Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
| 1. | Āinwōteṃṃanainikieninjinṇeaṃ,”armejeoeba. | “The engine sounds good,” the person said. [P449] | ainikie- |
| 2. | “Baibōḷejba,Eṃṃanpokakejānkatok’,”Bojineoebatokeooninñan ña | “The Bible says, ‘Obedience is better than sacrifice,’” the Boatswain responded to me with this verse. [P1210] | eoon |
| 3. | “Bōleneṃṃan ñekōjjeljinoāktoaḷaḷkiinṇailọjetimpojakñan ñeeraanimmeramemejānInjiniañananṃadṃōdeinjinṇe,”Kapeneoeba. | “Maybe we should start unloading some of this lumber into the water so that we’ll be ready when there’s enough light for the Engineer to see and start fixing the engine,” the Captain said. [P668] | ṃadṃōd |
| 4. | “Bōleneṃṃan ñekwōjabkōbaatatijin,”Jemaeba. | “Maybe it’s better if you don’t smoke here,” Father said. [P770] | kōbaatat |
| 5. | “Bweeṃṃanrotkekōtoinejḷapḷọkakwaineitanokjakippānṇokein,”Bojineoeukōtḷọk | “How can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. [P702] | okjak |
| 6. | “Bweeṃṃanrotkekōtoinejḷapḷọkakwaineitanokjakippānṇokein,”Bojineoeukōtḷọk | “How can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. [P702] | ukok |
| 7. | “Ejeṃṃanwōtaolepmen. | “Everything is okay. [P588] | ṃōṃan |
| 8. | “Ejeṃṃanwōtitokin,”Bojineoebainnemettōñ. | “Everything is fine,” the Boatswain said and then chuckled. [P762] | itok |
| 9. | “Ejjañinkaroretanakijḷōmṇakeṃṃan ñejenaajṇaetanLikabwirojānkiiōimwōnṃaanḷọk,”eba. | “It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. [P329] | Likabwiro |
| 10. | “Ejjañinkaroretanakijḷōmṇakeṃṃan ñejenaajṇaetanLikabwirojānkiiōimwōnṃaanḷọk,”eba. | “It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. [P329] | kar |
| 11. | “Ekweeṃṃanjenjerakimwōnṃaantakinlaletaiṃaan,”euwaak. | “I think we should set sail and see what’s ahead,” he replied. [P828] | ṃōṃan |
| 12. | “Ekweeṃṃan,”ekaruwaakeJema. | “Okay, sounds good,” he answered Father. [P282] | uwaak |
| 13. | “Eḷapḷọkjidikkōtoimṇoakjabinepataimlōḷñọñbweejeṃṃanwōtjabdewōt,”Jemaejiroñtokeō. | “The wind and waves are getting stronger but don’t worry or be scared because everything is okay,” Father yelled over to me. [P594] | lōḷñọñ |
| 14. | “Emejatotojidikakenaajeṃṃan. | “He’s been possessed by ghosts but he’ll be okay.” [P1063] | mejatoto |
| 15. | “Eṃṃanainikienimāinwōtjuonñejejablikbadewainbweijeḷākeeṃṃananjerbal. | “It sounds good and it doesn’t matter if we don’t test drive this boat because I know it works well. [P336] | jab |
| 16. | “Eṃṃanainikienimāinwōtjuonñejejablikbadewainbweijeḷākeeṃṃananjerbal. | “It sounds good and it doesn’t matter if we don’t test drive this boat because I know it works well. [P336] | jab |
| 17. | “Eṃṃanbweenaajmeramenemiroḷọkijeneḷọk,” ḷōḷḷapeoekarkōnonotokjānlowaanṃweo | “It’s good because it will light your way,” the old man said from inside the house. [P223] | ne |
| 18. | “Eṃṃanbweiieneṇjejeḷākejebanbarpeḷọk,”iba. | “It will be better because we’ll be sure not to get lost again,” I said. [P1336] | peḷọk |
| 19. | “Eṃṃanippa,”Bojineoeba.“Imñejeḷoor ḷōmṇakin,ekwejenṃōkaj ṃoktajānanwōtlọkutọrṇebweenaajejjeḷọkiien. | “It sounds good to me,” the Boatswain said, “but if that’s the plan, let’s do it quickly before the storm starts up; we don’t have much time. [P739] | utọr |
| 20. | “Eṃṃankeñejeañtarānewajñan ān ṇeiṃaanimkanneniendāneie?” | “Would it be okay if we sail to the island up ahead and fill up our drinking water there?” [P1241] | ie |
| 21. | “Eṃṃanwōtanjejḷọkṇo,”Kapeneoeba. | “It’s not that wavy, which is good,” the Captain said. [P526] | ejjeḷọk |
| 22. | “Eṃṃanwōtinraan,”Jemaeba. | “This is a great day,” Father said. [P302] | raan |
| 23. | “Eṃṃanwōtñejejjijetwōtimkōnono,”Bojineoekwaḷọkanlelotaan. | “It must be nice to be able to just sit there and tell people what to do,” the Boatswain said with obvious resentment. [P1288] | lotaan |
| 24. | “Eṃṃan,”iba. | “Okay,” I said. [P745] | ṃōṃan |
| 25. | “Eṃṃan,”Jemaeuwaake. | “That sounds good,” Father replied in agreement. [P1121] | uwaak |
| 26. | “Enaajeṃṃanakkōjeañaikujrojōriippāndoonimkajjitōkjipañ,”Jemaekarba. | “He’ll be okay but we need to say the rosary together and ask for help,” Father said. [P1076] | rojeri |
| 27. | “Ibaeṃṃan ñejeañtarānewajimteiñikōbṇeadeañṃoktajānaditaḷọkwōtñaneoonene.” | “Should we sail to that island and fill up our water container before heading to the main island?” [P1213] | kōb |
| 28. | “Ibaeṃṃan ñejeañtarānewajimteiñikōbṇeadeañṃoktajānaditaḷọkwōtñaneoonene.” | “Should we sail to that island and fill up our water container before heading to the main island?” [P1213] | itaḷọk |
| 29. | “Ibaeṃṃan ñejeañtarānewajimteiñikōbṇeadeañṃoktajānaditaḷọkwōtñaneoonene.” | “Should we sail to that island and fill up our water container before heading to the main island?” [P1213] | eoonene |
| 30. | “Iḷaklaleeṃṃan ñekōjjelbarkōrrọọlwajaḷaḷñanlowaimkọkọṇiṃoktajānanbuñutọrṇeimkōjjeplōklōki. | “I think we should bring all the lumber back in and put it away before the wind and rain pick up again and spread them all around in the water. [P736] | rọọl |
| 31. | “Inaajkapijjeḷọkiloiiaḷṇeadeañwaj,akjeañjerakkeejjaeṃṃan.” | “I will eat once we are on our way, so let’s just set sail while the conditions are still good.” [P1298] | kapije |
| 32. | “InnemātetokruoamroBojinpileij,kabbōleneṃṃan ñekwōbarkwaḷọktokjuonjālelebweijḷōmṇakejabwemenṇe.” | “Then make two plates for the Boatswain and me, and maybe you should go get another can of meat because I don’t think this will be enough for all of us.” [P377] | ātet |
| 33. | “Jemae,eṃṃankeñeitōnalujeaertaij?”ikajjitōk. | “Father, can I go watch them play dice?” I asked. [P150] | aluje |
| 34. | “Jenaajkaṃḷoikiwōtimeṃṃan. | “We just need to cool him down and he will be okay. [P1163] | ṃōḷo |
| 35. | “Kōttar,”eba“Bōleneṃṃan ñejeropoonwūjḷāṇe ṃoktabweenanaanejjopālpāl. | “Hold on,” he said, “Maybe we should lower the sail first; it’s not good for it to be flapping in the wind like this. [P1119] | jopāl |
| 36. | “Kwōjlaleeneṃṃan ke?” | “Do you think he is going to be okay?” [P1075] | lale |
| 37. | “Nejūe,ñeejeṃṃanwōtjabdewōtijeṇe,ekwewanlọñtakḷọkbwewaeoeejakoeatartarippād,”Jemaekkūrtok. | “Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now,” Father said. [P1144] | ippa- |
| 38. | “Taennaan?Āinwōtkoṃpojakbajjek,eṃṃanbweenke?” | “What’s the story? It looks like you are getting ready; is the forecast good?” [P429] | bwe |
| 39. | Aemedinrainiineṃṃan ḷọkjāninne. | Today is cooler than yesterday. | aemed |
| 40. | Aerroiọkwedoonekōṃṃanwaanjoñakeṃṃan ñan ña | Their (two) mutual love of one another inspired me to do likewise. | aerro |
| 41. | Ajeededtatanaaneoeṃṃan. | Most widespread is the good news. | ajeeded |
| 42. | Aḷe,elukkuuneṃṃanankilmirimakōñkōñtokadlaleunoonwaeṇ. | Guys, the crimson and red that we see in the colors of that boat are really great. | akōñkōñ |
| 43. | Anidepetokṃōkbweinlaleeṃṃan ke | How about kicking the kick ball this way so I can see if it's okay. | anidep |
| 44. | BakōjinJapaneṃṃanjānbakōjinChina. | Japanese buckets are better than Chinese buckets. | bakōj |
| 45. | Bokwaniaṇekeeṃṃan ikkwidik | Where did the fine sand come from? | bokwan |
| 46. | Bōleneṃṃan ñejekōttōparḷọk.” | Maybe we should sail over that way and see.” [P1109] | tōpar |
| 47. | Boojiniaṇekeeṃṃan? | Where is that beautiful boat from? | booj |
| 48. | Bwilọkunjedọujijṇeaṃeṃṃan. | You've got neat creases in your trousers. | bwilọk |
| 49. | Bwōleneṃṃan ḷọkkoṃrojinoṃōkōrwajiṃaanbwekoṃroenjabruṃwiji. | Maybe it's better you two get a head start so you are not late. | ṃōkōr |
| 50. | Eajeedednaaneoeṃṃanipeḷaakinlaḷin. | The good news is spread far and wide around the world. | ajeeded |
| 51. | Earjabṃōṃan (eṃṃan)analalilobwidejeoinnemiroojeoearliluilluippān. | He did not do a good job of caring for the land and so theirooj was angry with him. | alal |
| 52. | Earjuoniieniiaieoeṃṃanimkaṃōṇōṇō. | It was a good and enjoyable get-together. | iiāio |
| 53. | Earṃōṃan (eṃṃan)aerkukureikkureakrōjabpodemwiin. | They played well but didn't begin to win. | podem |
| 54. | Ebaneṃṃankōnanḷapaṃkabōeaiki. | He's not going to improve because you’re always treating him like a kid. | boea |
| 55. | Edded,ejjelọkṃōṃan (eṃṃan) in | Oh boy, that was good. | edded |
| 56. | Eidikkiiōimeṃṃanbōkeinleok. | It's neap tide now and its good for fishing with long nets. | idik |
| 57. | Ejājḷortokñankōjrokeejjabeṃṃaniienñane | He's taking advantage of the situation and getting as much (info) for us as he can. | ājḷor |
| 58. | Ejjabkanoojṃōṃan (eṃṃan)oṇāānakebweankipeddikdik. | He doesn't get paid too well, but he's progressing steadily. | kipeddikdik |
| 59. | Ejjuonripijaeṃṃan. | He's a good artist. | ri-pija |
| 60. | Ejkabjejjetkūtienbwejenjerakbweeṃṃan lañ | Its just right now for us to sail now that the weather is good. | jejjet kūtien |
| 61. | Ejkakkōtbweenṃōṃan (eṃṃan)ankūreit. | He's trying hard for good grades. | kakkōt |
| 62. | EjabjeṃḷọkanJemakōnonobweKapeneoekkōnono,“Jenaajleinjintakḷọkimñeeṃṃankōto,jelewūjḷā,”Kapeneoeba. | Father was still in the middle of talking when the Captain interrupted him, “We will use the engine first and then when the wind picks up we will use the sail,” the Captain said. [P423] | le |
| 63. | Ejemḷamṃōṃan (eṃṃan)inaṃal. | You sing so beautifully. | jemḷam |
| 64. | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. [S20] | bok |
| 65. | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. [S20] | jọwōtwōt |
| 66. | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. [S20] | ṃakṃōk |
| 67. | Eḷakjitpeḷeḷñan ṇokoeṃṃanaeritōmdepdepete. | Then other waves hit the boat crossways and kept it from turning over. [P687] | depdep |
| 68. | Eṃṃanwōtajabṇeaṃ. | You live in a nice place. | wata |
| 69. | Eṃṃanadkarlioeoṇailojuonwōtjikuuḷ. | It's good that we all got together in one school. | lioeo |
| 70. | Eṃṃanadmeḷọṇainin. | We have a good existence on this islet. | meḷọ |
| 71. | Eṃṃanadwōjiiāio. | It's good for all of us to get together. | iiāio |
| 72. | EṃṃanajeinMajeḷ. | Marshallese drums are good. | aje |
| 73. | EṃṃanajiinJeina. | Chinese chopsticks are good. | aji |
| 74. | Eṃṃanalinjeṃaanippa. | The oldtime songs are my favorites. | jeṃaan |
| 75. | Eṃṃanalinṃainaippānri-kadek. | Drunks love to sing love songs also. | alin ṃaina |
| 76. | Eṃṃanaṃabjājeikiiepṇeaṃ. | I like the way you tuck that basket under your arm. It's okay for you to carry that basket under your arm. | abjāje |
| 77. | Eṃṃanaṃkōkar (ekkar). | Your planning is good. | kōkar |
| 78. | Eṃṃan amiṃōṇoier | They make good handicraft. | amiṃōṇo |
| 79. | Eṃṃananaolepri-bukwōninbōro-kuk. | It is good that the people of this district are united. | bōro-kuk |
| 80. | Eṃṃanankaajjiriri. | He looks after a child well. | ajri |
| 81. | EṃṃanankarLikabwirokōttōmāleioonṇoko. | The Likabwiro surfed right across the waves [P911] | kōttōmāle |
| 82. | Eṃṃanankowaḷọknaan. | He speaks well. | kowaḷọk |
| 83. | Eṃṃananleladikdik (elladikdik). | The breeze is nice and cool. | leladikdik |
| 84. | Eṃṃananlieṇait. | She does good sewing jobs. | ait |
| 85. | Eṃṃananmeramlōñḷọk | The light in the sky was beautiful. [P941] | meram |
| 86. | Eṃṃananṃōṃōḷoḷo (eṃṃōḷoḷo)iarinānin | It's nice that the whole lagoon side of this islet is cool. | ṃōḷo |
| 87. | Eṃṃananmourbweraarkōnare. | It is growing very well after being skinned. | kōnar |
| 88. | Eṃṃananpipiolōtlōt (ippiolōtlōt)nuknukṇe | The violet shade of that dress is pleasing. | piolōt |
| 89. | Eṃṃananrañkōkāke (ekkāke). | Wild ducks fly nicely (in formation). | kōkāke |
| 90. | Eṃṃanaōkarweaakeoonwaeṇ. | I rode comfortably in that car. | weaak |
| 91. | Eṃṃanaōmourimejakoaōabṇōṇōkeejjinoaemedḷọkinjota. | I felt good and was not upset anymore as the evening got cooler. [P115] | aemed |
| 92. | Eṃṃanaōroñainikienekkopkopinkiaajkōnkeekōṃṃanaōkojatdikdikbweemōurinjin. | The sound of gurgling gas gave me a good feeling as it meant for me that the engine would start. | kokopkop |
| 93. | Eṃṃanaōroñtokkekwōjkakkōtjibadekjidik. | I'm glad to hear that you are getting ahead. | jibadek jidik |
| 94. | Eṃṃanaōroñjakeaeralakmeneo,eokkwaad. | I loved their singing but the thing is the sounds seemed so distant. | kokwaad |
| 95. | Eṃṃanballinlieṇ. | She is well dressed. | balle |
| 96. | Eṃṃanbōkāinñanaubō. | The tide is just right for spear fishing on the reef. | aubō |
| 97. | Eṃṃanbweealoworelikṇe | It's good because the ocean side is teeming with parrotfish. | alwor |
| 98. | Eṃṃanbweeṃṃao. | She's good and talkative. | ṃōṃawi |
| 99. | Eṃṃandeddettanpiikeo. | The pig is just the right size. | ṃōṃan ded |
| 100. | Eṃṃan ded | He is old enough. | ded |
| 101. | Eṃṃandiedeṇedieṃ. | Your earring looks nice. | diede |
| 102. | Eṃṃan edin (iden)nuknukṇeaṃ. | Your dress is of good fabric. | ed |
| 103. | Eṃṃanekebwerōjjabddapitōktōk. | Nylon lines are good because they don't tangle often. | dapitōk |
| 104. | Eṃṃanidennuknukṇe | That cloth has good fibers. | iden |
| 105. | Eṃṃanjabdewōtippa. | Anything is OK with me. | jabdewōt |
| 106. | Eṃṃanjenjabbweetkōn ṃokaj.” | We shouldn’t give up so quickly.” [P894] | bweetkōn |
| 107. | Eṃṃanjepaanutkein. | These flowers are nicely arranged. | jepaa- |
| 108. | Eṃṃan jijibur (ijjibur) ñekwōjpiọ. | It's good to cuddle when you're cold. | jijibur |
| 109. | Eṃṃanjokkunutṇe ṇaioonbōraṃ. | That flower looks nice in your hair. | jok |
| 110. | Eṃṃanjoñọkunnuknukeṇan. | Her dress was made from a beautiful pattern. | joñak |
| 111. | EṃṃanjurbakinlikaoinMejij. | The tap dance performance of Mejit young men is good. | jurbak |
| 112. | Eṃṃankāeokāānlio/ ḷeo | S/he has a good figure | kā |
| 113. | Eṃṃan kāān | She has a good figure. He is well built. | kā |
| 114. | Eṃṃankakiaajinjibboññankammourur. | Jogging in the morning is excellent exercise. | kakiaaj |
| 115. | EṃṃankeaeṃaaninrijekjekwaanMile? | Do the canoe builders from Mili do a good job of tying the sail edge to the gaff? | aeṃaan |
| 116. | Eṃṃankeanbūreekinwaṇewaaṃjerbal. | Do the brakes on your car function well? | būreek |
| 117. | Eṃṃankebōkāinñaneọñōd? | Is the tide good for fishing? | bōkā |
| 118. | Eṃṃankebweinbubueo. | Is the result of the divination good? | bubu |
| 119. | Eṃṃankebwebwenatoeoilopijaeoboñ? | Did the movie last night have a good story? | bwebwenato |
| 120. | Eṃṃankeetan? | Does he have a good reputation? | āt |
| 121. | EṃṃanketūrepeoaṃñanAmedka?...Bwebōtaiaretal. | Did you have a good trip to America? ... (You're) assuming I went. | bwe bōta |
| 122. | Eṃṃankōjeānankikilaḷ. | He's comfortable sleeping on the floor. | kōjea- |
| 123. | Eṃṃan kōkalin (ekkalin) ṃweeṇ | The structure of that house is good. | kōkal |
| 124. | EṃṃankōnonokoilobokunJaaṃippa. | I like the readings in the Book of Psalms. I like reading from the book of Psalms. | Jaaṃ |
| 125. | Eṃṃankōtoinnaajbōlenruomjiluwōtālū | The wind is good and two or three tacks should be enough. | ālu |
| 126. | Eṃṃankūrepebweekkōn. | Making gravy is a good way to stretch food | kōkōn |
| 127. | Eṃṃankwōnjabaetōlippān. | It's better not to associate with him | aetōl |
| 128. | Eṃṃanlaajrakinṃōkaṇ | Those houses are lined up nicely. | laajrak |
| 129. | Eṃṃan lañ | The weather is nice. | lañ |
| 130. | Eṃṃan ḷọkininEpoonjānMājro. | Grass skirts made in Ebon are better than the ones made in Mājro. | in |
| 131. | EṃṃanmejatotounAwai. | The climate in Hawaii is nice. | mejatoto |
| 132. | Eṃṃanmeḷanānin | This islet is a nice area. | meḷan |
| 133. | Eṃṃan ṃūtōnaneb. | He's got good dancing form. | ṃūtō- |
| 134. | Eṃṃan ṃwilin | He is well behaved. | ṃwil |
| 135. | Eṃṃan ñeaoleprejjitrōkeañḷọk. | It is better for everybody to lie with their heads pointing southward. | jitrōkeañ |
| 136. | Eṃṃan ñejebarektakitokaḷaḷkāṃoktajānanwōtbweejkabnaajapañḷọkwōt. | I think we should reload the lumber before it starts raining even if it will be more difficult then. [P728] | apañ |
| 137. | Eṃṃan ñekwōañinwoḷāikibweenpen. | It would be better if you put braces to strengthen it. | añinwoḷā |
| 138. | Eṃṃan ñekwōnaajaintokarmejraṇe. | I would appreciate it if you gathered the people together. | ñe |
| 139. | Eṃṃanpaotokināneo | The islet looks good from here (on a boat). | pao |
| 140. | Eṃṃanpeḷaakinānin | This island has a good layout. | peḷaak |
| 141. | Eṃṃanpeḷaakinturinānin | This island is in a beautiful area. | peḷaak |
| 142. | Eṃṃanpikināneo | That island is nice and flat. | pikin |
| 143. | Eṃṃan pikōn | It (the ground) has a smooth surface. | pik |
