呢篇文嘅參考來源只係用咗單純網址(Bare URLs),無提供網頁標題等等資料,萬一連結失效有機會查證唔返。 請幫手改善引用網址嘅格式。 (學吓點樣同埋幾時去拎走呢個消息框) |

人道毀滅,又叫動物安樂死,委婉稱呼人道處理、人道處置,一般指用動物[註 1]受苦盡量少嗰啲方法,人為噉結束佢哋生命,而根本目的唔係將之整成食物或商品嘅若干行為;數辭意思稍異;正常嘅執行原因包括:幫傷或病到唔生唔死嗰啲解脱[1]、科學實驗結束[2]、挽救生態[3]、慳錢[4]、保護人類[5]噉。
「動物安樂死」(同義英文:animal euthanasia)比其他數者較為狹義[6],喺學術措辭當中好流行,字面上又同英文[註 2]嘅標準醫學術語對應[7],其意思亦較為接近中立。
「人道毀滅」(近義英文:humane killing)喺一般論述當中,係最多用到嗰個,亦同「人道處理」/「人道處置」(近義英文:humane dispatch),喺官腔文辭之中經常出現,意義頗廣,用嚟泛指「動物安樂死」同啲與之類似嘅行動[8][9][10][11]。理論上,「人道」帶有要動物死得其所嘅道德目標[12];不過實際上,有啲人會以此三詞嚟形容非為製作食物或商品嘅任何動物殺生,包括政治色彩濃厚,然而缺乏醫學或生態學根據嘅殺戮[13];就連唔符合安樂死標準嗰啲手段,亦都會噉樣叫[14]。
用動物捱苦盡量少嗰啲方法殺死佢哋,而係為咗攞嚟生產食物或商品,多數叫人道屠宰/人道宰殺(同義英文:humane salughter)[15][16][17]。
香港政府發言同文告週不時會用「銷毀」[註 3],嚟指將原本要攞嚟賣嘅動物殺死,再當成垃圾處置;有學者對此批評,認為呢個詞專用於死物,噉樣配搭顯得賤視生命[18];用「撲殺」之類帶有「攞命」意思嗰啲先至啱[19]。