Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

aolep

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 164 )

1.Ejeṃṃanwōtaolep men“Everything is okay. [P588]ṃōṃan
2.Ekwe,aolepbaibikarjeḷatiimboṇ,”Jemaeba.“Well, all the pipes I have taken off so far are clogged,” Father said. [P724]im
3.Eḷaññekokadikḷọkaṃṃōṃōkadkadimjabkōmarōkwōtkukure,kwōnaajjeḷāiaeoJeṃaṃepādieaolepiien,”Kapeneoebatok.“If you didn’t wander around so much and play until it gets dark, you would always know where your Father is,” the Captain said to me. [P50]marok
4.Eḷapiọkweḷōḷḷapinkōnanāñinippānaolepiienejjejerakrōk.“I really love this old man because he always took me with him when he went sailing. [P298]jerak
5.Enaajalikkartokaolepmeniṃaan.”“Everything will be clear once we see what’s ahead.” [P829]ṃaan
6.IjjabtōmakbweKapeneṇenaajeọroñbweaolepiienijleḷọkḷōmṇak ñane,ellootaanimḷōkatip“I don’t believe that the Captain will listen to me, because I’m always telling him what I think, worries and complaints. [P128]lelotaan
7.IjjabtōmakbweKapeneṇenaajeọroñbweaolepiienijleḷọkḷōmṇak ñane,ellootaanimḷōkatip“I don’t believe that the Captain will listen to me, because I’m always telling him what I think, worries and complaints. [P128]ḷōkatip
8.Ijtilekekijeekinkọpee?”ikajjitōkippāerjelaolep.“Should I light the fire for coffee?” I asked all three of them. [P984]kijeek
9.Kōmijjinoektakiljuimkadedeḷọkaolep men.”“We will start loading tomorrow and getting everything ready.” [P248]dede
10.Kōpoojtokaolep ṃweiemi ñanwainbwejiljinoawajejeblaak,”Kapeneoekkōnonotokikōtaanmeme.“Bring all your things to the boat because we are going to set sail at 6 o’clock,” the Captain said to me between bites. [P379]kōtaa-
11.Ṃae,emourbūrūṃrūṃ,”juoniaanrieọñōdroebainnemaolepimtōtōñinkajjirere.“Hey guys, Vroom Vroom is alive,” one of the fishermen said, and everyone laughed mockingly. [P317]mour
12.Aitwōnmejinḷeoearalikkarippānaoleparmejijo.His imminent demise was apparent to everyone who was present.aitwōnmej
13.Akaoleprōkarloimeñjaakebweṇokorejinoḷōḷap ḷọkBut we could all feel that the waves were starting to get bigger. [P527]ḷap
14.Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷEvery two months [as of 1965] a field trip ship makes the rounds of all the islands of the Marshalls. [S17]aolep
15.Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷEvery two months [as of 1965] a field trip ship makes the rounds of all the islands of the Marshalls. [S17]aolep
16.Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷEvery two months [as of 1965] a field trip ship makes the rounds of all the islands of the Marshalls. [S17]rawūn
17.Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷEvery two months [as of 1965] a field trip ship makes the rounds of all the islands of the Marshalls. [S17]rawūn
18.Anaoleparmejjerbalkōtak.Thatching a house is a community project.kōtak
19.Aolepajriraṇnājinlieṇrōkakileiker.All her children are spoiled.kakōl
20.Aoleparmejimiọkwekōnanlelejkōnkōn (ellejkōnkōn).Everyone likes her because of her appealing personality.lelejkōnkōn
21.Aoleparmejinṃweeṇri-jeplej.All the people in that house have STDs.jeplej
22.Aolepbaaṃlerejkajjilukijeerek.All families get three fish each.jilu
23.Aolepbaoimjeplōklōk.All of the chickens are scattered.jeplōklōk
24.Aolepbwilijmāāṇrejkajjoaḷaḷindeñdeñ.Each policeman had a night stick.aḷaḷ in deñdeñ
25.Aolepejaikujkajjibukwitaḷañankeememeṇ.Everybody should contribute one hundred dollars for the birthday party.jibukwi
26.Aolepejaikujkajjibukwiḷọkñaniṃōnjareṇ.Everybody should contribute one hundred dollars toward the church building.jibukwi
