Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃ ḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọkwōt.” | “But don’t forget the old saying ‘staying within the realm of possibilities is short, but being adrift like this is long’; when you guys fill the boat with scrap, it will be more dangerous.” [P99] | kauwōtata |
| 2. | “AkkoṃnaajrọọlnāātñanLikiep? | “So when are you guys going to Likiep? [P233] | ñāāt |
| 3. | “Ekwekoṃeañetalwōtimjerak,akkablaleṃōkkekoṃnaajbarpetokimeọtōkiaelōñin,”Iroojeoeba. | “Okay, go ahead and sail, but you are just going to drift and end up back here where you started,” the chief said. [P253] | pe- |
| 4. | “Iọkwekoṃiṃwiin,”Jemaebakekōṃroejdelọñḷọk | “Hello, everyone in this house,” Father said when we entered. [P180] | iṃwiin |
| 5. | “Jeñakjenaajbarlokoṃ ñāāt.” | “I don’t know when we will see you again.” [P218] | ñak |
| 6. | “Jeraaṃṃanñankoṃ.” | “Best of luck to you all.” [P1293] | jeraaṃṃan |
| 7. | “Taennaan?Āinwōtkoṃpojakbajjek,eṃṃanbweenke?” | “What’s the story? It looks like you are getting ready; is the forecast good?” [P429] | bwe |
| 8. | Bariọkwekoṃ iṃwiin.” | Goodbye everyone.” [P216] | iọkwe |
| 9. | Eñiinejḷeokoṃarroñkake. | He is here, the man you heard about. | eñin |
| 10. | Iuṃwinnitaeokoṃarekarreoiki? | Under which coconut tree did you clean up? | iuṃwi- |
| 11. | Iuuniakeinkoṃarbūkitok? | Where are these sprouted coconuts from? | iu |
| 12. | Jabinepatakōnaniieniabuñikoṃ. | Don't worry about time catching up with you. | iabuñ |
| 13. | Jablippinidoonbwekoṃnaajjorrāān. | Don't shoot (rubber) at each other because you'll get hurt. | lippin |
| 14. | Jiitiniakaṇekoṃarbwikitok? | Where did you buy those sheets. | jiit |
| 15. | Koṃarpelpeliiaekkein? | Where did you use the scarer and catch these fish? | pelpel |
| 16. | Koṃjabtuṃaḷbwekoṃnaajmaḷoñ. | Don't play that keel-haul game or you'll drown. | tuṃaḷ |
| 17. | Koṃjabtuṃaḷbwekoṃnaajmaḷoñ. | Don't play that keel-haul game or you'll drown. | tuṃaḷ |
| 18. | Koṃkadikkōkōrraatat (ekkōrraatat)akejjeḷọkmeneṇkoṃwijkōṃṃane. | You're always so critical and yet never do anything. | kōrraat |
| 19. | Koṃkeeañḷọkkōnnaanṇe ñanRita. | Spread the news over to Rita. | keeañ |
| 20. | Koṃmaroñruk-buōmiiloejoujindekāeṇilik. | You may collect your throwing stones at the pile of stones at the oceanside of here. | ruk-bo |
| 21. | Koṃnaajbarettōbokñāāt | When will you fish theettōbok method again? | ettōbok |
| 22. | Koṃnañindeblọkkelik. | Haven't you gotten through to the ocean side yet? | deblọk |
| 23. | Koṃeañenkōttarṃoktaimlaleñanwiikuweotokbweenjabtabuukkoṃṇailọmeto.” | You guys should wait and see until next week so it won’t strand you in the middle of the ocean.” [P122] | tabu |
| 24. | Kōmijiọkiọkwewajkoṃkōniọkweeoeṃool. | We are greeting you with a genuine love. | iọkwe |
| 25. | Koṃwinjabkappokamijideimāinwōt ñekoṃajri. | Stop being like children polishing apples. | kappok jide |
| 26. | KoṃwintūbḷotakeAnijbweenjipañkoṃ. | Beg God to help you. | tūbḷotak |
| 27. | Lalekoṃarapeljānlaḷbweettoonjeṇemenkaṇerejpādie. | Be careful and do not scrounge from the ground as it is dirty. | apel |
| 28. | Lalekoṃarkabbōleḷaṃ ṇebwerōnaajlokōj. | Don't light the lamp or it will give away our position. | bōbōl |
| 29. | Raarkūrkekoṃ? | Were you invited? | kūkūr |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y