Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | “Enaajeṃṃanakkōjeañaikujrojōriippāndoonimkajjitōkjipañ,”Jemaekarba. | “He’ll be okay but we need to say the rosary together and ask for help,” Father said. [P1076] | rojeri |
| 2. | “Ijtoippaṃinjipañeok,”ikarbañanJemakeijjaakeḷọktiineo. | “I’m coming down to help you,” I told Father as I passed the container to him. [P1274] | to |
| 3. | “Inaajjipañeokñekwōjinojebjeblōñḷọkaḷaḷ,”iba. | “I am going to help you if you start to pass up the boards,” I said. [P676] | jijino |
| 4. | “Jejbaejpojakinjipañakeñinejako.” | “We thought it was coming over to help and then it just disappeared.” [P1157] | ba |
| 5. | Ñejenaajkajjitōk,renaajjipañkōj,āinwōtanjejeilobokinmour.” | “If we ask, we shall receive, just like the good book says.” [P1178] | mour |
| 6. | Anjikuuḷearjipañkaaejemjemeiloankwaḷọk. | His attending school helped to sharpen his homilies. | aejemjem |
| 7. | Aolepraarkwaḷọkaeritok-limoinjipañri-nañinmejro. | Everyone showed enthusiasm for helping the sick. | itok-limoin |
| 8. | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | All of those who showed interest in helping the sick took their contributions to the hospital. [The preferred usage is in square brackets.] | itok-limoin |
| 9. | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | All of those who showed interest in helping the sick took their contributions to the hospital. [The preferred usage is in square brackets.] | itok-limoin |
| 10. | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | All of those who showed interest in helping the sick took their contributions to the hospital. [The preferred usage is in square brackets.] | itok-limoin |
| 11. | Earṃakokounbōkmeninjipañkoam. | He rejected our help. | ṃakokoun bōk |
| 12. | Eḷañeenaajwōrretioinkōnonoiloaolepaelōñ,enaajkanoojinjipañaolepaelōnkoilikin. | If there were radio communication on all islands, it would really help all the outer islands. [S25] | retio |
| 13. | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | If there were radio communication on all islands in the Marshalls, sick people would not die for want of doctors or medicine, and it would also help prevent the occurrence of famine. [S25] | bōbrae |
| 14. | Eḷapjipañanri-Jepaanñanri-Ṃajōḷ. | The Japanese really helped the Marshallese in developing the islands. | Jepaan |
| 15. | Eḷmāerkerōkōṇaaneọñwōdippādakraabwinjipañkōjkōmọọr. | What should we do with them, as they want to go fishing with us but don't want to help us look for bait. | eḷmān |
| 16. | Erjeelnaajjipañdoonṃōṃaaneke | They would help each other man it. [P28] | ṃōṃaan |
| 17. | Ikaretalippānkōṃrojipañ doon | I went over and helped them. [P1300] | doon |
| 18. | Iṃōkimparōk,kwōnjipañ eō | I'm tired and faint, please help me. (from a hymn) | parōk |
| 19. | IroñmeninimkūrōneḷọkjidikaōānenbweinkabjipañJemajejaaklōñḷọkaḷaḷ. | When I heard this I picked up the pace so I could finish bailing and help Father pass up the lumber. [P673] | kūrōn |
| 20. | Jejaikujinjipañ ri-aikuj | We must help the needy. | aikuj |
| 21. | Jipañ ḷadikeṇimkajipeeḷe. | Help the boy learn his spelling lesson. | jipeeḷ |
| 22. | Jipañrorijjeraṃōl. | Help the poor. | jeraṃōl |
| 23. | KieneoanAmedkaejjipañarmejreinbwerenwōnṃaanḷọkimbōkjikierippānlaḷkojet. | The American government is helping these people move forward and take their place among other countries. [S3] | wōnṃaanḷọk |
| 24. | Komaroñitōnjajipañeōjerbal. | Could you come and help me in my work. | itōn |
| 25. | KoṃwintūbḷotakeAnijbweenjipañ koṃ | Beg God to help you. | tūbḷotak |
| 26. | Kọñkōrejinejjablukkuunḷapanmaroñijokeeḷapanjipañri-jikuuḷroimroroutaṃweñankōkōṃanṃanḷọkwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | The legislature [as of 1965] does not have great powers, so it works to help students and the infirmed in order to improve the life of the Marshallese people. [S15] | utaṃwe |
| 27. | Kwōmaroñkejipañeōiuunikaare? | Could you help me push the car? | iuun |
| 28. | Kwōnjabkōrraatakkwōnjipañ eō | Stop being skeptical and start helping me. | kōrraat |
| 29. | Kwōnjipañimkajukkuneneikitok. | You should help him so that he can walk this way on his heels. | juknene |
| 30. | Kwōnjipañ ḷadikeṇkajuiki. | Help the boy walk on his hands! | ju |
| 31. | Kwōnwātin (wātokin)jipañeōbōrwajewaewaarro. | Come and help me put another coating of paint on our boat. | bōrwaj |
| 32. | Lalekwaarjokwōdjānrorejjipañ eok | Don't lose contact with those who help you. | jokwōd |
| 33. | Ṃaniinjipañ. | Benefit, pension. | jipañ |
| 34. | Menkeinrejkwalokimkalikkarjoñananḷapannijipañ ri-Ṃajeḷ | These things show and make clear how important coconut trees are in sustaining the Marshallese. [S19] | ni |
| 35. | Retioejjuonjipañ eḷap | Radio is a big help. [S26] | retio |
| 36. | Retioejjuonjipañ eḷap | Radio is a big help. [S26] | jipañ |
| 37. | Ri-kakiinjipañ. | Assistant Pastor. Teacher's aid. | jipañ |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y