| 144. | Eṃṃanpirōkrōkeṇanlieṇ. | Her braids are nice. | pirōkrōk |
| 145. | Eṃṃanroñjakealinṃurilojotadikdikḷọk. | It's relaxing to listen to soft music as the sun goes down at the end of the day. | alin ṃur |
| 146. | EṃṃantataabaeṇiarinLikiep. | Likiep has the best anchorage. | aba |
| 147. | Eṃṃantataakadeinjotaḷọk. | It's best to watch birds at twilight to locate their roost . | akade |
| 148. | Eṃṃantataakajokiloanjotaḷọk. | It's best to watch birds alight to locate their roosts when the sun is setting. | akajok |
| 149. | Eṃṃantatabaidinpālle. | American smoking pipes are the best. | baid |
| 150. | Eṃṃantatabuñto-buñtakkaṇeanJoe! | Joe has got the best dance moves! | buñto-buñtak |
| 151. | Eṃṃantōllọkundidiṃakōleowaan. | Hisdidiṃakōl flew very well. | didiṃakōl |
| 152. | Eṃṃantutukōnbwijinbwijeippa. | I like using a coir fibre when bathing. | bwijinbwije |
| 153. | Eṃṃanwaṇebweejaḷiie. | That canoe is good because its easy to turn. | jaḷiie |
| 154. | Eṃṃanwōtamimānjaṃṃbobajjek. | How nice that the four of you can just take it easy and cruise around. | amimān |
| 155. | Eṃṃanwōtbabupedoippa. | I like to sleep on my stomach. | pedo |
| 156. | Eṃṃanwōtbūtoñtoñippabweemeoeo. | I like to sleep on a mattress because it's smooth. | būtoñtoñ |
| 157. | Eṃṃanwōtinḷōōt | This is a great combination. | ḷōōt |
| 158. | Eṃṃanwōtkilburippa. | I prefer sleeping in mats. | kilbur |
| 159. | Eṃṃanwōtlijjukwōlkwōlṇeaṃ. | Your shotgun sure looks beautiful. | lijjukwōlkwōl |
| 160. | Eṃōjaninjiniaeṇanetokinjinlọkeaōimelukkuunṃōṃan (eṃṃan)anjerbal. | My outboard engine has been tuned up by that mechanic and it's working perfectly. | an |
| 161. | Enbajeṃṃanwōtamiiañmour. | How come you're so healthy. | amiiañ |
| 162. | Enaajeṃṃanbwerūkaabjājeeoeṇenaajjipañe. | It's going to work out, as the guy who's good at tucking things under his arms will help her. | abjāje |
| 163. | Enaajjuonri-jinōkjeejkōnaneṃṃananjerbal. | He will be one of those who get rewarded for his good performance. | jinōkjeej |
| 164. | Enaajṃōṃan (eṃṃan) ñekwōnaajantenaiki. | It's going to work once you put up an antenna for it. | antena |
| 165. | Entakwōjalluwaḷọkekeenaajḷōmṇakeṃṃanmeneṇejkōṃṃane. | Don't just look at him or he'll think you approve of what he's doing. | alluwaḷọk |
| 166. | Etoanlibbukweeokōjejeinnemeorjānṃōṃan (eṃṃan) in | The shell stayed out so long in the sun that it was bleached. | eor |
| 167. | Iāekwōjintipñōleṃṃan ḷọkjānboojinejjerakrōk. | Races of outrigger sailing canoes are better than those of sailing boats. | iāekwōj |
| 168. | Iarjabbakeenaajkareṃṃan lañ | I’m not the one who said the weather would be fine. [P640] | kar |
| 169. | Iarkabkūbjereemṃōkakkōnankarbōdkatakiniebanṃōṃan (eṃṃan). | I gave him all the advice I could but he's been so spoiled that I doubt if he'll ever reform. | kabkūbjer |
| 170. | Ibbukuinri-aelōñkein;eṃṃananaetokjetñaakin. | The islanders' style of taking a break; it's nice and long in duration. | ibbuku |
| 171. | Idenjakieṇeṃṃanbweemeoeo. | The fabric of that mat is good because it is soft. | ed |
| 172. | Ijilānwōiḷiḷọkbaijkōḷeṇwaanbweeneṃṃananetal. | I'm going to put oil on his bike so it runs well. | wōil |
| 173. | Ijā,emakebajṃōṃan (eṃṃan)anlur. | Goodness, it's so nice and calm. | ijā |
| 174. | Iljubōlenenaajeṃṃan lañ | Maybe tomorrow we will have good weather. | ilju |
| 175. | Imaōḷāṃorōnindeo,eṃṃan ḷọk ñeinaajmejie. | And my heritage forever, it is best that I die there. [S2] [lines from a song] | ḷāṃoran |
| 176. | Imñeeḷọkmowiṇeimeṃṃankōto,jelewūjḷā. | And when the storm calms down a bit and the wind is right, we can raise the sail. [P737] | mowi |
| 177. | Imñeeḷọkmowiṇeimeṃṃankōto,jelewūjḷā. | And when the storm calms down a bit and the wind is right, we can raise the sail. [P737] | ḷọk |
| 178. | InjininJapanbweeṃṃananjerbal. | That engine was made in Japan because it's operating well. | bobo |
| 179. | Inpelinnitaṇekeeṃṃanandepakpak? | Which coconut trees are those good and wideinpel from? | inpel |
| 180. | Iroojeoearkatleperi-kaijikmetoeoanilowātoeṇkōnaneṃṃananjerbal. | The Irooj rewarded (transplanted) his navigator with that piece of land due to his positive service as such. | kajikmeto |
| 181. | Itokintain,keenājeṃṃan. | Everything is going to be fine, just don't you worry. | itok |
| 182. | JabōḷinAmedkaeṃṃanbwerepen. | American shovels are good because they are strong. | jabōḷ |
| 183. | Jemakabḷōṃareinruorōkarlobwejuoneoiieneṃṃaninnemraarjọkpejimainijetaerjelaḷaḷkabtiin. | Father and the two men saw an opportunity, so they went through the scrap and collected wood and metal for themselves. [P18] | jọkpej |
| 184. | Jemaroñkōmatteimewaḷọkjekajeje (eṃṃan ñan limen niñniñ). | We can boil it to becomejekajeje (a good beverage for babies). [S19] | jekajeje |
| 185. | Jenkijejetoiloṃōṃan (eṃṃan). | Let us persevere in what is good. | kijejeto |
| 186. | Jenaajelmọkoteṃōklaleeṃṃan ke | We'll experiment with it to see if it works. | elmọkot |
| 187. | Jibboñōninrainināinwōtenājkileneṃṃan lañ | Looks like we'll have good weather this morning. | jibboñōniin |
| 188. | JiroñinAwaibweeṃṃananuḷa. | That girl must be from Hawaii because she can hula. | jiroñ |
| 189. | Juunboñeṃṃan ñanboñūnmarok. | It is best to use thejuunboñ fishing method when it's dark. | juunboñ |
| 190. | Kōleodeeokōmmānmaroñkarkōṃṃane,eḷaññeeṃṃankōto,lewūjḷākōnkealikkarkeebanṃōṃaninjineoammān. | The only way we would make it was for the wind to die down enough for us to raise the sail; clearly the engine was not going to work. [P787] | kōl |
| 191. | Kōṃṃakūtkūtkedikdikko,ilikinNakwōpeeṃṃan o | The small porpoises are in motion, offNakwōpe everything's fine for theo birds (to feed). (words from a chant about the sign.) | Nakwōpe |
| 192. | Kōnanjejaekeṃṃan ḷeoearkaallekijenliopāleen. | Because there wasn't any good fish around he had to catch wrasse to feed his wife. | alle |
| 193. | Kwōjjuraakeketōmakṇeaṃkōnjerbaleṃṃanijellọkinkōnonowōt? | Do you witness or stand for your faith by good works besides just talk? | juraake |
| 194. | Kwōnaltokṃōkbweinlaleeṃṃan ke | Why don't you sing so I can audition you? | al |
| 195. | Kwōnboṇōjebweeṃṃananjerbal. | You let him have a bonus because he has done a good job. | boṇōj |
| 196. | Kwōnjabalujebweenaajḷōmṇakeṃṃanmeneṇejkōṃṃane. | Don't look at him or he'll think we approve of what he's doing. | aluje |
| 197. | Kwōnkeidiṃōkewiwōtṃweoeṃṃaniaanṃōkaṇ | Please compare which of those houses is best. | keid |
| 198. | Kwōnkọbwilewōtimenaajṃōṃan (eṃṃan). | Keep after him and he'll straighten up. | kōkọbōl |
| 199. | Ḷadikeoetōpariieneṃṃan ded | The boy is reaching maturity. | ṃōṃan ded |
| 200. | Laleṃōkijjiōeṃṃankeñanadkatōkjuonmāie? | Look at this place here—is it a good place to plant a breadfruit tree? | ijjiiō |
| 201. | Leḷḷapeoeṃṃan eoeo | The old woman is good at rubbing back and forth. | eoeo |
| 202. | LoeokJānwōdeñeeṃṃanmōurimankilaanIrooj. | See you in January if my health's OK and it's the Lord's will. | ankilaa- |
| 203. | Menineṃṃan. | This thing is good. | in |
| 204. | Meñeeṃṃankūtwōmmāntakḷọkakkōnankarbajḷapammānḷeirōtle,enañinjuonwiikinammāntartak. | And although the wind was pushing us along nicely, we had already drifted far enough west that it took us about a week sailing eastward. [P1184] | rāātle |
| 205. | Meñeeṃṃankūtwōmmāntakḷọkakkōnankarbajḷapammānḷeirōtle,enañinjuonwiikinammāntartak. | And although the wind was pushing us along nicely, we had already drifted far enough west that it took us about a week sailing eastward. [P1184] | kōto |
| 206. | Ṃokta,jejkakilenutakeo,bweñeeṃṃanjoñan,jejjepeimeọuti,kọudpake,imkietakejidik. | First, we examine the shoot, so that if it is the right size, we trim and bind it, peel off its end, and bend it down a little. [S19] | kakōlkōl |
| 207. | Ṃokta,jejkakilenutakeo,bweñeeṃṃanjoñan,jejjepeimeọuti,kọudpake,imkietakejidik. | First, we examine the shoot, so that if it is the right size, we trim and bind it, peel off its end, and bend it down a little. [S19] | kọudpak |
| 208. | Ṃokta,jejkakilenutakeo,bweñeeṃṃanjoñan,jejjepeimeọuti,kọudpake,imkietakejidik. | First, we examine the shoot, so that if it is the right size, we trim and bind it, peel off its end, and bend it down a little. [S19] | kietak |
| 209. | Ñeejdetemṃōṃan (eṃṃan)lañ,ekkoonaḷaḷbuḷōnlọjet. | When the weather is good and the sun is shining, one sees sun rays in the ocean. | koonaḷ |
| 210. | Pokakeeṃṃanjānkatok. | Obedience is better than sacrifice (from Old Testament: Samuel to King Saul). | pokake |
| 211. | Raankeinejejāeṇeṃṃananinwijet. | Few people nowadays can do a good lashing job. | inwijet |
| 212. | Raarboṇōjebweeṃṃananjerbal. | They gave him a bonus because he did a good job. | boṇōj |
| 213. | Raarkabbukwekōnjipiijeoaneṃṃan. | The applauded him for his good speech. | kabbokbok |
| 214. | RaarkajurbaklikaoinMejijrobweeṃṃanaerjurbak. | They let the young men from Mejit tap dance because they are good at it. | jurbak |
| 215. | Rejaḷeekṃọle ṇaidipinṇaeṇbweeneṃṃan jabuki | They surrounding the school of rabbitfish beside the stony shoal so they could easily scoop it up with a net. | aḷe |
| 216. | Rejbaruukpijeṇbweenṃōṃan (eṃṃan) jepaan | They are bulldozing the airfield to make it level. | baru |
| 217. | Ri-alinṃureoeṃṃananalin. | This is the good singer of songs to reminisce by. | alin ṃur |
| 218. | Ri-kaailparokarmejejjabeṃṃan. | Being burdensome to people is not acceptable. | ailparok |
| 219. | Rōbaeṃṃan ñeejjejeetanippānbaaṃleeṇbweenkabri-jolōtie. | They said that it would be good if he register with that family so he could be an inheritor there. | ba |
| 220. | Taḷeeṃṃananbọọjeeokke? | Do you let him boss you around? | bọọj |
| 221. | Wūninanwiinkōnanjijidede (ijjidede)emṃōṃan (eṃṃan)pein. | S/he won because s/he was lucky and had a good hand. | jide |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y