Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

men

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 326 )

1.“Etkeejlelālewainakejjablutōkḷọk,eḷaññekiajmeneokobban?”ikajjitōkippamake.“If that’s gas inside the can, why isn’t gasoline spilling out with the boat rolling back and forth like this?” I asked myself. [P591]kajjitōk
2.Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein.“Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. [P1347]peḷọk
3.Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein.“Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. [P1347]petok
4.Āinwōtmerammen uweo.”“There’s some kind of light over there in the distance.” [P1103]uweo
5.Āinwōtmetojabinebajaeto,”Jemaekarbaejjailominiteowōtekarwaḷọkmen in“This part of the ocean feels a bit spooky,” Father said at the same time the incident occurred. [P1036]aeto
6.Ajorṃaanmen ṇe.”“That’s a huge fish.” [P1308]ajorṃaan
7.Bojine,kwōjeḷākeejjabkāāninkiajmeneokwaarletok,”Jemaebakeejromebaibeoekarjeḷate.“Mr. Boatswain, that wasn’t a gas can you gave me,” Father said as he shined a light on the pipe he had removed. [P625]kāān
8.Bōlenṃōttanwōtjoñoulimmenaḷaḷinnemenaajbwejikinjerbal.”“Maybe about ten more boards and there will be enough room for me to work.” [P706]im men
9.Bweibarejḷōmṇakrejkōjparokkōjjānjorrāān,akrejajekeiloaerkōṃṃanemeninrejkọkkurewāweenmoureoadjaarjolōtejānrojiṃṃaad,”Jemaeba.“It seems to me that they think they are protecting us, but what they don’t know is that in doing so they are destroying the way of life we inherited from our ancestors," Father said. [P401]jolōt
10.Ejeṃṃanwōtaolepmen.“Everything is okay. [P588]ṃōṃan
11.Ejjeḷọkmeneṇeṃṃanḷọkjānrojōri,”Jemaekarba.“Nothing is better than saying the rosary,” Father said. [P1177]rojeri
12.Ekweejbwewōt,”ettōñdikdikkeejbamen in“Yeah it’s still okay,” he smiled as he said this. [P210]tōtōñ dikdik
13.EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamen in“Alright, no big deal, but you should go get yourself ready so we won’t drift and end up on the island of Ṇauṇau,” the Boatswain said as he laughed. [P290]booj
14.Ekwe,”ibaimjibweḷọkmeneoinnembarjinoānen“Okay,” I said; I gave him the monkey wrench and then continued bailing. [P623]jibwe
15.Enaajalikkartokaolepmen iṃaan.”“Everything will be clear once we see what’s ahead.” [P829]ṃaan
16.Eorkejorrāānijeṇe?”kōnkarjeparujruj,iñakwōneoekarkajjitōkmen in“Is anything wrong down there?”—I was so wound up that I didn’t even know who had asked. [P692]jeparujruj
17.Ibawaantiṃoṇmeneo?”ikajjitōkakejejeṇeuwaak.“Is it a ghost ship?” I asked, but no one answered. [P1158]ba
18.Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad.“I haven’t tried but it probably wouldn’t be hard, because it seems like I just saw how they do it; you just roll the dice and the number of points show. [P167]dāpilpil
19.InnemātetokruoamroBojinpileij,kabbōleneṃṃanñekwōbarkwaḷọktokjuonjālelebweijḷōmṇakejabwemen ṇe.”“Then make two plates for the Boatswain and me, and maybe you should go get another can of meat because I don’t think this will be enough for all of us.” [P377]ātet
20.Iọkwimenkeinñerōḷokwanektakekōjeañakrejabektaki,”Jemaeba.“It would be a shame if they were able to haul us but not all this stuff,” Father said. [P1127]iọkwe
21.Joñankijerjer,jekdọọnātrotakmeneodeeojenjeblaak,”Kapeneoeba.“I am in a big hurry here; it doesn’t matter what the boat’s name is, just that we get going,” the Captain said. [P437]de
22.Kōmijjinoektakiljuimkadedeḷọkaolepmen.”“We will start loading tomorrow and getting everything ready.” [P248]dede
23.Ḷadikeṇe,”Kapeneoejiroñtokña, “jibwitokmen kaṇe.”“Boy,” the Captain yelled over to me, “pass those things over to me.” [P1269]jibwe
24.Ḷadikeṇe,”Kapeneoejiroñtokña, “jibwitokmen kaṇe.”“Boy,” the Captain yelled over to me, “pass those things over to me.” [P1269]eṇ
25.Ḷōṃae,ibajmeḷọkḷọkwōtjidikjuonmenjejaikujkōṃṃane,”Kapeneoeba.“Hey guys, I almost forgot one thing we still need to do,” the Captain said. [P392]baj
26.Ḷōṃarereejejmeneṇenaajṇojak,”Kapeneoeba.“Those guys don’t keep anything secret,” the Captain said. [P78]ṇojak
27.Meneoijeḷāinkeiarjabbajenjerak.“What I do know is that I’m not the one who said we should sail in the first place. [P639]jerak
28.Meneojejeḷādeeokejepeḷọk.“The only thing we know for sure is that we are drifting. [P1234]de
29.Meneoṃoktata,kōjronaajwōnāneḷọkimbakerenjeetarrobwekōjroenuweilowaanrauneoeṃōkajtatañanaelōñeoarro,”Jemaekarba.“The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island,” Father said. [P1333]ṃōkaj
30.Ṃoolkejeratamenin,”Jemaeba.“This is a real disaster,” Father said. [P722]ṃool
31.Ṃoolkewamen ṇeejmeram,”Jemaeba.“That light is obviously a boat,” Father said. [P1134]ṃool
32.ÑekwōjloimenkeinkwōjeḷākeṂatteen ṇeiṃaan.”“When you see these things, you’ll know that Matteen is ahead of you.” [P208]ṃaan
33.O,abajmālkwōj wōtmenkein,”Bojineoeba.“Oh, those things are really strong,” the Boatswain said. [P1050]mālkwōj
34.Abbaan (abbain) Amedkamen eoThat was a dynamite of American origin.abba
35.Abwinmakelepmen ṇeThere's a great fearer of ghosts.abwinmakelep
36.Admen kaṇeThose are our things.ad
37.Adedkijoñjōmen eoThat was a great giant clam shell.aded
38.Aelokiniamen ṇekōtkaṃ?Where did you get yourAelok planting from?Aelok
39.Aelōñkeinadleladikdikwōtraanñanraankōnmeninjebanaikujkaanwaanaelōñkeinad.It’s breezy enough every day that we don’t even need to use fuel. [P858]kaan
40.Aenōṃṃaniṃwōtemaroñkōṃanṃanmen otemjejOnly your peace can improve the situation.aenōṃṃan
41.Aerwōjmen ṇeThat's theirs.aerwōj
42.Āinwōtmen eIt's the same as this.āi-
43.Āindeoanwaeokarepaaktokwōtimkōmkarḷōmṇakenaajkarwātokindeeoakebuñjenimḷakkunteeñkikoie,ejejmeneṇkōmjelloe.In this way the boat got closer and we thought it would just keep coming, but all of a sudden the lights on it went out, and we couldn’t see anything. [P1153]buñjen
44.Āinwōtadkarbaṃoktabweri-Ṃajeḷrainineḷapwōtaerḷōmṇakkōnṃōñāinpālleāinwōtraij,pilawā,jukwaimmenkojet.As we mentioned before, Marshallese today prefer imported foods like rice, flour, sugar, and so forth. [S25]pālle
45.Āinwōtbajtipenḷaddikabōblepmen ṇeThat boy looks like the stubborn type.abōblep
46.Akjetkomenijabōṃkarkakkōtmejeki.But there were a few things I didn’t even notice. [P995]mejek
47.Akjetkomenijabōṃkarkakkōtmejeki.But there were a few things I didn’t even notice. [P995]kakkōt
48.Akmeneoelodeeokōdọkoiturinlañ.But the only thing he could see was clouds in the sky. [P865]de
49.Alebabuinjowanmen eṇShe's the type that is inclined to recline simply due to laziness.alebabu
50.AlikkarkeanidepinAelōñḷapḷapmen inIt must be a kick ball made in Aelōñḷapḷap.anidep
51.Alikkarkeñewameneṇ,ejtartok.”If that’s a boat, it’s clearly sailing toward us.” [P1124]tar
52.Alinṃurmeneoejkabjeṃḷọkḷọk.The song you just heard was a song traditionally sung by ancient Marshall Islander men while steering a canoe on a sailing expedition.alin ṃur
53.Aṃbōḷiniienkojāmnemen ṇeThat anvil has been around since the German times.aṃbōḷ
54.Amñeeabōbkeejjeḷọkmeneṇjinenemaroñe.Even if he refuses there's nothing his mother can do about it.amñe
55.AṃonikainṃōnwiaeṇanJọọnmenenejū.I bought my harmonica at John's store.aṃonika
56.AnbweinarinLọtomen inThis is theanbwe at the lagoon side of Lọto Islet.anbwe
57.Anijearkōṃanṃanmen otemjejGod created all things.Anij
58.AoleplaḷkorōḷḷapraarkanoojinitoklimoierkōnmeninbweraartōmakbwemeninjuonkōkaḷḷeinanṂaikronijiajinowōnṃaanḷọkñananmakejutakimbōkeddoinjerbalkoanmake.The major powers of the world were quite interested in this because they believed it to be a sign of the beginnining of Micronesian independence and of their taking responsibility for their own affairs. [S16]kakōḷḷe
59.AoleplaḷkorōḷḷapraarkanoojinitoklimoierkōnmeninbweraartōmakbwemeninjuonkōkaḷḷeinanṂaikronijiajinowōnṃaanḷọkñananmakejutakimbōkeddoinjerbalkoanmake.The major powers of the world were quite interested in this because they believed it to be a sign of the beginnining of Micronesian independence and of their taking responsibility for their own affairs. [S16]kakōḷḷe
60.Aolepmenilowaimkarwāār.Everything inside the boat was sliding around. [P688]wāār
61.Bakbōklijibmen ṇe.That'sonedullknife!That knife is dull.lijib
62.BaṃbōrinṃōnRobertmeneiarwiaiki.This is the bumper from Robert Reimers that I bought.baṃbōr
63.Barjuonmen,retioeṃōjankapidodoḷọkñanri-Ṃajeḷ,ejkijjienalkoaer.Another way in which radio has made life easier for Marshallese concerns their songs. [S26]pidodo
64.Barjuonmen,retioeṃōjankapidodoḷọkñanri-Ṃajeḷ,ejkijjienalkoaer.Another way in which radio has made life easier for Marshallese concerns their songs. [S26]kijjie-
65.BaruinJepaanmenkaṇrejjerbalkiiōilopijeṇ.Those are bulldozers from Japan working on the airfield.baru
66.BatainAmedkamen raṇeThose are American priests.bata
67.Bōbturotmen ṇeWhat kind of a pandanus is that?turot
68.Bojineoejujenwanlōñāinwōtanba,meñeekarjabaelọkanjabitok-limoineakemen eoThe Boatswain went up as he was told, even though it was obvious he didn’t want to. [P916]itok-limoin
69.Bōkḷamleḷọkmen ṇe ñanJọọn.Deliver that thing to John.bōkḷamleḷọk
70.Bōlenmeninenaajkarbajwaḷọkwōtbweetkebajjuoneowāweenmejatotoiloraaneo.Maybe it appeared that day because the air was right. [P1026]etke
71.Boṇōjinekkoonakmen kaṇeThose floats go with the sennit used to catch rainbow runner fish.boṇōj
72.Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk.At 8 o’clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance. [P1025]lemñoul
73.Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk.At eight o'clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance. [P1025] [P1025]aṇtọọn
74.Bubuejjuonmaroñri-wūnoinettoiloṂajeḷraarkōjerbaleñerejkōṇaanjeḷākōnjuonmeneorejjabmeḷeḷekake.Divination was something olden-time Marshallese doctors used to learn about something they didn’t understand. [S21]kōkōpāl
75.Bubuejjuonmaroñri-wūnoinettoiloṂajeḷraarkōjerbaleñerejkōṇaanjeḷākōnjuonmeneorejjabmeḷeḷekake.Divination was something olden-time Marshallese doctors used to learn about something they didn’t understand. [S21]wūno
76.Bubueḷaptokjānñanwūno,ñankapokri-kọọt,imñankapokmenkorejjako.Divination was important for medicine, for discovering thieves, and for locating lost objects. [S21]bubu
77.Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek).This should be an ideal night for catching flying fish because it's pitch black.innijek
78.Buñūnbọbomeninbweeinnijek.This should be an ideal night for catching flying fish because it's pitch black.innijek
79.Bwijwoḷāmen eṇHe's a doddering old man.bwijwoḷā
80.Dedeḷọkinaolepmenakeṇatọọnwaeoimkōmmānjinobweradik ḷọkjānijoñanbōranaelōñeṇ.When everything was done and the sails were adjusted we started to move, making our way to Kwajalein. [P1301]ṇatoon
81.Depmen eṇThat one over there is huge.depdep
82.Deppinwamen eṇIt's a monstrous canoe.depdep
83.Eaiḷḷipḷọkmenkeinjānmenkākaṇ.These things here are more thick and long than those over there.aiḷip
84.Eaiḷḷipḷọkmenkeinjānmenkākaṇ.These things here are more thick and long than those over there.aiḷip
85.Eakemen eBecause of this thing here.kake
86.Earabwinbōkmeneokijen.He refused to take his food.abwin bōk
87.Earitokri-kakijānIuunibōjitieṇanAwaiimraarkatakinri-peperowāweenkwelọkimbarmenkojeteḷaptokjāerñankōṃṃanikwelọkkoankien.Professors came from the University of Hawai‘i and instructed the representatives on important points of how to meet and hold legislative sessions. [S16]pepe
88.Earjabkanoojḷaptōprakkōnkeejkabjuonalenaerkwelọkbōtabewōrruomeneḷḷapraarkarōkiñananri-ṂaikronijiaḷooriNot a great deal was accomplished, as it was their first session, but there were two important things set for Micronesians to follow. [S16]kōkar
89.EbarejjeḷọkmeneṇKapeneoebakeejroñijinjānḷōḷḷapeo.The Captain didn’t say anything else when he heard from the old man. [P67]ba
90.Ebuñṇoeoimtọremenkowōj.A big wave came and swept everything away.tọr
91.Ededeḷọkmen wōtōmjejEverything is ready.dede
92.Edọlinbūroṃōjkōnmen inHe's really downhearted about the affair.dọlin
93.Eiñ-lọjienkōnankatekotakmen dedodo (eddodo) eoHe strained his abdominal muscles trying to lift the heavy weight.iñ-lọjien
94.Einwōtbajtipenri-kaakōrmen raṇThey look like they're the type who catch mullet.akōr
95.EjaikujkarmeḷeḷeeakemeneoJemaekarjiroñḷọkkōnkejoñanankijoñjāālelinnemānkiajeoilowa,jeitanbankōboutuutijo.The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe. [P771]jāālel
96.EjaikujkarmeḷeḷeeakemeneoJemaekarjiroñḷọkkōnkejoñanankijoñjāālelinnemānkiajeoilowa,jeitanbankōboutuutijo.The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe. [P771]kōboutut
97.Ejjabri-allomen eṇHe's not a good searcher.allo
98.Ejjokwōtturininjineoakeṃōkajimkōṃadṃōdejetmenikōjaaninjineo.He landed next to the engine and started to tinker with some things on the side of it. [P615]kōja
99.Ejjuonmenekarkāālippa.This was a new feeling for me. [P654]kāāl
100.Ejkabkaralikkarkeejjabwakajjireremen eoIt became clear that this boat wasn't a laughing matter. [P1147]kajjirere
101.EjṃōjdoorilaḷḷọkmenkoioonwaeoakJemaekkōnonotok.As soon as I put the things down, Father started talking to me. [P1270]dedoor
102.EjṃōjimpojakwōtmenotemjejakKapeneoetalliktakimjibwejebweeoimkōttaranBojineoimJemakōmaatiḷọkjikkakokijeerroṃōṃkajjānaerrojerakewūjḷāeo.When everything was ready to go the Captain went to the back and took the wheel and waited for the Boatswain and Father to finish their cigarettes so they could raise the sail. [P837]maat
103.Ejalenmen eThis thing is by itself.jalen
104.Ejejiaammāneṇekarkwaḷọkjidiknaaniuṃwinjetkokeminitālikinanwaḷọkmen eoNone of [the four of] us said anything for a little while after that. [P1041]iaa-
105.EjejmeneṇJemaekarkōṃṃaneñanebwekōṃroḷakjikrōkḷọkijoippānejbabuimmājur.But Father didn’t have to do anything because when we arrived at his side he was already lying down and fast asleep. [P1089]jikrōk
106.EjejmeneoekarbarbatokakejerkakimkajjioñwanlōñḷọkHe didn’t say anything but he got up and tried to go up on deck. [P1222]jerkak
107.Ejjeḷọkkōkeroroakmeneokwōjroñdeoainikienaerjelḷwiitikabwinkọpekokabekkopkopindāneoilowakeejeṃṃōḷeiñiñwaeo.There was no talking or noise except for their slurping from their coffee cups and the sloshing of the water inside as the boat rocked. [P276]ṃōṃōḷeiñiñ
108.Ejjeḷọkkōkeroroimaolepmenimlurilowaanwaeo.It was quiet and calm inside the boat. [P345]im
109.Ejjeḷọkmeneṇeoonjakkōnanbarnanataṃṃwinjeṃṃaan.Nothing went right due to the boss's bad disposition.wōnjak
110.EjjeḷọkmeneobaḷuuneoekarwōjakeakekarkelọkwōtiloiiaḷeoantoḷọkThe plane didn’t do anything and instead just kept flying its course. [P945]iaḷ
111.Ejjeḷọkmeninkabwilōñlōñekarbarwaḷọkñankōmmānraankotokālikṃaeiienkōmmānbartōprakiloāneeṃōrā.Nothing too surprising happened to us after that until we reached dry land. [P1181]tokālik
112.Ejjeḷọktokjānaṃkakkōtbwekōrāwaanmen eṇYou're wasting your time and she's only a common woman.waan
113.Ejoolbweeri-baijin./Ejoolberi-baijinmen eṇHe is shunned because he habitually discredits people.baijin
114.Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo.He stood ready in place and we were all surprised when the flare gun exploded and the flare shot up into the sky. [P939]debokḷọk
115.Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo.He stood ready in place and we were all surprised when the flare gun exploded and the flare shot up into the sky. [P939]joorkatkat
116.Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo.He stood ready in place and we were all surprised when the flare gun exploded and the flare shot up into the sky. [P939]kōmram
117.Ekajjookokmeneokwaarkōṃṃane.You did a shameful thing.jook
118.Ekajooratinñankōṃṃanemen eṇHe's not afraid to do that.at
119.Ekarṃoṃanḷọkjidikmourkeijroñmen inI felt a little better when I heard this. [P846]ṃōṃan
120.Ekarwanlōñḷọkmeneoimḷakbōlenjibukwijiṃaneutiej,erọọlimlōkālaḷtak.The flare went up approximately 100 feet in the air before it turned and made a dive back down. [P943]lōkā
121.Eketakkōrāeṇkōnmenkoearroñ.The woman feels challenged now with what she was told.ketak
122.EḷakbajtolaḷḷọkJemaeapdikmenkoippa.After he jumped down, Father took some of the stuff from me. [P137]apdik
123.Eḷakrōretokejjeḷọkmeneṇejloe.When he looked over at me, it was as if he didn’t even see me. [P1058]lelo
124.EḷaññeKapeneoekarroñmeninekweturinmejānekarjabkwaḷọk.You couldn’t tell by the Captain’s face whether he had heard this or not. [P849]māj
125.Eḷapaṃbōkjabkōnmenkoejjabtōllọkuṃ.You are going ahead with things that are not your business.bōkjab
126.Eḷapanlōñek,akejjabbweimmenkojet.There are lots of fish, but not enough breadfruit and other foods. [S6]bwe
127.Elōklōkmen ṇeIt's prickly.lōklōk
128.Eḷōmṇakbajjekbariuṃwinjetminitinnemkwaḷọkmeneoekarloe.He thought about it for another minute and then announced what he had decided. [P1246]ḷōmṇak
129.Elōñmenenaajwaḷọkallōñinlaḷ.Lots of things will take place next month.allōñ in laḷ
130.ElōñmenjekaroemaroñoktakñaniMany things can be made fromjekaro. [S19]jekaro
131.ElōñmenjekaroemaroñoktakñaniMany things can be made fromjekaro. [S19]ñan
132.Elōñrejaitwedoonkōnelōnmen koThere are many who compete among themselves for many things.aitwerōk
133.Elōñwōtiaanarmejreinejjeḷọkmeneṇrōkarbōktokakrōkaritokwōtinlaleimbwilōñkekōmijjerak.There were also many people who came with nothing and just wanted to see the boat and were surprised that it was going to sail. [P444]bwilōñ
134.Eṃṃōṃanṃōn (eṃṃanṃōn)men eṇThat's a lovely house.ṃōṃan
135.Emaroñṃōṃakūt (eṃṃakūt)men ṇeThat's removable.maroñ ṃṃakūt
136.Eṃṃanroñjakeaeralakmeneo,eokkwaad.I loved their singing but the thing is the sounds seemed so distant.kokwaad
137.Eṃōjṇeaṃlilikakōjkōj (illikakōjkōj)bweebanormen etōprakQuit your wistful yearning if you want to accomplish anything.likakōj
138.Eṇtakwōjeltokñanekeajirimen eWhy do you bother with him, he's just a kid.el
139.Entakwōjalluwaḷọkekeenaajḷōmṇakeṃṃanmeneṇejkōṃṃane.Don't just look at him or he'll think you approve of what he's doing.alluwaḷọk
140.Epojakaolepmenijellọkinwōtektakaḷaḷkabtiinimdeenjuukinjineanwain.Everything is ready except for loading the lumber and metal, and warming up the engine in the boat. [P80]deenju
141.Erkaṇemenkoiaraikuji.Those are the things (there by you) I needed.erkaṇ
142.Etanmenjabin:kaṃōḷo.The name of this sort of festivity:Kaṃōḷo ‘making cool’. [S4]kaṃōḷo
143.Etkekwōjjejeikik (ejjeikik);taeormeneoke?Why are you walking around excitedly; is something big coming up?jejeikik
144.Etopādijeṇakejjeḷọkmeneṇitokwōje.I was there for a while but accomplished nothing.tokwōj
145.EtturuṃruṃAḷiimmen.Ali and his wife are always playing trump.turuṃ
146.Ewōrkemeneṇkwōjeṇjaake?Do you feel anything?eñjake
147.Ewōrpiikimbao,akmenkeinebbōktokinri-pālleimejjabmeninmourinṂajeḷThere are pigs and chickens, but these have been imported by Westerners and aren’t original Marshallese animals. [S23]bōbōk
148.Ewōrpiikimbao,akmenkeinebbōktokinri-pālleimejjabmeninmourinṂajeḷThere are pigs and chickens, but these have been imported by Westerners and aren’t original Marshallese animals. [S23]bōbōk
149.Iapeltakkōnmen kākaṇI am cramped by those things.apeltak
150.Iaproroinkōṃṃanemen eṇI don't think I should do that.apaproro
151.Iarobataimimen eI worked overtime on this.obataim
152.Idaakwōtjibbūñinmen ṇeemkwōmej.Just drink a tiny bit of that and you'll die.jibbūñ
153.IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo.I held the funnel and Father poured the contents into the tank of the engine. [P590]dāpdep
154.IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo.I held the funnel and Father poured the contents into the tank of the engine. [P590] [P590]lilutōk
155.Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñāI put down the bread next to them and then found a tray, a small knife, and handed them over, and the Boatswain took the knife and sliced one of the loaves and we all ate and drank. [P269]dedoor
156.Iieneoiienwūnoejbarjuoniaanmenkobubuejkwaḷọk.The time for medication was another thing divination showed. [S21]iien
157.Iienñūtamenininnemkōjroetalinkeedwaan.We're in a famine situation so let's go look for wild pandanus to eat.edwaan
158.Ijḷōmṇakiniwōjiljuimmen.I am thinking of coming your way in the near future.ilju im men
159.IjḷōmṇakJemaekarjabroñmeneobweiḷaklaleejjabkanoojelḷọkI didn’t think Father had heard what he said because when I looked over he didn’t seem to be paying attention. [P450]el
160.IjajejaṃmenrotṇeI don't know how to steal that kind of thing.jaṃ
161.IjinotaktōnkarwiwijetakmeneoiḷakemmōilokōjāmeoiloJemaimḷōṃaroruoijoioonteek.I almost started to panic but when I stuck my head out the door I saw Father and the other two men on the deck. [P956]wiwijet
162.Ikarjabbareḷḷọkñanmenkoakittōrlaḷḷọkimbōktoktiineo.I didn’t bother any more with the things but ran right down and brought up the tin. [P1273]tōtōr
163.IloṂajeḷ,kōnaniddikānekoieimjabwejikinmeninmour,ejjeḷọkmeninmoureḷḷap.In the Marshalls, because the islets are so tiny and there isn’t space for animals, there are no large animals. [S23]jabwe
164.IloṂajeḷ,kōnaniddikānekoieimjabwejikinmeninmour,ejjeḷọkmeninmoureḷḷap.In the Marshalls, because the islets are so tiny and there isn’t space for animals, there are no large animals. [S23]jabwe
165.IlukkuunkarbwilōñbwebōjenalenkarjejerakrōkippānJemaakijjañinkarwōjakmeninḷōḷaoI was really surprised because I had sailed with Father many times but had never felt seasick. [P653]ḷōḷao
166.Imbarāinwōteiietromerejkōṃṃanemeninaje.And there are few who makeaje anymore. [S11]iiet
167.Inaajkelọkippānimjipañe.,”JemaediekḷọkmeneoKapeneoekarba.“I’ll jump in, too, so I can help him,” Father complemented what the Captain said. [P1249]dede
168.Injininkartūrakmeneoḷeinekarkōḷaakṇaiwain.The engine he assembled inside the boat used to be a truck engine. [P9]kōḷaak
169.Innemejujenjabkaṃōjmeneoekartōnba.So he didn’t even finish what he was going to say. [P903]tan
170.IroñmeninimkūrōneḷọkjidikānenbweinkabjipañJemajejaaklōñḷọkaḷaḷ.When I heard this I picked up the pace so I could finish bailing and help Father pass up the lumber. [P673]kūrōn
171.Jabakweḷaptokñan ñabweejjeḷọkilomen ṇeStop begging me for it because I had nothing to do with it.akweḷap
172.Jabeḷḷọkbweajrimen eṇDon't pay any attention to him for he is just a child.el
173.Jabinepatabwemānniñmen eṇDon't worry, he's a nobody.mānniñ
174.JabkọkkurebweeaḷakiiamenrotṇeDon't waste it because it's hard to come by.aḷakiia
175.Jabmenippānḷeeṇ /lienbweenājkōjeplejeeok.Don't have intercourse with him / her or you'll get an STD.jeplej
176.Jāmilurbajjekmeneokwaarbaabkwaarloe.It was only a mirage or illusion that you thought you saw.jāmilur
177.Jedaounpāllemen eṇHe's a sorry American.jedao
178.Jemaejjeḷāwōtmeninakejoḷọkmeneoekarkōṃṃaneimrōrelọkñane.When Father realized it he stopped what he was doing and looked over at him. [P454]joḷọk
179.Jemaejjeḷāwōtmeninakejoḷọkmeneoekarkōṃṃaneimrōrelọkñane.When Father realized it he stopped what he was doing and looked over at him. [P454]joḷọk
180.Jenjerakkeejjajomen inLet's sail while there is a calm spell.jo
181.Jepelienmen raṇThey're civilians.jepelien
182.Jerbaleoaṃri-aṃa;ebarejjeḷọkmeneṇkwōnkōṃṃane.Your job is to be hammerer; you shouldn't do anything else.aṃa
183.JetiieniloaerkōmatterejlikitwōtmenkorōñajiebweenennọbwiinimjabḷōḷSometimes when they cook it they put things that are fragrant with it just so that it will smell good, and not musty. [S18]ñaj
184.JetiieniloaerkōmatterejlikitwōtmenkorōñajiebweenennọbwiinimjabḷōḷSometimes when they cook it they put things that are fragrant with it just so that it will smell good, and not musty. [S18]ḷōḷ
185.Jetedikḷọkunoṇāānmen eWhat's the discount on this item?dikḷọk
186.JitojaikḷọkmenkaṇeñanRita.Drive those things over to Rita.jitoja
187.JodiinJepaanmen.My zoris are Japanese-made.jodi
188.Jọọnimmen.John and his wife.men
189.Juonmeneejkaabōṇōṇōik.Something's bothering me.juon men
190.Juonmenimeḷọkọkinjiroñeok.There's one thing I forgot to tell you.juon men
191.Juonwōtmenkwoaikujkepooje,kijerroṃōñāYou only need to prepare one thing — our food.juon men
192.Kaaṃtōūkṃōkmen ṇeFix that thing.kaaṃtō
193.Kabbwilmen eṇHe's a dandy.kabbil
194.Kabnaininjineṇmen ṇeThat governor belongs to that engine.kabna
195.KaneṃōrāremenThese pieces of firewood are very dry.ṃōrā
196.Kapeneoekarkōnonomeninkeekarwaḷọklōñtakjānlowa.The Captain said this as he came up from below. [P405]lowa
197.Kattinoukmen inKeep this a secret.tūtino
198.Kebajlowaanwaeoeokōmmānkarkabijjeie,meneojemaroñroñdeeoijoejaininkienammānkañuripetkōjko,kobaippānainikienanjejelōblōbdāneoikōtaaneḷḷako.The only thing we could hear inside the boat was the sound of us eating our biscuits and of the water splashing around between the ribs of the boats. [P813]eḷḷa
199.Keejdedeḷọkimpādwainilọjet,JemaimBojineoerroektakiḷọkmenkoippāerroimaōṇōṇmetotakñanLikabwiro.Once the boat was in the water, Father and the Boatswain loaded the things they were carrying and paddled over to the Likabwiro. [P1267]aōṇōṇ
200.Kiinejejmenenjetokwōjeakpeḷọkimkōttaranraan.“Now there’s nothing we can do but drift and wait for daylight. [P636]tokwōj
201.Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone.Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. [S22]tōtoon
202.Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone.Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. [S22]penja-
203.Kipiniḷọkmen ṇe ṇaikiineṃ.Push it against the wall.kipin
204.Kōjparokeokbweṇakṇōkinri-aelaḷmen ṇeBe careful for she's a super expert in moving her hips during sexual intercourse.aelaḷ
205.Kōleoin,emaroñdedek (eddek) jabdewōtmen koThis is fertile soil; anything can grow.kōl
206.Koṃkadikkōkōrraatat (ekkōrraatat)akejjeḷọkmeneṇkoṃwijkōṃṃane.You're always so critical and yet never do anything.kōrraat
207.Komaroñkejibwitokmen kaṇe (i)turuṃ?Can you hand me those things near you?kaṇe
208.Kōmmānṃabuñimḷakdedeḷọk,erjelkōḷaakwūjḷāeoimmenkojetkōbwebwein,akñaikarreoikikōnnọkoimkọkọṇi.When we finished eating breakfast the three of them attached sail and arranged the other necessary sailing gear while I washed the dishes and put them away. [P836]kōbwebwei-
209.Kōnankanoojinḷapdetiloāneo,eṃōkajandiñōjḷọkmenkorejejjedwawaioonbwidej.The sun's heat is so intense on the island that everthing lying about on the ground dries up quickly.diñōjḷọk
210.Kōnantarjānjoñananḷeobōballele,kōṃwōjkarjabkanoojeḷḷọkñanmenkoejba.Because his interest in worldly possessions was too much, we did not pay too much attention to what he was saying.balle
211.Kōnmenineḷapanwaḷaptokjānñanri-Ṃajeḷ.Because of this, large ships are extermely important to the Marshallese. [S25]ḷap
212.Kōnmeninjerbalinri-kakiiloaelōñkoilikinejjuonjerbalepenimebōkiien.For this reason, the job of the teacher in outer-island schools is demanding and time consuming. [S9]bōk iien
213.Kōnmenin,elōñri-pāllerejṇaetanMarshallesecheese.” For this reason, many Westerners have given it the name “Marshallese cheese. [S28]bwiro
214.Kōnmenin,ṃōttanjidikejjeḷọkri-wūnoejmourwōtkiiō.As a result, soon there will no longer be any living practicioners of Marshallese medicine. [S8]ṃōttan jidik
215.Kōnanamen ṇeShe's ugly.kōnana
216.Kōnkeeri-Kuwajleenkōmmāntōmakekeejbamen eoWe think he said that because he’s from Kwajalein (lit. 'he's a Kwajalein person'). [P505]ri-
217.Kōnkeerrokilekeejejmeneṇerronaajtokwōjeñeerrokōnonoṃaan ḷọkwōt,JemaimBojineoerrojabbarbajuonnaanakerropādwōtimkōttartaeoebarbaerroenkōṃṃane.When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. [P905]tokwōj
218.KumiinJepaanmen ṇeThat's a Japanese rubber tube.kumi
219.Kwaḷṃwemeneijidaak.This nut I'm drinking came down prematurely.kwaḷṃwe
220.Kwōndāilimen ṇeBore a hole in it.dedāil
221.Kwōnjabalujebweenaajḷōmṇakeṃṃanmeneṇejkōṃṃane.Don't look at him or he'll think we approve of what he's doing.aluje
222.Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ.Thou shalt not covet they neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s. [S5]turu-
223.Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ.Thou shalt not covet they neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s. [S5]aṇokṇak
224.Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ.Thou shalt not covet they neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s. [S5]karejar
225.Kwōnjabkariabemen inDon't deny it.riab
226.Kwōnjabkōmjaaḷaḷtokñanbweejjeḷọkmeneṇimaroñkōṃṃane.Don't look so sad at me because there's nothing I can do.kōmjaaḷaḷ
227.Kwōnjabmenrotṇe ḷeiōDon't do that, pal.ḷeiō
228.Kwōnjabrowāḷọkjānmeneoiarba.Don't deviate from what I said.rowālọk
229.Kwōnkepaakitokmen kaṇeMove those things closer here.kepaak
230.Kwōnḷọk ñanlowaanṃōṇebwekwōnmaroñlomeneokwōjpukōte.You should crane your neck to look inside the house to find what you're looking for.
231.Kwōnaajiteenmenkaṇejet.What're you going to do with the rest?ko (ro) jet
232.Kwōnājbajjekelwajñaneinnemejjeḷọkmeneṇetōprak.You keep being distracted by her and you won't get anything done.el
233.ḶakkeejjeḷọkmeneṇKapeneoeba,iwanlōñḷọkippānJema.Since the Captain didn’t say anything, I went topside with Father. [P353]ḷak
234.ḶakkeejjeḷọkmeneṇKapeneoeba,Jemaejujenwōnṃaanḷọkwōt.Since the Captain didn’t say anything, Father went on. [P734]jujen
235.Lalebwekwōnjabirjānmeneoiaarba.Be careful not to deviate from my instructions.ir
236.Lalekoṃarapeljānlaḷbweettoonjeṇemenkaṇerejpādie.Be careful and do not scrounge from the ground as it is dirty.apel
237.Ḷōḷḷapeoerreḷọk ñanJemaakejjeḷọkmeneoJemaeba.The Old Man looked at Father but Father didn’t say anything. [P431]rōre
238.Ḷōṃareinaolepri-Likiepimrejmājurḷọkwōtilomeninjejerakrōk,joñanaerjeljelā.All of these men were from Likiep, and they were so good at sailing that they could do it in their sleep. [P31]aer
239.Lukkuundepdepinpakomen eṇThat's a very huge shark.depdep
240.Lukkuunjiñainṃōkademen inThis is definitely the work of a master artist.jiña
241.Lukkuunpaotokinri-airwaromen eṇHe sure looks like a trouble maker.airuwaro
242.Mejkapopomen ṇeippaṃ.Your sickness is quite contagious.kapopo
243.Meneṇejkōṃṃaneejkabboṇōjṇōjippānbọọjeṇan.What he's doing is currying his boss's favor so he might be given a bonus.boṇōj
244.Meneodeeoiaikujkarmatmateturinmejānkōntọọleoanbweejiebḷọkkōnmenokadu.The only thing I needed to do was wipe his face with his towel because he was sweating profusely. [P1142]aikuj
245.Meneoearbaearkaapaproroik.What he said troubled my conscience.apaproro
246.MeneoejjeḷọkdeeowaanektakiḷọkmenkeinñanLikiep,ijellọkinwōttiṃainrauneo,akkōnkekōmmānaikujnaajkarkōttartokbarjiluallōñ.The only thing they lacked was a vehicle to haul these things to Likiep, except for the fieldtrip ship, but we would have had to wait for that for three months. [P19]de
247.MeneoejjeḷọkdeeowaanektakiḷọkmenkeinñanLikiep,ijellọkinwōttiṃainrauneo,akkōnkekōmmānaikujnaajkarkōttartokbarjiluallōñ.The only thing they lacked was a vehicle to haul these things to Likiep, except for the fieldtrip ship, but we would have had to wait for that for three months. [P19]de
248.Meneoenanakake,kōnkejejikkurekōnjāān.The bad thing about it is that we play with money. [P168]jāān
249.Meneoikarroñainikiendeeodānjidikeoejkokolōblōbilowaanwaeoiloanṃōṃakūtkūtimṃōḷeiñiñkeejatartariturinwabeo.The only sound I could hear was the little bilge water splashing inside the boat when it moved and when it bumped up against the pier. [P346]ṃōṃōḷeiñiñ
250.MeneopenjānkaajliiñeṇṇeThat is the stopper for that (gasoline) drum.penja-
251.Meninajeekōnjerbaliloiienrotṇeaneb,tariṇae,imkwelọkaniroojeḷḷaproimaḷaproetto.This drum used to be used at such times as dances, battles, and as an alarm for calling together family leaders in olden times. [S11]kōkein
252.Meninajeekōnjerbaliloiienrotṇeaneb,tariṇae,imkwelọkaniroojeḷḷaproimaḷaproetto.This drum used to be used at such times as dances, battles, and as an alarm for calling together family leaders in olden times. [S11]kōn
253.Menineddoippa.I take this as a personal insult.eddo ippa-
254.Meninejjuoniaanmenkojejtōmakbwekienenaajloloodjakeiloallōñkeinrejitok.This is something we believe that the government will give attention to in the months to come [as of 1965]. [S25]loloodjake
255.Meninejjuoniaanmenkojejtōmakbwekienenaajloloodjakeiloallōñkeinrejitok.This is something we believe that the government will give attention to in the months to come [as of 1965]. [S25]loloodjake
256.Menineṃṃan.This thing is good.in
257.Meninkarṃōttanekkōpālimwūno.This was part of sorcery and of medicine. [S21]kōkōpāl
258.Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọkwōt.These are things like soap, coins, articles of clothing, and other such things. [S14]āinḷọk wōt
259.Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọkwōt.These are things like soap, coins, articles of clothing, and other such things. [S14]āinḷọk wōt
260.Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọkwōtThese are things like soap, coins, articles of clothing, and other such things. [S14]āierḷọk wōt
261.Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọkwōtThese are things like soap, coins, articles of clothing, and other such things. [S14]āierḷọk wōt
262.Menkeinrejkōjerbaliñaniieneoreak,jiljinoraanālikinanarmejeṇmejimiieneorejtōmakbweri-mejeṇejjerkakpeje.These things are used for the time of “spreading the gravel,” six days after the time of death, when they believe that the dead rise. [S14]jerkakpeje
263.Menkeinrejkwalokimkalikkarjoñananḷapannijipañri-Ṃajeḷ.These things show and make clear how important coconut trees are in sustaining the Marshallese. [S19]ni
264.Menkeinrōkarkajjitōkkōmmānmaroñkeektakiḷọk ñanLikiep.They asked if we could take them with us to Likiep. [P443]ektak
265.Menkeinrōkarwaḷọkiloiiaḷinammāntakḷọk ñanaelōñinLikiep.These things occurred during our travels to Likiep. [P876]aelōñin
266.Menkorejkōjerbaliñanbuburemaroñkimej,juubub,maañ,ekkwaḷ,dekā,imbōlōk.The things used for divination could be coconut fronds, shoots, pandanus leaves, sennit, stones, and leaves. [S21]bubu
267.Men ḷọkHurry.ḷọk
268.Men ṇeelōke.That thing pricked me.lōklōk
269.Mentorkaṇ;mettorkaṇ.Hanky-panky (euphemism).tor
270.Men wōtōmjeḷọkEverything.wōtōmjej
271.Ṃōkadeinri-ajuiaakmen eṇHe's expert in repairing leaky thatched roofs.ajuiaak
272.Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okarimmenkojet.Before Westerners brought their medicines, the Marshallese made medicines on their own from leaves, grasses, roots, and other things. [S8]wūno
273.Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okar,immenkojet.Before Westerners brought their medicines, the Marshallese made medicines on their own from leaves, grasses, roots, and other things. [S8]okar
274.MokwaṇinAijmen inThis pandanus paste is derived from theAij variety.Aij
275.Ṃōṃaan (Eṃṃaan) kapeelelmen eṇHe's definitely an astute fellow.kapeel
276.Ṃōñāajlliptaakmen ṇeThat food is so good.ajliptaak
277.Ṃōñkamen eṇHe's a joker.ṃōñka
278.Ṃōttanmenkokienearbūktokñanri-Ṃajeḷejretio.Among the things the government has brought to the Marshallese is radio. [S26]retio
279.Ṃōttanmenkorōḷḷaptokjāerimrejwaḷọkjānniejpinniep.Among the products of importance from coconut trees is coconut oil. [S18]tokja-
280.Ñakmen ṇeHe's a lemon.ñak
281.Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo.As for me, I wouldn’t even have known the bird was there if I hadn’t heard its wings flapping as it slowly alighted on the Captain’s shoulder. [P1037]jok
282.ÑejuonarmejejmejiloaelōñinṂajeḷ,meninejjuoniienkwelọktokanronukun,rojeran,imaoleprorejeḷākajjien.When someone dies in the Marshalls, this is a time for the coming together of their family, friends, and everyone who knew them. [S14]kijjie-
283.Nitōtāāñeñ (ettāāñeñ)men ṇeThat's a choice tree for coconut sap.tāāñ
284.Nuknukmānimeneoejkōṇake.The clothing she is wearing is thin.māni
285.Nuknukmāninimeneoejkōṇake.The clothing she is wearing is very thin.māni
286.Pāākdedodo (eddodo)men eṇThat bag is very heavy.dedo
287.Pinniepejkōṃṃanjānwainiimri-Ṃajeḷrejkōjerbaleñanelōñmenkoāinwōtekkapitbar,ānbwin, ñanwūnoimñanromrom.Coconut oil is made from copra, and the Marshallese use it for many things, such as hair oil, body oil, medicine, and for illumination. [S18]romrom
288.Pinniepejkōṃṃanjānwainiimri-Ṃajeḷrejkōjerbaleñanelōñmenkoāinwōtekkapitbar,ānbwin, ñanwūnoimñanromrom.Coconut oil is made from copra, and the Marshallese use it for many things, such as hair oil, body oil, medicine, and for illumination. [S18]kōkapit
289.Piọwaanmeneṇippānkōnkepiọineppānene.His is a minor case of the negligable chill one gets while on dry land.eppānene
290.ReeitōnmaatmenThese things are almost all gone.eitōn
291.Rejbōktokmeninleḷọkko.They bring gifts. [S14]menin le-
292.Rejjaṃōṃōṇōṇōwōtkōnmenkokijeeraketōbtōbtokjuonḷañekakūtōtōimuwōjak.While they were enjoying their little bits of food, a big naughty skipjack came over and started causing a commotion. [P386]tōbtōb
293.Rejkōṃṃanenañinaolepmenkorejaikujiñanmourjānniimmenkoleen.They make almost everything they need to live from the conconut and its fruit. [S10]ni
294.Rejkōṃṃanenañinaolepmenkorejaikujiñanmourjānniimmenkoleen.They make almost everything they need to live from the conconut and its fruit. [S10]ni
295.Rejkōṃṃanenañinaolepmenkorejaikujiñanmourjānniimmenkoleen.They make almost everything they need to live from the conconut and its fruit. [S10]le
296.Rejkōṃṃanenañinaolepmenkorejaikujiñanmourjānniimmenkoleen.They make almost everything they need to live from the conconut and its fruit. [S10]le
297.Ri-aetōlmen raṇeThose are the cruising types.aetōl
298.Ri-amānjokḷāinmen eṇHe's the type who cashes in on any opportunity that comes by. or He's an opportunist.amān
299.Ri-anenetaomen eṇHe's known for his chronic seizures.anennetao
300.Ri-bakkemen raṇThose are people withbakke.bakke
301.Ri-Iñlenmen ṇeThat's an Englishman.Iñlij
302.Ri-Iñlijmen ṇeThat's an Englishman.Iñlij
303.Ri-itokmen raṇeThey are newcomers.itok
304.Rijeratamen raṇThey are unfortunate people.jerata
305.Rijjerakrōkmen eṇHe is an expert sailor.jerakrōk
306.Rijorrāānmen ṇeHe's a delinquent.ri-jorrāān
307.Ri-kaajmen raṇThey're the thatch makers.aj
308.Ri-kappiñmen raṇThose are high jumpers.kappiñ
309.Ri-marokmen eṇHe's really dark-hearted.marok
310.Rūkabōllaḷmen raṇThey're notorious for putting on airs.kabōllaḷ
311.TalimekanmenWhat shall we wrap these with?limek
312.Ta,wameneṇejkabōlbōltokke?Is that a ship that is shining a light over there?kabōlbōl
313.Tiṃōnkaammijakjakmen eoThat was the most horrifying demon.mijak
314.Tipenri-ajejinJowamen raṇeThey're the sort who ask to have gifts returned.ajejin Jowa
315.To-jān-lañmeneṇpāleen.His wife is a knock-out.to-jān-lañ
316.Uninbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet.I only knew this because I saw him stick his hand in his pocket and take out a cigarette and a match. [P768]rore
317.Uninbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet.I only knew this because I saw him stick his hand in his pocket and take out a cigarette and a match. [P768]bōjọ
318.Utaṃwetaearkōṃṃanemen inWhat nut did this?utaṃwe
319.Wajidikdikmen eṇThat's a small canoe over there.jidikdik
320.Wameneṇekabōlbōl.That is a light from a ship.kabōlbōl
321.Waanennāpimennāpmen ṇeThat's an old fashioned canoe.ennāp
322.Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. [S27]bukwōn
323.Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. [S27]jojo
324.Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. [S27]jọọḷ
325.Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. [S27]iio
326.WūjlepḷọkñanJijermenkoṃweienJijer.Render to Caesar the things that are Caesar's.wūjlep-

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

 


[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp