| 1. | “Bweenaajewiwāweenanwaḷọkaḷkeebọṇ ḷamjakolañ,”Bojineoeba. | “Howisthesunsupposedtocomeoutinthisterribleweather,"theBoatswainsaid.P661 whenthesunistotallyobstructedbystormcloudsandisinvisible | boṇ |
| 2. | “Bweibarej ḷōmṇakrejkōjparokkōjjānjorrāān,akrejajekeiloaerkōṃṃanemeninrejkọkkurewāweenmoureoadjaarjolōtejānrojiṃṃaad,”Jemaeba. | “Itseemstomethattheythinktheyareprotectingus,butwhattheydon’tknowisthatindoingsotheyaredestroyingthewayoflifeweinheritedfromourancestors,"Fathersaid.P401 | jolōt |
| 3. | “Ebankarbar ṃōṃanḷọkjānwāweeninrainin. | “It’sneverbeenbetterthanitistoday.P420 | ṃōṃan |
| 4. | “Ekabwilōñlōñwōtinwāween,”Jemaebajbwilōñimba. | “Thatwasastounding,”Fathersaidwithamazement.P1156 | kabwilōñlōñ |
| 5. | “Enaajewiwāweenaōemmejippāninjineimbarjebwebwe. | “HowamIsupposedtowatchtheengineandalsosteer?P542 | memej |
| 6. | Aoleproioonwabeoimilbōkkōnwāween eo | Everyoneonthedockwassurprisedbyit.P316 | im |
| 7. | Aolepānkatakkeinilobokin,kōmijtōmakbwerōkōpooḷaolepwāweenko ñanjeḷākōnwāweenmour,imrāpeḷtankajin Ṃajeḷ | Webelievethatthelessonsinthisbookincludewaysforlearningaboutthewayofliving,andadeeperunderstandingoftheMarshalleselanguage.S29 | pooḷ |
| 8. | Aolepānkatakkeinilobokin,kōmijtōmakbwerōkōpooḷaolepwāweenko ñanjeḷākōnwāweenmour,imrāpeḷtankajin Ṃajeḷ | Webelievethatthelessonsinthisbookincludewaysforlearningaboutthewayofliving,andadeeperunderstandingoftheMarshalleselanguage.S29 | pooḷ |
| 9. | Aolepānkatakkeinilobokin,kōmijtōmakbwerōkōpooḷaolepwāweenko ñanjeḷākōnwāweenmour,imrāpeḷtankajin Ṃajeḷ | Webelievethatthelessonsinthisbookincludewaysforlearningaboutthewayofliving,andadeeperunderstandingoftheMarshalleselanguage.S29 | rāpeḷta- |
| 10. | Aolepānkatakkeinilobokin,kōmijtōmakbwerōkōpooḷaolepwāweenko ñanjeḷākōnwāweenmour,imrāpeḷtankajin Ṃajeḷ | Webelievethatthelessonsinthisbookincludewaysforlearningaboutthewayofliving,andadeeperunderstandingoftheMarshalleselanguage.S29 | rāpeḷta- |
| 11. | Barjuonwāweenkōjparokekbweentoanpād,jejatiikiimkōṃṃanek ṃōṇakṇak | Anotherwaytopreservefishistosmokethemandmakedriedfish.S27 | atiti |
| 12. | Barjuonwāweenkōjparokekbweentoanpād,jejatiikiimkōṃṃanek ṃōṇakṇak | Anotherwaytopreservefishistosmokethemandmakedriedfish.S27 | ṃōṇakṇak |
| 13. | Bōlenmeninenaajkarbajwaḷọkwōtbweetkebajjuoneowāweenmejatotoiloraaneo. | Maybeitappearedthatdaybecausetheairwasright.P1026 | etke |
| 14. | Earitokri-kakijānIuunibōjitieṇanAwaiimraarkatakinri-peperowāweenkwelọkimbarmenkojeteḷaptokjāer ñankōṃṃanikwelọkkoankien. | ProfessorscamefromtheUniversityofHawai‘iandinstructedtherepresentativesonimportantpointsofhowtomeetandholdlegislativesessions.S16 | pepe |
| 15. | Einwōtebaj ṃōṃanwāweenaṃtōtaak. | Youseemtodoagoodjobofcookingfoodonfire. | tōtaak |
| 16. | Ejjabaikujwōrri-amḷapraankeinkōnkeeoktakwāween mour | Thereshouldn'tbeanybodyowningmorelandthanothersthesedaysasthelivingsituationhaschanged. | amḷap |
| 17. | EjjawāweendeinwōtanrawūnRatak. | ThesameprocedureisfollowedfortheRatakround-trip.S17 | dein |
| 18. | Ekabbūroṃōjṃōjwāweenjabeo. | Thatwasapatheticsituation. | kabbūroṃōjṃōj |
| 19. | Ekanoojinlōñwāweenkōmatimkōpoojek ñan ṃōñāimjekdọọnewiikutkutinaer ṃōñāakrōbanin ṃōkkake. | Therearemanywaystocookandpreparefishforeating,andeventhoughitisconstantlyinthediet,peopledon’tgettiredofit.S23 | jekdọọn |
| 20. | Emejiroojeoanri-āneoinnemwāweeninekaajineañroiker. | Theirtraditionalchief'sdeathfrightenedthepeopleoftheisland. | ajineañro |
| 21. | Enanawōtinwāweenjeañiioone.” | Whatanuglysituationwe’rein.”P774 | iioon |
| 22. | Enanawōtinwāweenjeañiioone.” | Whatanuglysituationwe’rein.”P774 | jeañ |
| 23. | Eoraōlōlñọñkōnwāween in | Iwasafraidofwhatthatmightmean.P516 | lōḷñọñ |
| 24. | Ewiwāweenaṃanankeejjab ṃōñā! | You'renotdoingagoodjobofchummingbecauseI'mnotgettinganybites. | anan |
| 25. | Ewiwāweenaṃnaajkaakḷañe? | Howareyougoingtomakehimpreemptive? | akḷañ |
| 26. | EwiwāweenatatinToni? | HowdoesTonywearhishat? | atat |
| 27. | EwiwāweenbanaaneoilokajinIñlij? | HowdoyousaythiswordinEnglish? | ewi |
| 28. | Ewiwāweeniaḷ ṇeaṃ ḷọk ñanCanada? | WhatisyouritineraryonyourtriptoCanada? | iaḷ |
| 29. | Ewiwāweenkekoṃwijtōḷọklikjab? | Howcanthatbewhenyouareequallyshortonfunds? | tōḷọk |
| 30. | Ewōrruowāweenkōṃṃanpinniep. | Therearetwowaystomakecoconutoil.S18 | pinneep |
| 31. | Iewāweenaṃnaajkareelebweeniwōjippaṃ? | Howareyougoingtotalkherintogoingwithyou? | ie |
| 32. | Ieñṇe,wāweende ṇekōmṃane. | That'sthewaytodoit. | ieñṇe |
| 33. | Ilowāweenin,ejjabjorrāān,akrejkwaḷọkjidik-jidikekkar ñanaeraikuji ñan ṃōñā | Withthismethod,itdoesn’tspoil,anditisuncoveredbitbybitasitisneededforfood.S28 | jorrāān |
| 34. | Ilowāweenin,ejjabjorrāān,akrejkwaḷọkjidik-jidikekkar ñanaeraikuji ñan ṃōñā | Withthismethod,itdoesn’tspoil,anditisuncoveredbitbybitasitisneededforfood.S28 | jidik illọk jidik |
| 35. | Iroojeṇejkūrjuonkweḷọk ñankōnnaankōnwāweenjeṃdoonilobukoninad. | Thechiefiscallingameetingtodiscusswaysoflivingwitheachotherinthisourcommunity. | jeṃdoon |
| 36. | Jeḷātaeojejdooradlekeie;jeḷāeoejwaḷọkjānimmineneinkilewāweenjejepliklikinjuonwaioon ṇokeakjeḷāeowaḷọkjānlokōnmāj. | Howdoweknowwhichknowledgetoputourtrustin;theknowledgegainedfromactuallyfeelingtheswayoftheboatonthewavesortheknowledgethatcomesfromobserving.P800 | jepliklik |
| 37. | Keinkaruowāween,rejkōmatte ālkinaerbōkeaḷinwainieṇ. | Thesecondway,theycookitaftertheyhavetakenthecoconutmilk.S18 | kōmat |
| 38. | Kōmijtōmakbarāinwōtbwejāndedeḷọkineṃōjaṃtōpare,ewōr ṃōttanaṃmeḷeḷekōn ṃanitimwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | WebelievealsothatwhatyouhavecovereduptothispointincludessomeunderstandingofthecustomsandwaysoflivingoftheMarshallese.S29 | kōmij |
| 39. | Kōmijtōmakbarāinwōtbwejāndedeḷọkineṃōjaṃtōpare,ewōr ṃōttanaṃmeḷeḷekōn ṃanitimwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | WebelievealsothatwhatyouhavecovereduptothispointincludessomeunderstandingofthecustomsandwaysoflivingoftheMarshallese.S29 | ṃanit |
| 40. | Kọñkōrejinejjablukkuun ḷapanmaroñijokeeḷapanjipañri-jikuuḷroimroroutaṃwe ñankōkōṃanṃanḷọkwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | Thelegislatureasof1965doesnothavegreatpowers,soitworkstohelpstudentsandtheinfirmedinordertoimprovethelifeoftheMarshallesepeople.S15 | utaṃwe |
| 41. | Kwaaralujekewāweenankōjọliṃinne? | Didyouobservethewayhefishedusingthekōjọliṃmethodyesterday? | kōjọliṃ |
| 42. | Lalekwaarikūrwāweenanbaaṃle ṇemourippāndoon. | Don'ttrytochangethelifestyleofthefamily. | ikūr |
| 43. | Ri-jennadeeoejjennadeikwāweennaajajeeje ṃanieo. | Themanwhodoesthecalculationsisnowfiguringouthowtodividethemoney. | jennade |
| 44. | Ri-tōlroankọñkorejinrejlikaororaarjikuuḷimkatakkōnwāween kien | Theleadersofthelegislatureasof1965areyoungmenwhohavegonetoschoolandstudiedthelegislativeprocess.S15 | tōl |
| 45. | Ri-wūnoreinraar ṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōt ñanronukwierimjerāer. | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | ṇōṇooj |
| 46. | Ri-wūnoreinraar ṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōt ñanronukwierimjerāer. | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | wūno |
| 47. | Tawāweeneoemaroñkauñkipdenadkabuñtōn ṃaanḷọkkaakemeninleḷọkkeinad ñanri-lotokraṇad? | Howcanweachieveawell-coordinatedrhythminthemotionaswepresentourgiftstoourguests? | uñkipden |
| 48. | Wāweenaerkōṃṃani,rejkibwiji ñan ñeepodāninnāmjimeeṇetōrereinakaparetōrereinkōnkaajliiñakdekābweenjabrōṃtōrereinimkōṃṃananettoon. | Thewaytheymakethem,theydigdownuntilitisnearwater,thencementthesidesbutputarimarounditwithanoildrumorstonessothatthesidesdon’tcrumbleandmakeitdirty.S22 | apar |
| 49. | Wāweeneo ṃoktarejkōjeeke. | Thefirstwayistodryitunderthesun.S18 | kōjeje |
| 50. | Wāweenjabin,eḷapḷọkan ṃōkajimpinniepeṇejjapkannooj ḷōḷim āinwōteṇmerejkōjeekwōt. | Thismethodisfasterandthecoconutoilisn’treallymusty,likethatwhichisonlydriedunderthesun.S18 | ḷōḷ |
| 51. | Wāweenjọọḷek, ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojej ṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | bukwōn |
| 52. | Wāweenjọọḷek, ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojej ṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | jojo |
| 53. | Wāweenjọọḷek, ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojej ṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | jọọḷ |
| 54. | Wāweenjọọḷek, ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojej ṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | iio |
| 55. | Wāweenkōṃṃanjāānkunjānbōbeñin, ñeejowatbōb,jejaintiiniakuṃwini. | Thewaytomakejāānkunfrompandanusis,whenitisripe,toboilitorbakeit.S12 | owat |
| 56. | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetal ñanaolep āneinRālik, ñeebooḷkobbankab ñeemaat ṃōñāim ṃweiuk,erọọl ñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | wāwee- |