Garuda Purana
by Manmatha Nath Dutt | 1908 | 245,256 words | ISBN-13: 9788183150736
The English translation of the Garuda Purana: contents include a creation theory, description of vratas (religious observances), sacred holidays, sacred places dedicated to the sun, but also prayers from the Tantrika ritual, addressed to the sun, to Shiva, and to Vishnu. The Garuda Purana also contains treatises on astrology, palmistry, and preci...
Go directly to:Footnotes.
Chapter XIII - The prayer of Vishnu Panjaram
Hari said:— I will now describe the most auspicious mantram ofVishnu calledPanjara.[1]
Salutation unto thee, OGovinda. Take up thy discus,Sudarshana and protect me in the west, O Vishnu. I have taken refuge with thee. Take up thy clubKaumodaki, O lotus-navelled deity, salutation unto thee. Protect me in the south, O Vishnu, I have taken refuge with thee. Salutation unto thee, OPurusottama. Taking up thy plough-shareSunanda, protect me in the east, O Vishnu, I have taken refuge with thee. Taking up thy mace Shatana, O thou having lotus eyes, protect me in the north, O lord of the universe, I have taken refuge with thee. O Hari, taking upthy sword, leathern fence, and other weapons, protect me, O destroyer ofRakshasas. I bow unto thee, I am under thy protection. Taking up thy great conch-shellPanchajanya and thy lotus Anudbodha, protect me, O Vishnu, O Boar, in the south-east. Taking up the sun, and moon as well as the sword Chandramasu do thou protect me in the south-west, O thou of a celestial form, O man-lion. Taking upVaijayanti[2] andSrivatsa, the ornament of thy throat do thou protect me in the north-west, O god, OHayagriva. I bow unto thee.
O Janarddana, having riddenVinata’s son do thou protect me in the sky, O thou unvanquished by theRakshas. I bow unto thee, O thou never defeated. Having riddenVishalaksha[3] do thou protect me in the nether region, O tortoise,[4] salutation unto thee. Salutation unto thee, O great fish. O truth, making thyVahupanjaram in the hand, and fingers, do thou protect me, O Vishnu. Salutation unto thee, O Purusottama.
This greatVishnu Panjara was thus described untoShankara, who again described it untoKatyayani. By this she killed the immortalAsuraMahisha, theDanava Raktavija and other thorns of the celestials. By reciting it with reverential faith a man always destroys his enemies.
Footnotes and references:
[1]:
A mantram of invoking the various weapons and embellishments of Vishnu to one’s help,
[2]:
Flag or banner of Indra that was given by him to Vishnu.
[3]:
Garuda, Literally it means having large eyes.
[4]:
These are the various forms assumed by Vishnu in his various incarnations.
