Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | “Ejjeḷọkpilawāāinwōtpilawāinṃwiin,rejmakewōtennọ,”ḷeoilojikinwiaeoekarbañanjuoniaanruwiaro. | There’s no better bread than the bread they sell here; it’s really delicious,” the man at the store said to one of the customers. [P262] | nenọ |
| 2. | Ṃōṇeṇeiōñinwajṃwiinjidik,”ḷōḷḷapeoeuwaak. | “That house a little to the north of here,” the old man answered. [P204] | iōñ |
| 3. | Aolepjurōnṃwiinkōṃṃanjānmā. | All of this house's pillars are made of breadfruit timber. | joor |
| 4. | Eaelortataturinṃwiinkōnwọjkekeinipeḷaakin. | It's shadiest around this house due to the surrounding trees. | aelor |
| 5. | Eajerwawaḷọkṃwiinjānṃweeṇiṃōn. | There is more draft in this house than in his house. | ajerwawa |
| 6. | Eañjerakeṃwiin. | This house is exposed to the wind. | añjerak |
| 7. | Ebbaibiblowaanṃwiin. | There are lots of pipes inside the house. | baib |
| 8. | Ebbaididlowaanṃwiin. | The smell of smoke was all over the room. | baid |
| 9. | Ebbatototurunṃwiin. | This house has a lot of bottles around it. | bato |
| 10. | Ebokbokelowaanṃwiin. | There is lots of sand in this house. | bokbok |
| 11. | Ebwiin-kūbeen-alōreturinṃwiin. | It smells of chicken manure around the house. | bwiin-kūbween-alōr |
| 12. | Ejaammarokṃwiin iṃōṃ | Why is your house still dark? | jaaṃ |
| 13. | Ejidjideturunṃwiin. | There are a lot of crickets around this house. | jidjid |
| 14. | Ejjeḷọkajerwawainṃwiin. | This house is full of holes. | ajerwawa |
| 15. | Ejjeḷọkettōñaakinṃwiin. | This house has no veranda. | tōñaak |
| 16. | Ejjeḷọkwōtṃakṃūkeinṃwiin. | This tract has an awful lot of arrowroot. | ṃakṃōk |
| 17. | Ejjeḷọkwōtmenọknọkunnōbōjānṃwiin. | There is an awful lot of debris outside this house. | menọknọk |
| 18. | Ejjepkọkọlowaanṃwiin. | There are lots of floor mats in this house. This house smells of floor mats. | jepkọ |
| 19. | Ekāālṃwiin. | This house is new. | ṃwiin |
| 20. | Ekkāwōtanennọaḷḷorkaninlikinṃwiin. | Theaḷḷorkaṇ pandanus from the interior of this tract is usually very good. | Aḷḷorkaṇ |
| 21. | Ekkimejmejnōbjānṃwiin. | There are fronds all around (on the ground) outside this house. | kimej |
| 22. | Ekkōḷāḷānōbōjānṃwiin. | There are lots of fruit stems all around (on the ground) outside this house. | kōḷā |
| 23. | Eḷakkūkiṃwiin. | This house is full of V.I.P.'s. | ḷakkūk |
| 24. | Eḷapanmeḷaklowaanṃwiin. | Everything is uncluttered in this house. | meḷak |
| 25. | Eḷapaōtōtṇakṇak (ettōṇakṇak) ṇaiṃwiin. | I always dream (when I sleep) in this house. | tōtōṇak |
| 26. | Emenọknọkenōbōjānṃwiin. | There is trash strewn all around outside this house. | menọknọk |
| 27. | Emmaañañnōbjānṃwiin. | There are lots of pandanus leaves outside this house. | maañ |
| 28. | Emmāmāḷamjakolowaanṃwiin. | The inside of this house is really covered with breadfruit scraps. | mā |
| 29. | Emọkōbaatat (i)ṃwiin. | No smoking (in this building). | baatat |
| 30. | Enitñillowaanṃwiin. | It is hot and close in this house. | nitñil |
| 31. | Eojaḷḷọkmenọknọkinōbjānṃwiin. | Trash is scattered around outside the house. | eojaḷ |
| 32. | Eokkorapraptōrakinṃwiin. | The ceiling of this house has lots of geckos. | korap |
| 33. | Eokkuḷuḷḷuḷṃwiin. | This house is full of cockroaches. | kuḷuḷ |
| 34. | Eokkuwatwatṃwiin. | This house is full of cans. This house smells like tin cans. | kuwat |
| 35. | Eokkwanjinjinlowaanṃwiin. | The inside of this house smells of baked breadfruit. There is lots of baked breadfruit in this house. | kwanjin |
| 36. | Eorkepilawāamejṃwiin? | Do you have any flour? | amej |
| 37. | Eortokarmejñanṃwiin. | Someone is coming toward this house. | or |
| 38. | EpādkeToniiṃōṇe? ...Bwebōtaejjokweṃwiin. | Is Tony in your house there? ... (You're) assuming he lives here. | bwe bōta |
| 39. | Eppebabanabōjānṃwiin. | There is lots of paper (on the ground) outside this house. | peba |
| 40. | Etkekoṃwijjabḷwaare (atiḷọọr) lowaanṃwiin? | Why don't you people light up the mosquito coil to keep the mosquitoes out of the house? | ḷwaar |
| 41. | Ettonaajajḷaṃjakoṃwiin. | There are lots of doughnuts in this house. | tonaaj |
| 42. | Ettoononnōbjānṃwiin. | There's litter all around this house. | tōtoon |
| 43. | Ewijakieoeranlowaanṃwiin? | Where is the mat that belongs in this room? | erer |
| 44. | Ewiṃwiinkwōjjokweie? | Which house do you live in? | jokwe |
| 45. | Jabbōktokkọuḷaḷobweenājkōkọuḷaḷoḷo (ekkọuḷaḷoḷo)ṃwiin. | Don't bring spiders to this house or it will be crawling with them. | kauḷaḷo |
| 46. | Kwōnjabkaajerwawaikṃwiin. | Don't let a draft into this house. | ajerwawa |
| 47. | Kwōnpopobweettoonṃwiin. | Sweep, because the house is dirty. | popo |
| 48. | Kwōnaajkōmaalkan-neeklowaanṃwiinkōnjuujkaṇeaṃ. | You'll soil the floor with your shoe prints. | maalkan ne |
| 49. | Okḷāiknabōjānṃwiinimpukotriiñeoaō. | Turn everything over in front of this house and look for my ring. | okḷā |
| 50. | Tainejkōṃakūtkūtṃwiin? | What is shaking this house? | ṃōṃakūt |
| 51. | Tainrejkōṃṃaneālikinṃwiin? | What are they doing outside (the house)? | āliki- |
| 52. | Wōnṇeearkadedeturinṃwiin? | Who scattered giant clam shells around the house? | aded |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y