Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | “BojineṇejajjimakekeilojebweeṇkiiōinnemijetalkōṃroḷōmṇakeiainjejetalieḷọkkiiōkeeutaṃweKapene. | “The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. [P1067] | utaṃwe |
| 2. | “BojineṇejajjimakekeilojebweeṇkiiōinnemijetalkōṃroḷōmṇakeiainjejetalieḷọkkiiōkeeutaṃweKapene. | “The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. [P1067] | utaṃwe |
| 3. | “BojineṇejajjimakekeilojebweeṇkiiōinnemijetalkōṃroḷōmṇakeiainjejetalieḷọkkiiōkeeutaṃweKapene. | “The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. [P1067] | ajjimakeke |
| 4. | “BojineṇejajjimakekeilojebweeṇkiiōinnemijetalkōṃroḷōmṇakeiainjejetalieḷọkkiiōkeeutaṃweKapene. | “The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. [P1067] | ajjimakeke |
| 5. | “Ebweṇebweemeḷakijekiiō,”Jemaebaimjinojaḷjaḷbaib. | “That’ll do, because there’s enough space down here now,” Father said as he started to take apart the pipes. [P713] | meḷak |
| 6. | “Ejaeniñaḷọkkiiōkōnkeekkāwōtankūtakbweejiienrakwōt. | “The current is running northwards now, because there is normally wind from the southwest since it’s summer. [P186] | ae |
| 7. | “EjjañinkaroretanakijḷōmṇakeṃṃanñejenaajṇaetanLikabwirojānkiiōimwōnṃaanḷọk,”eba. | “It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. [P329] | Likabwiro |
| 8. | “EjjañinkaroretanakijḷōmṇakeṃṃanñejenaajṇaetanLikabwirojānkiiōimwōnṃaanḷọk,”eba. | “It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. [P329] | kar |
| 9. | “Eḷaññekōṃrokōttarwaanraun,ijajekōṃronaajḷetaḷọkñāāt,bōlennaajḷọkinjiluakemānallōñjānkiiō.” | “If we waited for the fieldtrip ship, I don’t know when we would go, probably three or four months from now.” [P236] | ḷe |
| 10. | “Eṃōjkiiōtaṇekoṃroloetokñankōj?”eba. | “So what do you figure we should do?” he said. [P735] | ṃōj |
| 11. | “Ioḷejerae,letokpeiūṃbwekoṃwijtanetalkiiō,”ebaimjaaketokpein. | “Well my friend, let me shake your hand because it looks like you are leaving now,” he said as he reached out his hand. [P472] | pā |
| 12. | “Juonri-pālleearletoknejūakkiiōejorrāānimijajekōṃṃane.” | “A foreigner gave it to me, but now it’s broken and I don’t know how to fix it.” [P213] | pālle |
| 13. | “KiiōemotḷọkdejuonallōñjānkejeañarjerakjānKwajleenñanLikiepakeñiinjejeppepewōtilọmetoimmōttanwōtjidikemaatlimeddān,”BojineoekakeememejḷọkJema. | “It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water,” the Boatswain reminded Father. [P1018] | keememej |
| 14. | “Kiiō,”Jemaeba. | “Now,” Father said. [P1100] | jema- |
| 15. | “Kōmeañejpojakinjeblaakkiiōjiljinoawa.” | “We are all ready to set sail at 6 o’clock.” [P456] | jeblaak |
| 16. | Ḷōmare,joñananmejelwōtkeinimnanalañ,eñināinwōteboñ,meñejoñoulawajibboñkiiō”Jemaekarba. | “Guys, it’s raining so hard and the weather is so bad that it seems like it’s nighttime even though it’s 10 o’clock in the morning,” Father said. [P778] | mijel |
| 17. | Ṃoktakarjekadeo,kiiōwaeo. | “First the black noddy bird, now the ship. [P1175] | ṃokta |
| 18. | “Ooo,ajabbarillu,”ḷōḷḷapeoeba,bwekiiōwōtkōjromootḷọkjānāninimjerobanbarrọọltok.” | “Oh, don’t get angry again,” the old man said, “because pretty soon we will leave this island and we won’t come back.” [P200] | jab bar |
| 19. | Akkiiōijjajaṃbotokñanwaankapinaelōñine. | But for now I’ll wander over to the boat at the end of the island. [P119] | jaṃbo |
| 20. | Akkiiōkeebajditōbjenaajaikujkōrraanñanaōjeḷatibaibkājetimlukkuunetali.” | And since it’s still dark we are going to have to wait for daylight before I can take the whole thing apart and really look at it.” [P631] | ditōb |
| 21. | Bareñṇetok!Keinkōḷalemṇekiiōantūreepinniñeañ-rōkeañ. | Here he comes again! This will be his fifth trip going back and forth like that. | niñeañ-rōkeañ |
| 22. | BaruinJepaanmenkaṇrejjerbalkiiōilopijeṇ. | Those are bulldozers from Japan working on the airfield. | baru |
| 23. | Eaelọkkiiōakenaajalikkartokālik. | It's invisible now but will be revealed later. | aelọk |
| 24. | Eaemedkiiō. | It's cool now. | aemed |
| 25. | Eaenōṃṃankiiō. | It's peaceful now. | aenōṃṃan |
| 26. | Eajeededḷọkkōjjeḷākiiōkeewōrretioejjerbal. | Announcements are more widespread now with the broadcast station functioning. | ajeeded |
| 27. | Earkanoojikkurereakkiiōejjuoniaanri-jọkkurereraṇ. | He used to be very athletic but now he is one of those who seldom plays. | jọkkurere |
| 28. | Ebbanbankiiōbweerūtto. | He's old and getting weak. | ban |
| 29. | Edikkiiō ñankōmatkọpe,”Jemaearba. | There’s not enough to make coffee,” Father said. [P986] | kọpe |
| 30. | Eidikkiiōimeṃṃanbōkeinleok. | It's neap tide now and its good for fishing with long nets. | idik |
| 31. | Eiiaḷapkiiōimjenaajilāneañwōd. | It's spring low tide now and we should go fishing. | iaḷap |
| 32. | Ejkwiinkiiō. | She's a queen now. | kwiin |
| 33. | Ejaadinḷapkōtokiiōimebanmaroñjeraktipñōleṇ. | There is just a little wind right now and that outrigger will not be able to sail. | jaad |
| 34. | Ejaadinmetakbōrakiiō. | I have just a little headache right now. | jaad |
| 35. | Ejatokiiō. | The rain is over. It's not raining now. | jato |
| 36. | Ejeṃarkiiōbweelur. | Its summer now because it's calm. | jeṃar |
| 37. | Ejeptōṃbakiiōakkwojjañinkōḷḷāṃurieoaṃ. | It's September now but you haven't paid your debt yet. | Jeptōṃba |
| 38. | Ejiljinokiiōanḷadikeṇjibūiiō. | My grandson is now six years old. | jiljino |
| 39. | Ejọkōnkilepakkiiō eaidik | He used to be fat but now he is skinny. | jọ |
| 40. | Ekarḷapakeọinmāeoḷọkjāneokiiō. | The last breadfruit harvest was greater than this one. | akeọ |
| 41. | Ekōptatakiiō. | It's too late now. | kōptata |
| 42. | Eḷaññeeraane-bōkāān,kiiōeiienankajokkor. | When it is “ready for a bottle,” that is the time to put a bottle on it. [S19] | raane-bōkāān |
| 43. | Eḷaññeeraane-bōkāān,kiiōeiienankajokkor. | When it is “ready for a bottle,” that is the time to put a bottle on it. [S19] | kajokkor |
| 44. | Eḷapaṃbōkḷapbwekiiō ejabwe | You took too much and now there isn't enough. | bōkḷap |
| 45. | Eḷapaniepe (iepiepe)kiiō ñanjoñanṃōñā ṇekiiō. | There are more than enough baskets now for the amount of food we have. | iep |
| 46. | Eḷapaniepe (iepiepe)kiiō ñanjoñanṃōñā ṇekiiō. | There are more than enough baskets now for the amount of food we have. | iep |
| 47. | Eḷapaninjejjekiiōiṃōnwiaeṇ. | Right now there are lots of hasps in that store. | injej |
| 48. | Eḷapanjejājeje (ejjājeje)wainkiiō. | This canoe has lots of machetes in it right now. | jāje |
| 49. | Eḷapanjejañijñij (ejjañijñij) iarkiiō. | There are lots of jellyfish at the lagoon side right now. | jañij |
| 50. | ElōñkainkabuñkiiōiloṂajōḷ | There are many different denominations in the Marshalls nowadays. | kabuñ |
| 51. | Eluwajetḷọkkiiōkōnkeetoanjojoiar. | It's old and corroded because it's been in the sea for so long. | luwajet |
| 52. | Emedraijeṇkiiō. | The rice is cool now. | med |
| 53. | Eṃōjaōjepippabweijkateeōkiiō. | I'm determined to do my best now. | jep |
| 54. | Eṃōjṇeaṃikoeaakbwekwōjrippālelekiiō. | Stop running around for you're now a married man. | ikueaak |
| 55. | Enjabortabtabaṃkannepāākṇebweenaajbooḷwōtkiiō. | You'd better arrange the contents of that sack if you want it to contain more. | ortabtab |
| 56. | Enanañaneọñōdkiiōbweejatloñ. | It's not good to go fishing at this time because the tide is not favorable. | jatloñ |
| 57. | Eppejwaeokiiō. | The canoe is floating now. | pepej |
| 58. | Ewānōkkekiiō? | Is it perfect now? now look what you've done (said negatively and critically). | wānōk |
| 59. | Ewōrkekajjitōkkiiō? | Do you have questions now? | kajjitōk |
| 60. | Ibanellolojikkakiiōbweeḷapanakāñankombani. | I can't get any cigarettes because the companies can't get any. | akā |
| 61. | Ibōbtowakiiō. | Oh, now I see. | bōbtowa |
| 62. | Iienrarōkiiō. | It's clean up time now. | rarō |
| 63. | Ijetalkiiōbweeawaūkeō. | I'm going now because I'm late. | awa |
| 64. | Ijjatiikeokjānkiiōimetal. | From now on you're my younger sibling. I'm making you my younger sibling from now on. | jati |
| 65. | Ijkaṃōjaōjerbalkiiō. | I'm quitting work now. | ṃōj |
| 66. | IloṂajeḷkiiō,ewōrjiluwaanrawūn:Militobi,MIECOQueen,imRālik-Ratak. | In the Marshalls now [as of 1965] there are three field-trip ships: the Militobi, the MIECO Queen, and the Rālik-Ratak. [S17] | waan rawūn |
| 67. | Iḷōḷḷapimbanbanñantallōñkiiō. | I'm old and now too weak to climb trees. | banban |
| 68. | Iḷōḷḷapkiiōimeḷapaōjāppakij. | I am old now and I cannot stay underwater for a long time. | jāpakij |
| 69. | Inkarjeḷāiaeoejaljetḷọkiekiiō. | I wish I knew where the cross-eyed person has gone. | aljet |
| 70. | Inaajkiiōtipdikiwajmeḷeḷee. | I will now analyze the meaning. | tipdik |
| 71. | Inaajkōjerāikkoṃrokiiō. | Now I'll make you two friends. | jerā |
| 72. | Iroojeoejkiiōijjitōñrikwelọk. | The chief is now appointing delegates for the meeting | jitōñ |
| 73. | Jaamṇakkiiōbwejejjokweioonbwidejinad. | We feel at home now living on our own land. | amṇak |
| 74. | Jabkaatuwekiiōbweenaajdepñat. | Don't take it out of the oven now or it'll be sticky. | depñat |
| 75. | Jenetalkiiōbweejato. | Let's go now since it's not raining. | jato |
| 76. | Jenetalkiiōkeejjameḷa. | Let's go now while it has stopped raining. | meḷa |
| 77. | Jenaajkiiōroñjetnaaninkōketakkōjjāniroojeoad. | We will now hear some words of enlightenment from our chief. | ketak |
| 78. | Jeroetalinkōttọọrimerākobwebōkāiierkiiō. | Let's go chase the parrotfish into the weir because this is the right tide for them. | kōttọọr |
| 79. | Jikuuḷeṇejjeṃnājinkiiō. | The school is having an review day program now. | jeṃnājin |
| 80. | Joñanantoaṃpādānin,kiiōkweṃōṃōinjin. | You've been here so long, now you know the place inside out. | ṃōṃō in |
| 81. | Joñanettoḷọkinkiiōemaroñorḷalemmaiḷ. | It could be about five miles away now. [P1136] | tōtoḷọk |
| 82. | Jọọnejbaḷebọọlkiiō. | John is playing volleyball now. | baḷebọọḷ |
| 83. | Joujimjabelwajippānḷōḷḷap ṇebweeapelkiiō. | Do not bother him as he’s getting old and senile. | apel |
| 84. | Keāneoṇeiṃaan,taaṃḷōmṇakkiiō?” | What are your thoughts now that there is land up ahead?” [P1238] | ke |
| 85. | Kiiōaolepaljānaolepaelōñrejjañilomejatotoimarmejremaroñinkāletkorōkōṇaan,korōṃṃan,akkorenana. | Now all songs from all islands are heard on the air, and people can choose those they like—those that are good and those that are not. [S26] | mejatoto |
| 86. | Kiiōarmejinaelōñkoilikinrejjabaikujinkōttarwabwereneọroñennaan. | Now people on outer islands don’t need to await the arrival of a ship so that they can hear news. [S26] | eọroñ |
| 87. | Kiiōarmejinaelōñkoilikinrejjabaikujinkōttarwabwereneọroñennaan. | Now people on outer islands don’t need to await the arrival of a ship so that they can hear news. [S26] | nenaan |
| 88. | Kiiōeḷakejjelōblōbdānṇe,ejādbūtbūttokñanioonrākaṇe. | Then when the water splashed it sprayed all over the boards. [P719] | jādbūtūktūk |
| 89. | Kiiōenañinwōraebōjlaḷiturinaolepeṃ. | Now there are cisterns near almost all homes. [S22] | nañin |
| 90. | Kiiōepojakñan ṃōñā,kōṃakṃōknuknuk,imñanwūno. | Now it is ready for eating, starching clothes, and for medicine. [S20] | ṃakṃōk |
| 91. | Kiiōijeḷāetkeeaajliptaakkōkanin. | Now I know why this food is not good. | ajliptaak |
| 92. | Kiiōijeḷākekwōjbūḷabeeō. | Now I know that you're bluffing. | būḷab |
| 93. | Kiiōkeeṃōjankalbuuj,bōlenenaajmañ. | Now that he has been in jail, maybe he will know better. | mañ |
| 94. | Kiiōkekwopādijin,kwōnjajibwebanōḷebweinteiñitāāñeaninjinekōnkiaj.” | Now that you’re here you can hold the funnel so I can fill the engine up with gas.” [P589] | banōḷ |
| 95. | Kiiōkōṃroḷakjabkọkkureaṃkikiimkakkijebwekwōnājmourḷọk,kwōbakekōṃroenkarkọrujeok. | And now we tried to let you sleep and rest so you would get better, and you say we should have woken you up. [P1237] | ājmuur |
| 96. | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. [S22] | tōtoon |
| 97. | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. [S22] | penja- |
| 98. | Kiiōrōlomirokanwainimrejirujtokinaluje. | Now they have spotted the boat and are coming to take a look at it. [P1008] | miro |
| 99. | Kilajintaeokwaarkilajiekiiō? | What class did you just have here? | kilaj |
| 100. | Kōjparokaṃtutuiaarbweeaolōkekiiō. | Beware of the Portuguese man-o’-war in the lagoonbecause there are plenty of them at this time. | bwe |
| 101. | Kōjparokaṃtutuiaarbweeaolōkekiiō. | Beware of the Portuguese man-o-war in the lagoon because there are plenty of them at this time. | aolōk |
| 102. | Kōḷmānekōṇaanjeḷāeḷmaṃkiiō. | Kōḷman wants to know what's your present status. | eḷmān |
| 103. | Koṃrojeḷājeteawakiiōkeḷalemawajimattan. | Did you two know it’s already 5 o’clock in the morning? [P658] | jimattan |
| 104. | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’t the two of you notice from the way the wind was blowing that we were on the lee side of the island, but now as the wind blows, it’s clear we’re at a distance from the island? [P922] | añ |
| 105. | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’t the two of you notice from the way the wind was blowing that we were on the lee side of the island, but now as the wind blows, it’s clear we’re at a distance from the island? [P922] | añinene |
| 106. | Kōnmenin,ṃōttanjidikejjeḷọkri-wūnoejmourwōtkiiō. | As a result, soon there will no longer be any living practicioners of Marshallese medicine. [S8] | ṃōttan jidik |
| 107. | KōnkekajinṂajeḷearjabpādilopebaṃaeiieneoearitokri-pālle,ejjabkanoojlōñarmejrejmourwōtkiiōrejeḷāinọñkoanri-Ṃajeḷ. | Because the Marshallese language wasn’t put into writing until Westerners came, not many people living today know the legends of the Marshallese people. [S13] | inọñ |
| 108. | Kwōjirooj-emṃaankiiōbweeṃōjaṃpāleekleroojeṇ. | You are now anIroojemṃaan because you have taken thatlerooj as your wife. | irooj-eṃṃaan |
| 109. | Kwōjkabnājjakoakkiiō. | You're definitely finished this time. | jako |
| 110. | Kwoḷakkaritokjeṃaan,jejjañinbarloeokñankiiō. | You came back a long time ago, but we haven’t seen you since then. [P104] | ḷak |
| 111. | Kwōmatkekiiō? | Are you satisfied now? | mat |
| 112. | Kwōnjabinepatabweekekeṇaireeaarkiiō. | Don't worry about him; he's mature now and can take care of himself. | keke ṇa ireeaar |
| 113. | Pojakbwelukwieoinkiiō. | Get ready now for here comes the real thing. | lukwi |
| 114. | Pojakwōtbweenaajjinoaleṇaerjetwōtminitjānkiiō. | Stand by because they'll start singing in just a few minutes. | al |
| 115. | Rejajjādikdikḷọkkiiō. | They're sneaking up now. | ajādik |
| 116. | Rejaḷeḷeekrotkiiō? | What kind of fish are they using the coconut leaf scarer to catch now? | aḷeḷe |
| 117. | Rejkātokkiiō ḷọkjidik. | They'll fly here later. | kōkāke |
| 118. | Rejrojerikiiō. | They're saying the rosary now. | rojeri |
| 119. | Ri-entakniinkemeemrorejentakkiiōiloāneeṇ | The men who pick green coconuts for the birthday party are now picking coconuts on that island. | entak |
| 120. | Ruowōtwūdeilopakijinjikkaekiiō. | There are only two cigarettes left in this pack. | wūd |
| 121. | Taṇekotōllokekiiō? | What are you worth now? what do you do now? | tōllọk |
| 122. | Taṇekwōjbarkōkeroro (ekkeroro) kakekiiō? | Now what are you fussing about again? | kōkeroro |
| 123. | Taṇekwōjkiiō? | What are investigating now? | etale |
| 124. | Teejintaeokwaarbōkkiiō? | What test did you just take? | teej |
| 125. | TọọkeoanLañdikiJepaanallōñeoḷọkekakōiieikiimkiiōemaroñpiiltūreepñanaelōñkaṇejet. | The dry-docking that the Lañdik underwent last month in Japan has rendered it seaworthy and able to now do field trip service to the other islands. | kōiie |
| 126. | Wainejjabettōrkiiō,”eba. | The boat isn’t going anywhere now,” the Boatswain said. [P634] | tōtōr |
| 127. | Wōneṇejjājkiiō? | Who is the judge right now? | jāj |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y