Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


跳转到内容
维基百科自由的百科全书
搜索

卡納達文 (Unicode區段)

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
卡納達文
Kannada
範圍U+0C80..U+0CFF
(128個碼位)
平面基本多文種平面BMP
文字卡納達文
應用卡納達語
图卢语
已分配91個碼位
未分配37個保留碼位
來源標準ISCII
統一碼版本歷史
1.0.080 (+80)
4.082 (+2)
5.086 (+4)
7.087 (+1)
9.088 (+1)
11.089 (+1)
14.090 (+1)
15.091 (+1)
碼表
點擊此處
註釋[1][2]

卡納達文是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊,收錄了用於書寫卡納達語梵語科達瓦語英语Kodava language孔卡尼語桑凱蒂語英语Sankethi dialect图卢语卡納達文字符。在最初的版本中,碼位U+0C82...U+0CCD是對1988年ISCII標準中卡納達文字符A2-ED的直接複製。另外,天城文孟加拉文古木基文古吉拉特文馬拉雅拉姆文奧里亞文泰米爾文泰盧固文Unicode區塊也都是基于ISCII編碼的。

區塊

[编辑]
卡納達文
Kannada[1][2]
Unicode Consortium 官方碼表 (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+0C8x
U+0C9x
U+0CAx
U+0CBxಿ
U+0CCx
U+0CDx
U+0CEx
U+0CFx ೱ  ೲ 
注釋
1.^ 依據 Unicode 15.0
2.^ 灰色區域表示未被分配的碼位

歷史

[编辑]

以下Unicode文檔記錄了與這一區塊相關的提案:

版本最終碼位[a]碼位数UTC IDL2英语International Committee for Information Technology Standards IDWG2英语ISO/IEC JTC 1/SC 2 ID文檔
1.0.0U+0C82..0C83, 0C85..0C8C, 0C8E..0C90, 0C92..0CA8, 0CAA..0CB3, 0CB5..0CB9, 0CBE..0CC4, 0CC6..0CC8, 0CCA..0CCD, 0CD5..0CD6, 0CDE, 0CE0..0CE1, 0CE6..0CEF80UTC/1991-056Whistler, Ken, Indic Charts: Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam 
UTC/1991-057Whistler, Ken, Indic names list 
UTC/1991-048BWhistler, Ken, III. L. Walk In proposals, Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple, 1991-03-27 
L2/01-303Vikas, Om, Letter from the Government from India on "Draft for Unicode Standard for Indian Scripts", 2001-07-26 
L2/01-304Feedback on Unicode Standard 3.0, 2001-08-02 
L2/01-305McGowan, Rick, Draft UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0", 2001-08-08 
L2/01-430RMcGowan, Rick, UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0", 2001-11-20 
L2/05-137Freytag, Asmus, Handling "defective" names, 2005-05-10 
L2/05-108RMoore, Lisa, Consensus 103-C7, UTC #103 Minutes, 2005-08-26,Create a "Normative Name Alias" property and file in the UCD. Populate the property with names from the sections "Typos" and "Bad or misleading names" from document L2/05-137. 
L2/06-157McGowan, Rick, Proposed Additional Name Aliases (BETA FEEDBACK) [U+0CDE], Comments on Public Review Issues (January 31, 2006 - May 12, 2006), 2006-05-12 
L2/06-108Moore, Lisa, B.11.10 [U+0CDE], UTC #107 Minutes, 2006-05-25 
L2/13-232A, Srinidhi, Request to change the Unicode chart font for Kannada, 2013-12-03 
L2/14-053Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 3, Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals, 2014-01-26 
L2/17-041A, Srinidhi; A, Sridatta, Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-01-22 
L2/17-127Anderson, Deborah, Feedback and Response on L2/17-041: Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-04-19 
L2/17-160Sharma, Shriramana, On the glyph changes for Kannada Vowels Vocalic L/LL, 2017-05-07 
L2/17-153Anderson, Deborah, 5, Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals, 2017-05-17 
L2/17-103Moore, Lisa, D.6.1, UTC #151 Minutes, 2017-05-18 
4.0U+0CBC..0CBD2L2/01-431R[b]McGowan, Rick, Actions for UTC and Editorial Committee in response to L2/01-430R, 2001-11-08 
L2/01-405RMoore, Lisa, Consensus 89-C19, Minutes from the UTC/L2 meeting in Mountain View, November 6-9, 2001, 2001-12-12,Accept the twelve Indic characters with names and coding positions as documented in L2/01-431R 
L2/02-117N2425页面存档备份,存于互联网档案馆McGowan, Rick, Additional Characters for Indic Scripts, 2002-03-21 
L2/03-102Vikas, Om, Unicode Standard for Indic Scripts, 2003-03-04 
L2/03-101.5Proposed Changes in Indic Scripts [Kannada document], 2003-03-04 
5.0U+0CE2..0CE32L2/04-364N2860页面存档备份,存于互联网档案馆Everson, Michael, Proposal to add six characters for Kannada to the BMP of the UCS, 2004-10-22 
L2/05-059Whistler, Ken, 2. Kannada additions, WG2 Consent Docket, Part 2: Unicode 5.0 Issues, 2005-02-03 
L2/05-026Moore, Lisa, WG2 - Unicode 5.0 Consent Docket (B.1.16), UTC #102 Minutes, 2005-05-16 
L2/05-279Moore, Lisa, C.16, UTC #105 Minutes, 2005-11-10 
U+0CF1..0CF22L2/04-364N2860页面存档备份,存于互联网档案馆Everson, Michael, Proposal to add six characters for Kannada to the BMP of the UCS, 2004-10-22 
L2/05-059Whistler, Ken, 2. Kannada additions, WG2 Consent Docket, Part 2: Unicode 5.0 Issues, 2005-02-03 
L2/05-026Moore, Lisa, WG2 - Unicode 5.0 Consent Docket (B.1.16), UTC #102 Minutes, 2005-05-16 
L2/05-279Moore, Lisa, C.16, UTC #105 Minutes, 2005-11-10 
L2/10-167Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken, 1, Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC, 2010-05-05 
L2/10-108Moore, Lisa, Consensus 123-C29, UTC #123 / L2 #220 Minutes, 2010-05-19,Change the general category and script property of U+0CF1 KANNADA SIGN JIHVAMULIYA and U+0CF2 KANNADA SIGN UPADHMANIYA from "GC=So" to "Lo" and from "Script=Common" to "Kannada" for Unicode 6.0. 
L2/09-342[c]Sharma, Shriramana, Misrepresentation in Unicode of characters related to the Sanskrit sounds Jihvamuliya and Upadhmaniya, 2010-10-09 
L2/13-242A, Srinidhi, Representation of Jihvamuliya and Upadhmaniya in Kannada, 2013-12-24 
L2/14-053Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 2, Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals, 2014-01-26 
L2/14-066Sharma, Shriramana, Representation of the Brahmi and Kannada Jihvamuliya/Upadhmaniya Characters in the Code Charts, 2014-02-07 
L2/17-041A, Srinidhi; A, Sridatta, Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-01-22 
L2/17-127Anderson, Deborah, Feedback and Response on L2/17-041: Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-04-19 
L2/17-160Sharma, Shriramana, On the glyph changes for Kannada Vowels Vocalic L/LL, 2017-05-07 
L2/17-153Anderson, Deborah, 5. Kannada, Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals, 2017-05-17 
L2/17-103Moore, Lisa, D.6.1, UTC #151 Minutes, 2017-05-18 
7.0U+0C811L2/10-392R2N3964页面存档备份,存于互联网档案馆Sharma, Shriramana, Request to encode South Indian CANDRABINDU-s, 2010-10-11 
L2/10-440Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken, 5. South Indian Candrabindus, Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC, 2010-10-27 
L2/10-416RMoore, Lisa, South Indian candrabindu-s (D.8), UTC #125 / L2 #222 Minutes, 2010-11-09 
N4103页面存档备份,存于互联网档案馆11.2.4 South Indian CANDRABINDU-s, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 58, 2012-01-03 
9.0U+0C801L2/14-153N4591页面存档备份,存于互联网档案馆Rajan, Vinodh, Proposal to encode Kannada Sign Spacing Candrabindu, 2014-07-18 
L2/14-166A, Srinidhi, Usage of Kannada Sign Spacing Candrabindu in Vedic texts, 2014-07-22 
L2/14-170Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 3, Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals, 2014-07-28 
L2/14-188Sharma, Shriramana, Comments on proposal for Kannada Sign Spacing Candrabindu, 2014-07-31 
L2/14-177Moore, Lisa, Kannada Spacing Candrabindu (D.6), UTC #140 Minutes, 2014-10-17 
L2/15-158Sharma, Shriramana, Attestations for Sama Vedic usage of 0C80 KANNADA SIGN SPACING CANDRABINDU, 2015-05-18 
L2/15-204Anderson, Deborah; et al, 5. Kannada, Recommendations to UTC #144 July 2015 on Script Proposals, 2015-07-25 
L2/16-052N4603 (pdf,doc页面存档备份,存于互联网档案馆))Umamaheswaran, V. S., M63.11p, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 63, 2015-09-01 
11.0U+0C841L2/16-031A, Srinidhi; A, Sridatta, Proposal to encode the Kannada sign SIDDHAM in Unicode, 2016-01-22 
L2/16-004Moore, Lisa, D.2.2, UTC #146 Minutes, 2016-02-01 
14.0U+0CDD1L2/20-228RA, Srinidhi; A, Sridatta, Proposal to encode Kannada sign Nakaara Pollu, 2021-01-07 
L2/21-016RAnderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai, 12 Kannada, Recommendations to UTC #166 January 2021 on Script Proposals, 2021-01-14 
L2/21-009Moore, Lisa, Consensus 166-C28, UTC #166 Minutes, 2021-01-27 
  1. ^提案中建議的碼位可能與最終碼位不同。
  2. ^參見L2/01-303L2/01-304L2/01-305L2/01-430R
  3. ^參見L2/09-404

