Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | “JemaeṇejineekjuonpāākakBojinejineekkōbeṇ.” | “Father has a bag on his shoulder and the Boatswain is carrying the water container on his shoulder.” [P1258] | inene |
| 2. | “Jibwiwajdaokāadeañjānrūttorāānin.”Bojineoebaimjibwelōñtakpāākeokekōrkōreoekaratartartokippānwaeo. | “I’m passing up some food the people on the island sent over,” the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat. [P1268] | jibwe |
| 3. | “Jibwiwajdaokāadeañjānrūttorāānin.”Bojineoebaimjibwelōñtakpāākeokekōrkōreoekaratartartokippānwaeo. | “I’m passing up some food the people on the island sent over,” the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat. [P1268] | dao |
| 4. | Eajjibanbankōnpāākinwainieo. | He was weighted down with a sack of copra. | ajjibanban |
| 5. | Earbuñtakepāākeoejineke. | He fell carrying the sack. | buñ |
| 6. | Eariñtokwōtlọjienjānankarekkotakpāāk eddo | He got a hernia just by lifting heavy bags. | iñ-lọjien |
| 7. | Eddoeoanpāākinnuknukeoekaajjibanbane. | The weight of the duffle bag was a burden on him. | ajjibanban |
| 8. | Eiñ-lọjienḷadikeokōnankarmakekotakpāāk eo | The boy has strained his abdominal muscles by lifting the heavy bag by himself. | iñ-lọjien |
| 9. | Ejjinowōtpāākakebuuḷiḷọkbarjidik. | The boat started to back up and he went a little faster. [P483] | buuḷ |
| 10. | Ejjañinkōkaan (ekkaan)pāākinpilawāṇe | That sack of flour has not been opened yet. (It is still intact.) | kōkaan |
| 11. | Ekijekmejānpāāk eo | The sack's been sewn. | kijek |
| 12. | Enjabortabtabaṃkannepāāk ṇebweenaajbooḷwōtkiiō. | You'd better arrange the contents of that sack if you want it to contain more. | ortabtab |
| 13. | Enneoketokmejānpāāk ṇe | Sew up the mouth of that bag for me. | enneok |
| 14. | Epādilowaanpāāk ṇe | It's in that bag. | i |
| 15. | Ewōrtarrinjabjeteaōpāākinwainirepojakinbaun. | I have around ten bags of copra ready to be weighed. | jabjet |
| 16. | Imaroñkepāākwajñanjeṇe? | Can I back up to there? | pāāk |
| 17. | Jabkaiñ-lọjiōṃimmakekotakpāāk ṇe | Don't strain your abdominal muscles by carrying the bag by yourself. | iñ-lọjien |
| 18. | Jemaejiḷoikḷọkjidikṃōṃkajimiuunlikḷọkjurōnkeinpāākeoiloinjineo. | Father slowed a bit first and then pushed the engine’s reverse lever back. [P482] | jiḷo |
| 19. | Jeteṇeaṃpāākinwaini? | How many bags of copra do you have there? | waini |
| 20. | Kañūñaṃkannepāāk ṇe | Pack that sack solid. | ñūñ |
| 21. | KiinejinojenwaeojāntōrereinwabeoimKapeneoekōjjeḷālaḷḷọkbweenpāākinjineo. | At that moment the boat started moving away from the side of the pier and the Captain called down that the engine should be put in reverse. [P481] | kōjjeḷā |
| 22. | Kōjālepāāk ṇebweinkanneeakewaini. | Hold that bag open so I can fill it with copra. | kōjjāl |
| 23. | Koṃwinṃaijekpāākeṇimbōke. | Help each other carry that bag. | ṃaijek |
| 24. | Kwōmaroñkebaajkōḷejuonpāākinraij? | Can you carry a bag of rice on your bicycle? | baajkōḷ |
| 25. | Kwōmaroñkeineekpāāk e | Can you carry this bag on your shoulder? | inene |
| 26. | Kwōnbōkruopāākemkabbwebweñanjiluallōñ. | Take three sacks to make sure you've got enough for three months. | bwe |
| 27. | Kwōnjabkotakpāākinwainiṇekwōjādipen. | Don't lift that bag of copra because you are not strong enough. | jādipen |
| 28. | Kwōnmālweikimejānpāāk ṇe | Sew the sack closed withmālwe. | mālwe |
| 29. | Laleerōṃpāākinraijkaṇe. | Look out, that (pile of) bags of rice might crumble. | rōṃ |
| 30. | Ḷattuñipāāk ṇe | Pack that sack tight. | ḷattuñ |
| 31. | Pāāk dedodo (eddodo)meneṇ. | That bag is very heavy. | dedo |
| 32. | Raarineneḷọkpāākinwainiñanboojeo. | They were carrying away bags of copra on their shoulders to the boat. | inene |
| 33. | Raaripeppāākinwainikokōnaereddo. | They dragged the bags of copra because they were too heavy. | ipep |
| 34. | Rejinenepāākinwaini. | They are carrying bags of copra on their shoulders. | inene |
| 35. | Tọḷwūmtokjuonnijānlowaanpāāk ṇe | Get a coconut for me out of the bag. | tōtọḷwūm |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y