| 1. | “Here’sthelastone,”theCaptaincalledtous.“ThankGod!”P756 | “Aḷaḷeo āliktata ṇelaḷwaj,”Kapeneoekkūrtok. “Moureo!” | ālik |
| 2. | Comecloser (called by leader inaḷeḷe fishing). | Kwōn ārārtokijeṇe. | ārār |
| 3. | “Comehavesomebreakfast,”theBoatswaincalledovertome.P959 | “Itōmdao,”Bojineoekkūrtok. | dao |
| 4. | Didyougowhenyourmothercalled? | Kwaareọroñkejinōṃkeearkūreok? | eọroñ |
| 5. | Didyougowhenyourmothercalled? | Kwaareọroñkejinōṃkeearkūreok? | eọroñ |
| 6. | “It’scalledLikabwiro.”P435 | “EtaninLikabwiro.” | in |
| 7. | “Hurry,”hecalledtome,“andreturntothedockandcleanyourlegsbeforeyousteponthisboat!”P47 | Ṃōkaj,”ekkūrtok, “imbarrọọl ñanioonwab ṇeimkarreoikineeṃ ṃōṃkajjānaṃjuurtokioonwain!” | ioo- |
| 8. | Thechildrenofanirooj (chief)arebwidakandtheyarealsocalledirooj-iddikintheRatakeasternatolls. | Bwidakejirooj-iddikiloaelōñkoiloRatak. | irooj-iddik |
| 9. | “What’swrong,Captain?”theBoatswaincalleddowntohim.P868 | “Eita ḷe,Kapen?”Bojineoekarkūkūrlaḷtak. | ita |
| 10. | IcalledandIgotwipedout. (Pokergame) | Iarwaduimjeddaṃ. | jeddaṃ |
| 11. | “TheCaptainsaysweshouldfinishourbreakfast,raisethesail,andbeonourway,”hecalledovertome.P826 | “Kapeneṇejbadedeḷọkinadeañ ṃabuñ,jejerakewūjḷā ñeimjibadekjidik,”ejiroñtokeō.” | jerak |
| 12. | “Bringthatgascanthere,"Icalledtohim.P574 | “Jibwetoktāāñinkiaj ṇeijeṇe,”ilaṃōj ḷọk ñane. | jibwe |
| 13. | “Okay,it’sfinished,”FathercalledtotheBoatswainandme.P326 | “Ekweetōprak,”JemaejiroñtokkōṃroBojineo. | jiroñ |
| 14. | “Itdoesn’thaveanameyetbutIwasthinkingitwouldbegoodifwecalleditLikabwirofromnowon,”hesaid.P329 | “Ejjañinkaroretanakij ḷōmṇakeṃṃan ñejenaaj ṇaetanLikabwirojānkiiōimwōnṃaan ḷọk,”eba. | kar |
| 15. | AtthatmomenttheboatstartedmovingawayfromthesideofthepierandtheCaptaincalleddownthattheengineshouldbeputinreverse.P481 | KiinejinojenwaeojāntōrereinwabeoimKapeneoekōjjeḷālaḷ ḷọkbweenpāākinjineo. | kōjjeḷā |
| 16. | “Son,come,”Fathercalledme.P160 | “Nejūe,itok,”Jemaekkūrtok. | kūkūr |
| 17. | “Hello,”FathercalledovertotheChief.P455 | “Iọkweeok,”Jemaekkūr ḷọk ñaniroojeo. | kūkūr |
| 18. | “Hello,”FathercalledovertotheOldManasheapproachedtheboat.P427 | “Iọkweeok,”Jemaekkūr ḷọk ñanekeejepaaketokwaeo. | kūkūr |
| 19. | Lakekeinthewest,they (thesailors)standby,vehicleofthestormcalledElmọñdik. (achant.) | Ḷakeketo,roojiekūt,waanElmọñdik. | Ḷakelōñ |
| 20. | Itgrowsonalmosteveryisland,althoughthereisaseason,betweenMayandAugust,calledsummer,whenbreadfruitbearmostfruit.S28 | Ejkalleiloenañinaolepaelōñbōtabewōrjuoniien,kōtaaneṇiloMaeimWọkwōj,etan “rak,”im ṃāejlukkuun ḷapankalleimkouwa. | le |
| 21. | “Mr.Boatswain,gooverandbereadytopassupthewatercontainer,”theCaptaincalledoverfromwherehewassittingandeating.P1287 | “IoḷeBojine,pojakwajimkabjibwetokniendān ṇe,”Kapeneoekarkōnono ḷọkjānijoejjijetim ṃōñāie. | ḷe |
| 22. | “Itdoesn’thaveanameyetbutIwasthinkingitwouldbegoodifwecalleditLikabwirofromnowon,”hesaid.P329 | “Ejjañinkaroretanakij ḷōmṇakeṃṃan ñejenaaj ṇaetanLikabwirojānkiiōimwōnṃaan ḷọk,”eba. | Likabwiro |
| 23. | “Sir,thankyouforlettingmeuseyourboatandfortheprovisions,”Fathercalledovertotheshorefrombehindthecanoe.P1291 | Ḷōḷḷapeṇe,koṃṃoolkōnwa ṇewaaṃkabteaakkā,”Jemaekkūr āne ḷọki ḷọkwankōrkōreo. | ḷokwa- |
| 24. | “Son,takethischangeandgobuyussomebreadforbreakfast,”FathercalledtomeasIclimbedoutontothedeck.P260 | “Nejūe,lewajjāānjetkāimetalimwiatokad ṃabuñpilawā,”Jemaekkūrtokkeijwanlōñtakjānlowa ñanioonteek. | ṃabuñ |
| 25. | BecauseofthefactthatvenerealdiseasewasfirstintroducedtotheMarshallesepeoplebytheAmericanwhaleshipcrewmen,theycalleditmādke ("America"). | KōnankarrūAmedkaroilowaankōrajrajkojinobōktoknañinmejin ñanriṂajeḷ,raar ṇaetanmādke. | mādke |
| 26. | Adiseasecalledpalsystruck. | Earwaḷokjuonmijenmej ānbwin | mej ānbwin |
| 27. | “Son,canyoumakeussomericeforlunch,”Fathercalledtomeastheyleftwiththelumber.P366 | “Nejūe,kōmattejidikadeañ ṃōñāinraelepraij,”Jemaekkūrtokkeerjelejetalkōnaḷaḷko. | nāji- |
| 28. | “Wearereadytosailatsixo’clock,”Icalledtohim.P461 | “Kōmijpojakinjerakkiinilojiljinoawa,”ikkūrlọk ñane | ñan |
| 29. | “Father,youtwoleaveyourcupsbecauseI’mgoingtowashthem,”IcalledtohimandtheBoatswain.P293 | “Jema,koṃrodoorkabkaṇe ñiimirobweinaajkarreoiki,”ijiroñ ḷọkerroBojineo. | ñii- |
| 30. | “Father,herecomestherain,”IcalleddowntohimwhenIlookedtotheeast.P758 | “Jemae,wōtkokātok,”ibalaḷ ḷọk ñanekeijrōretak ḷọk | tak |
| 31. | WhenFathersawmedothishecalledovertome.P815 | Jemaeloaōkaineoimkōnonotok. | tok |
| 32. | “Weareready,”theBoatswaincalleduptous.P355 | “Epojakije,”elaṃōjlōñtakBojineo. | tok |
| 33. | IwasgoingtostartbailingwaterbutFathercalleddowntome.P1143 | Ikartōnbar ḷōmṇakin ānenakJemaekkūrlaḷtak. | tok |
| 34. | “TelltheoldmantocomeonboardandwaitalittlebecauseI’mcomingup,”theCaptaincalleduptome.P64 | “Ba ḷōḷḷap ṇeenuwetokimkōttarjidikbwe ñaewaj,”Kapeneoekkūrlōñtak. | waj |