Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | “Ekweeṃōj ṇebweemootḷọkeokainakjenḷōmṇakedānninidaak,”Jemaeba. | “Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,” Father said. [P1212] | ḷōmṇak |
| 2. | “Ekweeṃōj ṇebweemootḷọkeokainakjenḷōmṇakedānninidaak,”Jemaeba. | “Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,” Father said. [P1212] | dān |
| 3. | “EṃōjaōālimiLikabwiro,”iba. | “I already bailed all the water out of the Likabwiro,” I said. [P352] | ālim |
| 4. | “Eṃōjaōjiroñḷọk ḷeennejūbweenkōmjaikwōtimkabkōjjeḷāiktokkōjroñeeoroktak.” | “I told my son to watch him and to let us know if anything changes.” [P1073] | kōmja |
| 5. | “Eṃōjjejeaktowōtke?”Jemaekajjitōkimkajjioñbōbraeaerrowōnṃaanḷọkwōtimaoḷ. | “Are we done unloading?” Father interjected in an attempt to stop the two of them from arguing. [P703] | aoḷ |
| 6. | “Eṃōjjejeaktowōtke?”Jemaekajjitōkimkajjioñbōbraeaerrowōnṃaanḷọkwōtimaoḷ. | “Are we done unloading?” Father interjected in an attempt to stop the two of them from arguing. [P703] | eakto |
| 7. | “Eṃōjjenājitakejeṃōkinañōtñōtbweenoktakkoojinadimjenbōkṇaireaarbweāneoepādie,akāinwōt ñejejkōnonoñanmejatoto,”Jemaeukōtḷọk | “Well, I don’t know how many times we have said we should change our course and go east, because the island is over that way, but it’s as if we are talking into thin air,” Father replied. [P1019] | ṃōk |
| 8. | “Eṃōjkiiōtaṇekoṃroloetokñankōj?”eba. | “So what do you figure we should do?” he said. [P735] | ṃōj |
| 9. | “Eṃōj ṇeaṃañḷapbweenaajṃōṃan,”Kapeneoeba. | “Stop exaggerating. It’s going to be fine,” the Captain replied. [P701] | añḷap |
| 10. | “Kabkeeṃōjaōjekeippakejerakkōnkejekidenṇaiānin | “I also promised myself I would go because we get stir-crazy staying on one island all the time. [P94] | kidel |
| 11. | Akjeḷaktoormejādimwaatetokturinlañ,ejjañinkarḷōmṇakinwōt,meñeeṃōjammānkōppojakkeinammānnaajkarbọbodānninwōt. | But when we looked all around and observed the sky, there was no sign of rain, though even so we got containers ready so we could catch rain water, just in case. [P1016] | bọbo |
| 12. | Barjuonmen,retioeṃōjankapidodoḷọkñanri-Ṃajeḷ,ejkijjienalkoaer. | Another way in which radio has made life easier for Marshallese concerns their songs. [S26] | pidodo |
| 13. | Barjuonmen,retioeṃōjankapidodoḷọkñanri-Ṃajeḷ,ejkijjienalkoaer. | Another way in which radio has made life easier for Marshallese concerns their songs. [S26] | kijjie- |
| 14. | Barueoeṃōjaneoreakeijo. | The bulldozer has leveled off that area. | eoreak |
| 15. | Ejerakiaarḷapimjaikujkadedeikḷọkjerbalineṃōjanijjino. | We are halfway done and we need to complete the project we've started. | jerakiaarḷap |
| 16. | Elañeeṃōj,likitilonuknukimtotoukiṃaeiienemōrā. | When that is finished, wrap it in cloth and hang it up to dry. [S20] | toto |
| 17. | Elōñṃuriniejeṃōjaerjorrāānakjakojānwōtanarmejināneokaraikujjikinaerkalōkiṃōkoiṃweerie. | A good number of traditional landmarks have been damaged or have disappeared altogether due to the need for the people to build their homes. | ṃuriniej |
| 18. | Eṃōjanjin-pakoikibweenjabmijak. | He's been magically empowered with the ability to keep sharks at bay. | anjin-pako |
| 19. | Eṃōjaelmeejearinṃweeṇ | The lagoon side of that tract of land is infested with the surgeonfish. | aelmeej |
| 20. | Eṃōjaerbaaṃetiṃaeo. | They bombed the ship. | baaṃ |
| 21. | Eṃōjaerbariaṃaikikōnbarjuoniaṃa. | They have striped with another stripe. | ieṃa |
| 22. | Eṃōjaerbubujitoeo. | They have knotted the string carelessly. | bubu |
| 23. | Eṃōjaereọiutiaḷaḷeo. | They have lashed the piece of wood carelessly. | eọeo |
| 24. | Eṃōjaeriniji. | They have measured it by inches. | inij |
| 25. | Eṃōjaerjaḷjaḷateinjineo. | They have taken the engine apart carelessly. | jaḷjaḷ |
| 26. | Eṃōjaerjejepooḷi (ejjepooḷi)ekko. | The large group has surrounded the fish. | pooḷ |
| 27. | Eṃōjaerjepjepḷọkjānṃweeṇ | They have moved out of that house. | jepjep |
| 28. | Eṃōjaerjibweri-kọọteo. | They have captured the thief. | jebjeb |
| 29. | Eṃōjaerjinojurōk. | They have begun thejurōk fishing. | jurōk |
| 30. | Eṃōjaerkadedeikḷọkjerbaleo. | They have already completed the job. | eṃōj |
| 31. | Eṃōjaerkairooje. | They have made him chief. | irooj |
| 32. | Eṃōjaerkajjiṃweteej. | The tests have been corrected. | jiṃwe |
| 33. | Eṃōjaerkōjerakwaeo. | They have sailed the boat away. The boat has sailed. | jerak |
| 34. | Eṃōjaerkọkkurejikinkweilọkeo. | They completely demolished the city. | kọkkure |
| 35. | Eṃōjaerkōṃajṃajeeō. | They gave me medicine for my tumor. | ṃaj |
| 36. | Eṃōjaerṃare | They are married. | ṃare |
| 37. | Eṃōjaerpooḷiekko. | They (a small group) have surrounded the fish. | pooḷ |
| 38. | Eṃōjaertōbtōbañkō. | They have weighed anchor. | tōbtōb |
| 39. | Eṃōjaertōltōlowōj. | They have finished collecting taxes. | owōj |
| 40. | Eṃōjaerjeljijetiturinwūpaajeoimdaakkọpe. | They were already sitting around the stove drinking coffee. [P958] | wūpaaj |
| 41. | Eṃōjaerjeljijetiturinwūpaajeoimdaakkọpe. | They were already sitting around the stove drinking coffee. [P958] | idaak |
| 42. | Eṃōjaṃañḷap. | Why don't you stop exaggerating? | añḷap |
| 43. | Eṃōjaṃbwebwe. | That was a silly thing you did. | bwebwe |
| 44. | Eṃōjamjekakaikbōbko. | We have made chips out of the pandanus. | jekaka |
| 45. | Eṃōjaṃkōṇaanpeperiab. | You've made your last false promise. | pepe riab |
| 46. | Eṃōjaṃkōṇaanruṃwij? | Why don't you stop being late all the time? | kōṇaan |
| 47. | Eṃōjanbarukoebebajijo. | The bulldozers have dug things up there and made the land uneven. | ebeb |
| 48. | Eṃōjanbwilḷaaṃkaajeoiṃōnwiaeoimelukkuunmeram. | They had already lit the gas lamp at the store, and it was very bright. [P148] | ḷaaṃ kaaj |
| 49. | Eṃōjaneromri-kadek. | He has become a drunkard. | erom |
| 50. | Eṃōjaninjiniaeṇanetokinjinlọkeaōimelukkuunṃōṃan (eṃṃan)anjerbal. | My outboard engine has been tuned up by that mechanic and it's working perfectly. | an |
| 51. | Eṃōjanjaaḷwaeokadede. | The boat has already turned. | jaaḷ |
| 52. | Eṃōjanjakoḷeo | The man has already died. | jako |
| 53. | Eṃōjanjinoeọnieṇ. | That coconut tree has started to bear fruit. | eọ |
| 54. | Eṃōjanjinojutakṃweo | They've already begun building the house. | jutak |
| 55. | Eṃōjanjuokenieo. | He cut the coconut tree down. | jijuok |
| 56. | Eṃōjanjutakdoululeo. | The organization has been established. | jutak |
| 57. | Eṃōjankarōklowaanṃweo | She has tidied up the house. | kōkar |
| 58. | Eṃōjankọkwōlepiikṇe | That pig has been castrated. | kọkwōle |
| 59. | Eṃōjankōṃare. | He finished conducting the wedding ceremony. | ṃare |
| 60. | Eṃōjankōṃareikjareo. | He married the couple. | ṃare |
| 61. | Eṃōjanḷadikeobokekidueo. | The boy has already put sand on the dog. | bok |
| 62. | Eṃōjanḷeobwiārepiikeo. | He has stabbed the pig. | bwiār |
| 63. | Eṃōjanliokōmmour. | She's had a baby. | kōmmour |
| 64. | Eṃōjanḷōḷḷapeṇwiālọjiliñin. | The old man has pierced his ears. | wie |
| 65. | Eṃōjanḷōḷḷapeojiṃṃaōkaamṇakeōkōnijojikin. | My grandfather gave me his land. | amṇak |
| 66. | Eṃōjanḷwūpledikeṇ. | That girl is not a virgin. | ḷwūp |
| 67. | Eṃōjanṃareikjuonri-pālle. | He married an American. | ṃare |
| 68. | Eṃōjanṃōjọukjakieṇkinen. | He wet his mat. | ṃōjọ |
| 69. | Eṃōjanṃweokōtak. | The thatching of the house is finished. | kōtak |
| 70. | EṃōjanNitijeḷākoweppānaḷbapeetinkajinṂajeḷeoekāālbweenjerbal. | TheNitijeḷā has approved the standardized Marshallese alphabet. | aḷbapeet |
| 71. | Eṃōjanṇotọọreeakḷeilik;kwōnejoujidekākaṇeippāndoon. | The waves have washed over the stone barrier on the ocean side; please stack the stones together again. | eakḷe |
| 72. | Eṃōjanri-jikuuḷrokakōlkōl. | The students have been given their physicals. | kakōlkōl |
| 73. | Eṃōjanukeḷọkjānbōdkoan. | He has repented of his sins. | ukeḷọk |
| 74. | EṃōjanwaeojikrōkḷọkArṇo. | The boat has arrived at Arno. | jikrōk |
| 75. | Eṃōjaōerōmjinibọọrettōñtōñ. | I am become as sounding brass (Bible). | jinibọọr |
| 76. | Eṃōjaōikūrkarōkinlowaanṃwe | I rearranged the room. | ikūr |
| 77. | Eṃōjaōjepippabweijkateeōkiiō. | I'm determined to do my best now. | jep |
| 78. | Eṃōjaōkalliṃurkeinaajbaritok. | I promised that I would come again. | kalliṃur |
| 79. | Eṃōjaōkalliṃurkeinaajbaritok. | I promised that I would come again. | ke |
| 80. | Eṃōjaōkannewaeokōnṃweiuk | I have loaded the ship with trade goods (or provisions). | kanne |
| 81. | Eṃōjaōkọkoṇlowaankōbañeaō. | I have straightened up the contents of my suitcase. | kọkkoṇkoṇ |
| 82. | Eṃōjaōkōḷḷāikoṇeaṃ. | I paid you your wages. I was paid your wages. | kōḷḷā |
| 83. | Eṃōjaōkōnaruteṇ. | I have struck the trunk of that bush. | kōnar |
| 84. | Eṃōjaōtōparjiljinoñouliiō. | I have reached the age of sixty years. | jiljinoñoul |
| 85. | Eṃōjaōwiaaōjodi. | I bought some zoris for myself. | wia |
| 86. | Eṃōjbọkutañewaeoimejeepepḷọk. | The ship was bombed and destroyed. | jeepepḷọk |
| 87. | Eṃōjbūḷāwūtitōrakinruuṃin. | The ceiling in this room has been covered with plywood. | būḷāwūt |
| 88. | Eṃōjdeaōjinoriitibokeo. | I just started reading the book. | de |
| 89. | Eṃōjebjakeijo. | The place was completely dug up. | ebjak |
| 90. | Eṃōjemjewaeo. | The boat has anchored. | emjak |
| 91. | Eṃōjetaleijekoearetalieḷọk | The places where he went have been investigated. | ijeko |
| 92. | Eṃōjikūribwebwenatoeo. | The story has been distorted. | ikūr |
| 93. | Eṃōjjekāiōōjnieṇ | They cut notches in that coconut tree. | jekāiōōj |
| 94. | Eṃōjjioñerọñeo. | The hole has been covered up. | jijioñ |
| 95. | Eṃōjjuokenieo. | The coconut tree has been chopped down. | jijuok |
| 96. | Eṃōjjurubidāneo. | The water has been mixed with syrup. | jurub |
| 97. | Eṃōjkaaetoktoknuknukiiōin. | This year's dresses have been lengthened. | aetok |
| 98. | Eṃōjkaankeekeo. | Someone took some of the cake. | kōkaan |
| 99. | Eṃōjkabodānejekaroeo. | That toddy has been diluted. | kabodān |
| 100. | Eṃōjkaebliojānkilbōt. | They have made the girl from Kiribati dance. | eb |
| 101. | Eṃōjkaiñaolepkeeorjuonḷañejitok. | They have informed everybody that there is a storm coming. | kaiñ |
| 102. | Eṃōjkajimettanipilawākā. | The loaves have been cut in half. | jimattan |
| 103. | EṃōjkakkijeikjānanKūrjin. | He's been expelled from the Church. | kakkije |
| 104. | Eṃōjkakobaikerro. | They are now betrothed. | koba |
| 105. | Eṃōjkalbwinrimejeo. | They have buried the dead person. | kallib |
| 106. | Eṃōjkannejokoeokōnraij. | The warehouse has been filled with rice. | joko |
| 107. | Eṃōjkeaerkōkāālel (ekkāālel)? | Is the election over yet? | kōkāālel |
| 108. | Eṃōjkeaerkōṃkōṃ? | Have they finished picking breadfruit? | kōṃkōṃ |
| 109. | Eṃōjkeaerkōṃṃanṃōd | Have they prepared provisions for the voyage? | ṃōd |
| 110. | Eṃōjkeaṃadbwiji? | Did you prod it? | adibwij |
| 111. | Eṃōjkeaṃbakajjienñane | Have you introduced him? | ba kajjie- |
| 112. | Eṃōjkeaṃeọroñlōtaeoaṃ? | Did you read your letter? | eọroñ |
| 113. | Eṃōjkeaṃjukwaikkọpeeliṃō? | Did you put sugar in my coffee? | jukwa |
| 114. | Eṃōjkeaṃkāālōtjetpiteto? | Did you pick out some good potatoes yet? | kōkāālel |
| 115. | Eṃōjkeaṃkaiñer? | Have you informed them? | kaiñ |
| 116. | Eṃōjkeaṃkanwōdeokeo? | Have you mended the net? | kanwōd |
| 117. | Eṃōjkeaṃkōḷḷā? | Have you been paid? Did you get paid? | kōḷḷā |
| 118. | Eṃōjkeaṃkorakepakijeo? | Have you wrapped the package yet? | korak |
| 119. | Eṃōjkeaṃkọudpakeutakeṇ? | Did you peel off the end of that coconut shoot? | kọudpak |
| 120. | Eṃōjkeaṃlemlem? | Have you finished folding? | lemlem |
| 121. | Eṃōjkeaṃuṃjājenuknukṇe | Did you wring the clothes? | uṃjāj |
| 122. | Eṃōjkeamijelṃōñā | Have the three of you eaten? | amijel |
| 123. | Eṃōjkeamiroṃabuñ | Have you two had breakfast? | amiro |
| 124. | Eṃōjkeanajrieoeọreor? | Has that child's bottom been washed? | eọreor |
| 125. | Eṃōjkeanjukokuṃeo? | Has the oven been uncovered? | jukok |
| 126. | Eṃōjkeankarwūnekko? | Have the fish been scaled? | karwūn |
| 127. | Eṃōjkeankọkkoṇkoṇ? | Has he put things away? | kọkkoṇkoṇ |
| 128. | Eṃōjkeanninmaañkā? | Have these pandanus leaves been pounded? | nin |
| 129. | EṃōjkeeọjekeIroojeṇ? | Have they taken food to the chief yet? | eọjek |
| 130. | Eṃōjkejāākeetaṃ? | Did they check your name? | jāāk |
| 131. | Eṃōjkekannikōbkoanwaṇe | Have the water containers for your boat been filled? | kōb |
| 132. | Eṃōjkōjañjaidiñeo. | The siren has already sounded. | jaidiñ |
| 133. | Eṃōjkōjenolọkejikinjijetkoanri-alro. | The singers have been given special seats. | al |
| 134. | Eṃōjkōjeraaṃṃantūreepinan. | His trip has been blessed. | jeraaṃṃan |
| 135. | Eṃōjkōjjeḷāilomejatotokeewōrjuontaibuunejitok. | There is an announcement on the radio that a typhoon is coming. | jeḷā |
| 136. | Eṃōjkōkkaduduikujoojeo. | The grass has been trimmed short. | kadu |
| 137. | Eṃōj kokwōjkwōje (ekkwōjkwōje)aḷaḷeo. | The stick has been broken into pieces. | kwōj |
| 138. | Eṃōjkọkwōleikpiikeo. | The pig has been castrated. | kwōle |
| 139. | Eṃōjkōḷaakinjineo. | The engine has been (re)assembled. | kōḷaak |
| 140. | Eṃōjkōḷaakjilaeoanboojeo. | The boat's tiller has been installed. | jila |
| 141. | Eṃōjkōmaroñeō. | I've been authorized. | kōmaroñ |
| 142. | Eṃōjkotakḷọkoṇāānṃweiuk | The price of goods has gone up. | kotak |
| 143. | Eṃōjkōtakeṃweo | The house has been thatched. | kōtak |
| 144. | Eṃōjkōtḷọkri-kalbuujeo. | The prisoner has been freed. | kōtḷọk |
| 145. | Eṃōj kōttāiki | He's been demoted. | tōtā |
| 146. | Eṃōjkupiikjānkarjerbaleoan. | He's been fired from his job. | kupi |
| 147. | Eṃōjliaakeḷọkñanmej. | They condemned him to die. | liaakḷọk |
| 148. | Eṃōjliaakḷọkñanmej. | They condemned him (or them) to die. | liaakḷọk |
| 149. | Eṃōjlimekjaki. | The mats have been folded. | limek |
| 150. | Eṃōj ḷōbọtiniarinānin | This lagoon has been fished out. | ḷōbọtin |
| 151. | Eṃōj ṃweoiarkalōke. | The house I was building is finished. | ṃōj |
| 152. | Eṃōj ṇeaṃadkeelelbwekwōleḷḷap. | Stop being so stubborn as you're an old woman. | adkeelel |
| 153. | Eṃōj ṇeaṃajoḷjoḷepejṇebweemaatkobban. | Stop gnawing at the pandanus key because the juice is all gone. | ajoḷjoḷ |
| 154. | Eṃōj ṇeaṃālijinmen | Don't keep on saying the same thing over and over. | ālijinmen |
| 155. | Eṃōj ṇeaṃallitotoilikūbweikajjinōk. | Stop dangling on my back because I'm tired. | allitoto |
| 156. | Eṃōj ṇeaṃbaṃeeōbweenājmaatjikkakākijō. | You'd better stop bumming my cigarettes before I run out. | baṃ |
| 157. | Eṃōj ṇeaṃbbukbukweekṇe | Why don't you stop cutting that fish carelessly (or into small pieces)? | bukwabok |
| 158. | Eṃōj ṇeaṃbōbanban (ebbanban)? | Why don't you stop being so envious of everybody? | ban |
| 159. | Eṃōj ṇeaṃdidwōjwōj (iddiwōjwōj). | You stop going out so frequently. | diwōj |
| 160. | Eṃōj ṇeaṃiiōkdakdak. | Stop being sloppy. | iiōk dakdak |
| 161. | Eṃōj ṇeaṃiki-ruṃwij. | I want you to stop being tardy. | iki-ruṃwij |
| 162. | Eṃōj ṇeaṃikoeaakbwekwōjrippālelekiiō. | Stop running around for you're now a married man. | ikueaak |
| 163. | Eṃōj ṇeaṃiñtōk. | Stop squirming. | iñtōk |
| 164. | Eṃōj ṇeaṃjejabdede (ejjabdede)akkwōnjinokoortokjānaṃmour. | Stop being so carefree and start making something of your life. | jabde |
| 165. | Eṃōj ṇeaṃjijillọklọk (ijjillọklọk). | Stop hanging your head all the time. | jillọk |
| 166. | Eṃōj ṇeaṃjijtaktak (ijjutaktak). | Don't continue to stand so long. | jutak |
| 167. | Eṃōj ṇeaṃkaabṇōṇōikeō? | Why don't you quit bothering me? | abṇōṇō |
| 168. | Eṃōj ṇeaṃkaadeboululiajiriṇe | Stop whirling that child around. | addeboulul |
| 169. | Eṃōj ṇeaṃkabūrōrōikakkiinpeiṃ. | You should refrain from painting your finger nails. | akkiin pā |
| 170. | Eṃōj ṇeaṃkajjidede. | Stop depending on chance. | jide |
| 171. | Eṃōj ṇeaṃkajjioñeoñ. | Stop imitating me. | kajjioñ |
| 172. | Eṃōj ṇeaṃkaḷakkūkieok. | Stop acting like a big wheel. | ḷakkūk |
| 173. | Eṃōj ṇeaṃkari-aelōñinpālleikeok. | Stop pretending you're a white man. | aelōñin pālle |
| 174. | Eṃōj ṇeaṃkijoñjejeboulul (ejjeboulul). | Why don't you stop shaking your head in disagreement all the time. | jeboulul |
| 175. | Eṃōj ṇeaṃkijoñkiki. | Why don't you stop sleeping all the time. | kiki |
| 176. | Eṃōj ṇeaṃkijoñkuku. | Why don't you stop wanting to be carried all the time. | kuku |
| 177. | Eṃōj ṇeaṃkilajemejaṃ. | Stop admiring yourself in the mirror. | kilaj |
| 178. | Eṃōj ṇeaṃkōkeini (ekkeini) ṃōnkadekkaṇ. | Stop frequenting the bars. | kōkeini |
| 179. | Eṃōj ṇeaṃkōkōbabweanri-kienkwe. | Stop chasing women because you are married. | kōba |
| 180. | Eṃōj ṇeaṃkokorkor (ekkorkor)? | Why don't you stop being frightened all the time? | kor |
| 181. | Eṃōj ṇeaṃkokwekwe (ekkwekwe). | Why don't you stop scratching all the time. | kwekwe |
| 182. | Eṃōj ṇeaṃkūtimtimiajriṇeaolepiieṇ. | Why don't you stop wrapping that baby up all the time.? | kūtimtim |
| 183. | Eṃōj ṇeaṃlilikakōjkōj (illikakōjkōj)bweebanormenetōprak. | Quit your wistful yearning if you want to accomplish anything. | likakōj |
| 184. | Eṃōj ṇeaṃllōḷñọññọñ? | Why don't you stop being a coward? | lōḷñọñ |
| 185. | Eṃōj ṇeaṃḷōkōṃ | When are you going to stop kidding yourself. | ḷōkōṃ |
| 186. | Eṃōj ṇeaṃmimijakjak (immijakjak). | Why don't you stop getting scared by everything? | mijak |
| 187. | Eṃōj ṇeaṃṃōṃjedjed (eṃṃajedjed). | Why don't you stop looking up? | ṃajed |
| 188. | Eṃōj ṇeaṃṃōṃjidjid (eṃṃajidjid)? | Why don't you stop bowing and scraping? | ṃajid |
| 189. | Eṃōj ṇeaṃṃōṃōñāñe (eṃṃōñāñe)? | Why don't you stop eating all the time? | ṃōñā |
| 190. | Eṃōj ṇeaṃṃōñābwekwōdepetdoul. | You'd better stop eating because you're five by five. | depetdoul |
| 191. | Eṃōj ṇeaṃrōrḷọkḷọk (erraḷọkḷọk)? | Why don't you stop being so easy going? | raḷọk |
| 192. | Eṃōj ṇeaṃrūriabeb (irriabeb). | Why don't you stop fibbing all the time? | riab |
| 193. | Eṃōj ṇeaṃtōtọḷūmḷwūm (ettọḷwūmḷwūm). | Control your hands. | tōtọḷwūm |
| 194. | Eṃōj ṇeaṃtōtōṇak (ettōṇak). | Stop your day-dreaming. | tōtōṇak |
| 195. | Eṃōj ṇeaṃtōtoto (ettoto). | Why don't you stop getting off (and getting back on)? | to |
| 196. | Eṃōj ṇeaṃūjō | Stop grinning. | ūjō |
| 197. | Eṃōj ṇeaṃūrōrmej | Why don't you stop picking quarrels all the time? | ūrōj |
| 198. | Eṃōj ṇekwe,bajña | Enough for you, my turn. | baj |
| 199. | Eṃōjnuujieok. | You are in the news. | nuuj |
| 200. | Eṃōjokajbōbeo. | The pandanus have been picked off that tree. | okok |
| 201. | Eṃōjpānukioonwabeokōnarmejimrejūlūlwōtjāndoon,joñananlōñ. | There were so many people on the pier that they were standing shoulder to shoulder. [P1339] | pānuk |
| 202. | Eṃōjpānukioonwabeokōnarmejimrejūlūlwōtjāndoon,joñananlōñ. | There were so many people on the pier that they were standing shoulder to shoulder. [P1339] | ūlūl |
| 203. | Eṃōjpānukḷọkjeṇkōnkwōpej. | The trash has been piled up over there. | pānuk |
| 204. | Eṃōjrakijmarkoimejarmatmatṃweo | The bushes have been cleaned up and the house is exposed. | jejedmatmat |
| 205. | Eṃōjrakijiioṃwinmāeṇ. | They have cleaned up underneath the breadfruit tree. | iuṃwi- |
| 206. | Eṃōjrakimijikineo. | The place has been plundered. | rakim |
| 207. | Eṃōjrupeṃweo | The house has been torn down. | ruprup |
| 208. | Eṃōj ruruprupe (irruprupe) ṃweo | The house has been torn down carelessly (with debris left lying all about). | ruprup |
| 209. | Eṃōjtuwejikineọñōdin. | Someone has fished out the area. | tuwe |
| 210. | Eṃōjwōjekejōōteaō. | My shirt's been eaten by a rat. | wōjek |
| 211. | Emootḷọkjānbukwirūttariṇaeeṃōjaermej. | More than a hundred soldiers died. | bukwi |
| 212. | Eorjetedenoononeṃōjaṃnoe? | How many stacks have you pounded? | noonon |
| 213. | Etalkakebweeṃōjanjerakiaarḷap. | Might as well continue since he's gone and spilled the beans. | jerakiaarḷap |
| 214. | Ewōrjuonaōjerbalinpeejinejeṃōjaōkajutake. | I have just established a business of my own. | jerbal |
| 215. | Iarilimjuonbatoimjorrāān,dedeinkeeṃōjaōilimdejuonkeej. | I drank one bottle and passed out, because I had already drunk a case. | dedeinke |
| 216. | Ilōkewaebweeṃōjanlelemej (ellemej). | I trust my canoe now because it has successfully passed the trial run. | lelemej |
| 217. | InneminaajilọkinjikuuḷHawaiiñeeṃōjaōkaddiojḷọkjānhighschool. | Then I will go to school in Hawaii after I graduate from high school. | innām |
| 218. | Iroojeoeṃōjanbōkanjọ. | The chief won the battle. | anjọ |
| 219. | Jemaekaratartariturintāāñindāneo,Bojineoejjijetitōrereinwaeoimkattotoikneen,akKapeneoeṃōjanḷōkejilaeoimejjutakimjebwebwe. | Father was leaning against the water tank, the Boatswain was sitting with his feet hanging over the side of the boat, and the Captain was straddling the tiller and standing up steering. [P1033] | toto |
| 220. | Jetkabuñraankeineṃōjaeralinjarejetiaantoninalinkauboekaṇ. | Some churches today have converted some cowboy tunes and used them as hymns. | alin jar |
| 221. | Juoniaanri-ininro,kōrāroimraarkōmṃaniinkein,eṃōjanbōkkakkije. | One of the women who made these grass skirts passed away. | inin |
| 222. | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | A right or authority that has been promulgated by the Constitution of the RMI; also a right or authority that has been instituted and confirmed in the constitution of another nation (definition of 'constitutional right' fromLegal Glossary). | jemānāe |
| 223. | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | A right or authority that has been promulgated by the Constitution of the RMI; also a right or authority that has been instituted and confirmed in the constitution of another nation (definition of 'constitutional right' fromLegal Glossary). | jemānāe |
| 224. | Kiiōkeeṃōjankalbuuj,bōlenenaajmañ. | Now that he has been in jail, maybe he will know better. | mañ |
| 225. | Kōmijtōmakbarāinwōtbwejāndedeḷọkineṃōjaṃtōpare,ewōrṃōttanaṃmeḷeḷekōnṃanitimwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | We believe also that what you have covered up to this point includes some understanding of the customs and ways of living of the Marshallese. [S29] | kōmij |
| 226. | Kōmijtōmakbarāinwōtbwejāndedeḷọkineṃōjaṃtōpare,ewōrṃōttanaṃmeḷeḷekōnṃanitimwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | We believe also that what you have covered up to this point includes some understanding of the customs and ways of living of the Marshallese. [S29] | ṃanit |
| 227. | Kōrāeoeṇeṃōjaninin. | That woman has worn the grass skirt. | inin |
| 228. | Kwōjirooj-emṃaankiiōbweeṃōjaṃpāleekleroojeṇ. | You are now anIroojemṃaan because you have taken thatlerooj as your wife. | irooj-eṃṃaan |
| 229. | Ḷakkeeṃōjaerjeltōteiñlimeer,ibajjibwetokjuonaōkabimtōteiñliṃōjāntibateo. | Once they had all gotten something to drink, I got a cup and filled it from the teapot. [P964] | tōteiñ |
| 230. | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruoḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven. [P264] | būrawūn |
| 231. | Maañkokaṇeṃōjaerjāli. | The pandanus leaves have been been rolled up. | jāljel |
| 232. | Ṃajōḷeṃōjanjutakḷọkiaan. | The Marshalls has already gained its independence. | jutak |
| 233. | Ñeejerataalikkarkeeṃōjbōkjānkoṇan. | If he didn't catch any fish, black magic has been put on him. | bōkjān koṇa- |
| 234. | Ñeeṃōjaṃmwijbarinājjeereeok. | After you get a haircut I'll trim your hair. | jeor |
| 235. | Ñeeṃōjaōtutuinaajṃōñā | When I have finished bathing I will eat. | ñe |
| 236. | Nitōḷeoeṇeṃōj jitūūli | The needle has been picked by the magnet. | jitūūl |
| 237. | Pakoeoeṇeṃōj dibdibōje | The shark has been speared many times. | debdeb |
| 238. | Raarkōnnaanōkekeeṃōjpikkajoikjānjerbaleoan. | He was informed / notified of his being fired from the job he held. | kōnnaan |
| 239. | Raarkōnnaanōkekeeṃōjpikkajoikjānjerbaleoan. | He was informed / notified of his being fired from the job he held. | pikkajo |
| 240. | Ri-jerajkoroeṃōjaerjerajkoikaebōjeṇ. | Those who are responsible for putting bleach in the cistern have already done so. | jerajko |
| 241. | Ri-jiñaeoearjiñaikipijainwaeoeṃōjanbōkkakkije. | The artist who drew the picture of the boat is no longer living. | jiña |
| 242. | Ri-kaiñroeṃōjaerkaiñaoleparmejkōntaibuuneoejitok. | The messengers have informed everybody about the typhoon coming. | kaiñ |
| 243. | Rikōjenọroraṇeṃōjaerkōjenọ. | The people who were hunting forjenọ have completed the task. | jenọ |
| 244. | Rojet,ekwe,eṃōjaerjikuuḷ. | The others, well, their schooling is finished / their school days are over [as of 1965]. [S24] | ro |
| 245. | Waeoeṇeṃōjanjepḷaaktok. | The boat has already returned. | jepḷaak |
| 246. | Waeoeṇeṃōj ārōk ṇaioonippe. | The canoe has gone aground on a sandbank. | pepe |
| 247. | Waeoeṇeṃōj bwillọke | That canoe has been launched. | bwillọk |
| 248. | Wakokaṇeṃōjaerjidaaktok. | Those canoes have already arrived. | jidaak |
| 249. | Wainieoeṇeṃōjaerjoniakeñanpinniep. | That grated copra has been pressed for oil. | joniak |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y