| 1. | "Kwe āt ṇe iwa ṇe,ewiKapeneo?" | “Whoiswithyouthereontheboat;whereistheCaptain?”P57 | āt |
| 2. | Āinwōtijroñkeiroojeo ṇei ānin?” | “Iheardthechiefisontheislandnow?”P124 | ānin |
| 3. | “Bar ṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇe iturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | baḷok |
| 4. | “Bar ṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | baḷok |
| 5. | “Bōleneṃṃan ñekōjjeljino āktoaḷaḷkiin ṇa ilọjetimpojak ñan ñeeraanimmeramemejānInjinia ñanan ṃadṃōdeinjin ṇe,”Kapeneoeba. | “Maybeweshouldstartunloadingsomeofthislumberintothewatersothatwe’llbereadywhenthere’senoughlightfortheEngineertoseeandstartfixingtheengine,”theCaptainsaid.P668 | ṃadṃōd |
| 6. | “Buwaekokaṇejeḷejān i,”iba. | “Weareabouttopassthebuoys,”Isaid.P522 | ḷe |
| 7. | “Ejiṃweaṃlikit ātinbweeñṇei ṃaan,” ḷōḷḷapeoerretokimlukkuunkalimjekmejaimba. | “Youarerighttocallitthatsincethat’swhatliesahead,”theOldMansaidlookingdirectlyatme.P436 | āt |
| 8. | “Ejiṃweaṃlikit ātinbweeñṇe iṃaan,” ḷōḷḷapeoerretokimlukkuunkalimjekmejaimba. | “Youarerighttocallitthatsincethat’swhatliesahead,”theOldMansaidlookingdirectlyatme.P436 | kalimjek |
| 9. | “Ejjeḷọkwearot ṇeiwaineṇijeḷākake,”Bojineoeuwaak. | “Wedon’thavethatkindofwireontheboatthatIknowof,”theBoatswainreplied.P733 | rot |
| 10. | “Ejjeḷọk,”Jemaekaruwaak, “Akejetijeṇe ilōñ?” | “Nothing,”Fatherreplied,“Howaboutupthere?”P693 | et |
| 11. | “Ekarippilpiljāninjin ṇekeearjọimtọọrwaj ñandān ṇeilowa,”Jemaekōmḷeḷeikeō. | “Itspilledfromtheenginewhenitwasrunningandthenflowedintoandcombinedwiththebilgewater.”Fatherexplained.P718 | kōmmeḷeḷe |
| 12. | “Ekarippilpiljāninjin ṇekeearjọimtọọrwaj ñandān ṇe ilowa,”Jemaekōmḷeḷeikeō. | “Itspilledfromtheenginewhenitwasrunningandthenflowedintoandcombinedwiththebilgewater.”Fatherexplained.P718 | pil |
| 13. | “Ekwe ṇokeinrejjiroñeōbweKuajleen ṇeirilik, ṃōttanjidikjeḷe,”Jemaekarba. | “WellthewavesaretellingmeKwajaleinistothewestandwearegoingtopassitverysoon,”Fathersaid.P899 | ḷe |
| 14. | “Ekwe,kwōnkabpādwōtijeṇebweinaajekkotaklōñ ḷọkimiperi ḷọkioonteek ilowaankōjām ṇe ḷọkimkwōnaajjibwetu ḷokaeriloiieneṇijkōtḷọkibwerenjabwōtḷọkimureeokkabinjin ṇe,”Jemaekarkapilōktokeō. | “Okay,juststaythere,becauseI'mgoingtodragoneendoftheboardupondeckandthroughthedoorwaywhileyouholdtheotherend;thatwayitwon’tfallonyouortheengine,”Fathersuggested.P677 | ipep |
| 15. | “Ekwe,”ibaimbarmọọn ḷọkilowaimjibadek ḷọktiininpetkōjeo. | “Okay,”Isaidandwentbackinsidewherethetinofbiscuitswas.P961 | mọọn |
| 16. | “Ekwe,”ibainnemjijetlaḷ ḷọk iturinKapeneo. | “Okay,”IsaidasIsatdownnexttotheCaptain.P1096 | turu- |
| 17. | “Eḷapwōtadkar ḷei rilik.” | “Thatmeanswewentwayoutwest.”P1199 | rilik |
| 18. | “Eṃṃanke ñejeañtar ānewaj ñan ān ṇe iṃaanimkanneniendāneie?” | “Woulditbeokayifwesailtotheislandupaheadandfillupourdrinkingwaterthere?”P1241 | ie |
| 19. | “Eṃōjjenājitakejeṃōkinañōtñōtbweenoktakkoojinadimjenbōk ṇaireaarbwe āneoepādie,ak āinwōt ñejejkōnono ñanmejatoto,”Jemaeukōt ḷọk | “Well,Idon’tknowhowmanytimeswehavesaidweshouldchangeourcourseandgoeast,becausetheislandisoverthatway,butit’sasifwearetalkingintothinair,”Fatherreplied.P1019 | ṃōk |
| 20. | “Entokeaṃpād ilōñ?”ikarkajjitōkippānkeejjinokartōnjepḷaak. | “Areyougoingtobeupthereforawhile?”Iaskedashestartedtogoback.P1093 | to |
| 21. | “Eñeiwae,”iṃōkajimuwaak. | “Hereinthisboat,”Iansweredquickly.P61 | eñe |
| 22. | “Epatōn ṇe iṃaan,”Jemaeuwaak. | “That’sEpatōnupahead,”Fatherreplied.P1230 | ṃaan |
| 23. | “Epojakkeijeṇeilōñ?”Jemaekarkūkūrlōñ ḷọk | “Areyouguysreadyupthere?”Fatheryelledup.P680 | ijeṇe |
| 24. | “Etkekworuj?”ekajjitōkippakeijjikrōk ḷọk iturun. | “Whyareyouawake?”heaskedasIapproachedhim.P582 | ruj |
| 25. | “IieneojeañkarlobaḷuuninkōjeañpāddeirilikinKuwajleen,”eba. | “WhenwesawthatplanewewerejusttothewestofKwajalein,”hesaid.P1203 | jeañ |
| 26. | “Iieneojeañkarlobaḷuuninkōjeañpādde irilikinKuwajleen,”eba. | “WhenwesawthatplanewewerejusttothewestofKwajalein,”hesaid.P1203 | kōjeañ |
| 27. | “Ijjaitōn ānenbweeḷapdāneilowa,”iba. | “Iamgoingtostartbailingwaterbecausethereisalotofitintheboat,”Isaid.P596 | ānen |
| 28. | “Ij ḷōmṇakkōjmān ḷe ijetakin āneo.” | “Ithinkwemustbeapproachingland.”P871 | ḷe |
| 29. | “Ijeḷākeenaajjakoan ḷōḷḷap ṇekūrro ñekōṃropādiaeto. | “Iknowtheoldman’sgoutwoulddisappearifwewerelivingonthesmallislands.P198 | kūrro |
| 30. | “Ijeṇeṇeiōñ irilik,”eba. | “Overtheretothenorthwest,”hesaid.P1105 | ijeṇeṇe |
| 31. | “IkarbakōjmānkarpādwōtiliklaḷinLikiep ṃoktajānadeañkarkabbwe,”Jemaeba. | “IsaidwewerestillontheleesideofLikiepbeforeweturneddownwind,”Fathersaid.P920 | liklaḷ |
| 32. | “Iọkwekoṃro iwa ṇe,” ḷōḷḷapeoelaṃōjmetotak. | “Hellothereontheboat,”theOldManyelledacrossthewater.P1262 | tok |
| 33. | “IoḷeKapene,kwōntowajioonwab ṇeakkweBojin,iwōjilowaanwa ṇe,”iroñanJemaba. | “Well,Captain,yougetdownonthepierandyouBoatswaingetdownintotheboat,”IheardFathersaytotheCaptainandtheBoatswain.P350 | waj |
| 34. | “Ipojak ñanmeto ṇe iṃaan.” | “Iamreadytofacetheseasthatlieahead.”P440 | meto |
| 35. | “Jaab āneowōt ṇei ṃaanakejettoḷọkwōt ñanadmaroñloe,”Jemaeba. | “There’snosignoflandaheadandit’sgoingtobeawhilebeforeweseeany,”Fathersaid.P872 | jaab |
| 36. | “Jabinepatabweiōōe iṃur,”Bojineoeuwaak. | “Don’tworry,I'montopofit,”theBoatswainreplied.P760 | ṃur |
| 37. | “Jabinepatabweiōōei ṃur,”euwaakBojineo. | “Don’tworry;Icanmanage,”theBoatswainanswered.P358 | ṃur |
| 38. | “Jebanellolokain ṇe iṃaan,”Kapeneoeakweḷapim ālijinmen | “Wewon’tseethosekindsofthingsupahead,”hecontinuedtoinsist.P928 | ālijinmen |
| 39. | “Jejbakwōjpādwōtiaelōñ ṇeireeaar.” | “Wethoughtyouwerestillonthatatolleastofhere.”P230 | ba |
| 40. | “JekdọọnakLikiep ṇe iṃaan,”Kapeneoeakweḷapim ālijinmen | “Nevermind,Likiepisstraightahead,”theCaptaininsistedoverandoveragain.P927 | ālijinmen |
| 41. | “Jenjeraktak ḷọkiliktak ḷọk ñanbōranaelōñin,”Kapeneoekarba ālikinankarkōḷmānḷọkjeṇjidik. | “WeshouldsailalongtheoceansideoftheislandsuntilwereachKwajalein,”theCaptainsaidafterthinkingforawhile.P1239 | kōḷmānḷọkjeṇ |
| 42. | “Jeteawailoawa ṇe ilowa?”Kapeneoekarkajjitōk ḷọkippānBojineo. | “Whattimedoestheclockinsidesay?”theCaptainaskedtheBoatswain.P362 | awa |
| 43. | “Kabjujenkōjjeḷāikike āneoei ṃaan,”Jemaebajba. | “Andlethimknowthereislandupahead,”Fathersaid.P1215 | kōjjeḷā |
| 44. | “Kabjujenkōjjeḷāikike āneoe iṃaan,”Jemaebajba. | “Andlethimknowthereislandupahead,”Fathersaid.P1215 | āneo |
| 45. | “Kabkeeṃōjaōjekeippakejerakkōnkejekiden ṇai ānin | “IalsopromisedmyselfIwouldgobecausewegetstir-crazystayingononeislandallthetime.P94 | kidel |
| 46. | “Kajjioñ ṃōkwanlōñ ḷe,Bojin,imlaletakwōlo iṃaan,”Jemaekarba ñane | “Tryclimbingupontopofthemast,Mr.Boatswain,andifyoucanseeanythingupahead,”Fathertoldhim.P1190 | kajjioñ |
| 47. | “KiiōemotḷọkdejuonallōñjānkejeañarjerakjānKwajleen ñanLikiepakeñiinjejeppepewōtilọmetoimmōttanwōtjidikemaatlimeddān,”Bojineoekakeememej ḷọkJema. | “It’sbeenamonthsincewesetsailfromKwajaleintoLikiepbutwearedriftingatseaandwearealmostoutofdrinkingwater,”theBoatswainremindedFather.P1018 | keememej |
| 48. | “Koṃrojeḷāeorkewea iwain?”Jemaeba, “Kainroteṇekijñeñe. | “Doyouguysknowifthere’sanywireontheboat”Fathersaid,“thekindthat’sreallythick?”P731 | kijñeñe |
| 49. | “Kōpeḷḷọkeaj ṇei ṃaanimkwaḷọkitokemjakkobwekeinarronaajloklok,”iroñanKapeneojiroñ ḷọkBojineo. | “Openthehatchandgetsomeanchorline;wecanusethattotieuptheboards,”IheardtheCaptainyellovertotheBoatswain.P674 | kowaḷọk |
| 50. | “KwōmaroñpādjidikijininnemitokippaṃroBojin ilōñ. | “YoustayhereforawhileandthencomeupwithmeandtheBoatswain.”P1095 | ippa- |
| 51. | “Kwōn ṃōkbartallōñimlalekwōlloke ānei ṃaan,”ekarba. | “Climbupandseeifyouspotlandupahead,”hesaid.P915 | tallōñ |
| 52. | Ḷeiō,ilukkuunjajekekoṃwijjerakakiḷakerretokimloanlōñarmej iturinwainibajitokinlaleta,”eba. | “Man,Ididn’tevenknowyouwereleavinguntilIlookedoverandsawallthesepeoplenexttotheboat,andIthoughtIshouldcomeseewhat’sgoingon,”hesaid.P463 | ḷeiō |
| 53. | Ḷōḷḷapeṇe,koṃṃoolkōnwa ṇewaaṃkabteaakkā,”Jemaekkūr āne ḷọki ḷọkwankōrkōreo. | “Sir,thankyouforlettingmeuseyourboatandfortheprovisions,”Fathercalledovertotheshorefrombehindthecanoe.P1291 | ḷokwa- |
| 54. | “Lōṃae,toeo ṇe iṃaan,”Kapeneoeba. | “Guys,there’sthepassupahead,”theCaptainsaid.P501 | ḷōṃa |
| 55. | “Lukkuunkejeḷeirōkreaarinaelōñeo,”Kapeneoekarakweḷapwōtkōnijoan. | “Iamsurewearesoutheastoftheisland,”theCaptaininsisted,clingingtohisopinion.P897 | reeaar |
| 56. | Ñainaajejjaakwaj ñan ḷeoioonwab ṇeimenaajejjeb ḷọk ñan ḷeo ilowabweenkọkkoṇkoṇ.” | “Iwillstartpassingthingstothemanonthepierandhewillpassthemtotheoneintheboattostowaway.”P351 | jebjeb |
| 57. | Ñainaajejjaakwaj ñan ḷeoioonwab ṇeimenaajejjeb ḷọk ñan ḷeoilowabweenkọkkoṇkoṇ.” | Iwillstartpassingthingstothemanonthepierandhewillpassthemtotheoneintheboattostowaway.P351 | jejaak |
| 58. | Ñekwōjloimenkeinkwōjeḷāke Ṃatteen ṇe iṃaan.” | “Whenyouseethesethings,you’llknowthatMatteenisaheadofyou.”P208 | ṃaan |
| 59. | “Nejūe, ñeejeṃṃanwōtjabdewōtijeṇe,ekwewanlọñtak ḷọkbwewaeoeejakoeatartarippād,”Jemaekkūrtok. | “Son,comeupifeverythingisokaydownthere,becausetheboatisabouttocomealongsideusnow,”Fathersaid.P1144 | ippa- |
| 60. | “Nejū,mọọn ṃaanwaj ṃōk ilowaimjibwetoktiininpetkōjeoijeneiuṃwinkōbba ṇe,”Jemaeba. | “Son,gouptothefrontandgetthetinofbiscuitsfromunderthecover,”Fathersaid.P806 | tiin |
