Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 88 )

1.Alikkarkeenaajbarrọọltokinkọkoṇikeinjerbalan,”ikarbaippamake.“Obviously he is going to return and put away his tools,” I said to myself. [P53]koṇ
2.Aolepānlowaanbaibiaarjeḷatiimboṇkōnpeinael.“The pipes I removed are all clogged with paint oil. [P630]im
3.Ekwe,aolepbaibikarjeḷatiimboṇ,”Jemaeba.“Well, all the pipes I have taken off so far are clogged,” Father said. [P724]im
4.Inaajjibwejabōnrejdeḷọñtokinnemkwōnaajjibwejabōnjabṇeippaṃimkabwijerelaḷwaj.”“I am going to hold one end of the boards and put them inside; then you grab the other side and pass them down.” [P744]kabwijer
5.Jemae,wōtkotok,”ibalaḷḷọk ñanekeijrōretakḷọk“Father, here comes the rain,” I called down to him when I looked to the east. [P758]tak
6.Jibwiwajdaoadeañjānrūttoānin.”Bojineoebaimjibwelōñtakpāākeokekōrkōreoekaratartartokippānwaeo.“I’m passing up some food the people on the island sent over,” the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat. [P1268]jibwe
7.Jibwiwajdaoadeañjānrūttoānin.”Bojineoebaimjibwelōñtakpāākeokekōrkōreoekaratartartokippānwaeo.“I’m passing up some food the people on the island sent over,” the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat. [P1268]dao
8.Kapene,ijjabḷōmṇakimaroñjeḷatibaib āinwōtaṃbakōnkeejemramḷaaṃe,”Jemaekarba.“Captain, I don’t think I can take the pipes apart as you suggest because this lamp isn’t giving off enough light,” Father said. [P655]jemram
9.Kwōmaroñkejibwiwajnuknukarro?”Bojineoekkōnonoḷọk ñanJemakeekarrọọltokjānāne“Can you pass me your clothes?” the Boatswain asked Father when he returned to the boat. [P439]nuknuk
10.Ḷōḷḷapeṇe,koṃṃoolkōnwaṇewaaṃkabteaak,”Jemaekkūrāne ḷọkiḷọkwankōrkōreo.“Sir, thank you for letting me use your boat and for the provisions,” Father called over to the shore from behind the canoe. [P1291]ḷokwa-
11.Nejūe,lewajjāānjetimetalimwiatokadṃabuñpilawā,”Jemaekkūrtokkeijwanlōñtakjānlowañanioonteek.“Son, take this change and go buy us some bread for breakfast,” Father called to me as I climbed out onto the deck. [P260]ṃabuñ
12.Waeoejtoḷọk ñanGuam,imkōjeañkarkōttoḷokḷokKuwajleenkekōjeañkarḷoor ḷọk.”“It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. [P1204]tōtoḷọk
13.Waeoejtoḷọk ñanGuam,imkōjeañkarkōttoḷokḷokKuwajleenkekōjeañkarḷoor ḷọk.”“It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. [P1204] [P1204]tōtoḷọk
14.Aeninwōnnuknuk? AenūWho ironed the clothes? I did.aen
15.Aintiininwōnbōb? AintiinūWho boiled these pandanus? I did.aintiin
16.Akkiiōkeebajditōbjenaajaikujkōrraanñanjeḷatibaibjetimlukkuunetali.”And since it’s still dark we are going to have to wait for daylight before I can take the whole thing apart and really look at it.” [P631]ditōb
17.Akkōdọrejmejeḷḷọkwōt.And the clouds are getting thicker. [P752]kōdọ
18.Amikenuknuk?Are these your (pl.) clothes?ami
19.Amijelkekurob?Are these your (three persons) gloves?amijel
20.Bōjeninekko tokHere come several schools of fish.bwijin
21.Bojine,kwōjablukwōjejilaṇeaṃimitokkōjroeọutiippāndoonbwerenjabjejeplōklōkimpeḷọk.Mr. Boatswain, secure the tiller and come here so the two of us can lash these boards together so they won’t spread out and drift away. [P669]jeplōklōk
22.BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejtojuonbaḷuunilōñto.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. [P929]kōmāltato
23.BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejtojuonbaḷuunilōñto.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. [P929] [P929]teek
24.Būkiwajatabuñimkōmatti.Take these fruit and cook them.atabuñ
25.EbwidejdejnuknukMy clothes are dirty.' (both the shirt and trousers, etc.)bwidej
26.EbwiinjatbonuknukkōnaerjablukkuunṃōrāThese clothes have the damp smell because they didn't dry properly.jatbo
27.Ebwiinjejatbobo (ejjatbobo) nuknukkōnaerjablukkuunṃōrāThe clothes have the smell because they didn't dry properly.jatbo
28.Ejatokwōjmājet.These matches are hard to light.jatokwōj
29.Ejekkarjuuj ñanneō.These shoes don't fit my feet.jekkar
30.Ejinoṃōṃōrāre (eṃṃōrāre) nuknukMy clothes are beginning to dry (in certain places).ṃōrā
31.Ejjimattantanpilawā.These loaves of bread are all cut in half.jimattan
32.Ejorrāānñiñat ñiñatūMy false-teeth are broken.ñiñat
33.EkkeṇaakakjuujMy shoes are tight in several places.keṇaak
34.Ektakiwajwaini.Load this copra onto that boat.ektak
35.Eḷaññeeorekwejemaroñkajjioñwekarbuḷōnbaibimkarreoiki.”If there is, well then we can try to thread it through the pipes and clean them that way.” [P732]wākar
36.Eḷapaniñiñtōkaḷaḷ.These pieces of lumber are all twisted.iñtōk
37.Eḷapankūriijiek.The fish here are too greasy.kūriij
38.Eḷapanmemeḷo (emmeḷo)kōtaanni.These coconut trees are widely spaced.memeḷo
39.EḷoktōknuknukMy clothes are wrinkled.ḷoktōk
40.EmejaḷḷọkjitọkinMy stockings are running.mejaḷ
41.Emmaḷḷipenpenpet.These pillows are all oily.maḷḷipen
42.Eṃṃaneokāānlio/ ḷeoS/he has a good figure
43.Eṃṃanñejebarektakitokaḷaḷ ṃoktajānanwōtbweejkabnaajapañḷọkwōt.I think we should reload the lumber before it starts raining even if it will be more difficult then. [P728]apañ
44.Eṃōjkajimettanipilawā.The loaves have been cut in half.jimattan
45.Eṃōjkeanninmaañ?Have these pandanus leaves been pounded?nin
46.Eṃōjṇeaṃbaṃebweenājmaatjikka kijōYou'd better stop bumming my cigarettes before I run out.baṃ
47.Eperperewaini.These copra nuts have lots of spongy growths inside (as a result of beginning to sprout).per
48.Erjakikokineō.These are the mats that belong to me.erkā
49.Errājetjet.These breadfruit are all cut in two.rājet
50.Etkekwōjjabidaakbatininmetak ñeemetakbōraṃ?Why don't you take these aspirin pills if you have a headache?batin
51.Ettipdikdikpilawā.These loaves of bread keep crumbling.tipdikdik
52.EttoonjitokinMy socks are dirty.jitọkin
53.EtutunuknukMy clothes are wet.tutu
54.Ewikilenkōjḷọriṃọle?How do we stun these rabbitfish?kōjḷọr
55.Ewipekaeobwejenkilọkibōb?Go find the pandanus scraper so that we can extract the juice from these pandanus.peka
56.Ewiwōtiaanjōōt kwokōṇaanWhich one of the shirts do you prefer?ewi
57.Iāliklikkōnṃōñākōnkejejjabnaajdiker.I am ashamed that we're not sharing this food with them.āliklik
58.Iartuwāikiek.I speared these fish while diving.tuwā
59.IjetalinṃakūtiamiṃōṇoI'm going to sell these handicraft items at the market.ṃakūt
60.Ijroñkebaoko ijekāI heard that the chickens are here somewhere.ijekā
61.Ijutdikdikiutbwerenmemourur (emmourur).I'm sprinkling these flowers with water so they can flourish.utdikdik
62.Inaajaljikewaini ñan ṃōnwainieṇilju.I'll transport the copra to the shed tomorrow.aljek
63.IneenAḷḷañinwaanaelōñ iōñIt's a cutting taken from anAḷḷañinwa plant brought in from the northern atolls.Aḷḷañinwa
64.Jālōtinaṃkarkwaḷikeinṃōñā.You didn't wash these dishes too well.jālōt
65.Jālōttatakeinṃōñākwaarkwaḷi.The dishes you washed are the most poorly cleaned.jālōt
66.Jenaajpekabiḷọk ñāāt ṃweiuk?When will we deliver the merchandise with the pick-up?pekab
67.Jeroḷaitaik ḷọkwaini.Let's haul the copra on the lighter.ḷaita
68.Jetniiarbwikitokliṃōṃ.I brought some drinking coconuts for you.jet
69.JodiinJepaanmenMy zoris are Japanese-made.jodi
70.Joñanantokjọkurbaatatinṇowōtanbarwōt.The spray from the waves came at us like it was raining. [P777]jọkurbaatat
71.Kaneṃōrāremen.These pieces of firewood are very dry.ṃōrā
72.Komaroñkejebwatoretokiaraj?Could you make us somejebwatōr out of these taro?jebwatōr
73.Koṃrobūkiṃōñāimjotali.You two take these foods and eat on your way.jotal
74.Kwōmaroñkeiuwuṃuṃiiu kijerroCould you do me a favor and bake these sprouted coconuts for us?iuwuṃuṃ
75.KwōmaroñkekaṃakṃōkenuknukCan you starch my clothes?ṃakṃōk
76.Kwōnbwiniek.Count these fish.bōnbōn
77.Kwōnjokkwōpi.Make these breadfruit into soup.jokkwōp
78.Kwōnkabpiiḷikōnṃweiukijkaduoji.Bill me later for the goods I'm taking out.piiḷ
79.Kwōnpāāñiṃani nājūPut my money in the safe.pāāñ
80.Kwōntakinkinkōntakin rōkāālPut on these new socks.takinkin
81.Raarjepukpukitokjọọḷpiik.They have sent the salt pork in kegs.jepukpuk
82.Raarpānuktokwōtnuknuk ṇaije.Someone just threw these clothes down here.pānuk
83.Reeitōnmaatmen.These things are almost all gone.eitōn
84.Talimekanmen?What shall we wrap these with?limek
85.Wōnarkairbokiarkarōki?Who changed the books from the way I arranged them?ir
86.Wōneearimkilipeba?Who tore up these pieces of paper?imkilkil
87.Wōneearkammeḷoukkōtanni?Who made the spaces between these coconut trees so wide?memeḷo
88.Wōneearkọkukwaini?Who gathered these copra nuts together?kuk

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

 


[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp