Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | Earkajuwajoimelōñkoṇanjuwajo. | He was fishing forjuwajo and he caught lots. | juwajo |
| 2. | Ejjājjājimkwaḷọkkeelōñanṃani | He’s showing off and telling everybody he has lots of money. | jājjāj |
| 3. | Elōñaleṇearkine. | He has composed many songs. | kōkōn |
| 4. | Elōñalenankarbuñjerkakinnemejkabjeḷāuñtaakeo. | He fell down many times before he learned how to wrestle. | buñjerkak |
| 5. | Elōñaleninbokṇe | That book has many pages. | alen |
| 6. | Elōñaōjāāndekā. | I have lots of coins. | jāān dekā |
| 7. | Elōñaōjāān. | I have money. | jāān |
| 8. | ElōñapkaajinNippoñ,Jāmne,Jeina,Bodeke,imbarelōñlaḷ. | Many are part Japanese, German, Chinese, Portuguese, and also from other countries of origin. [S3] | apkaaj |
| 9. | ElōñapkaajinNippoñ,Jāmne,Jeina,Bodeke,imbarelōñlaḷ. | Many are part Japanese, German, Chinese, Portuguese, and also from other countries of origin. [S3] | apkaaj |
| 10. | Elōñbaounlaḷāniin | There are lots of chickens on this island. | bao |
| 11. | Elōñbaounmejatotoāniin | There are lots of birds on this island. | bao |
| 12. | Elōñearrejetakbūrejetōneo. | There were many who agreed with the president. | rejetak |
| 13. | Elōñekikaarar. | There are many poisonous fish. | ek |
| 14. | Elōñekilowaanaddiinlikinānin | The narrow gashes in the reef around this island have plenty of fish. | addi |
| 15. | Elōñiaanri-pepereinrejaḷapimiroojrorejjañiniminenekōnkilenkōṃṃakūtkoanraankein. | Many of these legislators are lineage heads and chiefs who are not yet completely accustomed to the way of doing business today [as of 1965]. [S15] | kōl |
| 16. | Elōñiaerreitanaetokaerwōtwaeowaammān. | A lot of them were almost all up and down the length of our boat. [P999] | aetok |
| 17. | Elōñiientokālik. | There will be lots of time later. | iien |
| 18. | Elōñikōnturọñ. | There are many fish to be caught by spearing. | turọñ |
| 19. | Elōñjeṃnājiijoakri-kadekeoearkwaḷọkjetnaanjekkarimkōmarilluippān. | There were people with a taboo relationship present, but the drunk made some embarrassing remarks that got us angry at him. | jeṃnāji |
| 20. | Elōñjenkwanwōnioonbok. | There are turtle tracks on the sand. | jenok |
| 21. | Elōñjetrejebanḷọkjānjet. | There are some who are more prosperous than others. | jeban |
| 22. | ElōñkainkabuñkiiōiloṂajōḷ | There are many different denominations in the Marshalls nowadays. | kabuñ |
| 23. | Elōñkainkoṇāerek. | They caught lots of kinds of fish. | kain |
| 24. | Elōñkarnuknukintōptōpilokeememeo. | There was much cloth brought as gifts to the birthday party. | tōptōp |
| 25. | Elōñkeaṃmālle? | Do you have any charcoal? | mālle |
| 26. | Elōñkeanwainṃōd | Does this ship have lots of provisions? | ṃōd |
| 27. | Elōñkekobbanaḷeeṇ? | Are there lots of fish in that circle? | aḷe |
| 28. | Elōñkiduawiiabuḷōnānin | There are wild animals in the middle of the island. | buḷōn |
| 29. | Elōñkoṇanḷōṃaroraareoojjaak. | The men caught lots of fish by using theeoojjaak method. | eoojjaak |
| 30. | Elōñkoṇanḷōṃaroreeojojoiaar. | The men caught lots of fish at the lagoon using theeojojo method. | eojojo |
| 31. | Elōñkoṇanri-jurōkro. | People who dojurōk fishing catch lots of fish. | jurōk |
| 32. | Elōñkwoṇāerellōk. | They caught lots of rabbitfish. | ellōk |
| 33. | Elōñkwoṇaneañrōk. | He caught lots ofeañrōk. | eañrōk |
| 34. | Elōñkwoṇanlikaoeojo. | The young man caught lots of goatfish. | jo |
| 35. | Elōñkwoṇanri-ilarakro. | The men who are trolling caught lots of fish. | ilarak |
| 36. | Elōñmāiloṃwiañ ṇeejjittoḷọk. | There are lots of breadfruit on the branch pointing westward. | ṃwiañ |
| 37. | Elōñmejānaṃātetinnemkwomaroñinpeetokōtaanapitto! | Your eyes are looking at too many choices which will result in the achievement of none. (Lit. Having too many eyes to take in your choice will cause you to loose your grip and to drift aft between the outrigger and the hull and away from the canoe. | ātet |
| 38. | Elōñmenenaajwaḷọkallōñinlaḷ. | Lots of things will take place next month. | allōñ in laḷ |
| 39. | Elōñmenjekaroemaroñoktakñani | Many things can be made fromjekaro. [S19] | jekaro |
| 40. | Elōñmenjekaroemaroñoktakñani | Many things can be made fromjekaro. [S19] | ñan |
| 41. | Elōñ ṃuriniejeṃōjaerjorrāānakjakojānwōtanarmejināneokaraikujjikinaerkalōkiṃōkoiṃweerie. | A good number of traditional landmarks have been damaged or have disappeared altogether due to the need for the people to build their homes. | ṃuriniej |
| 42. | Elōñnejinlọlọeojojo. | The hen has lots of chicks. | jojo |
| 43. | Elōñrejaitwedoonkōnelōnmenko. | There are many who compete among themselves for many things. | aitwerōk |
| 44. | Elōñri-BoonpeṂajeḷ | Lots of Ponapeans in the Marshalls. | Boonpe |
| 45. | Elōñri-jebaniloaelōñkein. | There are a lot of wealthy people in the Marshalls. | jeban |
| 46. | Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki. | There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. [S9] | dik |
| 47. | Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki. | There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. [S9] | ri- |
| 48. | Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki. | There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. [S9] | lik |
| 49. | Elōñri-kōbarulepraininjāninne. | Lots more people looking forbarulep today than yesterday. | barulep |
| 50. | Elōñri-Ṃajeḷrōlukkuunjeḷākajjiṇoṇo. | There are Marshallese who are experts in treatingjiṇo. | jiṇo |
| 51. | Elōñrujānwailọmeto. | There are many chants for a vessel in the lagoon. Anything goes at sea. | roro |
| 52. | Elōñrūkōdāpilpilrejeọñōdilik. | There are a lot of fishermen doing thekōddāpilpil method of fishing. | kōddāpilpil |
| 53. | Elōñrūḷḷaobweeḷapṇo | There are a lot of seasick people because it's rough. | ḷōḷao |
| 54. | Elōñruunoeḷapaermọṇmọṇ. | Many medicine men have supernatural powers. | mọṇmọṇ |
| 55. | Elōñruutiejraaritokilobaḷuuneo. | Many V.I.P.'s came on that plane. | utiej |
| 56. | Elōñruwamāejetraaritokilowaeṇ. | Many strangers came on that ship. | ruwamāejet |
| 57. | ElōñuwaanamieoanAmedka. | The U.S. Army has a lot of men. | ami |
| 58. | Elōñwōpeñinjoot. | There are many empty shell casings. | wōpeñ |
| 59. | Elōñwōtiaanarmejreinejjeḷọkmeneṇrōkarbōktokakrōkaritokwōtinlaleimbwilōñkekōmijjerak. | There were also many people who came with nothing and just wanted to see the boat and were surprised that it was going to sail. [P444] | bwilōñ |
| 60. | Elōñwōtimlōñri-Jeinailoaelōñkein. | There are lots and lots of Chinese in the Marshalls. | Jeina |
| 61. | Elōñwutjetakinṃweeṇ | There are many flowers at the east side of the house. | jetak |
| 62. | Ewiwaanjọkwōpejeokeelōñ kwōpej | Where's the garbage truck; there's lots of garbage. | kwōpej |
| 63. | Jablekōtobweelōñ jerbal | Don't chat idly -- there's lots of work to be done. | lekōto |
| 64. | Jenilānkajinninpokpokbweelōñjininninpokpokilik. | Lets hunt forjininninpokpok at the ocean side since lots of them there. | jinenpokpok |
| 65. | JokoṇeojokoṇanMosesearkwaḷọkelōñmeninbwilōñ. | Moses's staff did many miracles. | jokoṇ |
| 66. | Kōnmenin,elōñri-pāllerejṇaetan“Marshallesecheese. | ” For this reason, many Westerners have given it the name “Marshallese cheese. [S28] | bwiro |
| 67. | Kwōnjabṃañkebweelōñ kōrā | Put on your clothes because there are females present. | ṃañke |
| 68. | Kwōnjabrọklepbweelōñ armej | Don't scoop up too much and be considerate of the others. | rọklep |
| 69. | Kwōnkaiurbweelōñri-akḷañejoeṇinjibboñ. | Better hurry because there are a few men who rush ahead of everyone else to fish for the goatfish in the morning. | akḷañ |
| 70. | MājroejijojebankieneoanṂajeḷimelōñarmejjānkajjojoaelōñkoilikinrejjokweie. | Majuro is the seat [lit. the head] of the Marshalls government, and many people from each of the outer islands live there. [S1] | jeban |
| 71. | MeñeeṃṃanḷọkaōroñpeḷḷọkinnaankoanKapeneo,āinwōteitokwōtbweinkartōmaknaankoanJemakōnkeelōñdealenankarKapeneojirillọk. | Although what the Captain said sounded good, I was more inclined to believe Father because the Captain had already made so many mistakes on this trip and so many bad things were happening as a result. [P875] | jirilọk |
| 72. | Pinniepejkōṃṃanjānwainiimri-Ṃajeḷrejkōjerbaleñanelōñmenkoāinwōtekkapitbar,ānbwin, ñanwūnoimñanromrom. | Coconut oil is made from copra, and the Marshallese use it for many things, such as hair oil, body oil, medicine, and for illumination. [S18] | romrom |
| 73. | Pinniepejkōṃṃanjānwainiimri-Ṃajeḷrejkōjerbaleñanelōñmenkoāinwōtekkapitbar,ānbwin, ñanwūnoimñanromrom. | Coconut oil is made from copra, and the Marshallese use it for many things, such as hair oil, body oil, medicine, and for illumination. [S18] | kōkapit |
| 74. | Raariiaieoippāndoonālikinaerjakojāndooniuṃwinelōñ iiō | They had a reunion after many years of absence from one another. | iiāio |
| 75. | Raarleokimelōñkwoṇāeriōōḷ. | They caught lots of mullet by using a long net. | iōōḷ |
| 76. | RaarpeḷọkiuṃwinelōñraanimeọtōkḷọkUjlañ. | They drifted for many days and were finally stranded at Ujlañ. | eọtōk |
| 77. | Rejjedemāeoimlaleelōñkeleen. | They look up to see if the breadfruit tree has borne fruit. | jejed |
| 78. | Ri-Ijideaḷroraarri-jipọkweiumwinelōñ iiō | The Israelis were taken into captivity for many years. | jipọkwe |
| 79. | Ri-kaikikūtroraṇelōñ koṇāer | The men who were (kaikikūt) fishing on the reef have caught lots of fish. | kaikikūt |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y