| 1. | ĀinwōtjoñaninadeañmetotakjānānejenkarlowōtmeraminKwajleen. | “ItseemslikewhenweweresailingeastwecouldstillseethelightsonKwajalein.P548 | meram |
| 2. | “Bwetajejeḷā ñāāteoenaajkarwaḷọkāne,”Bojineoejiroñ ḷọk | “Howwerewesupposedtoknowwhenwewouldseeland?”theBoatswainyelledovertohim.P1233 | ta |
| 3. | “Bwetajejeḷā ñāāteoenaajkarwaḷọkāne,”Bojineoejiroñ ḷọk | “Howwerewesupposedtoknowwhenwewouldseeland?”theBoatswainyelledovertohim.P1233 | naaj |
| 4. | “Ekwekōjmāntarānewaj,”eba. | “Okay,let’ssailtowardtheisland,”hesaid.P1247 | tar |
| 5. | “Eṃṃanke ñejeañtarānewaj ñan ān ṇei ṃaanimkanneniendāneie?” | “Woulditbeokayifwesailtotheislandupaheadandfillupourdrinkingwaterthere?”P1241 | ie |
| 6. | “Emootāne ḷọkiṃaaṃwōtjidik,”iba. | “Hewentashorealittlewhileago,”Isaid.P310 | ṃaa- |
| 7. | “Enaajtotimmejidakjebanelloloāne,”Bojineoekarbakeej ṃōjantojānkajueo. | “Wecanlookuntiloureyeballsfalloffbeforeweseeland,”theBoatswainsaidwhenhegotdownfromthemast.”P919 | timmej |
| 8. | “Etkekōmirokarjabkọrujeō ṃōṃkajjānanwaḷọkāne?” | “Whydidn’tyouwakemeupbeforelandappeared?”P1232 | kōmi |
| 9. | “Ibaeṃṃan ñejeañtarānewajimteiñikōb ṇeadeañ ṃoktajānaditaḷọkwōt ñaneoonene.” | “Shouldwesailtothatislandandfillupourwatercontainerbeforeheadingtothemainisland?”P1213 | kōb |
| 10. | “Ibaeṃṃan ñejeañtarānewajimteiñikōb ṇeadeañ ṃoktajānaditaḷọkwōt ñaneoonene.” | “Shouldwesailtothatislandandfillupourwatercontainerbeforeheadingtothemainisland?”P1213 | itaḷọk |
| 11. | “Ibaeṃṃan ñejeañtarānewajimteiñikōb ṇeadeañ ṃoktajānaditaḷọkwōt ñaneoonene.” | “Shouldwesailtothatislandandfillupourwatercontainerbeforeheadingtothemainisland?”P1213 | eoonene |
| 12. | “Kwōmaroñkejibwiwajnuknukkāarro?”Bojineoekkōnono ḷọk ñanJemakeekarrọọltokjānāne. | “Canyoupassmeyourclothes?”theBoatswainaskedFatherwhenhereturnedtotheboat.P439 | nuknuk |
| 13. | “Kwōn ṃōkbartallōñimlalekwōllokeānei ṃaan,”ekarba. | “Climbupandseeifyouspotlandupahead,”hesaid.P915 | tallōñ |
| 14. | “Kwōnpādwōtbwekwōnkapijje,”ebaimaōṇōṇāne ḷọk | “Youstaythereandeat,”hesaidashestartedpaddlingtowardtheshore.P1276 | kapije |
| 15. | “Kwōnpādwōtbwekwōnkapijje,”ebaimaōṇōṇāne ḷọk | “Youstaythereandeat,”hesaidashestartedpaddlingtowardtheshore.P1276 | aōṇōṇ |
| 16. | Ḷōḷḷapeṇe,koṃṃoolkōnwa ṇewaaṃkabteaakkā,”Jemaekkūrāne ḷọki ḷọkwankōrkōreo. | “Sir,thankyouforlettingmeuseyourboatandfortheprovisions,”Fathercalledovertotheshorefrombehindthecanoe.P1291 | ḷokwa- |
| 17. | Ñejebarkijenmejjidik,jemaroñelloloāneiljujota. | “Ifwekeepgoinglikethisforawhile,wemightseetheislandbytomorrowevening.P892 | kijenmej |
| 18. | Ñekōjmāntōpararin ān ṇekabkelọk,Bojin,imaōāne ḷọkeakekōb ṇebweejejbooj.” | “Whenwereachthelagoonsideoftheisland,Mr.Boatswain,youcanjumpintothewaterandswimtotheislandwiththewatercontainerbecausewedon’thaveaskiff.”P1248 | eake |
| 19. | “Nejū,tolaḷwaj ṃōkjibwetokjuoniaan āmjetiininkarpetkōjkoilowabweinbarrọọlāne ḷọkinteiñkitok,”ekarbatok. | “Son,godownandgetoneoftheemptybiscuitcontainerssoIcangobackashoreandfillitup,”hesaid.P1272 | tiin |
| 20. | “Rōkarbainwātinlalekworujkebweinkōjjeḷāikeokkeeorānei ṃaan,”ijiroñ ḷọke. | “TheytoldmetocomedownandseeifyouareawakesoIcantellyouthereislandupahead,”Itoldhim.P1221 | ruj |
| 21. | “Rōkarbainwātinlalekworujkebweinkōjjeḷāikeokkeeorānei ṃaan,”ijiroñ ḷọke. | “TheytoldmetocomedownandseeifyouareawakesoIcantellyouthereislandupahead,”Itoldhim.P1221P1221 | wātin |
| 22. | Ajokḷāinjuonāneekkāwōtanejjeḷọkarmejejjokweie. | Thereisusuallynoonelivingoneitherendofanisland. | ajokḷā |
| 23. | AjoḷinEpoonebaneddekilobarjuonāne. | TheajoḷpandanusvarietyfromEboncannotgrowanywhereelse. | Ajoḷ |
| 24. | Ānekaṇrepiroippāndoon. | Thoseisletsarejoinedtogether. | piro |
| 25. | Ejmaatwōtejoujjabeoakebarettōrāne ḷọktūrakeoimkannetok. | Whenthefirstpilewasgonethetruckleftandbroughtinanotherload.P359 | ejouj |
| 26. | Ejjañijñijlikinānejidikdikeṇ. | Therearemorejellyfishattheoceansideofthatsmallislet. | jañij |
| 27. | Ejjeḷọkmeninkabwilōñlōñekarbarwaḷọk ñankōmmānraankotokālik ṃaeiienkōmmānbartōprakiloāne eṃōrā | Nothingtoosurprisinghappenedtousafterthatuntilwereacheddryland.P1181 | tokālik |
| 28. | Ekajooraewaarinkōtaanāne kein | Thecurrentflowingintothelagoonbetweentheseisletsisquitestrong. | aear |
| 29. | Ekaretalimboñraaneoakejjeḷọkāneenkōmmānloe. | Nighthadalmostfallenagainandwestillhadn’tspottedland.P971 | boñ |
| 30. | Ekarjabtoaerroaō ḷọkakerrotōparāneimato ḷọkiarin āneoimwōnāne ḷọkioonbokimpenjak ḷọkilojuonmejateilokōṇṇatko. | Theydidn’tswimforlong;theysoonreachedtheislandandcameoutofthelagoonandwentacrossthesandandthenwereoutofsightonasmallpathbetweentheScaveola.P1252 | kōṇṇat |
| 31. | Ekowawōtināne. | Thisislandisfulloffruit. | kowa |
| 32. | Eḷapanjaikelikinānejidikdikeṇ. | Fisharereallyscarceontheoceansideofthatsmallislet. | jaike |
| 33. | Eḷapanjejeeded (ejjeeded)ri-pāllemeḷanāne in | TheAmericansarealloverthisislet. | jeeded |
| 34. | Elurjabarinānekorejjāltoarier. | Thelagoonsideoftheisletsfacingwestarecalm (windless). | jabar |
| 35. | Eorjiljinoawajotaak ḷōḷḷapeoekarjañin ḷōmṇakinrọọlāne ḷọk | Itwassixo’clockintheevening,buttheoldmanwasnotyetthinkingofgoingbacktotheisland.P86 | or |
| 36. | Epoubinjuretok ṃaanimkappokāne. | Hewasbusylookingoutforland.P864 | jejor |
| 37. | Erretoerretak,erreniñeañerrerōkeañ,akejejāneekarloe. | Helookedallaround,tothenorthandtothesouth,buthedidn’tseeanything.P917 | ejej |
| 38. | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturun ṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | āne |
| 39. | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturun ṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | bōk bar |
| 40. | Ewōr ḷalemri-jānbaoremootinjānbaoiloānejidikdikeṇ. | Therewerefivemenwenttosnarebirdsatthesmallislet. | jān |
| 41. | IbaeejjuoniaanānekoiloaelōñinKuajleen. | EbeyeisoneoftheislandinKwajaleinAtoll. | Ibae |
| 42. | Iḷakbajerreāne ḷọkilojuondeppinbaatejjutaklōñ ḷọkjānkeinikkanijabōn āneotueōñ. | AsIlookedovertowardtheislandIsawahugecloudofsmokerisingupfromthefoliageonthenortherntipoftheisland.P1244 | depdep |
| 43. | Ilo Ṃajeḷ,kōnaniddikānekoieimjabwejikinmeninmour,ejjeḷọkmeninmoureḷḷap. | IntheMarshalls,becausetheisletsaresotinyandthereisn’tspaceforanimals,therearenolargeanimals.S23 | jabwe |
| 44. | Im ñe āindein,ekweiñakjenaajbarellolo ñāātkeinikkanināne.” | Andifthathappens,wellthenIdon’tknowwhenwe’llseetheislandplantsandtrees,ifever.P901 | keinikkan |
| 45. | Jabkepaakānebweekapjulaḷwain. | Don'tgotooclosetoshorefortheboathasadeepdraft. | kapjulaḷ |
| 46. | Jaṃboḷọk ñanānejidikdikeṇ. | Goovertothatsmallisletforachangeofscene. | jaṃbo |
| 47. | Jemaebwijlọkeāne ḷọkkōrkōreobweenpeāne ḷọkakBojineoekarrūkarōkioonwaeo. | FatherkickedthecanoesoitwoulddrifttowardtheislandwhiletheBoatswainstartedgettingthingsorganizedontheboat.P1290 | bwijbwij |
| 48. | Jetraṇri-jeaaliṃaanānejidikdikeṇ. | Therearesomepeoplewavingattheendofthatislet. | jeeaaḷ |
| 49. | Joñananaitokijineḷaññejejpādieoḷapān,ejejāneenjejloe. | Itissowidethatifyouwererightinthemiddleofit,youwouldn’tbeabletoseeanyislands.P1320 | ioḷap |
| 50. | Kapeneoekarbajkakkōtjuretokturinlañakejejāneeṇeloe. | TheCaptaintriedtolookaheadforlandbutdidn’tseeanything.P877 | lelo |
| 51. | Keekardedeḷọkemjakewaeo,JemaimBojinerrokarkālọkimaōāne ḷọkkōnkōbeoammān. | Whentheboatwassecurelyanchored,FatherandtheBoatswainjumpedintothewaterandswamtowardtheislandwithourwatercontainer.P1251 | am |
| 52. | Kōmjelbarpādjidikimiḷakrōreāne ḷọk,iloJemaejjepakmetotakniendāneo. | Thethreeofusstayedthereforawhile,andthenIlookedtowardtheshoreandsawFathercarryingthecontainerofwaterawayfromtheisland.P1282 | jepak |
| 53. | Koṃroilọkimkajukkwetokjānānejidikdikeṇ. | Youtwogoandstartclammingthiswayfromthatsmallisland. | jukkwe |
| 54. | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjān āne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añ |
| 55. | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjān āne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añinene |
| 56. | Ḷōṃaroraṇjabukḷọk ñanlikinānejidikdikeṇ. | Thosemenareusingthejabukfishingmethodtowardtheoceansideofthatsmallislet. | jabuk |
| 57. | Ḷōṃarorarjibke ḷọk ñanāne. | Themenfishedwiththejibkemethodtowardtheshore. | jibke |
| 58. | Ṃōjinaōbōkjāāneo,ibuuḷāne ḷọk ñan ṃōnwiapilawāeo. | Aftertakingthemoney,Ihurriedtothestorethatsoldbread.P261 | buuḷ |
| 59. | Raarraabeānetak ṃootkaeo. | Theautomobilewasbroughtashoreonaraft. | raab |
| 60. | Rijjọñbaororemootḷọkinjejọñ (ejjọñ)baoiloānejidikdikeṇ. | Thebirdcatcherwenttothesmallislandtocatchbirds. | jejoñ |
| 61. | Ri-kaijikmetoeoejbakejejettoḷọkwōtjānāne. | Thenavigatorhasdeterminedthatwe'restillfarfromanylandfall. | kaijikmeto |
| 62. | Waeṇejiokḷọkānejidikdikeṇ. | Thatboatisgoingdirectlytothatsmallislet. | iok- |
| 63. | Wakorejiāekwōj ḷọk ñanānejidikdikeṇ. | Thecanoesareracingtothatsmallisland. | iāekwōj |
| 64. | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetal ñanaolepāneinRālik, ñeebooḷkobbankab ñeemaat ṃōñāim ṃweiuk,erọọl ñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | wāwee- |
| 65. | Wōneoeṇejwāārārāne ḷọk | Thatturtlekeepsoncrawlingtowardstheisland. | wāār |