27.Aolepejkajjojoḷọkwōt.Everybody has a breadfruit.kajjo
28.AolepeklejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷrejkwelọkaolepḷọkinjuoniiōiloMājro.All congregations of the United Church of Christ meet in Mājro every two years.eklejia
29.AolepeklejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷrejkwelọkaolepḷọkinjuoniiōiloMājro.All congregations of the United Church of Christ meet in Mājro every two years.eklejia
30.Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]jepjep
31.Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]jidik illọk jidik
32.Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]kietak
33.Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]bwije-
34.Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]idaaj bwijen
35.Aolepiienajirirorejroñjakeanjimṃaerinọñ.Every time the children listen to their grandfather telling the legend.inọñ
36.Aolepiienejjekpenimbaenañinmejbweenjabjerbal.He was always pretending to be sick so that he wouldn't have to work.jekpen
37.Aolepiienejjinjinñeejillu.He always curses when he's mad.jinjin
38.Aolepiienejkabbōōlōlneen.He always wiggles his toes.bōbōōlōl
39.Aolepiienejkōkopāpā (ekkopāpā).He always wears a coat.kopā
40.Aolepiienejrujinjijimmarokrok.S/he always gets up early in the morning.jimmarok
41.Aolepiienkōrārejruruwedoon.Women are always slandering one another.ruruwe
42.Aolepiienkwōjeaklepilolokaṇeimṃoolkekwekwōjjuonri-eaklep.You always rob the hens of their eggs and it's true that you are an egg robber.eaklep
43.Aolepiienkwōjjeklepearmej.You always confront people with their faults.jeklep
44.Aolepiienḷeeṇejaṃtōkñeejlilu (illu).He always bites his lips when he's angry.aṃtōk
45.Aolepiienḷeeṇejekkōṇaknuknukjokdād.He always wears filthy clothes.jokdād
46.Aolepiienrejluiḷadikeṇ.They are always scolding that boy.lilu
47.Aolepimkarbarikōñimjabkōkeroro.Everyone was silent again and no one spoke. [P694]im
48.Aolepimkarbarikōñimjabkōkeroro.Everyone was silent again and no one spoke. [P694]ikōñ
49.Aolepimkarbarkōḷmānḷọkjeṇimroñjakekōtoimwōtko.Everyone listened to the wind and the rain and thought for a while. [P775]kōḷmānḷọkjeṇ
50.Aolepimkojānebweewūdeakeak.Everyone ran away from him because he went berserk.wūdeakeak
51.Aolepjabōtrejjabawōt.Every Sunday they give an offering to the church.jabawōt
52.Aolepjeḷaraṇeaṃmejjaniwōt.Your crew members are a sorry bunch.mejjani
53.AolepjendikkaṇrejjendikinArṇo.All of the young chickens are from Arno.jendik
54.Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib.Every morning and evening thejekaro should be unloaded and the bottle renewed. [S19]eakto
55.Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib.Every morning and evening thejekaro should be unloaded and the bottle renewed. [S19]jeib
56.Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib.Every morning and evening thejekaro should be unloaded and the bottle renewed. [S19]kāāl
57.Aolepjōṃjāānjōṃjatinraṇimjejakmeejej (ejjakmeejej).All of those siblings have dark skin.jakmeej
58.Aolepjurōnṃwiinkōṃṃanjān.All of this house's pillars are made of breadfruit timber.joor
59.Aolepkajjo.Each person take a breadfruit.kajjo
60.AolepkapeninaelōñkeinrōjeḷābweallōñinwaotemjejrejārbwerenkōttarimlaleebuñlọkkeLikabwiro.”All island captains know that this month all boats should be beached so they can wait to see when Likabwiro appears.” [P251]ār
61.Aolepkōmeañijeri-jājineetwōt.We're all newcomers and don't know our way around.jājiniet
62.Aolepkumieṇilokilaajemānboeawōt.Class four has nothing but delinquents.boea
63.Aolep ḷadikraṇrejjeṃjati.All of the boys are brothersjeṃjāti
64.AoleplaḷkorōḷḷapraarkanoojinitoklimoierkōnmeninbweraartōmakbwemeninjuonkōkaḷḷeinanṂaikronijiajinowōnṃaanḷọkñananmakejutakimbōkeddoinjerbalkoanmake.The major powers of the world were quite interested in this because they believed it to be a sign of the beginnining of Micronesian independence and of their taking responsibility for their own affairs. [S16]kakōḷḷe
65.Aolepledikraṇimḷadikraṇjeṃjāti.All of those girls and boys are brothers and sisters.jeṃjāti
66.Aolepmaatḷọk ñankweilọkeṇ.Let's all go to the meeting.maat
67.Aolepmenilowaimkarwāār.Everything inside the boat was sliding around. [P688]wāār
68.Aolepnijekarokaṇimjejekapenpen (ejjekapenpen).The bottles on all those coconut trees being tapped for sap are all less than half full.jakapen
69.Aolepraarkwaḷọkaeritok-limoinjipañri-nañinmejro.Everyone showed enthusiasm for helping the sick.itok-limoin
70.Aoleprarkōjakitok.Everybody brought a mat.jaki
71.Aoleprenjaḷṃaanḷọk.Everybody face the front. Everybody face forward.jāl-
72.Aolepri-aetọimrọọlñanjikier.All residents of the small islets have returned home.aetọ
73.Aolepri-aḷjerrejtaktōilju.All those afflicted with ulcers see the doctor tomorrow.aḷjer
74.Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ]All of those who showed interest in helping the sick took their contributions to the hospital. [The preferred usage is in square brackets.]itok-limoin
75.Aolepri-kōṃṃanṃōñārorenwōnmaantak.'All those preparing food step forward.'ri-
76.Aoleproioonwabeoimilbōkkōnwāweeneo.Everyone on the dock was surprised by it. [P316]im
77.Aoleprorejeoonpālōñrejkwaḷọkkerōkelọk.Those that lie and put their arms on their foreheads show that they are lovesick.eoonpālōñ
78.Aoleprūtōñalrōnaajtaktō.All those with diabetes will be treated.tōñal
79.Aoleptaktōrejjerbalñankien,ejjabāinwōtAmedkā.All doctors are employees of the government, unlike in the USA. [S7]taktō
80.Aolepuraaklikḷọk.Everyone move to the rear.lik
81.Aolepwaimjitōñrear.All boats are pointing east.jitōñ
82.Aolepānkatakkeinilobokin,kōmijtōmakbwerōkōpooḷaolepwāweenkoñanjeḷākōnwāweenmour,imrāpeḷtankajinṂajeḷWe believe that the lessons in this book include ways for learning about the way of living, and a deeper understanding of the Marshallese language. [S29]pooḷ
83.Aolepānkatakkeinilobokin,kōmijtōmakbwerōkōpooḷaolepwāweenkoñanjeḷākōnwāweenmour,imrāpeḷtankajinṂajeḷWe believe that the lessons in this book include ways for learning about the way of living, and a deeper understanding of the Marshallese language. [S29]rāpeḷta-
84.BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejtojuonbaḷuunilōñto.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. [P929]kōmāltato
85.BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejtojuonbaḷuunilōñto.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. [P929] [P929]teek
86.Bōtabejeḷāaolepkainbwebwenato,roro,kabinoñ.However, he knows all kinds of stories, chants, and legends. [P41]inọñ
87.Bwidejejpedpedeoanaolepmeninjeraaṃṃan.Land is the basis of all wealth.pedped
88.Dedeḷọkinaolepmenakeṇatọọnwaeoimkōmmānjinobweradik ḷọkjānijoñanbōranaelōñeṇ.When everything was done and the sails were adjusted we started to move, making our way to Kwajalein. [P1301]ṇatoon
89.Ejbakōnankarri-Nippoñroitanṃanermānaolepri-Ṃajeḷiloāneoermānbaaṃleeoanrejjokweieippānbarjetarmej.He was saying the Japanese were going to kill all the Marshallese people on the island where his family and some other people were living. [P979]er
90.Ejkalleiloenañinaolepaelōñbōtabewōrjuoniien,kōtaaneṇiloMaeimWọkwōj,etanrak,”imṃāejlukkuunḷapankalleimkouwa.It grows on almost every island, although there is a season, between May and August, called summer, when breadfruit bear most fruit. [S28]le
91.Ejajeakkaunlieṇ.Ejkōḷḷāaolepiienejwia.She never buys on credit. She always pays for what she buys.akkaun
92.Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin.There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. [S27]bọọk aij
93.Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin.There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. [S27]aelōñ
94.Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin.There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on the outer islands. [S27]ilikin
95.Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin.There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on the outer islands. [S27]lik
96.Ejjeḷọkkōkeroroimaolepmenimlurilowaanwaeo.It was quiet and calm inside the boat. [P345]im
97.EjowālelAlfredimaolepiienejiietkoṇanñeejturọñ.Alfred is not a good marksman at spearfishing and his catch is never large when he goes spearfishing.jowālel
98.Eḷaklukorekūtaeoaolepimpepaḷ (eppaḷ).As he strummed on the guitar, everyone went agape.lukor
99.Eḷañeenaajwōrretioinkōnonoiloaolepaelōñ,enaajkanoojinjipañaolepaelōnkoilikin.If there were radio communication on all islands, it would really help all the outer islands. [S25]retio
100.Eḷañeenaajwōrretioinkōnonoiloaolepaelōñ,enaajkanoojinjipañaolepaelōnkoilikin.If there were radio communication on all islands, it would really help all the outer islands. [S25]retio
101.EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūtaIf there were radio communication on all islands in the Marshalls, sick people would not die for want of doctors or medicine, and it would also help prevent the occurrence of famine. [S25]bōbrae
102.Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki.There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. [S9]dik
103.Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki.There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. [S9]ri-
104.Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki.There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. [S9]lik
105.Eṃṃananaolepri-bukwōninbōro-kuk.It is good that the people of this district are united.bōro-kuk
106.Eṃṃanñeaoleprejjitrōkeañḷọk.It is better for everybody to lie with their heads pointing southward.jitrōkeañ
107.Eṃōjkaiñaolepkeeorjuonḷañejitok.They have informed everybody that there is a storm coming.kaiñ
108.Eṃōjṇeaṃkūtimtimiajriṇeaolep iieṇWhy don't you stop wrapping that baby up all the time.?kūtimtim
109.Enañinaoleparmejilokememeorarṃōñākōnjepe.Most of the people in the birthday party ate fromjepe.jepe
110.EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen.Most of these schools are public schools, but there are also Catholic and Protestant schools [as of 1965]. [S9]Katlik
111.EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen.Most of these schools are public schools, but there are also Catholic and Protestant schools [as of 1965]. [S9]Būrotijen
112.EnañinaolepkōrāinJepaanrōnetūbtūb.Most all Japanese women walk in quick, short steps.netūbtūb
113.Enañinaolepraanrimweenrejjejeparujruj (ejjeparujruj).There is excitement in that house almost every day.jeparujruj
114.Enañinaolepri-Kōlerejjenkwōndoon.Most of the people from Kōle are related to each other.jenokwōn
115.Eorroroñanaolepkainjerbal.There is a chant for any type of work.roro
116.Epojakaolepmenijellọkinwōtektakaḷaḷkabtiinimdeenjuukinjineanwain.Everything is ready except for loading the lumber and metal, and warming up the engine in the boat. [P80]deenju
117.Erjelaolepimlōrakñewaeoejañōppālkeelurimjejkōtoñanjidik.All three of them were silent and pensive while the boat was quietly drifting, as it was dead calm. [P983]lur
118.Etkeejkakūtōtōikeokaolep iienWhy is she always teasing you?aolep iien
119.EuwiwōtakwōlāānLikiepjānaolep aelōñTheakwōlā fish of Likiep are the best of them all.akwōlā
120.Ewōrjiluantiṃaeṇinjinea.Aolepri-injineareinjiluraardiojḷọkjānjikuuḷinjinea.The ships has three engineers. All three of them have graduated from mechanical engineering school.injinia
121.IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān.In the Marshall Islands, the government takes the responsibility of caring for and protecting people from sickness and harm. [S7]dedo
122.IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān.In the Marshall Islands, the government takes the responsibility of caring for and protecting people from sickness and harm. [S7]bōbrae
123.IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān.In the Marshall Islands, the government takes the responsibility of caring for and protecting people from sickness and harm. [S7]kōjparok
124.Iloiienrakeo,eareppedejdejiuṃwinaolepDuring the summer there was squashed ripe breadfruit under all the breadfruit trees.pedej
125.Iruṃwijjānankoaolepekjiddikkoimḷañeeobarāinwōt.But I was too late; all the little fish and the big skipjack had already swum away. [P389]ko
126.JabwetatajoñanṃōñāeoilokeememeoboñjānaolepkeememkoḷọkThe food at the birthday party last night was more inadequate than at any birthday party heretofore.jabwe
127.JenaajaikiuukṃōñāebweaolepenṃōñāWe shall share this food equally so everyone can eat.aikiu
128.Jenaajaolepjitṃanṃanilolōb.We will all be laid in our graves.jitṃanṃan
129.Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimewweaeaḷọkIt was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. [P1003]ikueaak
130.Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimewweaeaḷọkIt was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. [P1003]ikueaak
131.Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimeuweaeaḷọkIt was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. [P1003]uwea
132.Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimeuweaeaḷọkIt was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. [P1003]uwea
133.KabitokaolepraanijellọkunwōtJabōt.Come every day except Sunday.ijellọkwi-
134.Kajjioñkōṃṃanbweaolepeṃrejekkalrenjepaerwōtjuon.Try to have the new buildings arranged evenly.jepaa-
135.Keearkōnonoñanarmejro,BūreejtōnObamaearba,"Koṃwinaoleptokbwekanninlaḷjok!"In his speech to the people, President Obama said, "You all come; the food is sufficient for everyone."kannin laḷ jok
136.Keebajlurimḷaeioonlọjet,kōmmānkaraolepimpādioonteek,kōmmānejreitoreitakbajjek.Since the water was calm and smooth, we were all just sitting on the deck looking around. [P1032]ḷae
137.Keiardik,ikōnwūdādoaolep JādedeWhen I was young I used to sail toy hydroplanes every Saturday.wūdādo
138.Keraarwiakōba,aolepri-āninraarkōkōba.When copper (scrap) was being bought, everyone on this island went looking for copper.kōba
139.Kiiōaolepaljānaolepaelōñrejjañilomejatotoimarmejremaroñinkāletkorōkōṇaan,korōṃṃan,akkorenana.Now all songs from all islands are heard on the air, and people can choose those they like—those that are good and those that are not. [S26]mejatoto
140.Kiiōaolepaljānaolepaelōñrejjañilomejatotoimarmejremaroñinkāletkorōkōṇaan,korōṃṃan,akkorenana.Now all songs from all islands are heard on the air, and people can choose those they like—those that are good and those that are not. [S26]mejatoto
141.Kiiōenañinwōraebōjlaḷiturinaolep eṃNow there are cisterns near almost all homes. [S22]nañin
142.Koṃwinkabrakōmeaolep ṃweiukNow plunder all the goods.rakōm
143.Kwōnkajjoukḷọkkaṇeñanaolep.Divide up those breadfruit among everyone.kajjo
144.Kwōnañinjijidpānpān (ijjidpānpān) keaolepraankwōjjidpān?You seem to be sawing all the time!jidpān
145.Ḷadikeṇejjuoneṇri-jippapabweaolepiienejjipapaippānjemān.That boy is one who is always playingjipapa with his father.jippapa
146.Lieṇimḷeeṇaolepiienrejiakwāālāl.The man and his wife are always arguing.iakwāāl
147.Ḷōṃareinaolepri-Likiepimrejmājurḷọkwōtilomeninjejerakrōk,joñanaerjeljelā.All of these men were from Likiep, and they were so good at sailing that they could do it in their sleep. [P31]aer
148.Mejinejelōteaolep.The common cold is infecting everyone.jelōt
149.Nañinmejkorōḷḷaprejaolepitokjānaelōñinpālle,ainwōtpoliokabtiipi.Major diseases such as polio and tuberculosis have all come from foreign countries. [S7]nañinmej
150.Ñeejorjeḷo,aoleprejkōkkeilọk.When a boat is sighted the islanders all shout.kōkkeilọk
151.ÑejuonarmejejmejiloaelōñinṂajeḷ,meninejjuoniienkwelọktokanronukun,rojeran,imaoleprorejeḷākajjien.When someone dies in the Marshalls, this is a time for the coming together of their family, friends, and everyone who knew them. [S14]kijjie-
152.Raarajejiekkokoṇāerimaoleprejkajjoñouljilukijen.They divided their catch, and each of them got thirteen fish.joñoul jilu
153.RejbaeaijiioondāniloNorthPoleaolep iienIt is said that there is always ice on the water at the North Pole.aij
154.Rejbōkwajbaoimpiikimimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo.They bring chickens, pork, breadfruit, and all kinds of food and handicraft. [S4]amiṃōṇo
155.Rejjejālele (ejjālele)aolep iienThey always eat sauce with their food.jālele
156.Rejjuujujaolep.They are all wearing shoes.juujuj
157.Rejkōṃṃanenañinaolepmenkorejaikujiñanmourjānniimmenkoleen.They make almost everything they need to live from the conconut and its fruit. [S10]ni
158.Rejkōṃṃanenañinaolepmenkorejaikujiñanmourjānniimmenkoleen.They make almost everything they need to live from the conconut and its fruit. [S10]le
159.RejwūntokaiaolepU.N.Day.They hold track and field events every U.N. Day.wūntokai
160.Ri-allōñijuroanjabōteoḷọkrenjoujimjutak bweaoleprenloer.Those who made contributions for last Sunday please stand up for everyone to see.allōñ iju
161.Ri-kaiñroeṃōjaerkaiñaoleparmejkōntaibuuneoejitok.The messengers have informed everybody about the typhoon coming.kaiñ
162.Ri-peperoiloaelōñinṂajeḷrejkwelọktokñanMājroaolepiiōimetalikienkoimbarkōṃṃankienekkarñanaikujkoimkōṇaankoanarmejroiṂajeḷThe Marshallese legislators assemble at Majuro each year and review the laws and also pass laws to meet the needs and proclamations of the Marshallese people. [S15]kweilọk
163.Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolep āneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan.The procedure is for the field trip ship to go to all the islands of the Rālik, and when it is fully loaded and all food and trade goods are gone, it returns to Majuro, off-loading and on-loading, to finish the trip. [S17]wāwee-
164.Wūnintūreepinrawūnkein,kōnkeenbōkḷọkṃōñāimṃweiukimektakwainijānaolepaelōñkoilikinMājro.The purpose of the round-trips is to take food and trade goods and bring copra from all the outer islands to Majuro. [S17]wūn

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

 


[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp