Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

pād

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 151 )

1.Bojine,kwōjjapādwōtilojebweṇebweijjaitōnlaleeita,”Jemaeba.“Mr. Boatswain, you stay here at the wheel while I go down and see what’s going on,” Father said. [P1085]ja
2.Ekweejkabbajṃaantakininakekōjkanñeetoḷọkjidikaerpād?”Bojineoeba.“And this is only the beginning; what if they stay even longer?” the Boatswain said. [P399]to
3.Ekwe,kwōnkabpādwōtijeṇebweinaajekkotaklōñḷọkimiperiḷọkioonteekilowaankōjāmṇe ḷọkimkwōnaajjibwetuḷokaeriloiieneṇijkōtḷọkibwerenjabwōtḷọkimureeokkabinjinṇe,”Jemaekarkapilōktok.“Okay, just stay there, because I'm going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine,” Father suggested. [P677]ipep
4.Enbajtōtoḷọkwōtkejeṃōkinpādioonlọjet,”ibañanerro.“That seems so far because we are so tired of being out here on the ocean,” I said to both of them. [P1209]tōtoḷọk
5.Entokeaṃpādilōñ?”ikarkajjitōkippānkeejjinokartōnjepḷaak.“Are you going to be up there for a while?” I asked as he started to go back. [P1093]to
6.Iainkōjmānpādiekiin?”Kapeneoebarkajjitōk.“Where are we now?” the Captain asked. [P1229]ie
7.IainkōjropādiekiinJema?”ikarkajjitōkkekōṃroejetalijoḷọk“Where are we now, Father?” I asked as we kept going. [P172]kōṃro
8.IieneojeañkarlobaḷuuninkōjeañpāddeirilikinKuwajleen,”eba.“When we saw that plane we were just to the west of Kwajalein,” he said. [P1203]jeañ
9.IieneojeañkarlobaḷuuninkōjeañpāddeirilikinKuwajleen,”eba.“When we saw that plane we were just to the west of Kwajalein,” he said. [P1203]kōjeañ
10.Ijeḷākeenaajjakoanḷōḷḷap ṇekūrroñekōṃropādiaeto.“I know the old man’s gout would disappear if we were living on the small islands. [P198]kūrro
11.IkarbakōjmānkarpādwōtiliklaḷinLikiepṃoktajānadeañkarkabbwe,”Jemaeba.“I said we were still on the lee side of Likiep before we turned downwind,” Father said. [P920]liklaḷ
12.Ilukkuunṃōkinañōtñōtbwekōṃroenrọọlakeñinkōṃrokabpāddeijinimkūrroḷọkwōt,”leḷḷapeoeba.“I’m really tired of begging that we go back, but here we are just staying and getting more gout,” the old woman said. [P197]kūrro
13.Jejbakwōjpādwōtiaelōñṇeireeaar.”“We thought you were still on that atoll east of here.” [P230]ba
14.Kōṃakūtṃōkniendānṇebweenpādkaṃbōjeijeṇe,”Kapeneoebaimjitōñḷọkijo.“Move that container of water so I can put the compass there,” the Captain said pointing. [P513]ṃōṃakūt
15.KwōmaroñpādjidikijininnemitokippaṃroBojinilōñ.“You stay here for a while and then come up with me and the Boatswain.” [P1095]ippa-
16.Kwōnpādwōtbwekwōnkapijje,”ebaimaōṇōṇāne ḷọk“You stay there and eat,” he said as he started paddling toward the shore. [P1276]kapije
17.Kwōnpādwōtbwekwōnkapijje,”ebaimaōṇōṇāne ḷọk“You stay there and eat,” he said as he started paddling toward the shore. [P1276]aōṇōṇ
18.Nejū,kwōnaajbarpādijokarjikūṃṃokta, ñekwōkōṇaan,”Jemaeba.“Son, go back to the same place you were before if you want,” Father said. [P743]kōṇaan
19.AelōñkeinraarpādiuṃwinpeinJipein,Jāmne,Jepaan,imālikinpataeoḷọk ñanrainin,rejpādiuṃwinpeinAmedka.These islands were under the wing of Spain, Germany, Japan, and after the war up until today [as of 1965] under the wing of America. [S3]iuṃwi-
20.AelōñkeinraarpādiuṃwinpeinJipein,Jāmne,Jepaan,imālikinpataeoḷọk ñanrainin,rejpādiuṃwinpeinAmedka.These islands were under the wing of Spain, Germany, Japan, and after the war up until today [as of 1965] under the wing of America. [S3]iuṃwi-
21.Akkōtoenaajorwōttowanwōtanlaḷinpād.But there will be wind as long as there is the earth. [P861]to
22.Akḷōṃaroruorōkarpādwōtijolōñ.The other two were still up on deck. [P824]ḷōṃaro
23.Akñaikarpādwōtijoiturinimpojakwōtñanjebjebḷọkkeinjerbalkoeaikujiñanjaḷjaḷ.I stayed next to him in case he needed me to pass him his tools. [P715]aikuj
24.Ālikinaṃrokōnonoijo,kōṃroJemawanlọñḷọk ñanijoKapeneoimBojineorejpād ieAfter we [the two of us] were done talking, we went up to where the Captain and Boatswain were. [P830]am
25.BaaṃleeoanebarāinwōtpādiLikiepimjuoneonejinḷaddikejkabḷotakHis family also was on Likiep, and his son had just been born. [P42]kab
26.Baoineṇejpādjabōntatakijueṇ.The bird is at the end of the mast.jabōn
27.Barjuonwāweenkōjparokekbweentoanpād,jejatiikiimkōṃṃanekṃōṇakṇakAnother way to preserve fish is to smoke them and make dried fish. [S27]atiti
28.Barjuonwāweenkōjparokekbweentoanpād,jejatiikiimkōṃṃanekṃōṇakṇakAnother way to preserve fish is to smoke them and make dried fish. [S27]ṃōṇakṇak
29.Barjuon,elañejenaajkōtḷọkjekaroeobweenpādjiluraan,enaajeromjimañūñ—dāninkadekeolimenri-Ṃajeḷ.Also, if we letjekaro stand for three days, it will becomejimañūñ—the alcoholic beverage of the Marshallese. [S19]jimañūñ
30.Barjuon,elañejenaajkōtḷọkjekaroeobweenpādjiluraan,enaajeromjimañūñ—dāninkadekeolimenri-Ṃajeḷ.Also, if we letjekaro stand for three days, it will becomejimañūñ—the alcoholic beverage of the Marshallese. [S19]kōtḷọk
31.BojineoejjebwebweakJemaimKapeneoerroejpādioonṃweoimkōbaatat.The Boatswain was steering and Father and the Captain were smoking on top of the cabin. [P982]ṃweo
32.Bojineoekarpādbajjekijoinnemjiktokankōṇaankōbaatat.The Boatswain stayed where he was for a minute and then was overcome with his desire to smoke. [P767]kōbaatat
33.Bōlenekarbarpādippāninjineo.Maybe he spent more time with the engine. [P867]bōlen
34.BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejtojuonbaḷuunilōñto.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. [P929]kōmāltato
35.BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejtojuonbaḷuunilōñto.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. [P929] [P929]teek
36.Bōtabewōrjetinọñrejpādwōtñanraininimjejmaroñwōtroñiloiienkiki.However, there are some legends that remain today and we can hear them at bedtime. [S13]inọñ
37.Ekainṃōṃaanroteṇeabwinpādettọọnebaaṃleeoan.He was the kind of man that does not like to be far from his family. [P36]tọọn
38.Eakajeṃūtōnkōnankarpādiloaelōñinpāllekaṇ.He acts like a V.I.P. ever since he went to the U.S.akaje
39.Earjoolḷọkiloankarpādippānnukinjemān.He was neglected more when he was with his father's family.jool
40.Earpādilotariṇae.He's a combat veteran.tariṇae
41.Earutiejkeejpādiloami.He was high in rank in the army.ami
42.Ebaijinkōnankarpād RonglapHe is contaminated by the poison from the bomb as he was in Ronglap.baijin
43.Ebarpādjidikiraankajueoinnemto.He stayed up on the mast a while longer and then came down. [P878]raan
44.Ejājḷorkejemānejjapād.He's learning as much as he can while his father is here.ājḷor
45.EjbuñlikwōtwaeoimpādilikakewaḷọktokJemajāniṃōninjineo.When the boat made it through the pass and into the open ocean Father came up from the engine room. [P525]buñlik
46.Ejkabewananpād iṃwiinHe just started to live here.ewan
47.EjṃōjwōtanbaijinakekālaḷtakimjokilowaijokōmjelJemaimKapeneoejpād ieAs soon as he said that he jumped down to where Dad, the Captain, and I were. [P763]kā-
48.Ejpādiloamirainiin.He's in the army today.ami
49.Ejpādtokwōtiaetọkaṇraanjabkein.He stays mostly on the outer islets nowadays.pād
50.Ejpādwōtioonkōrkōreo,ejjañinwanlōñtak.He hadn’t come up onto the boat yet and was still down on the canoe. [P1271]jañin
51.EjpādwōtṂajeḷHe is still in the Marshalls.wōt
52.Ejabwilḷọktūraṃinkiaajeojānijoearpād ieThe drum of gasoline rolled off from where it was.jabwil
53.Ejeepepḷọkpādeoaerro.Their marriage is ruined.jeepepḷọk
54.Ejitōñḷọkruobuwaerejpādilowaantoeo.He pointed out two buoys in the pass. [P508]jitōñ
55.Ejuonderaaninpādilokalbuuj.He's been in jail for one day.juon
56.Ekairujjukjukimpādeokeṃōnwaeoejkōjañjileleoieilikināneo āneerIt alarmed the community when the warship blew its horn on the oceanside of the island.iruj
57.Ekarjabtoammānāindeeoinnememaataḷaḷkorōkaraikujwanlōñḷọkimpādilọjet.It wasn’t long before we had passed up all the boards that needed to go in the water. [P712]āinde-
58.Ekkāaerpādijoiṃōntaktōeoejpādie.Usually they are located where the dispensary is. [S24]kōkā
59.Ekkāaerpādijoiṃōntaktōeoejpādie.Usually they are located where the dispensary is. [S24]kōkā
60.EḷaktoanpādAwai,epeljoippānri-Boodkeraṇ.After living a while in Hawaii he could pass for a Portuguese.peljo
61.Enpādioontebōḷeṇ.Put it on the table.ioo-
62.Enaajmejānbwinniṃakaṃenaajpād ñanindeo.Your body will die but you soul will live forever.aṃ
63.Enañinjedkajuaṃpād āninWhy are you staying on this island for such a short time?jedkaju
64.Erkākaṇe,juujkokaṇerejpād ituruṃThose are my shoes right there next to you.erkākaṇe
65.EruṃwijilbōkjānanJemaimBojineopādilowaippān.Before I even had time to be scared Father and the Boatswain were with him down below. [P1160]ruṃwij
66.Etanwōtñekōjroejpād AmedkaPretend that we are in the United States.etan wōt ñe
67.Etkekwōjpād bajjekWhy are you idling?pād bajjek
68.Etopādijeṇakejjeḷọkmeneṇitokwōje.I was there for a while but accomplished nothing.tokwōj
69.Etodekarpādilowaimbwiinkiajimwōileoijoejinokōṃōḷañḷōñ.As soon as I got back in the engine room the smell of gasoline and oil started to make me feel nauseous. [P652]ṃōḷañḷōñ
70.Iaṇekwōjjukjukimpād ieWhat community do you live in.jukjuk
71.IaabejpādiloFSM.Yap is one of the states of the FSM.Iaab
72.IaarpādAmedkaiiōeoḷọkI was in America last year.iiō
73.IarpādAwaiakijabpoomloWaikiki.I was in Hawaii but didn't get near to Waikiki.podem
74.Ibakwaarpādiṃōnutaṃweeṇ?Could it be that you were in the asylum?iṃōn utaṃwe
75.Ibawōtejbajṃōṃanwōtanpādakiḷakilbōkelōñjakimjijet.I thought he was fine but was startled when he roused and sat up. [P1081]lōñjak
76.Ibwiinbaatkōnkarpādturinkijeekeṇ.I have the smell of smoke because I have stayed near the fire.baat
77.Ijabbarpādakiṃōkajimetal.I left quickly. [P162]jab bar
78.Ijoijpādimjuknenie.Where I dwell and live forever and ever.juknen
79.Ijokoraarkakkuriilopataeorejpādwōtjenkwāer.The traces of what they destroyed during the war were still there.ijeko
80.IkarjabbarpādakittōrlaḷḷọkI didn’t wait and ran down right away. [P1216]tōtōr
81.Ilokōtaaneo,kōṃroKapeneokarpādioonwaeoimkōttar.In the meantime, the Captain and I stayed on the boat and waited. [P1253]kōtaa-
82.InjiniaeḷakkarbakejenitaḷọkwōtbwejejpādwōtirōtleinLikiep,kwōbakejeḷeireeaar.The Engineer said we should go eastward so we would stay on course to Likiep, but you said we were already to the east. [P1235]rāātle
83.Itokimpādjablurūeḷaññekwōpiọ.Come and stay beside me so I can shelter you from wind if you are cold.jablur
84.Jānñāātinaṃpād āninSince when have you been on this islet?jān
85.Jenaajbarpādjidikimḷakilbōkjaatartarippān.”Before we know it we’ll be along side of it.” [P1137]atartar
86.Jepta (Jepōt)eokwaarpādiejoteeneoḷọkWhich shift did you work the other night?jep
87.Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie.Schools on the outer islands are located in the central meeting area, where officials and lineage heads live. [S24]lik
88.Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie.Schools on the outer islands are located in the central meeting area, where officials and lineage heads live. [S24]joonjo
89.Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie.Schools on the outer islands are located in the central meeting area, where officials and lineage heads live. [S24]eoḷōpa-
90.JimettaniniiōinlaḷibanpādiloṂajōḷin.Half of next year, I will not be in the Marshalls.jimattan
91.Joñananaitokijineḷaññejejpādieoḷapān,ejejāneenjejloe.It is so wide that if you were right in the middle of it, you wouldn’t be able to see any islands. [P1320]ioḷap
92.JoñanankarḷokwanwaiktokaeḷōñkeinkeearpādijekaṇeḷakrọọltokelukkuunṃōHe was so homesick for the Marshalls while he was abroad that when he returned he was really skinny.ḷokwanwa
93.Joñanantoaṃpād ānin,kiiōkweṃōṃōinjin.You've been here so long, now you know the place inside out.ṃōṃō in
94.Jukjukunpād.Community.jukjuk
95.Juondeiiōinanpādilojikuuḷ.He's just in school for one year.iiō
96.Kabpādwōtturinimwajebweñeenanataṃṃwin,kwōkōjjeḷālōñtak.”You stay here and watch him and let us know if his mood changes for the worse.” [P1068]kōjjeḷā
97.Kajidaaktokwaṇebweenpādioonbok.Pull that canoe that just arrived up onto the sand.jidaak
98.Kapeneoekarpādwōtilowa;ejjañinmaroñṃōṃakūtkūtakeṃṃanḷọk.The Captain was still inside; he was doing much better but still couldn’t move. [P1189]jañin
99.Karijekeinkokōmarpādieilopataeo.These were the places we stayed during the war.ijekein
100.KeBojineoejlobaḷuuneo,ekarjabbarpādaketolaḷḷọkimbōklōñtakkeinkōkaḷḷeeoanwaeojetripāllerōkarletokṃōṃkajjānammānkarjerak.When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat's flare gun some Americans had given us before we set sail. [P932]kakōḷḷe
101.Keebajlurimḷaeioonlọjet,kōmmānkaraolepimpādioonteek,kōmmānejreitoreitakbajjek.Since the water was calm and smooth, we were all just sitting on the deck looking around. [P1032]ḷae
102.Keejdedeḷọkimpādwainilọjet,JemaimBojineoerroektakiḷọkmenkoippāerroimaōṇōṇmetotakñanLikabwiro.Once the boat was in the water, Father and the Boatswain loaded the things they were carrying and paddled over to the Likabwiro. [P1267]aōṇōṇ
103.Keiaarrujālikin,raaneojuonimijpādiwaeo.When I woke up later, it was the next day and I was in the boat. [P257]wa
104.KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie.When I was in Tonga I was deeply moved by the hymns sung by the Catholic congregation.alin jar
105.KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie.When I was in Tonga I was deeply moved by the hymns sung by the Catholic congregation.ketak
106.KeikartōparḷọkKapeneo,ikarlobweekarṃōṃanwōtanpād.When I reached the Captain, I saw that he was still okay. [P1141]kar
107.Keinkajoñoulemāndeiiōinanpād AmedkaThis is his fourteenth year in America.joñoul emān
108.Kōmijpādwōtinmijeeok.We will stick with you come what will.mije
109.Koṃjelāteokoṃjelkarpādiāneokeejbwil?You three and who else were on the island when it burned?āt
110.KōmjelbarpādjidikijoimejmeḷanḷọkakKapeneoekkeilọkilowa.The three of us stayed there for a little while longer and then the Captain started shouting down below. [P1159]kōkeilọk
111.Kōmjelbarpādjidikimiḷakrōreāne ḷọk,iloJemaejjepakmetotakniendāneo.The three of us stayed there for a while, and then I looked toward the shore and saw Father carrying the container of water away from the island. [P1282]jepak
112.Kōnanjeḷākabuñpetemaroñpādilowaanjuonwaimjeḷākeebōdkoojeoan.Because he possesses the intuition and knowledge of Marshallese navigation, he can sense that a boat is off its course even while he's inside the boat.kabuñpet
113.Kōnantoankarpādwōtimbabuilowa,aolepānturinmejānimo.His face was pale from lying down for so long. [P1224]im
114.Kōnantoankarpādwōtimbabuilowa,aolepānturinmejānimo.His face was pale from lying down for so long. [P1224]o
115.Kōnkeerrokilekeejejmeneṇerronaajtokwōjeñeerrokōnonoṃaan ḷọkwōt,JemaimBojineoerrojabbarbajuonnaanakerropādwōtimkōttartaeoebarbaerroenkōṃṃane.When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. [P905]tokwōj
116.KōnkekajinṂajeḷearjabpādilopebaṃaeiieneoearitokri-pālle,ejjabkanoojlōñarmejrejmourwōtkiiōrejeḷāinọñkoanri-Ṃajeḷ.Because the Marshallese language wasn’t put into writing until Westerners came, not many people living today know the legends of the Marshallese people. [S13]inọñ
117.Kwaarpādkeilokwelọkeo?Did you attend the meeting?pād
118.KwōjememejkeijokojaarpādieAmedka?Do you remember the places we visited in America?ijoko
119.Kwōjpādlōñūiloteejeṇ.You are above me on the test.lōñ
120.Kwōnkōjaṃboikibweeṃōkinpād imwiinHave him take a walk with you since he's bored staying in the house.jaṃbo
121.Kwōnṃōkkajitūkiniearpād iaInquire of him where he was.kajjitōk
122.Kwōnpād wōtStay here.pād
123.Kwōnaajpādiaallōñinilaḷ?Where will you be next month?allōñ in laḷ
124.Kwōnañinkepād PikaarHave you (ever) been to Bikar atoll?nañin
125.Ḷakkeeibwij,errojujenpādwōtāneoThe tide came in so they stayed on the island.jujen
126.Lalebaoeṇejpādjebankijueṇ.Look at the bird on the top of the mast.jeban
127.Lalekoṃarapeljānlaḷbweettoonjeṇemenkaṇerejpād ieBe careful and do not scrounge from the ground as it is dirty.apel
128.Ḷeeṇejpād iōñThe man on the north side.iōñ
129.Ṃweeṇiṃōniroojeoejpādjabarinṃōnjareo.The Chief's house is at the lagoon side of the church.jabar
130.Ṃweoiieṇejpāditurinwōjkekileplepeṇ..That's the house there near the big tree.iieṇ
131.Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇakIf people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. [S27]to
132.Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇakIf people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. [S27]jọọḷ
133.Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇakIf people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. [S27]ñe
134.Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇakIf people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. [S27]ṃōṇakṇak
135.Ñeetoḷọkwōtanpādjimañūñeoenaajerompenkō.If it stands longer asjimañūñ, it will become vinegar. [S19]ñe
136.Ñeetoḷọkwōtanpādjimañūñeoenaajerompenkō.If it stands longer asjimañūñ, it will become vinegar. [S19]penkō
137.Nejū,kabpādwōtiwainimkōttar.”Son, please stay here on the boat and wait.” [P338]wa
138.PādiloaelorṇeStay in that shade.aelor
139.PādilojabalurinānṇeAbide in the shade of your islet.jabalur
140.Pādolioin.Shucks, here she comes again.pād o
141.Raaneojuon,keekarjotadikdikḷọk,kōmmāntōkeakḷọkiarinKwajleenimbaratartariloejjawabeokōmmānkarpādieṃōṃkajjānammānkarjeblaak.Early the next evening we sailed toward the lagoon side of Kwajalein and came up alongside the same pier where we had been before we had set sail. [P1338]jeblaak
142.Raarjekajejeikḷọkjekarobwerenmaroñpādruoraan.They cooked the sap before they gave it away, so it could stay without fermenting for two days.jekajeje
143.RaarkōbọuwekakeanAmedkapād PietnaaṃThey debated on America's presence in Viet Nam.kōbọuwe
144.Raarpādimjokwaneilopataeo.They stayed calm during the war.jokwane
145.Rejpādwōtijoiuṃwinijojaarṃōñāie.They are still there under the breadfruit tree where we had our lunch.ijo
146.Ri-AmedkaraarjodikiKuwajleenimpādieṃaerainin.The Americans invaded Kwajalein and have stayed on it ever since.jodik
147.Ri-AmedkaraarjodikiKuwajleenimpādieṃaerainin.The Americans invaded Kwajalein and have stayed on it ever since.ṃae
148.TaeoetokwōjkeearpādiAwai.What did he accomplish in Hawaii?tokwōj
149.Teeneobokeoejpād ieWhere is the book located?tee-
150.Waeoeṇejpādioonippeeṇ.The canoe is on that sandbank.pepe
151.WaeoeṇejpādjabōnāneṇThe canoe is at the end of the island.jabōn

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

 


[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp