| 1. | “Etkebaoeoejekkākeakeboñ?”ibarkajjitōk. | “Whywasthebirdflyingaroundatnight?”Iasked.P1064 | kōkāke |
| 2. | “Ma,etkejejjabbajellolobaoakjokwā?”ekkajitōkBojineo. | “Sothen,whydon’tweseeanybirdsordriftwood?”theBoatswainasked.P926 | kajjitōk |
| 3. | Ājinḷọk ṃōñābaoejānbaouweo. | Thischickenisfittertoeatthanthatoneoverthere. | āj |
| 4. | Ājinḷọk ṃōñābaoejānbaouweo. | Thischickenisfittertoeatthanthatoneoverthere. | āj |
| 5. | Ajriraṇrejkeidbao. | Thechildrenarehavingacock-fight. | keid |
| 6. | Akadeiktokiaeṇbao ṇeejeddeie. | Gofindoutwherethatbirdisroosting. | akade |
| 7. | Alejetok ṃōkbaoeṇ ñan ña | Couldyouaimthegunatthebirdforme? | alej |
| 8. | Aolepbaoimjeplōklōk. | Allofthechickensarescattered. | jeplōklōk |
| 9. | Baoenejderaanmāeṇ. | Thechickenissleepingonthebranchofthebreadfruittree. | de |
| 10. | Baoeṇejebaje ḷākaṇ. | Thatchickenisscatteringthatgravel. | ebeb |
| 11. | Baoeṇej ḷajbweeṇioonallokeṇ. | Thebirdlandedrightonthespotofthesnare. | ḷaj |
| 12. | Baoeoearjokwadikdikḷọk ñan āneoemjokioonbok. | Thebirdflewlowtowardtheislandandlandedonthesand. | jokwadikdik |
| 13. | Baoeoearkōttātetokioon ṃweotok. | Thebirdflewlowoverthehouse. | kōttāte |
| 14. | Baoeoearwaddeledikeo. | Thehenattackedthegirl. | wadde |
| 15. | BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtim ñakenita. | Thebirdwassogentleandkōjatdikdik:deceptive?thereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | kōjatdikdik |
| 16. | BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtim ñakenita. | ThebirdwassogentleanddeceptivethereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | jatdik |
| 17. | Baoeoekālọkkeerrokarkepaak ḷọkKapeneo. | ThebirdflewawayassoonastheygotclosetotheCaptain.P1049 | kā- |
| 18. | Baoeoeko ñanbukunwōjkeko. | Thechickenrantotheforest. | bukun |
| 19. | Baoeoeṇioonmweeṇ. | Thebirdisontheroofofthathouse. | ioo- |
| 20. | Baoeoeṇiturinnieṇ. | Thechickenistherebythatcoconuttree. | eṇ |
| 21. | Baoeojaarpukoteejādetokjānmareṇ. | Thechickenwewerelookingforappearedoutofthebushes. | jāde |
| 22. | Baoeokwōjpukotiiō. | Thechickenyou'relookingforisrighthere. | iiō |
| 23. | Baoineṇejpādjabōntatakijueṇ. | Thebirdisattheendofthemast. | jabōn |
| 24. | Baokaṇrejkātilmaakiṃaanwain. | Thosebirdsareflyingupanddowninfrontofthisboat. | kātilmaak |
| 25. | Baokokākā.Ierkākā. | Thosearethechickens.Theretheyare. | errārā |
| 26. | Baokokākā.Ierrārā. | Thosearethechickens.Theretheyare. | errārā |
| 27. | Baokokeinijroñjakiainikierijōkākā. | I'veheardthesoundofthechickenssomewherearoundhere. | ijekākā |
| 28. | Baokorejkātokwōtioon ñōl | Thebirdsflewlowoverthewaves. | ñōl |
| 29. | Earjọñebao eṇ | Hecaughtthatbird. | jejọñ |
| 30. | Edubao eo | Thechickenishavingconvulsions. | du |
| 31. | Ejajālbaoinjota. | He'sroundinguphischickensforthenight. | ajāl |
| 32. | Ejeliabao eṇ | Whereisthathenmakingitsnest? | el |
| 33. | Ejweaak āinwōtbao. | It'sglidinglikeabird. | weaak |
| 34. | Ejablelbaoeokōnanjerta. | Thechickendidn'tgethitbecauseheisnotagoodmarksman. | jerta |
| 35. | Ejānbao ḷadikeo. | Theboysnaresbirds. | jān |
| 36. | Ejenḷapewōrwōrinbaoeṇaṃ. | Therearelotsofoldhensinyourchickencoop. | jenḷap |
| 37. | Ejepḷābaoeolaḷtak. | Thebirdisglidingdownward. | jepeḷā |
| 38. | Ejokbaokoiraanwōjkeeo. | Thebirdslandedonthetree. | jok |
| 39. | Ejure āninkōnbao. | Thisislandisteemingwithbirds. | jure |
| 40. | Ekelọkiurinbao eo | Theflockofbirdflewaway. | iur |
| 41. | Eḷakpikmetoḷọkbaoko,jebanlolọjet. | Whenthebirdsflewouttosea,theyblockedourviewofit. | pikmeto |
| 42. | Eḷapanjejenḷapḷap (ejjenḷapḷap)baoin āniin | Therearelotsofoldhensonthisisland. | jenḷap |
| 43. | Elelbao eo | Thebirdhasbeenhit. | lel |
| 44. | Elikbao eo | Thechickenissetting. | lik |
| 45. | Elliklikbao eṇ | Thatchickenisalwayssetting. | lik |
| 46. | Emālijlijbaoeoraarjipede. | Thechickentheyranoverisreallysmashed. | mālij |
| 47. | Emejjiiebao eṇ | Thatbirdisquicktodie. | mejjiie |
| 48. | Emọọnbaoeobuḷōnmar. | Thechickenwentintothebushes. | mọọn |
| 49. | Enbajjejokjok (ejjokjok) wōtbao eṇ | Whyisthatbirdalwayslanding? | jok |
| 50. | Enañinaloklokkebaoeoearjako. | Haveyouseenthatlostchicken? | aloklok |
| 51. | Enemwakbao eṇ | Thatchickendoesn'thavealotoffeathers. | nemwak |
| 52. | Eñṇeṇe -Baoeokwōjpukote. | Thereitis.Thechickenyouwerelookingfor. | eñṇeṇe |
| 53. | Epiklọkbao eo | Thebirdflewaway. | piklọk |
| 54. | Epobao eo | Thechickeniscaught. | po |
| 55. | Erkākaṇbaokoiaaraoḷkaki. | ThosearethechickensthatI'vebeencomplainingabout. | erkākaṇ |
| 56. | Erkaṇbaokokwaarpukoti. | Thechickensyouwerelookingforarethere. | erkaṇ |
| 57. | Erkoko,baokokwōjpukoti. | Rightovertherearethosechickensyou'relookingfor. | erkoko |
| 58. | Erōḷọkbao eo | Thebirdslippedby. | rōḷọk |
| 59. | Errōḷọkḷọkbao eṇ | Thatchickenkeepsgettingaway. | rōḷọk |
| 60. | Ewōr ḷalemri-jānbaoremootinjānbaoilo ānejidikdikeṇ. | Therewerefivemenwenttosnarebirdsatthesmallislet. | jān |
| 61. | Ewōr ḷalemri-jānbaoremootinjānbaoilo ānejidikdikeṇ. | Therewerefivemenwenttosnarebirdsatthesmallislet. | jān |
| 62. | Ewōrpiikimbao,akmenkeinebbōktokinri-pālleimejjabmeninmourin Ṃajeḷ | Therearepigsandchickens,butthesehavebeenimportedbyWesternersandaren’toriginalMarshalleseanimals.S23 | bōbōk |
| 63. | Iaeobaoinejeddeie? | Where'sthischickenroosting? | edde |
| 64. | Ij ḷōmṇakbaoeoekarkōṃṃanbween āindeeo | AtfirstIthoughtitwasthebirdmakingthatnoise.P1045 | bwe |
| 65. | Ijroñkebaokokāijekā. | Iheardthatthechickensareheresomewhere. | ijekā |
| 66. | Ikarlojuonbaokilmeejimmejānejerrobōlbōl āinwōtlijeṃao. | Isawablackbirdanditseyeswereshimmeringlikethoseofashort-earedowl.P1040 | lijeṃao |
| 67. | Iḷak ṃwijitkōnwaanbaoeo,ewūdikke. | WhenIcutthechicken'sheadoff,itwrithedinpain. | wūdikke |
| 68. | Jaakewajlōbbọeimlōbboikiororinbao ṇebwebaokaṇerenjabtutu. | Handoverthecovertoputoverthechickencooptokeepthechickensfromgettingwet. | lōbbọ |
| 69. | Jaakewajlōbbọeimlōbboikiororinbao ṇebwebaokaṇerenjabtutu. | Handoverthecovertoputoverthechickencooptokeepthechickensfromgettingwet. | lōbbọ |
| 70. | Jabbuwattibao kaṇ | Don'tshootthosebirds. | buwat |
| 71. | Jabeaklepebaoeṇbweennejnej. | Don'trobthehenofhereggssoshecanhavechicks. | eaklep |
| 72. | Jabkadebao eṇ | Don'tthrowstonesatthatchicken. | kade |
| 73. | Jabkeidibao kaṇe | Don'tmakethosechickensfight. | keid |
| 74. | Jenaajkōttaranboñimjoñebao eṇ | Wewillwaitfordarkandcatchthebird. | jejoñ |
| 75. | Jetkaṇelin/ilenbaobuḷōnmareṇ. | Therearesomechickennestsintheboondocks. | el |
| 76. | Juonejibūbao. | Ihaveapetbird. | jibwi |
| 77. | Juurōnbaoeṇeḷapanaetokimejjeḷọkemaroñtalliñe. | Thetreewherethebirdsroostistootallforanyonetoclimb. | joor |
| 78. | Kaddeikbaoeṇim ḷak ṃōjjibwe. | Waitforthechickentoroostandthencatchit. | edde |
| 79. | Kateeokdāpijbao ṇebweenjabkelọk. | Doyourbesttoholdthatbirdsothatitdoesn'tflyaway. | dāpdep |
| 80. | Kōjroetalinjejọñ (ejjọñ)bao. | Let'sthetwoofusgocatchbirds (tonight). | jejọñ |
| 81. | Kōmnajjejọñ (ejjọñ)bao buñniin | Wewillcatchbirdstonight. | jejoñ |
| 82. | Kwaarakadeikkebao ko | Didyouwatchthebirdslocatingtheirroost? | akade |
| 83. | Kwaaralekọikkebaokojota? | Didyouwatchthebirdstolocatetheirroostlastevening? | alekọ |
| 84. | Kwōjaikuj ṇamejatotoinbọọk ṇebwebao ṇeilowaanenjabjabjānmenwan. | Youshouldprovideforairtogointotheboxtoallowthechickentobreathe. | ṇamejatotoin |
| 85. | Kwōjjaetalinalekọiktokbaokaṇbweijetalinkadjotok. | Whydon'tyougoandwatchthebirdstolocatetheirroostwhileIgofishforsomegoatfish. | alekọ |
| 86. | Kwōnaujidibao eṇ | Snarethatbird. | aujiid |
| 87. | Kwōnbuukbao eṇ | Shootthatbird. | bu |
| 88. | Kwōnbuwatebao eṇ | Hitthatbirdwithyourslingshot. | buwat |
| 89. | Kwōnetal ḷorewōtbao eṇ | Followthatchicken. | etal ḷore |
| 90. | Kwōnjabkaawiiaikbao eṇ | Don'tmakethatchickenwild. | awiia |
| 91. | Kwōnjabkadebaoeṇbwekwojowālel. | Don'tthrowatthatbirdbecauseyouraimisn'tgood. | jowālel |
| 92. | Kwōnjabkōkadkade (ekkadkade)bao eṇ | Don'tkeepthrowingstonesatthatbird. | kadkad |
| 93. | Kwōnjabkukukuul (ikkukuul)bao ṇe | Don'tkeepsqueezingthatbird. | kukuul |
| 94. | Kwōnkadebao eṇ | Throwsomethingatthatbird. | kadkad |
| 95. | Kwōnkappokbuoṃbwejenkadbao eṇ | Getyourselfsomethingsowecanthrowatthatbird. | bo |
| 96. | Kwōnkōpinbao eṇ | Shootthatbirdwithyoursling | kōpin |
| 97. | Kwōnubakibao kaṇe | Shoothosechickensaway. | ubaak |
| 98. | Laanbao. | Aflockofbirds (fishing). | la |
| 99. | Lalebaoeṇejpādjebankijueṇ. | Lookatthebirdonthetopofthemast. | jeban |
| 100. | Lalebao ṇeejebwijieok. | Becarefulthatchickendoesn'tcutyouwithitsspurs. | jebwij |
| 101. | Letokjuonbao iio | Givemeawholechicken. | iio |
| 102. | Ḷōṃaroraṇrejejjọñḷọkbao ñanlik. | Themenarecatchingbirdstowardtheoceanside. | jejoñ |
| 103. | Nājiinwōnbao e | Whodomesticatedthisbird? | nāji |
| 104. | Ñebaj ñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | jok |
| 105. | Ororinbao. | Chickencoop. | oror |
| 106. | Raarteaakkōnrōñoulbao. | Theytooktwentychickensforprovisions. | teaak |
| 107. | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkain ṃōñā,kabamiṃōṇo. | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | amiṃōṇo |
| 108. | Rejilānpeetimkappukottokbaoeojibwin. | They'reofftosearchforhispetbird. | peet |
| 109. | Rejjānbao. | Theyaresnaringbirds. | jān |
| 110. | Rejkatūṃtūṃbao. | They'repluckingchickens. | tūṃtūṃ |
| 111. | Rejkōkōpeḷ (ekkōpeḷ)bao. | Theyarechasingchickens. | kōkōpeḷ |
| 112. | Rejkōpeḷ(e)bao eṇ | Theyarechasingthatchicken. | kōkōpeḷ |
| 113. | Rijjọñbaororemootḷọkinjejọñ (ejjọñ)baoilo ānejidikdikeṇ. | Thebirdcatcherwenttothesmallislandtocatchbirds. | jejoñ |
| 114. | Rijjọñbaororemootḷọkinjejọñ (ejjọñ)baoilo ānejidikdikeṇ. | Thebirdcatcherwenttothesmallislandtocatchbirds. | jejoñ |
| 115. | Rōmootinjejọñ (ejjọñ)bao. | Theywenttocatchbirds. | jejọñ |
| 116. | Taeṇejkadekakkakebao eṇ | What'scausingthatchickentocackle? | dekakkak |