Data:Translations/MM/Characters
From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigationJump to search| This page covers: | This pagedoes not cover: |
|---|---|
| • NamedAnimals • Animals who are alsoItems •Groups •Races and Species | • AggressiveAnimals(see here) • Characters who are alsoEnemies orBosses(See above) |
- ??? (Majora's Mask)
ja ???[1] de ???[2] it ???[3]
- Anju's Mother
ja アンジュのお母さん (Anju no Okā-san)[8] Same as English. de Anjus Mutter[9] it Madre di Anju[10] Anju's mother
- Bean Seller
ja マメ売り (Mame-uri)[17] Same as English. de Erbsenverkäufer[18] it Venditore di fagioli[19] Bean seller
- Beaver Bros.
de Biber-Brüder[23] it Fratelli castoro[24] Beaver brothers
- Big Brother Beaver
ja ビーバー兄 (Bībā Ani)[25] Same as English. de Großer Biber-Bruder[26] it Fratello castoro grande[27] Big beaver brother
- Blue Juggler
ja アオ (Ao)[31] Blue de Blauer Jongleur[32] it Ao[33]
- Bomb Shop Owner
ja バクダン屋 (Bakudan-ya)[34] Same as English. de Besitzer des Bomben-Shops[35] it Proprietario negozio di bombe[36] Bomb shop owner
- Bombers Secret Society of Justice
ja 正義の秘密結社ボンバーズ (Seigi no Himitsu Kessha Bonbāzu)[37] Same as English. de Die Bomber[38] it I Bomber[39] The Bombers
- Business Scrub
ja アキンドナッツ (Akindo Nattsu)[42] Merchant Nut de Händler-Deku[43] it Cespuglio Affari[44] Business Bush
- Cold Goron
ja 凍えるゴロン (Kogoeru Goron)[45] Freezing Goron de Frierender Gorone[46] it Goron Freddo[47] Cold Goron
- Cursed Rich Man
ja 呪われた男 (Norowareta Otoko)[54] Cursed Man de Der Verfluchte[55] it Uomo ricco maledetto[56] Same as English.
- Darling
ja ダーリン (Dārin)[60] Same as English. de Schätzchen[61] it Tesoro[62] Honey
- Darmani III
ja ダルマーニ3世 (Darumāni Sansē)[63] Darmani the Third de Darmani III[64] it Darmani[65]
- Darmani III
ja ダルマーニ (Darumāni)[66] it Darmani III[67]
- Deku Butler
ja 執事 (Shitsuji)[68] Butler de Deku-Butler[69] it Maggiordomo Deku[70] Same as English.
- Deku Butler's Son
ja デクナッツの子 (Dekunattsu no Ko)[71] Deku Scrub child de Sohn des Deku-Butlers[72] it Figlio del Maggiordomo Deku[73] Deku Butler's son
- Deku King
ja デク王 (Deku Ō)[74] Same as English. de Deku-König[75] it Re Deku[76] King Deku
- Deku Princess
ja デク姫 (Deku Hime)[80] Same as English. de Deku-Prinzessin[81] it Principessa Deku[82] Princess Deku
- Deku Scrub
ja デクナッツ (Dekunattsu)[83] Deku Nuts
- Deku Tribe
ja デクナッツ族 (Dekunattsuzoku)[84] Deku Nuts Tribe it Tribù Deku[85] Deku Tribe
- Elder's Son
ja 長老の息子 (Chōrō no Musuko)[87] Same as English. de Sohn des Ältesten[88] it Figlio delGorojnshould be: Goron [sicThis is not an error. This word was misspelled in the original source.] anziano[89] Old Goron's son
- Elder's Son
it Figlio dell'Anziano[90] Elder's Son
- Fierce Deity Link
ja 鬼神リンク (Kishin Rinku)[99] Fierce Deity Link it Link guerriero[100] Warrior Link
- Fierce Deity Link
it Link furia divina[101] Divine fury Link
- Foolish Monkey
ja バカなサル (Baka na Saru)[108] Same as English. it Momo[109]
- Frog Choir
ja カエル合唱団 (Kaeru Gasshō-dan)[111] Same as English.
- Gerudo Guard
ja 海賊 (Kaizoku) Pirate
- Giant Turtle
ja カメ (Kame)[118] Same as English. de Schildkröte[119] Turtle it Tartaruga Gigante[120] Giant Turtle
- Gorman Brothers
ja ゴーマン兄弟 (Gōman Kyōdai)[124] Gōman Brothers de Gebrüder Gorman[125] it Fratelli Arro[126] Arro Brothers
- Gorman Troupe
ja ゴーマン一座 (Gōman Ichiza)[127] Gōman Troupe it Banda Arro[128] Arro Gang
- Goron Elder
ja 長老 (Chōrō)[131] Elder de Goronen-Ältester[132] it Goron anziano[133] Old Goron
- Goron Elder
it Anziano[134] Elder
- Goron Link
ja ゴロンリンク (Goron Rinku)[135] Same as English. it Goron Link[136]
- Goron Link
it Link Goron[137] Goron Link
- Granny
ja おばあさん (Oba-san)[138] Same as English. de Anjus Großmutter[139] it Nonna[140] Grandma
- Great Bay Giant
ja グレートベイの巨人 (Gurētobei no Kyojin)[142] Same as English. de Gigant der Schädelküste[143] it Gigante della Grande Baia[144] Great Bay Giant
- Great Fairy
ja 大妖精 (Daiyōsē)[145] Big Fairy it Fata Radiosa[146] Radiant Fairy
- Great Fairy of Courage
ja 勇気の大妖精 (Yūki no Daiyōsē)[147] Big Fairy of Courage
- Great Fairy of Kindness
ja 心の大妖精 (Kokoro no Daiyōsē)[148] Big Fairy of Heart
- Great Fairy of Magic
ja 魔法の大妖精 (Mahō no Daiyōsē)[149] Big Fairy of Magic
- Great Fairy of Power
ja 力の大妖精 (Chikara no Daiyōsē)[150] Big Fairy of Power
- Great Fairy of Wisdom
ja 知恵の大妖精 (Chie no Daiyōsē)[151] Big Fairy of Wisdom
- Grog
ja ナデクロ (Nadekuro)[152] Fromろくでなしrokudenashi (good-for-nothing), spelled backward. frF Grog[153] de Grog[154] it Grog[155]
- Guardian Deity
ja 守護神 (Shugoshin)[156] Same as English. it Divinità guardiante[157] Guardian deities
- Happy Mask Salesman
ja しあわせのお面屋 (Shiawase no Omen-ya)[161] Same as English. de Maskenhändler[162] it Rappresentate dell'Happy Mask Shop[163] Happy Mask Shop's representative
- Happy Mask Salesman
it Mercante di maschere[164] Mask merchant
- Happy Mask Salesman
it Venditore di maschere[165] Mask seller
- Honey and Darling
ja ハニーとダーリン (Hanī to Dārin)[169] Same as English. de Liebling und Schätzchen[170] it Dolcezza e Tesoro[171] Sweety and Honey
- Kaepora Gaebora
ja 大翼のダンナ (Ōtubasa no Danna)[182] Sir of the big wings de Methusa[183] it Kaepora Gaebora[184]
- Link (Goron)
ja リンクAppears in-game as the player's chosen name. (Rinku)[204] LinkAppears in-game as the player's chosen name. de Link[205] it Link[206]
- Little Brother Beaver
ja ビーバー弟 (Bībā Otōto)[207] Same as English. de Kleiner Biber-Bruder[208] it Fratello castoro piccolo[209] Little beaver brother
- Madame Aroma
ja アロマ夫人 (Aroma Fujin)[213] Same as English. de Madame Aroma[214] it Madame Aroma[215]
- Mamamu Yan
ja ママム・ヤン (Mamamu Yan)[216] de Mamamu Yan[217] it Mamamu Yan[218]
- Man from Curiosity Shop
ja マニ屋のおじさん (Mani-ya no Ojisan)[219] Same as English. de Mann vom Kuriositätenladen[220] it Uomo del Curiosity shop[221] Same as English.
- Man from Curiosity Shop
de Mann aus dem Kuriositätenladen[222] it Uomo negozio di curiosità[223] Curiosity shop man
- Man from Trading Post
ja 雑貨屋 (Zakka-ya)[224] Trading Post Owner de Inhaber des Basars[225]
- Mayor Dotour
ja ドトール町長 (Dotōru Chōchō)[229] Mayor Dotōru de Bürgermeister Dotour[230] it Sindaco Dotour[231]
- Mayor Dotour
ja ドトール (Dotōru)[232]
- Mayor Dotour
ja パパール (Papāru)[233] Papāru isPapahl's Japanese name inLink's Awakening.
- Mayor Dotour
ja ガガール (Gagāru)[234]
- Moon Children
ja 子どもたち (Kodomotachi)[244] Children it Bambini mascherati[245] Masked children
- Mr. Barten
ja バーテン (Bāten)[246] Shortened form of the EnglishバーテンダーBātendā (bartender). de Herr Barten[247] it Mr. Barten[248]
- Old Lady from the Bomb Shop
ja バクダン屋のおふくろさん (Bakudan-ya no Ofukuro-san)[252] Same as English. de Alte Dame vom Bomben-Shop[253] it Vecchia signora negozio di bombe[254] Bomb shop old lady
- Pamela's Father
ja パメラの父 (Pamera no Chichi)[258] Same as English. de Pamelas Vater[259] it Padre di Pamela[260] Same as English.
- Part-Timer
ja バイト (Baito)[261] Shortened form of "アルバイトArubaito (part-timer)", borrowed from the GermanArbeit (work). de Aushilfe[262] it Lavoratore part-time[263] Part-timer
- Pierre
de Vogelscheuche[264] it Pierre[265]
- Poe Collector
ja ポウマスター (Pou Masutā)[266] PouJapanese name for Poes Master it Collezionista di Poo[267] PooItalian name for Poes Collector
- Poe Collector
it Collezionista di Anime[268] Soul Collector
- Postmistress
ja 局長 (Kyokuchō)[272] Same as English.
- Powder Keg Seller
ja 大バクダン売り (Dai-Bakudan-uri)[273] Same as English. de Schießpulververkäufer[274] it Venditore di barili esplosivi[275] Explosive barrel seller
- Princess Zelda
ja ゼルダ姫 (Zeruda-hime)[276] Same as English.
- Professor Shikashi
ja シカシ (Shikashi)[280] de Shikashi[281] it Shikashi l'astronomo[282] Shikashi the astronomer
- Receptionist
ja 受付嬢 (Uketsukejō)[283] Female Receptionist it Receptionist[284]
- Red Juggler
ja アカ (Aka)[285] Red de Roter Jongleur[286] it Aka[287]
- Rosa Sisters
ja ローザ姉妹 (Rōza Shimai)[292] Rōza Sisters de Geschwister Rosa[293] it Sorelle Rosa[294] Same as English.
- Seahorse
ja タツノオトシゴ (Tatsunōtoshigo)[299] Same as English. de Seepferdchen[300] it Ippocampo[301] Hippocampus
- Snowhead Giant
ja スノーヘッドの巨人 (Sunōheddo no Kyojin)[309] Same as English. de Gigant des Hibernia-Gebirges[310] it Gigante di Testanevosa[311] Same as English.
- Stone Tower Temple Giant
ja ロックビルの巨人 (Rokkubiru no Kyojin)[313] Rock Building Giant de Gigant des Felsenturms[314] it Gigante del tempio della fortezza di pietra[315] Stone tower temple Giant
- Stray Fairy
ja はぐれ妖精 (Hagure Yōsē)[316] Same as English. de Verirrte Fee[317] it Fata sperduta[318] Lost fairy
- Swamp Shooting Gallery Guy
ja 沼の射的屋 (Numa no Shatekiya)[319] Swamp Shooting Gallery Owner
- Swamp Tourist Center Guide
ja 観光ガイド (Kankō Gaido)[320] Tourist Guide de Guide im Sumpf-Infocenter[321] it Guida del Centro turistico della palude[322] Swamp tourist center Guide
- Swordsman
ja 剣術師範 (Kenjutsu Shihan)[323] Swordsmanship master de Schwertmeister[324] it Spadaccino[325] Swordsman
- The Indigo-Go's
ja ダル・ブルー (Daru Burū)[335] Dull Blue frF Les Indigo-Go[336] The Indigo-Go de Indigo-Gos[337] it Gli Indigo-Go[338] The Indigo-Go esS Los Indigo-Go’s[339] The Indigo-Go's
- Town Shooting Gallery Guy
ja 町の射的場 (Machi no Shatekijō) Town Shooting Gallery
- Treasure Chest Shop Gal
ja 宝箱屋 (Takarabako-ya)[355] Treasure Chest Shop Owner it Ragazza della sala della fortuna[356] Hall of luck girl
- Woodfall Giant
ja ウッドフォールの巨人 (Uddofōru no Kyojin)[360] Same as English. de Gigant des Dämmerwalds[361] it Gigante di Casabosco[362] Woodfall Giant
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 245
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
滝の上 ビーバーの住む ケイ流あり
— Sign (Majora's Mask, Japanese version) - ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 236
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
正義の秘密結社 ボンバーズ
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
団員手帳に 書きこんだ! - ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
トメちゃん、下ばかり
— Carpenter (Majora's Mask, Japanese version)
見てもダメなの! - ↑
ムシを ビンに入れた
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
[C]IconFile:MM C Button Icon.pngで 出すと 逃がせます
小さな穴に もぐりこみます - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
ロマニーが ウシたちを
— Romani (Majora's Mask, Japanese version)
守らなきゃ! - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
オレの心残りは
— Grog (Majora's Mask, Japanese version)
こいつらが コッコになった晴れ姿
が 見れねえことかな - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑"Quando, invece, indossa la Goron Mask, Link prende possesso del corpo di un Goron caduto, chiamato Darmani. Goron Link è uno dei Goron più insoliti che ti capiterà di incontrare." —The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
- ↑
・・・・ダルマーニ?
— Goron (Majora's Mask, Japanese version)
生きていた ゴロ? - ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Graphics, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd, pg. 185
- ↑Hyrule Historia, TOKYOPOP, pg. 111
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 187
#207 - Link Deku
— Primary Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian version) - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
え~、申し訳ないんですけど・・・
— Deku Scrub (Majora's Mask, Japanese version)
ここは、デクナッツしか
遊べないッピ - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 196
- ↑
選んだイヌにルピーをかけ、1~5着
— Sign (Majora's Mask, Japanese version)
になれば、賞金がもらえます
(かけ金は、最低10ルピーから) - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 197
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 244(MMMajora's Mask)
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑"Il mistero ha inizio solo tre mesi dopo il trionfo di Link su Ganondorf in Ocarina of Time. Oppresso, Link guida Epona in una fitta nebbia alla ricerca della fedele amica fata Navi." —The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
サカナを ビンに入れた
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
とれたて、ピチピチおいしそう
[C]IconFile:MM C Button Icon.pngで使う - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 245
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 189
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 247
#208 - Link furia divina
— Primary Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian version) - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
・・・でも、今は特別に国王の怒りを
— Deku Scrub (Majora's Mask, Japanese version)
かったバカなサルを さらし者に
しているから 見ていってもいいッピ - ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 196
- ↑
早く 春がやってきて
— Cold Goron (Majora's Mask, Japanese version)
カエルたちの にぎやかな
合唱が 聞きたいゴロ - ↑
ゲーロのお面
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
Γでかぶるとカエル合唱団の
団員を呼び集められる - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
Der Gedanke, mein Zuhause zu
— Granny's Diary (Majora's Mask, German version)
verlassen und zu fliehen erscheint
mir unerträglich, aber es
bleibt uns nichts anderes übrig...
Ich werde ein paar von Gampys
Lieblingsbüchern mitnehmen. - ↑
oh ベイべェー 聞いておくれ
— Mikau (Majora's Mask, Japanese version)
そして あの娘(こ)の タマゴは
みんな海賊ゲルドに 盗まれた - ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 92
- ↑
Die Schildkröte legt sicher im Inneren des fischförmigen Gebäudes, im Schädelbucht Tempel, an.
(Offizieller Spieleberater: The Legend of Zelda: Majora's Mask, Nintendo of Europe, pg. 54) - ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 96
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑
Gorman, Leiter der Wandertruppe
— Bombers' Notebook (Majora's Mask, German version)
Gut angezogen, aber hässliche Visage - ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
ゴーマントラック裏門
— Sign (Majora's Mask, Japanese version)
ご用の方は 左手正門まで
ゴーマン兄弟 - ↑
Gebrüder Gorman
— Bombers' Notebook (Majora's Mask, German version)
Pferde-Trainer. Merkwürdige Gestalten... - ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 197
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Graphics, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd, pg. 185
- ↑"Quando, invece, indossa la Goron Mask, Link prende possesso del corpo di un Goron caduto, chiamato Darmani. Goron Link è uno dei Goron più insoliti che ti capiterà di incontrare." —The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 187
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑
Anjus Großmutter
— Bombers' Notebook (Majora's Mask, German version)
Geschichtenerzählerin vom Gasthof - ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
勇敢な若者よ・・・
— Great Fairy of Courage (Majora's Mask, Japanese version)
私は、勇気の大妖精 - ↑Great Fairy of Magic (Majora's Mask, Japanese version)
- ↑
バラバラになった体を
— Great Fairy of Magic (Majora's Mask, Japanese version)
元にもどしてくれて ありがとう
私は魔法の大妖精 - ↑
たくましき若者よ・・・
— Great Fairy of Power (Majora's Mask, Japanese version)
私は、力の大妖精 - ↑
かしこい若者よ・・・
— Great Fairy of Wisdom (Majora's Mask, Japanese version)
私は、知恵の大妖精 - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 245
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑"Fin dall'inizio della ricerca, Link incontra un rappresentante dell'Happy Mask Shop. Non si capisce immediatamente se questo misterioso personaggio è alleato delle forze del male o del bene. Tuttavia, egli afferma di essere il proprietario legittimo della Majora's Mask." —The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 188
#212 - Mercante di maschere
— Support Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian version) - ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
アンタの馬じゃないの?!
— Tatl (Majora's Mask, Japanese version) - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
#213 - Kafei
— Support Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian version) - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑"Il mistero ha inizio solo tre mesi dopo il trionfo di Link su Ganondorf in Ocarina of Time. Oppresso, Link guida Epona in una fitta nebbia alla ricerca della fedele amica fata Navi." —The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑
Mann vom Kuriositätenladen, kauft und
— Bombers' Notebook (Majora's Mask, German version)
verkauft bei Nacht Hehlerware. - ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 194
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
今週の標語
— Sign (Majora's Mask, Japanese version)
気をぬくな、お上とヨメは
見ているぞドトール町長 作 - ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑
パパール
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
ガガール
ドトール - ↑
パパール
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
ガガール
ドトール - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
そうそう、森は迷いやすいから
— Kotake (Majora's Mask, Japanese version)
その辺にいるサルにでも聞きな! - ↑
Link folgt den schwebenden Plattformen bis in einen Käfig, in dem der Affe gefangen gehalten wird.
(Offizieller Spieleberater: The Legend of Zelda: Majora's Mask, Nintendo of Europe, pg. 27) - ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 148
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 150
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 198
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
#214 - Postino
— Support Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian version) - ↑
お届け物なのだ
— Postman (Majora's Mask, Japanese version)
局長どの! - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
時のオカリナ
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
ゼルダ姫との思い出の楽器
[A]IconFile:MM A Button Icon.pngと4つの[C]IconFile:MM C Button Icon.pngで演奏[B]IconFile:MM B Button Icon.pngでやめる - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
旅の踊り子 ローザ姉妹
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
団員手帳に 書きこんだ! - ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 247
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 247
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
よう、ベイべ~!
— Scarecrow (Majora's Mask, Japanese version)
オラ、ナイスな楽器を求めて
さすらう こいきなカカシだ - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑"Mentre Link cade a terra e perde conoscenza, uno Skull Kid travestito emerge dalla nebbia." —The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
石コロのお面イカーナへの道
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
目立たない兵士を元気づけたお礼 - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 244
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑"Le due fate, che si rivelano sorelle, si chiamano Tatl e Tael." —The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 244
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑"Le due fate, che si rivelano sorelle, si chiamano Tatl e Tael." —The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑
Ce peuple aquatique est très sensible aux changements climatiques. Le célèbre groupe Zora, les Indigo-Go, fait un carton chez toutes les races.
(Majora's Mask European French manual, pg. 65) - ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑
Debido a que esta tribu vive en el agua, su gente es especialmente sensible a los cambios medioambientales. Las canciones del grupo Zora, los Indigo-go's, son muy populares entre personas de todas las razas.
(Majora's Mask European Spanish manual, pg. 121) - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
#211 - Tingle
— Support Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian version) - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑
トーサン
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
トータス
カメキチ - ↑
トーサン
— N/A (Majora's Mask, Japanese version)
トータス
カメキチ - ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 243
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 245
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
- ↑Hyrule Graphics, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd, pg. 187
- ↑L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 188
- ↑Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 242
- ↑Encyclopedia, TOKYOPOP, pg. 244
- ↑Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244