參考資料

[编辑]
  1. ^Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始内容存档于2017-09-25). 
  2. ^Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始内容存档于2016-06-29). 
文字
欧洲文字Ⅰ
現代文字與儀式文字
欧洲文字Ⅱ
古代文字與其它文字
中东文字Ⅰ
現代文字與儀式文字
中东文字Ⅱ
古代文字
楔形文字與象形文字
南亞和中亞文字Ⅰ
印度官方文字
南亞和中亞文字II
其它現代文字
南亞和中亞文字Ⅲ
古代文字
南亞和中亞文字Ⅳ
其它歷史文字
錫爾赫特英语錫爾赫特文 (Unicode區段) ·凱提 ·夏拉達英语Sharada (Unicode block)增補英语Sharada Supplement ·塔克里英语Takri (Unicode block) ·悉曇 ·馬哈賈尼 ·科傑基英语Khojki (Unicode block) ·庫達瓦迪英语Khudawadi (Unicode block) ·穆爾塔尼英语Multani (Unicode block) ·底羅僕多英语Tirhuta (Unicode block) ·莫迪英语Modi (Unicode block) ·南迪城文 ·古蘭塔英语Grantha (Unicode block) ·迪維希阿庫魯英语Dives Akuru (Unicode block) ·阿洪姆 ·索拉僧平英语Sora Sompeng (Unicode block) ·多格拉英语Dogra (Unicode block) ·圖盧英语Tulu-Tigalari (Unicode block)
东南亚文字
印尼和大洋洲文字
东亚文字
非洲文字
美洲文字
符号
標記系統
标点符号
字母数字符号
技术符号
数字
数学符号
绘文字与象形
其它符號
其它
特殊 ·標籤 ·变体选择符补充 ·私用區(補充私用區-A · 補充私用區-B) ·代用區英语Universal Character Set characters#Surrogates(高代用區 · 低代用區) ·非字符英语Universal Character Set characters#Noncharacters
检索自“https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=卡納達文_(Unicode區段)&oldid=81691229
分类:​
隐藏分类:​

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp