Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | Āinwōteṃṃanainikieninjinṇeaṃ,”armejeoeba. | “The engine sounds good,” the person said. [P449] | ainikie- |
| 2. | “Eṃṃanainikienimāinwōtjuonñejejablikbadewainbweijeḷākeeṃṃananjerbal. | “It sounds good and it doesn’t matter if we don’t test drive this boat because I know it works well. [P336] | jab |
| 3. | “Etkeilukkuunepaaketāāñeoakikarjabroñainikienankokopkopkeejtōteiñ?” | “How come I was so close to the tank and yet I did not hear the sound of gasoline gurgling as it was being poured into it?” [P592] | kokopkop |
| 4. | “Iroñainikienlelaṃōjṃōjkobaippānankajkajwainimijujenruj,”iba. | “I heard yelling and felt the boat shaking and I just woke up,” I said. [P583] | kajkaj |
| 5. | Ḷadikeṇ!”ainikieneoeba. | “Hey boy!” the voice said. [P56] | eṇ |
| 6. | “Taḷōṃa, ṃoolkeripālleraṇereitōmpeekadjerakrōkikōtaanaelōñkeinad?”Bojineoebailoanainikien ḷōkatip | “What, is it true that the Americans have come in and taken control of us sailing around our own islands?” the Boatswain said in an angry voice. [P395] | itōm |
| 7. | AinikienbōklōkōtinJetōbKwōjarjarejipañejānjorrāān. | The voice of conscience of the Holy Spirit helped him. | ainikien bōklōkōt |
| 8. | AinikienJemaekọrujeōjānaōtankarmemadidiḷok. | Father’s voice roused me from my drowsiness. [P116] | memadidi |
| 9. | Ainikientainejbōbokbok (ebbokbok)? | What is the sound that keeps booming there? | bokkoḷọk |
| 10. | Ālikinaōṃōṃajidjid ḷọk ñanJemaimkaalikkarkeimeḷeḷe,ikarroñainikien ṃūṃūṇṃūṇioonteek. | After I nodded to let Father know I understood, I heard the sound of treading feet up on the deck. [P678] | ṃūṃūṇṃūṇ |
| 11. | Ealikkarainikien ñūñūrñūr (iññūrñūr)inṇo | One can clearly hear the distant rumble of waves. | ñūñūr |
| 12. | Ebarbōjrakaōroñaerrokōnnaaniuṃwinjetminitbweiroñainikienanjuoniaerroitijuonmājet. | After a few minutes I couldn’t hear [the two of] them talking anymore but I did hear [the two of] them light a match. [P1078] | iaa- |
| 13. | EddebokbokainikienboktañkoanRi-pālle. | The American bombs exploded all over. | debokḷọk |
| 14. | Edikainikien. | She speaks softly. | ainikie- |
| 15. | Eiṃaajajainikienkomejatoto. | Voices filled the air. | iṃaajaj |
| 16. | Ejaadpenkilejetearmejilowaanṃweoakealikkarkejuoneoleḷḷapiekōnkeiroñainikienanḷōḷḷapeoba,“Limene,kwōnitōnkōṃṃanḷọkkijenInjiniaeimḷadikenejin.” | It was somewhat hard to tell how many people were in the house, but it was obvious that one was an old woman because I heard the old man say, “Honey, you should go make some food for the Engineer and his son.” [P182] | Limen |
| 17. | Ejadinutiejimjidikwōtammānarromiteeñkikoieimjidikwōtammānroñjakeainikien. | It was rather high and we could barely see its lights or hear the sound of its engine. [P930] | arrom |
| 18. | Ejjeḷọkkōkeroroakmeneokwōjroñdeoainikienaerjelḷwiitikabwinkọpekokabekkopkopindāneoilowakeejeṃṃōḷeiñiñwaeo. | There was no talking or noise except for their slurping from their coffee cups and the sloshing of the water inside as the boat rocked. [P276] | ṃōṃōḷeiñiñ |
| 19. | Ekaabwinmakekeanwejeḷimainikien ñōñōrñōrin (eññōrñōrin)rojakeoippānkijueo,iloanṇokokōllāleikiimkōjjepliklikiwaeoionlọmeto. | There was a ghostly whistle and the gaff and the mast groaned as the boat swayed back and forth from side to side in the waves. [P664] | ñōñōrñōr |
| 20. | EkarpenjakḷọkwōtakiroñainikienBojineoankōnonoḷọk ñane. | He was out of my sight but I heard the Boatswain talking to him. [P1070] | penjak |
| 21. | Ekkopkopḷọkainikienetteiñdānjānwōiḷ. | The gurgling sound is greater in filling with water than with oil. | kokopkop |
| 22. | Ekūrañkōnainikienkabokbokeo. | He was startled by the firecracker. | kūrañ |
| 23. | Eḷaktōtōñtōñbakōjeoimkuwateoilowa,rōkọuwaroñroñḷọkjānkarainikieninjineokeekarjọ. | The bucket and can were rattling and making even more noise than the engine when it was running. [P691] | uwaroñ |
| 24. | Eḷapainikieninjinṇe | That engine is noisy. | injin |
| 25. | Eḷapankọuwaroñroñainikieninjineo. | The noise of the engine is very disturbing. | uwaroñ |
| 26. | Eḷapanḷōḷaaj (eḷḷaaj)ainikienaṃal. | Your singing really carries. | ḷōḷaaj |
| 27. | Eḷapanḷōḷaaj (eḷḷaaj)ainikienanal. | The sound of his singing is very melodious. | ḷōḷaaj |
| 28. | Eḷapanpañijñijainikienpakkeeṇ. | The noise of the cannon shook everything. | pañijñij |
| 29. | Eḷapanperanainikienbueo. | The noise of the gun is loud. | peran |
| 30. | Eṃṃanaōroñainikienekkopkopinkiaajkōnkeekōṃṃanaōkojatdikdikbweemōurinjin. | The sound of gurgling gas gave me a good feeling as it meant for me that the engine would start. | kokopkop |
| 31. | Iarkikiimroñainikienalimleea. | While I was asleep, I heard the sound of song and laughter. | leea |
| 32. | Iarroñwōtainikienanpọkwiḷọk. | I only heard him falling to the ground. It seems as though I heard him fall. | pọkwi |
| 33. | Iarrujkōnainikienkorōmmejajaimejatoto. | I awoke to the sound of beautiful music about me. | memejaja |
| 34. | Iilbōkimrujkeikarkajkajioonjakikoimkeijroñainikienanḷōṃarolelaṃōjmōj. | I was startled awake when the sleeping mats started to shake and I heard the guys yelling. [P565] | laṃōj |
| 35. | Iilbōkkōnainikienbueo. | The sound of the gun scared me. | ilbōk |
| 36. | Iinepatakōnainikiendāneoinnemijujenjibwetokbakōjeokabkuwateoimjinoaōkarānen | I was worried about the sound of the water so I used a can to bail it into a bucket. [P348] | inepata |
| 37. | Ijjabmeḷeḷetakoekarbakōnandikainikien. | I couldn’t understand what he was saying because he was talking in a low voice. [P976] | ainikie- |
| 38. | Ijkabbajnaajkarroñainikienkeejajweweijoippānjebweeoṃōṃkajwōtjidikjānankarwaḷọkbwijerroeojọteeneo. | It was the first time I heard the sound of whistling from him close to the steering wheel just before the tragedy struck that evening. [P1034] | bwijerro |
| 39. | Iloiieneokeekarkuninjineoimwaeoejpepepebajjekejkabtoojḷọkainikienkōtoeo. | Once the engine was off and the boat was just floating, the sound of the wind became much more obvious. [P663] | tooj |
| 40. | Imikarroñainikien ṃūṃūṇṃūṇkeerrokarpepejọrjorijoilōñinpojakindiak. | And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. [P1101] | ṃūṃūṇṃūṇ |
| 41. | Imikarroñainikien ṃūṃūṇṃūṇkeerrokarpepejọrjorijoilōñinpojakindiak. | And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. [P1101] | pepejọrjor |
| 42. | Iroñainikieneoimḷaklukkuunalluwaḷọke ḷọkijoejitokjāne. | I heard a noise and looked over to where I thought it had come from. [P1039] | alluwaḷọk |
| 43. | Kebajlowaanwaeoeokōmmānkarkabijjeie,meneojemaroñroñdeeoijoejaininkienammānkañuripetkōjko,kobaippānainikienanjejelōblōbdāneoikōtaaneḷḷako. | The only thing we could hear inside the boat was the sound of us eating our biscuits and of the water splashing around between the ribs of the boats. [P813] | eḷḷa |
| 44. | Keijkarreoikiijoerjelkarṃōñāie,iroñainikienkọkorkorioonwabeo. | While I was cleaning the place where they had eaten, I heard the noise of someone running on the dock. [P306] | kọkorkor |
| 45. | Keijroñainikien ṃōṃōjānjānḷọk (eṃṃōjānjānḷọk),ibawōtkwōjeañiñineō. | When I heard footsteps I thought you were calling my name. | ṃōṃōjānjān |
| 46. | Kōmjinoroñainikien ṃōṃōṇṃōṇinwōtkokerejbuñutioonwaeo. | We started to hear the pitter-patter of the rain falling on the boat. [P764] | ṃōṃōṇṃōṇ |
| 47. | KōṃrokarbarikoñiuṃwinjidikiienbweepoubJemaimainikienwōtkeinjaḷjaḷkokerejtōtōñtōñippāninjineokeejniñeañrōkeañijo. | The two of us stayed quiet awhile as Father was working; the only sound was the monkey wrench banging on the engine as he shifted back and forth in there. [P720] | ikōñ |
| 48. | Meneoikarroñainikiendeeodānjidikeoejkokolōblōbilowaanwaeoiloanṃōṃakūtkūtimṃōḷeiñiñkeejatartariturinwabeo. | The only sound I could hear was the little bilge water splashing inside the boat when it moved and when it bumped up against the pier. [P346] | ṃōṃōḷeiñiñ |
| 49. | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | As for me, I wouldn’t even have known the bird was there if I hadn’t heard its wings flapping as it slowly alighted on the Captain’s shoulder. [P1037] | jok |
| 50. | Rejkabtanellowetakkerejroñainikien. | They began to get enthused when they heard his voice. | ellowetak |
| 51. | Roñjakeainikienaṃbōklōkōt. | Follow the dictates of your conscience. | ainikien bōklōkōt |
| 52. | WōneṇenaajukukotainikienilotūrepinanñanRatak? | Who will interpret for him at every place on his trip around the eastern chain? | ukok |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y