧语主要语族一致:
喉音与响音的互动是意大利语族一大特色。此处R表示响音,C表示辅音。
De Van Michael 2015 harvnb模板錯誤: 無指向目標: CITEREFDe_Van_Michael2015 (幫助):158
| 原始意大利语 |
|---|
| Kwi dōnāō lepidom nowom louðeroβom aziða modō poimike eks politom koɾneli teβi namkwe tu sweðeβas meas esi alikwid poto nugas jam tom kom awidatos este oinos weita leizom umne awiom triβos ekspliko weɾβois doktois djous pater et laβosiosis kwaɾe xaβeo teβi kwiskwid xoc louðerolosjos kwiskwokwam kom mater wizoɣo plous oino twotos et meɣo frater meneas pert atne saikolos. |
De Van Michael 2015 harvnb模板錯誤: 無指向目標: CITEREFDe_Van_Michael2015 (幫助):158
| 主祷文 |
|---|
| 原始意大利语: Pater nostere kwoi es kailos, sanktom fujad nomən towom. Gwenjad regnom towom. Fujad welontats towa seiked kailoi kwti terza. Pāstnim nosteɾom kwotidyanom diða noβois xoidied djowe, et demeite noβois reins deɣabetas nosteɾas kwti nos demeitemos deɣabitoɾiβos nosteɾois. Ne enduke nos nin vewskam, swed louðeɾa nos malod. Wered. |
| 拉丁语: Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra, panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. |
| 汉语: 我们在天上的父:愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 我们日用的饮食,今日赐给我们。 免我们的债,如同我们免了人的债。 不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿门。 |
此节给出后世几个主要变化,完整列表详见各语言条目。
| 原始意大利 | 前奥斯坎-翁布里亚 | 奥斯坎 | 翁布里亚 | 前拉丁 | 拉丁 |
|---|---|---|---|---|---|
| *-ns | *-ns | -ss | -f | *-ns | -s |
| *-nts | *-nts | -ns | |||
| *-nt | *-nts | -ns | — |