| 61. | “Nejū,tolaḷwaj ṃōkjibwetokjuoniaan āmjetiininkarpetkōjkoilowabweinbarrọọl āne ḷọkinteiñkitok,”ekarbatok. | “Son,godownandgetoneoftheemptybiscuitcontainerssoIcangobackashoreandfillitup,”hesaid.P1272 | tiin |
| 62. | “Rōkarbainwātinlalekworujkebweinkōjjeḷāikeokkeeor āne iṃaan,”ijiroñ ḷọke. | “TheytoldmetocomedownandseeifyouareawakesoIcantellyouthereislandupahead,”Itoldhim.P1221 | ruj |
| 63. | “Rōkarbainwātinlalekworujkebweinkōjjeḷāikeokkeeor ānei ṃaan,”ijiroñ ḷọke. | “TheytoldmetocomedownandseeifyouareawakesoIcantellyouthereislandupahead,”Itoldhim.P1221P1221 | wātin |
| 64. | “Takaṇerejjutakijeṇeṇe ikiinlañturōk. | “Whatarethosethingscominguprightthereintheskytothesouth?P486 | kii- |
| 65. | “Wōnejbaeorarmeji ān ṇe?”ekajjitōk. | “Whosaysthereareanypeopleonthatisland?”heaskedP1242 | or |
| 66. | Akmeneoelodeeokōdọko iturinlañ. | Buttheonlythinghecouldseewascloudsinthesky.P865 | de |
| 67. | Ak ñaikarpādwōtijoiturinimpojakwōt ñanaōjebjeb ḷọkkeinjerbalkoeaikuji ñanjaḷjaḷ. | Istayednexttohimincaseheneededmetopasshimhistools.P715 | aikuj |
| 68. | Allōñepād irear ḷapḷap | It'sthefullmoonphase. | allōñ |
| 69. | Ankōrājerbalkabōōri Jepaan | InJapan,divingforpearlsisawoman'sjob. | bōōr |
| 70. | Aolepmen ilowaimkarwāār. | Everythinginsidetheboatwasslidingaround.P688 | wāār |
| 71. | BaaṃleeoanebarāinwōtpādiLikiepimjuoneonejin ḷaddikejkab ḷotak | HisfamilyalsowasonLikiep,andhissonhadjustbeenborn.P42 | kab |
| 72. | Baaṃleeoanebweandoomimrōpād iLikiep. | HehadaverylargefamilyandtheywereallonLikiep.P35 | doom |
| 73. | Barāinwōt ñoñorñorinpānetkokerejiririkōtaanwabeoimwaeo. | Icouldalsoheartheboat’sfendersmakingacrunchingnoisewhentheyrubbedbetweenthepierandtheboat.P347 | irir |
| 74. | BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroim ḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmān ḷakilbōkejkātojuonbaḷuun ilōñto. | ThateveningaswewereallonthedeckoftheLikabwiroandthemenwereshootingthebreezeweweresurprisedtoseeaplaneflyoverheadtowardthewest.P929 | kōmāltato |
| 75. | BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroim ḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmān ḷakilbōkejkātojuonbaḷuunilōñto. | ThateveningaswewereallonthedeckoftheLikabwiroandthemenwereshootingthebreezeweweresurprisedtoseeaplaneflyoverheadtowardthewest.P929P929 | teek |
| 76. | Bōtab ṃōṃkajjānaōkardeḷọñ ḷọk ilowa,ikaremmōlaḷ ḷọkimlaleejet. | However,IstuckmyheadinbeforeIwentintoseehowhewas.P1217 | deḷọñ |
| 77. | Bweọkokaṇrejjojoi ar | Thosecoconuthusksaresoakingalongthelagoonbeach. | jojo |
| 78. | Dedeenkeeḷakekkākebaḷuun imejatotoioonaelōñin,jeitanwūdeakeakkōnainikiier.” | Youknow,it’slikehowtheplanesareflyingabovethisislandallthetime,thenoisemakesmewanttogocrazy.”P199 | ainikie- |
| 79. | Ebarpādjidikiraankajueoinnemto. | Hestayeduponthemastawhilelongerandthencamedown.P878 | raan |
| 80. | Ebarāinwōttipenkōiie iloṃaḷomeñeejjañinkartarmetokaṇrōḷḷap. | Itseemedseaworthyinthelagoon,butithadnotyettraveledonthehighsea.P15 | kōiie |
| 81. | Ebarāinwōttipenkōiieiloṃaḷomeñeejjañinkartarmetokaṇrōḷḷap. | Itseemedseaworthyinthelagoon,butithadnotyettraveledonthehighsea.P15 | meñe |
| 82. | Ebbajbajemeḷanjikinkōttarbajeṇ itawūn. | Therearebusesalloverthebusdepotintown. | baj |
| 83. | Ebweankōmrameijobween ṃōṃanaṃrokōmaatikeinjerbalkoim ātiilowaantuuḷbọọkeo. | Therewasenoughlightforustofindallthetoolsandputtheminthetoolbox.P141 | meram |
| 84. | Edikḷọkaō ṃōḷañḷọñkōnaō ḷōmṇaketokankilepḷọkdāneo ilowa,innemibarjino ānen | IstartedtofeellessseasickasIfocusedonthewaterinsidetheboatandstartedbailingagain.P665 | ṃōḷañḷōñ |
| 85. | Edoomtōūeṇi ar | Thelagoonbeachisteemingwithmackerel. | doom |
| 86. | EjaikujkarmeḷeḷeeakemeneoJemaekarjiroñ ḷọkkōnkejoñanankijoñjāālelinnemānkiajeo ilowa,jeitanbankōboutuutijo. | TheBoatswainmusthaveunderstoodwhatFathermeant,becausethesmellofgaswassostronginsidethatwecouldhardlybreathe.P771 | jāālel |
| 87. | EjaikujkarmeḷeḷeeakemeneoJemaekarjiroñ ḷọkkōnkejoñanankijoñjāālelinnemānkiajeoilowa,jeitanbankōboutuutijo. | TheBoatswainmusthaveunderstoodwhatFathermeant,becausethesmellofgaswassostronginsidethatwecouldhardlybreathe.P771 | kōboutut |
| 88. | Ejbuñlikwōtwaeoimpād ilikakewaḷọktokJemajāniṃōninjineo. | WhentheboatmadeitthroughthepassandintotheopenoceanFathercameupfromtheengineroom.P525 | buñlik |
| 89. | EjjebiEpooninne. | ItgottoEbonyesterday. | jeb |
| 90. | Ejjokwōtturininjineoakeṃōkajimkōṃadṃōdejetmen ikōjaaninjineo. | Helandednexttotheengineandstartedtotinkerwithsomethingsonthesideofit.P615 | kōja |
