Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19] | jepjep |
| 2. | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19] | jidik illọk jidik |
| 3. | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19] | kietak |
| 4. | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19] | bwije- |
| 5. | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19] | idaaj bwijen |
| 6. | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | Every morning and evening the | eakto |
| 7. | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | Every morning and evening the | jeib |
| 8. | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | Every morning and evening the | kāāl |
| 9. | Aolepnijekarokaṇimjejekapenpen (ejjekapenpen). | The bottles on all those coconut trees being tapped for sap are all less than half full. | jakapen |
| 10. | Barjuon,elañejenaajkōtḷọkjekaroeobweenpādjiluraan,enaajeromjimañūñ—dāninkadekeolimenri-Ṃajeḷ. | Also, if we letjekaro stand for three days, it will becomejimañūñ—the alcoholic beverage of the Marshallese. [S19] | jimañūñ |
| 11. | Barjuon,elañejenaajkōtḷọkjekaroeobweenpādjiluraan,enaajeromjimañūñ—dāninkadekeolimenri-Ṃajeḷ. | Also, if we letjekaro stand for three days, it will becomejimañūñ—the alcoholic beverage of the Marshallese. [S19] | kōtḷọk |
| 12. | Earlekejekarojinkōḷarṇe | Did they mix coconut sap in thejinkōḷar recipe? | jinkōḷar |
| 13. | EjetāāñniinjekaroenanTony. | The coconut tree of Tony's doesn't make much toddy. | jatāāñ |
| 14. | Ejiebḷọkdānninjekaro eṇ | Thejekaro on that coconut tree is running over. | jieb- |
| 15. | Ejimañūñjekaro e | The coconut toddy is fermented. | jimañūñ |
| 16. | Elōñmenjekaroemaroñoktakñani | Many things can be made fromjekaro. [S19] | jekaro |
| 17. | Elōñmenjekaroemaroñoktakñani | Many things can be made fromjekaro. [S19] | ñan |
| 18. | Emañūñjekaro eo | The toddy is old and sour. | mañūñ |
| 19. | Eṃōjkabodānejekaro eo | That toddy has been diluted. | kabodān |
| 20. | Enañinkabodānkejekaro ṇe | Hasn't that toddy been diluted yet? | kabodān |
| 21. | Ennọkejekarounni (jekaro) eṇ | Is the sap from that coconut sapling delicious? | jekaro |
| 22. | Jabilimjekaro ṇe | Don't drink the coconut sap. | ilim |
| 23. | Jekaroejbarbōkjikiniijiloiiōkpilawā. | Jekaro also takes the place of yeast in making bread. [S19] | pilawā |
| 24. | Jekaroejwaḷọkjānutakinniiloiieneṇejjañinrupimjepeḷḷọkimwaḷọkkwaḷini. | jepel | |
| 25. | Jimañūñijekaro ṇe | Have the coconut toddy fermented. | jimañūñ |
| 26. | Kajimañūñijekaro ṇelimenri-kadekraṇ. | Have the coconut toddy fermented for the drinkers. | jimañūñ |
| 27. | Komaroñkekabodānetokjekaro e | Could you please dilute the toddy for me? | kabodān |
| 28. | Kwōnjekajejeikjekaro kaṇe | Cook that sap to make it thicker. | jekajeje |
| 29. | Kwōnkāreikjekaro ṇe | Dilute that toddy. | kāre |
| 30. | Kwōnañineọut(i)kenijekaroeṇaṃ? | Did you lash that coconut sap sprout of yours yet? | eọeo |
| 31. | Kwōnañinjimañūñikejekaro eo | Have you fermented the coconut toddy? | jimañūñ |
| 32. | Nijekaroeṇaōejetāāñ. | The coconut tree that I have for making fresh toddy produced less than expected. | jatāāñ |
| 33. | Nijekaroeoaōeṇekajokkor. | My coconut sapling has a bottle on it now. | kajokkor |
| 34. | Raarjekajejeikḷọkjekarobwerenmaroñpādruoraan. | They cooked the sap before they gave it away, so it could stay without fermenting for two days. | jekajeje |
| 35. | Raijutōnjekaro. | Rice cooked injekaro. | utō- |
| 36. | Rejekeidaakenijekaroeoaō. | They stole toddy from my tree. | jekeidaak |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y