| 91. | Ej ṃōjwōtanbaijinakekālaḷtakimjokilowaijokōmjelJemaimKapeneoejpādie. | AssoonashesaidthathejumpeddowntowhereDad,theCaptain,andIwere.P763 | kā- |
| 92. | Ej ṃōjinakekajjitōkippānkartāāñinkiaajeoeñeo iturinkijueoke. | ThenheaskedtheBoatswainifthegascontainerwastheonenexttothemast.P408 | tāāñ |
| 93. | Ejrōḷọkwōtaḷaḷeojinointatajānpeinakepoippaimkōṃrojiṃorjejaak ḷọk ñan ḷōṃaroilōñ. | Assoonasheliftedupthefirstpiece,Icaughtholdoftheother,andthetwoofuspassedittotheguysupabove.P684 | rōḷọk |
| 94. | EjwōtlokwōtjānlọñiūakebbōkakippānKapeneo ilowa. | ThewordshadjustcomeoutofmymouthbuttheycarrieddowntotheCaptaininside.P63 | lọñi |
| 95. | Ejaadpenkilejetearmejilowaan ṃweoakealikkarkejuoneoleḷḷapiekōnkeiroñainikienan ḷōḷḷapeoba, “Limene,kwōnitōnkōṃṃan ḷọkkijenInjiniaeim ḷadikenejin.” | Itwassomewhathardtotellhowmanypeoplewereinthehouse,butitwasobviousthatonewasanoldwomanbecauseIheardtheoldmansay,“Honey,youshouldgomakesomefoodfortheEngineerandhisson.”P182 | Limen |
| 96. | Ejejeṇekarbarkōnonoiuṃwinjetminit,innemJemaekalimjek ḷọkawaeo ikiin ṃōninjineotulōñimba, “Bwekeeraan. | NoonesaidanythingforafewminutesuntilFatherlookedattheclockhangingintheengineroomandsaid,“Butitismorning.P657 | kallimjek |
| 97. | Ejijetlaḷ ḷọkitōrereinrikinkoim ḷobōl | Hesatdownnexttotheriggingandbrooded.P879 | ḷobōl |
| 98. | Ejitōñ ḷọkruobuwaerejpād ilowaantoeo. | Hepointedouttwobuoysinthepass.P508 | jitōñ |
| 99. | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃi Ṃajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | bọọk aij |
| 100. | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃ iṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | aelōñ |
| 101. | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃi Ṃajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewontheouterislands.S27 | ilikin |
| 102. | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃ iṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewontheouterislands.S27 | lik |
| 103. | Ejjeḷọkkōkeroroimaolepmenimlurilowaanwaeo. | Itwasquietandcalminsidetheboat.P345 | im |
| 104. | Ejjeḷọkkōtrāāk iṂajeḷ | WehavenocataractsintheMarshalls. | kōtrāāk |
| 105. | Ejokibōrankijueo. | Itlandedonthetopofthemast. | bar |
| 106. | Ekajooraekijekintoeṇ iEpoon. | ThecurrentsaroundtheEbonAtollpassagearequitestrong. | aekijek |
| 107. | Ekarjabtoaerroaō ḷọkakerrotōpar āneimato ḷọkiarin āneoimwōnāne ḷọkioonbokimpenjak ḷọkilojuonmejateilokōṇṇatko. | Theydidn’tswimforlong;theysoonreachedtheislandandcameoutofthelagoonandwentacrossthesandandthenwereoutofsightonasmallpathbetweentheScaveola.P1252 | kōṇṇat |
| 108. | Ekarjabtoammān āindeeoinnememaataḷaḷkorōkaraikujwanlōñ ḷọkimpād ilọjet. | Itwasn’tlongbeforewehadpassedupalltheboardsthatneededtogointhewater.P712 | āinde- |
| 109. | Ekkākejeaimtebōḷimejatoto. | Atableandchairflewintotheair.P164 | kōkāke |
| 110. | Eḷakdebak ḷọk ṇoeo itōrereinwaeoibawōteitanrup. | Asthewavesmashedhardagainstthesideoftheboat,Ithoughtitwouldbreakapart.P611 | ba wōt |
| 111. | Eḷakdebakḷọk ṇoeoitōrereinwaeoibawōteitanrup. | Asthewavesmashedhardagainstthesideoftheboat,Ithoughtitwouldbreakapart.P611 | debokḷọk |
| 112. | EḷakkarbakejebuñjānRuōtimjenbwābwewōtbweaelōñeoepād ireeaar,ekwekwōbarbakeeaab. | He’sbeensayingwewereoffcoursesinceRoi-Namurandthatweshouldtackwindwardbecauselandwastotheeast,butyousaidno.P1236 | buñ |
| 113. | Eḷaklutōk ḷọk ṃōttan ṃōñākoilọjet,ettōrtokekjiddikkabkupkupkoitōrereinwaeoimwūnaaki. | WhenIthrewthescrapsoffoodintothewater,abunchoflittleskipjacksandothertinyfishswamoverandstartedtoeat.P385 | wūnaak |
| 114. | Eḷaktōtōñtōñbakōjeoimkuwateo ilowa,rōkọuwaroñroñḷọkjānkarainikieninjineokeekarjọ. | Thebucketandcanwererattlingandmakingevenmorenoisethantheenginewhenitwasrunning.P691 | uwaroñ |
| 115. | Eḷakwōtlọk ḷọkiturōkinwaeoijoekarkunḷọk ṇaie. | Itfelljustsouthoftheboatwhereitextinguisheditself.P944 | kukun |
| 116. | Eḷakwōtlọk ḷọk iturōkinwaeoijoekarkunḷọk ṇaie. | Itfelljustsouthoftheboatwhereitextinguisheditself.P944 | turōk |
| 117. | Eḷḷọkwejakikaṇekinierroioonbūlāwūtkaṇeiretamimbabu. | Unrolloursleepingmatsontheplywoodontheportsideandliedown.P556 | būḷāwūt |
| 118. | Elōñrujānwa ilọmeto. | Therearemanychantsforavesselinthelagoon.Anythinggoesatsea. | roro |
| 119. | Emarokjilōñlōñimeḷakerrobōlbōldedojatibuḷōnlọjet,iwātinkarabwinmakeeaki. | Itwaspitch-blackandastheplanktongloweddeepdowninthesea,Iwasalmostafraidtheremightbeghostsaround.P568 | rorobōlbōl |
| 120. | Emọkōbaatat (i) ṃwiin | Nosmoking (inthisbuilding). | baatat |
| 121. | Eṃōjaerjeljijet iturinwūpaajeoimdaakkọpe. | Theywerealreadysittingaroundthestovedrinkingcoffee.P958 | wūpaaj |
| 122. | Eṃōjaerjeljijetiturinwūpaajeoimdaakkọpe. | Theywerealreadysittingaroundthestovedrinkingcoffee.P958 | idaak |
| 123. | Enañinjinokewaḷọkmemeramram irear?” | Isitstartingtogetlightintheeast?”P699 | meram |
| 124. | Eojaḷḷọkmenọknọkinōbjān ṃwiin | Trashisscatteredaroundoutsidethehouse. | eojaḷ |
| 125. | EpādkeToni iṃōṇe? ...Bwebōtaejjokwe ṃwiin | IsTonyinyourhousethere?.. (You're)assumingheliveshere. | bwe bōta |
| 126. | EpoubBojineoinkōpopoijoi ṃaan,innemijujentōbtōb ḷọk ñanijoimtāiki. | TheBoatswainwasbusycoilinglineatthebow,soIpulledintheanchorandtheline.P479 | tōbtōb |
| 127. | EruṃwijaōilbōkjānanJemaimBojineopād ilowaippān. | BeforeIevenhadtimetobescaredFatherandtheBoatswainwerewithhimdownbelow.P1160 | ruṃwij |
| 128. | EtkeijjablomeraminjatiraitoeoiKuwajleen?”Bojineoeba. | Whycan’tIseethelightsonKwajalein?”theBoatswainsaid.P561 | jatiraito |
| 129. | Etodeaōkarpād ilowaimbwiinkiajimwōileoijoejinokōṃōḷañḷōñeō. | AssoonasIgotbackintheengineroomthesmellofgasolineandoilstartedtomakemefeelnauseous.P652 | ṃōḷañḷōñ |
| 130. | Euwajaktōūeṇi ar | Themackerelarejumpingoutofthewateralongthelagoonbeach. | uwōjak |
| 131. | Iaartankajjitōkaōjakakkijejidik ṃōṃkajakiḷakkilemejatotoinijabkōnonoakibarkelọk ñanioonwabeoimtolaḷ ḷọkilojikinuweeo itōrereinimkwaḷeneōilọjet. | IwasgoingtoaskifIcouldrestalittlefirstbutwhenIrealizedtheprevailingsentiment,Ididn’tspeak,Ijustjumpedbackontothepierandwentdownoffthesideofthestairsandwashedmylegsintheocean.P48 | kālọk |
| 132. | Iaartankajjitōkaōjakakkijejidik ṃōṃkajakiḷakkilemejatotoinijabkōnonoakibarkelọk ñanioonwabeoimtolaḷ ḷọkilojikinuweeoitōrereinimkwaḷeneōilọjet. | IwasgoingtoaskifIcouldrestalittlefirstbutwhenIrealizedtheprevailingsentiment,Ididn’tspeak,Ijustjumpedbackontothepierandwentdownoffthesideofthestairsandwashedmylegsintheocean.P48 | kālọk |
| 133. | Ijjababubajjekwōtioonjakikoijo ilaḷakKapeneoejbajtolaḷtak. | IhadjustlaindownonthematsdowntherebelowwhentheCaptaincamedown.P974 | laḷ |
| 134. | Ijjokweiaiknein ānin | I'mlivingonthenorthsideoftheisland. | aikne |
| 135. | Ijujenkar ātekuwatin āneneo ilowaanbakōjeoimkōttar. | IputthecanIhadbeenusingtobailwaterinsidethebucketandwaited.P682 | ātet |
| 136. | Ikaiurimtōballik ḷọkioonaḷaḷko ḷọkjānlowaan ṃweoi ṃaanimmọọn ḷọkilotāṃoṇjidikeo ñan ṃōninjineo. | Iquicklycrawledbackacrossthelumber,throughtheforwardpartofthecabin,andintothenarrowgaptotheengineroom.P580 | tāṃoṇ |
| 137. | Ikarajejipetkōjkoimlikūti iṃaanmejāerjel. | Idividedupthebiscuitsandputafewinfrontofeachofthethreeofthem.P811 | māj |
| 138. | Ikararruñijñijwōtkeijwanlōñ ḷọkinetteiñaōormejilọjet. | IwasstillsleepywhenIwentuptogetwaterfromtheoceantowashmyface.P821 | aruñijñij |
| 139. | Ikarbūki ḷọkimdoori ṇa iturierjel. | Itookbiscuitsandputtheminfrontofthemen.P963 | dedoor |
| 140. | Ikarkājekḷọkjeṇjidikim ḷōmṇakitoktipñōlkoijọkōnuweieiLikiep. | IwasquietandthinkingaboutthecanoesIusedtorideonLikiep.P855 | jọ |
| 141. | Ikarkōjparokwōtaō ṃōṃakūtkūt ilowaanwaeobweejjir ḷamjakoijokōnwōil. | IwascarefulasImovedaroundtheboatbecauseeverythingwascoveredwithoilanditwasveryslippery.P716 | jijir |
| 142. | Ikarkōjparokwōtaō ṃōṃakūtkūtilowaanwaeobweejjir ḷamjakoijokōnwōil. | IwascarefulasImovedaroundtheboatbecauseeverythingwascoveredwithoilanditwasveryslippery.P716 | wōil |
| 143. | IkarroñanJemaimBojineobwebwenatoijo ilōñ. | IcouldhearFatherandtheBoatswaintalkingupondeck.P977 | bwebwenato |
| 144. | Iḷakbajerre āne ḷọkilojuondeppinbaatejjutaklōñ ḷọkjānkeinikkanijabōn āneotueōñ. | AsIlookedovertowardtheislandIsawahugecloudofsmokerisingupfromthefoliageonthenortherntipoftheisland.P1244 | depdep |
| 145. | IḷakerrelọkiloanBojineotōbal ṃaan ḷọkimjako ḷọk ibuḷōnmarokko. | IwatchedtheBoatswaincrawltowardthefrontoftheboatanddisappearintothedarkness.P571 | buḷōn |
| 146. | Iloraankeini Ṃajelekanoojinjejaelloloaerkōjerbalaje. | TodayintheMarshallsonerarelyseesajebeingused.S11 | jeja |
| 147. | Imikarroñainikien ṃūṃūṇṃūṇkeerrokarpepejọrjor ijo ilōñinpojakindiak. | AndIheardthesoundoftheirtreadingfeetastheymovedaroundandgotreadytochangethesailfromonesidetotheothertotacktheboat.P1101 | ṃūṃūṇṃūṇ |
| 148. | Imikarroñainikien ṃūṃūṇṃūṇkeerrokarpepejọrjorijoilōñinpojakindiak. | AndIheardthesoundoftheirtreadingfeetastheymovedaroundandgotreadytochangethesailfromonesidetotheothertotacktheboat.P1101 | pepejọrjor |
| 149. | Imājurimettōṇaketokaōkojuwaimtuniñniñ iarinLikiep,aō ḷāṃoren | IsleptanddreamtaboutplayingkingofthemountainandotherdivinggamesonLikiep,myhomeisland.P564 | tōtōṇak |
| 150. | InjiniaeḷakkarbakejenitaḷọkwōtbwejejpādwōtirōtleinLikiep,kwōbakejeḷeireeaar. | TheEngineersaidweshouldgoeastwardsowewouldstayoncoursetoLikiep,butyousaidwewerealreadytotheeast.P1235 | rāātle |
| 151. | Injiniaeḷakkarbakejenitaḷọkwōtbwejejpādwōt irōtleinLikiep,kwōbakejeḷeireeaar. | TheEngineersaidweshouldgoeastwardsowewouldstayoncoursetoLikiep,butyousaidwewerealreadytotheeast.P1235 | rāātle |
| 152. | Injininkartūrakmeneo ḷeinekarkōḷaak ṇaiwain. | Theengineheassembledinsidetheboatusedtobeatruckengine.P9 | kōḷaak |
| 153. | Innemeḷaññekwōnaajtartojānaelōñ ṇe ireeaarimrōḷọkjānaelōñin,kwōjjeḷābwekwōḷeiiōñ,” ḷōḷḷapeoebōkkūtwōnjidikimbarba, “Koṃroejjab ṃōñājidikke?” | Thenwhenyousailwestwardfromtheislandintheeastandslipbythisisland,youknowthatyouwillpassbytothenorth,”theoldmantookabreath,andthensaid,“Don'tyoutwowanttoeatalittle?”P187 | tar |
| 154. | Innemeḷaññekwōnaajtartojānaelōñ ṇeireeaarimrōḷọkjānaelōñin,kwōjjeḷābwekwōḷeiiōñ,” ḷōḷḷapeoebōkkūtwōnjidikimbarba, “Koṃroejjab ṃōñājidikke?” | Thenwhenyousailwestwardfromtheislandintheeastandslipbythisisland,youknowthatyouwillpassbytothenorth,”theoldmantookabreath,andthensaid,“Don'tyoutwowanttoeatalittle?”P187 | tar |
| 155. | Iōōe iṃur | I'vegotitundercontrol (lit.it'shereatmyhip). | ṃur |
| 156. | Ipādjidikijoimbardeḷọñ ḷọkilowaakJemaepādwōtimjebwebweilowajeoan. | IstayedupthereforalittlewhileandthenwentbackdownwhileFathertookhisturnsteeringonhiswatch.P973 | waj |
| 157. | Iroñjakeankōnonotokim ḷakrōreto ḷọk ñankapilōñ,iloanaḷjinojako ḷọk ibuḷōnlọjet. | ListeningtowhathesaidIlookedovertothewestandsawthatthesunwasstartingtosetinthemiddleoftheocean.P500 | roñjake |
| 158. | Irọọltok ñanraijeoim ḷaklalekeebwe ñankōjota,ijujenkọkoṇe ḷọkwōtilowaanpāāntōreeoanwaeo. | Ireturnedtotherice,andrealizingthattheleft-overwasenoughfordinner,Ithenstoweditintheboat’spantry.P390 | kọkkoṇkoṇ |
| 159. | Iutūkjiiñlijeoaōimiri ḷọkmenokadueo ideṃaimturinmeja. | Itookoffmyshirtandwipedthesweatfrommyforeheadandmyface.P991 | daṃ |
| 160. | Iwanlik ḷọkeakeim ḷakijoliktatailowa,ipāin ḷọkiebweenjabkaapañpañ. | Itookitallthewaytothebackandshoveditintoaplacewhereitwouldn’tgetintheway.P604 | pepāin |
| 161. | Jebboñoneojuonimakerujim ḷakreilikreiṃaan ilowaanwaeo,eejejeṇikarloeak ñawōt. | ThenextmorningIwokeuponmyownandlookedallaroundbutdidn’tseeanyoneelse.P955 | ejej |
| 162. | Jebboñoneojuonimakerujim ḷakreilikreiṃaanilowaanwaeo,eejejeṇikarloeak ñawōt. | ThenextmorningIwokeuponmyownandlookedallaroundbutdidn’tseeanyoneelse.P955 | jibboñ |
| 163. | Jeirrouweoejpeḷọk iar. | Ourbrotherisdriftingandfishingonhiscanoeoveryonder. | peḷọk |
| 164. | Jejilānededi āneṇ | Wearegoingtoscroungeforfoodonthatisland. | eded |
| 165. | Jeljel iraanmākaṇ. | Jeljelisinthebranchesofthebreadfruittrees:ithasshakenthefruitfromthetreesandtheseasonisover. | Jeljel |
| 166. | Jemaekaiurimkotaktāāñeo ṇaimejatoto. | Fatherquicklyliftedthegascanupintotheair.P598 | iur |
| 167. | Jemaekaratartar iturintāāñindāneo,Bojineoejjijetitōrereinwaeoimkattotoikneen,akKapeneoeṃōjan ḷōkejilaeoimejjutakimjebwebwe. | Fatherwasleaningagainstthewatertank,theBoatswainwassittingwithhisfeethangingoverthesideoftheboat,andtheCaptainwasstraddlingthetillerandstandingupsteering.P1033 | toto |
| 168. | Jemaekaratartariturintāāñindāneo,Bojineoejjijetitōrereinwaeoimkattotoikneen,akKapeneoeṃōjan ḷōkejilaeoimejjutakimjebwebwe. | Fatherwasleaningagainstthewatertank,theBoatswainwassittingwithhisfeethangingoverthesideoftheboat,andtheCaptainwasstraddlingthetillerandstandingupsteering.P1033 | toto |
| 169. | Jemaemmō ilowaanwaeojidikinnemwanlōñ ḷọkippāniroojeoioonwabeo. | FatherstuckhisheadoutoftheboattolookandthensteppeduptothepierwiththeChief.P457 | mū |
| 170. | Jenaajkajjioñinlalejetinọñilokatakkeintokilaḷ. | Wewilltrytolookatsomelegendsincominglessons.S13 | laḷ |
| 171. | Jeteallōñūṃ ṇa i Arṇo | HowmanymonthswereyouonArno? | allōñ |
| 172. | Jibwetok ṃōk ṃañkejibana ṇeilowaantuuḷbọọk ṇe,Nejū.” | Son,bringmethemonkeywrenchinsidemytoolbox.”P622 | ṃañke jibana |
| 173. | Joñananaitokijineḷaññejejpād ieoḷapān,ejej āneenjejloe. | Itissowidethatifyouwererightinthemiddleofit,youwouldn’tbeabletoseeanyislands.P1320 | ioḷap |
| 174. | Kabkejuonraanenaajtōtōrimmaatkaaninjinotemjejilaḷin. | Someday,therewon’tbeanyfuelleftatall.P860 | im |
| 175. | Kabkejuonraanenaajtōtōrimmaatkaaninjinotemjej ilaḷin. | Someday,therewon’tbeanyfuelleftatall.P860 | kaan |
| 176. | Kablalebweenjejeḷọkmāāliturinimlukkuunkapenebween ḷaklelālewainenjabwōtlọk. | Makesurethereisnometalnexttoitandsecureitsoitdoesn’tfallwhentheshiprolls.P514 | pen |
| 177. | Kajiliñeoejdedāpilpil (eddāpilpil) iraanwaeo. | Thedrumisrollingaroundonthedeckoftheship. | dāpilpil |
| 178. | Kapeneoekarpādwōtilowa;ejjañinmaroñ ṃōṃakūtkūtakeṃṃanḷọk. | TheCaptainwasstillinside;hewasdoingmuchbetterbutstillcouldn’tmove.P1189 | jañin |
| 179. | Kapeneoemakewōt ilowabwekōmjelkarjijetimbwilōñijoilōñkōnankilepimmeramwaeo. | TheCaptainwasallbyhimselfdownbelowbecausethethreeofusweresittingandmarvelingoverthesizeandbrightnessoftheboat.P1152 | bwilōñ |
| 180. | Kapeneoemakewōtilowabwekōmjelkarjijetimbwilōñijoilōñkōnankilepimmeramwaeo. | TheCaptainwasallbyhimselfdownbelowbecausethethreeofusweresittingandmarvelingoverthesizeandbrightnessoftheboat.P1152 | bwilōñ |
| 181. | Ke āneo ṇe iṃaan,taaṃ ḷōmṇakkiiō?” | Whatareyourthoughtsnowthatthereislandupahead?”P1238 | ke |
| 182. | Kebajlowaanwaeoeokōmmānkarkabijjeie,meneojemaroñroñdeeoijoejaininkienammānkañuripetkōjko,kobaippānainikienanjejelōblōbdāneoikōtaaneḷḷako. | Theonlythingwecouldhearinsidetheboatwasthesoundofuseatingourbiscuitsandofthewatersplashingaroundbetweentheribsoftheboats.P813 | eḷḷa |
| 183. | Keejdedeḷọkimpādwain ilọjet,JemaimBojineoerroektaki ḷọkmenkoippāerroimaōṇōṇmetotak ñanLikabwiro. | Oncetheboatwasinthewater,FatherandtheBoatswainloadedthethingstheywerecarryingandpaddledovertotheLikabwiro.P1267 | aōṇōṇ |
| 184. | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | alin jar |
| 185. | Keiarpād iTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | ketak |
| 186. | Kōjronaajkappepeikiitōrereinwain. | Thetwooffuscanfloattheseoffthesideoftheboat.P671 | pepepe |
| 187. | Koṃeañenkōttar ṃoktaimlale ñanwiikuweotokbweenjabtabuukkoṃ ṇa ilọmeto.” | Youguysshouldwaitandseeuntilnextweeksoitwon’tstrandyouinthemiddleoftheocean.”P122 | tabu |
| 188. | Kōmijektaki ḷọkjọkpejkaṇameañimkōttōpar ḷọkiienjareṇanajrieonejinKapeneṇILikiep. | WearehaulingourscrapoverandgoingintimeforthecelebrationfortheCaptain’ssonwhoisonLikiep.P240 | tōpar |
| 189. | Kōmjelbarpādjidikijoimejmeḷan ḷọkakKapeneoekkeilọk ilowa. | ThethreeofusstayedthereforalittlewhilelongerandthentheCaptainstartedshoutingdownbelow.P1159 | kōkeilọk |
| 190. | KōmroBojineokarroñnaankeinanJemabweKapeneoeñortakioonajeoi ṃaan | JusttheBoatswainandIheardDad’swordsbecausetheCaptainwassnoringonthehatchupfront.P1020 | ñortak |
| 191. | Kōṃrojujento ilowaimjarinrojeri. | Sowewentdownandprayedtherosary.P949 | rojeri |
| 192. | Kōnantoankarpādwōtimbabuilowa,aolepānturinmejānimo. | Hisfacewaspalefromlyingdownforsolong.P1224 | im |
| 193. | Kōnantoankarpādwōtimbabu ilowa,aolepānturinmejānimo. | Hisfacewaspalefromlyingdownforsolong.P1224 | o |
| 194. | Kōnke ṃōttanwōtjidik ṇaikapintāāñindān ṇelimedmān,jenaajkōjparokewōt ñanidaak. | We’vealmostreachedthebottomofthecontainerofdrinkingwaterforthefourofus,soweneedtobecarefulandusethewaterstrictlyfordrinking.P985 | lime- |
| 195. | Kuwajleen ṇe iṃaan | Kwajaleinisstraightahead.P935 | ṃaan |
| 196. | Kwōnbaṃpetokiartok. | Guardaroundthelagoonbeach. | baṃpe |
| 197. | Kwōnjiniete iānin | Showhimaroundtheisland. | jiniet |
| 198. | Ḷadikroraṇrejbwilbwiltokadkadiar. | Theboysaretowingtoycanoesalongthelagoonbeach. | tokadkad |
| 199. | Ḷakjọteen ḷọkeoelurpedejdejakkōmmānbwilōñkeejejiju ilañmeñeenkarorbweejejkōdọimejatoto. | Itwascompletelycalmastheeveningcameonbutweweresurprisedthatthereweren’tanystarsintheskywhenweshouldhaveseenthemastherewasn'taspeckofcloudinthesky.P1031 | pedej |
| 200. | Ḷakjọteen ḷọkeoelurpedejdejakkōmmānbwilōñkeejejijuilañmeñeenkarorbweejejkōdọimejatoto. | Itwascompletelycalmastheeveningcameonbutweweresurprisedthatthereweren’tanystarsintheskywhenweshouldhaveseenthemastherewasn'taspeckofcloudinthesky.P1031 | pedej |
| 201. | Lalewōneṇemmat iaejet. | Lookatthatturtleontopofthewater. | memat |
| 202. | Meneoikarroñainikiendeeodānjidikeoejkokolōblōbilowaanwaeoiloan ṃōṃakūtkūtim ṃōḷeiñiñkeejatartariturinwabeo. | TheonlysoundIcouldhearwasthelittlebilgewatersplashinginsidetheboatwhenitmovedandwhenitbumpedupagainstthepier.P346 | ṃōṃōḷeiñiñ |
| 203. | Meneoikarroñainikiendeeodānjidikeoejkokolōblōb ilowaanwaeoiloan ṃōṃakūtkūtim ṃōḷeiñiñkeejatartariturinwabeo. | TheonlysoundIcouldhearwasthelittlebilgewatersplashinginsidetheboatwhenitmovedandwhenitbumpedupagainstthepier.P346 | ṃōṃōḷeiñiñ |
| 204. | Meñeeṃṃankūtwōmmāntak ḷọkakkōnankarbaj ḷapammān ḷeirōtle,enañinjuonwiikinammāntartak. | Andalthoughthewindwaspushingusalongnicely,wehadalreadydriftedfarenoughwestthatittookusaboutaweeksailingeastward.P1184 | rāātle |
| 205. | Meñeeṃṃankūtwōmmāntak ḷọkakkōnankarbaj ḷapammān ḷe irōtle,enañinjuonwiikinammāntartak. | Andalthoughthewindwaspushingusalongnicely,wehadalreadydriftedfarenoughwestthatittookusaboutaweeksailingeastward.P1184 | kōto |
| 206. | Ṃōjinandedeḷọkjerbaleoitallōñ ḷọkilowaankōjāmeoim ḷakijonabōj,ibōkmenwabwe āinwōtiwātinkarbar ḷōlaokōnnemānkiajimwōileoilowa. | WhenwewereallfinishedIclimbedthroughthedoorwaytotheoutsideandtookabigbreathbecauseIwasreallystartingtogetseasickfromthesmellofgasandoilinside.P757 | lowa |
| 207. | Ṃōjinandedeḷọkjerbaleoitallōñ ḷọk ilowaankōjāmeoim ḷakijonabōj,ibōkmenwabwe āinwōtiwātinkarbar ḷōlaokōnnemānkiajimwōileoilowa. | WhenwewereallfinishedIclimbedthroughthedoorwaytotheoutsideandtookabigbreathbecauseIwasreallystartingtogetseasickfromthesmellofgasandoilinside.P757 | lowa |
| 208. | Ṃōṃkajjānaōkaretaljānijo,ikarbaralluwaḷọke ḷọkiuṃwinrākobweinlaleejetdāneoilowa. | BeforeIwentupIlookedundertheboardsinsidetoseehowthebilgewaterwas.P1115 | alluwaḷọk |
| 209. | Ñaibainaajbuwaebajjekim āneniloiienroteṇeḷapdān ilowa. | IsaidIwouldjustbethecabinboyandbailattimeswhentherewasalotofwaterintheboat.P30 | buwae |
| 210. | Ñaijbakwopādiaetọ. | Ithoughtyouwereononeofthesmallislands.”P72 | ba |
| 211. | Ñaijbakwopād iaetọ. | “Ithoughtyouwereononeofthesmallislands.”P72 | aetọ |
| 212. | Ñeikarruṃwijinaajkarpatpat ṇaikiinwaeo. | IfIhadbeenslowIwouldhavebeenthrownagainstthewalloftheboat.P600 | kii- |
| 213. | Raaneojuon,keekarjotadikdikḷọk,kōmmāntōkeak ḷọk iarinKwajleenimbaratartariloejjawabeokōmmānkarpādie ṃōṃkajjānammānkarjeblaak. | EarlythenexteveningwesailedtowardthelagoonsideofKwajaleinandcameupalongsidethesamepierwherewehadbeenbeforewehadsetsail.P1338 | jeblaak |
| 214. | RaarkōmennañeJāāk ṇaitawūnboñ. | Jackgotbeatenupbadlyintownlastnight. | kōmennañ |
| 215. | Rejbake ñeewōtlọkjuonmenọknọkijin,emaatwōt ṇa imejatotoippānpako. | Theysaythatifsometrashistossedoverboardhere,itwillbesnappedupbythesharksbeforeithitsthewater.P1322 | mejatoto |
| 216. | Rejbōkmāeṇ,kakili,imjooneilọjet. | Theypickthebreadfruit,peelit,andsoakitinsaltwater.S28 | jojo |
| 217. | Rejbōkmāeṇ,kakili,imjoone ilọjet. | Theypickthebreadfruit,peelit,andsoakitinsaltwater.Thebreadfruitispicked,peeled,andsoakedinsaltwater.S28 | kil |
| 218. | Rejkappokokunbade ñanwaeṇi ar | Theyarelookingforstevedoresfortheshipinport. | okun bade |
| 219. | Rejkōjerbalbaidik iṂajeḷ ñankāinōknōk. | TheyusebaidikintheMarshallsfordecorations. | baidik |
| 220. | Rejkōṃṃanlodideañjānkōmjānnii Ṃajeḷ | PinwheelsaremadefromcoconutleavesintheMarshalls. | lodideañ |
| 221. | Ri-Nibboñraarkōkat (ekkat) kiudi iṂajeḷjeṃaan. | TheJapaneseplantedkiudiintheMarshallsduringtheirtimethere/backthen. | kiudi |
| 222. | Ri-peperoiloaelōñin Ṃajeḷrejkwelọktok ñanMājroaolepiiōimetalikienkoimbarkōṃṃankienekkar ñanaikujkoimkōṇaankoanarmejroi Ṃajeḷ | TheMarshalleselegislatorsassembleatMajuroeachyearandreviewthelawsandalsopasslawstomeettheneedsandproclamationsoftheMarshallesepeople.S15 | kweilọk |
| 223. | Rujlọkinraaneojuon,iḷakbajwanlōñ ḷọkjānlowaikarloBojineoejde iraankajueo. | WhenIwokeupthenextday,IwentupandsawtheBoatswainupontopofthemast.P863 | de |
| 224. | Rujlọkinraaneojuon,iḷakbajwanlōñ ḷọkjānlowaikarloBojineoejdeiraankajueo. | WhenIwokeupthenextday,IwentupandsawtheBoatswainupontopofthemast.P863 | kiju |
| 225. | RūttariṇaeinJepaanro iRuōtrejbajpepojakjekwōtinruk-bueerakejodik ṃōreininAmedkaroimbuukerimremej. | WhiletheJapanesesoldiersweregatheringtheirammunitiontogethertheAmericanmarineslandedandshotthemdead. | ruk-bo |
| 226. | Taeoetokwōjkeearpādi Awai | WhatdidheaccomplishinHawaii? | tokwōj |
| 227. | TọọkeoanLañdik iJepaanallōñeo ḷọkekakōiieikiimkiiōemaroñpiiltūreep ñanaelōñkaṇejet. | Thedry-dockingthattheLañdikunderwentlastmonthinJapanhasrendereditseaworthyandabletonowdofieldtripservicetotheotherislands. | kōiie |
| 228. | Waeoeṇejemjaki ar | Theboatisanchoredclosetothelagoonbeach. | emjak |
| 229. | Waeoewōnāne ḷọk ilowaantodikeoiturōkin āneoim ḷak ṃwelọkiar,Jemaim ḷōṃarorōponewūjḷāeoimjoḷọkañkōeo. | Theboatwenttowardtheislandthroughthesmallchanneltothesouthandwhenitenteredthelagoon,Fatherandtheothertwomenthesailandthrewouttheanchor.P1250 | wāānāne |
| 230. | Waeoewōnāne ḷọkilowaantodikeoiturōkin āneoim ḷak ṃwelọkiar,Jemaim ḷōṃarorōponewūjḷāeoimjoḷọkañkōeo. | Theboatwenttowardtheislandthroughthesmallchanneltothesouthandwhenitenteredthelagoon,Fatherandtheothertwomenthesailandthrewouttheanchor.P1250 | wāānāne |
| 231. | Waeoewōnāne ḷọk ilowaantodikeoiturōkin āneoim ḷak ṃwelọkiar,Jemaim ḷōṃarorōponewūjḷāeoimjoḷọkañkōeo. | Theboatwenttowardtheislandthroughthesmallchanneltothesouthandwhenitenteredthelagoon,Fatherandtheothertwomenthesailandthrewouttheanchor.P1250 | wāānāne |
| 232. | Waantulọkeṇewaḷọki aejet | Thesubmarineissurfacing. | aejet |
| 233. | Wūnōk ijabōnperañ. | Foodstoredattheedgeofthespecialbasket. | perañ |