Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

ba

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 204 )

1.Āinwōtkarbakekōṃroḷenejūnaajiukkurewajñan ṃweeniṃōṃjọteeninḷọk,”iroñanJemaba.“Like I said, my son and I are going to drop by your house this evening,” I heard Father say. [P117]kukure
2.Āinwōtkarbakekōṃroḷenejūnaajiukkurewajñan ṃweeniṃōṃjọteeninḷọk,”iroñanJemaba.“Like I said, my son and I are going to drop by your house this evening,” I heard Father say. [P117]kukure
3.Āinwōtejbajḷapḷọkkōtoin?”Jemaekarba.“It seems like the wind has picked up,” Father said. [P697]āinwōt
4.Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein.“Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. [P1347]peḷọk
5.Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein.“Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. [P1347]petok
6.Āinwōtjuon,”Jemaeṃōkajimba.“It’s okay,” Father quickly said. [P1297]im
7.Āinwōtkwōjeḷākuṇaaṃḷenejū!”ettōñdikdiktokiloanba.“Seems like you really know your duties, Son!” he said as he smiled. [P294]kuṇaa-
8.Āinwōtmetojabinebajaeto,”Jemaekarbaejjailominiteowōtekarwaḷọkmenin.“This part of the ocean feels a bit spooky,” Father said at the same time the incident occurred. [P1036]aeto
9.Alikkarkeenaajbarrọọltokinkọkoṇikeinjerbalan,”ikarbaippamake.“Obviously he is going to return and put away his tools,” I said to myself. [P53]koṇ
10.Awaanwajkoadjeelkein,”ekarba.“Here are the watch hours for the three of us,” he said. [P537]awa
11.BaenbajbartōtoḷọkwōtjānLikiep?”ekajjitōk.“So you think we are still far away from Likiep?” he asked. [P793]tōtoḷọk
12.Ba ḷōḷḷap ṇeenuwetokimkōttarjidikbweñaewaj,”Kapeneoekkūrlōñtak.“Tell the old man to come onboard and wait a little because I’m coming up,” the Captain called up to me. [P64]waj
13.Baibōḷejba,Eṃṃanpokakejānkatok’,”Bojineoebatokeooninñan ña“The Bible says, ‘Obedience is better than sacrifice,’” the Boatswain responded to me with this verse. [P1210]eoon
14.Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar.“Sheet the sails in a bit to get rid of the folds next to the gaff,” the Boatswain said as he scanned the horizon standing by the rigging on the starboard side. [P854]baḷok
15.BweñeenaajEpatōnkwōjbajejbarjepḷaak,”Bojineoeba.“If it’s Epatōn you’re saying we are on our way back,” the Boatswain said. [P1198]jepḷaak
16.Ejiṃweaṃlikitātinbweeñṇeiṃaan,” ḷōḷḷapeoerretokimlukkuunkalimjekmejaimba.“You are right to call it that since that’s what lies ahead,” the Old Man said looking directly at me. [P436]āt
17.Ejiṃweaṃlikitātinbweeñṇeiṃaan,” ḷōḷḷapeoerretokimlukkuunkalimjekmejaimba.“You are right to call it that since that’s what lies ahead,” the Old Man said looking directly at me. [P436]kalimjek
18.Ejjeḷọkmeneṇeṃṃanḷọkjānrojōri,”Jemaekarba.“Nothing is better than saying the rosary,” Father said. [P1177]rojeri
19.Ejjeḷọkpilawāāinwōtpilawāinṃwiin,rejmakewōtennọ,”ḷeoilojikinwiaeoekarba ñanjuoniaanruwiaro.There’s no better bread than the bread they sell here; it’s really delicious,” the man at the store said to one of the customers. [P262]nenọ
20.Ekabwilōñlōñwōtinwāween,”Jemaebajbwilōñimba.“That was astounding,” Father said with amazement. [P1156]kabwilōñlōñ
21.Ekwebarjinojebjebtokbwekōjjelbarkọkkọṇkọṇ,”Kapeneoekarbaālikinanḷōmṇakbajjek.“Okay, start passing boards so we can put them away,” the Captain said after thinking about it. [P741]bajjek
22.Ekweejbwewōt,”ettōñdikdikkeejbamenin.“Yeah it’s still okay,” he smiled as he said this. [P210]tōtōñ dikdik
23.EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin.“Alright, no big deal, but you should go get yourself ready so we won’t drift and end up on the island of Ṇauṇau,” the Boatswain said as he laughed. [P290]booj
24.Ekweijjabarettōrlaḷḷọk ṃōkwaateKapeneṇejet,”iroñanJemaba.“Okay, I’ll run down again and check on how the Captain is doing,” I heard Father say. [P1139]waat
25.Ekweikarjabbajkakkōtmejōkioonlọjetiloawaṇekwōjba,akāinwōtepentōmakkejoñandeinadmāntōtoḷọkjānLikiep,”Kapeneoeba.“Well I didn’t look very carefully at the ocean at that time, but I have a hard time believing we are that far away from Likiep,” the Captain said. [P796]tōtoḷọk
26.Ekwejerojinoñijiri,”iroñanJemaba ñanBojineo.“Okay, let’s start chanting,” I heard Father say to the Boatswain. [P839]ñijir
27.EkweṇokeinrejjiroñbweKuajleenṇeirilik,ṃōttanjidikjeḷe,”Jemaekarba.“Well the waves are telling me Kwajalein is to the west and we are going to pass it very soon,” Father said. [P899]ḷe
28.Ekwe,”ekarpidodoanBojineobabwebareri-jar.“Okay.” It was easy for the Boatswain to agree to this because he was also a person of prayer. [P1077]jar
29.Enaajeṃṃanakkōjeañaikujrojōriippāndoonimkajjitōkjipañ,”Jemaekarba.“He’ll be okay but we need to say the rosary together and ask for help,” Father said. [P1076]rojeri
30.EnaajkōjkankeejjabkapeninwaeṇñainnemijerrelọkwōtñantaeoKapeneṇameañejba,”Jemaeuwaak.“Well I’m not the captain of the boat, so I just do what our Captain says,” Father answered. [P252]kōjka-
31.Enaajtotimmejidakjebanelloloāne,”Bojineoekarbakeejṃōjantojānkajueo.“We can look until our eyeballs fall off before we see land,” the Boatswain said when he got down from the mast.” [P919]timmej
32.Etkeekarba āinwōtjuonñeejjeḷọkkaṃbōj,akenbajḷapwōtanloloodjakebweenjabwōtlọk?”ikajjitōkippamake.“Why did he say it didn’t matter if there was no compass but now he’s trying so hard to make sure it doesn’t fall?” I asked myself. [P515]loloodjake
33.Ijbakōjeañjeraktakwajwōtbarjidik,”Jemaeba.“I think we need to keep sailing eastward a little longer,” Father said. [P891]waj
34.Ijbakōjeañjeraktakwajwōtbarjidik,”Jemaeba.“I think we need to keep sailing eastward a little longer,” Father said. [P891]tak
35.Ijtoippaṃinjipañeok,”ikarba ñanJemakeijjaakeḷọktiineo.“I’m coming down to help you,” I told Father as I passed the container to him. [P1274]to
36.IkarbakōjmānkarpādwōtiliklaḷinLikiepṃoktajānadeañkarkabbwe,”Jemaeba.“I said we were still on the lee side of Likiep before we turned downwind,” Father said. [P920]liklaḷ
37.Iḷakbajrujāindein,”Bojineoekaretalwōtimba.“It was like this when I woke up,” the Boatswain continued. [P833]ḷak
38.Injiniae,kōmiroBojinkaatartarwajwaṇewaadmān,”Kapeneoekarbainnemwanlaḷḷọkkeejloḷōḷḷapeoimiroojeoippānarmejroioonwabeo.“Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there,” the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier. [P1344]atartar
39.Ioepokṃōṇeippānri-kadekraṇe,”iroñanJemaba.“Uh-oh, that building is all messed up from those drunk guys,” I heard Father say. [P165]ṃōṇe
40.Iọkweeok,kōṃroJemajiṃorbakeḷōḷḷapeoejetal.“Goodbye,” we both said as the old man left. [P135]jiṃor
41.Iọkwe,”JemaimBojinerrojiṃorba ḷọk ñanKapeneokeejtotokioonwaeo.“Hello,” Father and the Boatswain both said to the Captain as he came onto the boat. [P274]jiṃor
42.IoḷeKapene,kwōntowajioonwabṇeakkweBojin,iwōjilowaanwaṇe,”iroñanJemaba.“Well, Captain, you get down on the pier and you Boatswain get down into the boat,” I heard Father say to the Captain and the Boatswain. [P350]waj
43.Ioḷe,ejjawōteoiaarba ñankwe,”ḷeojuoneba.“Hey, man, it’s like I told you,” the other man said. [P158]ḷe
44.Jeeepeniiileeepen,”ḷeoekatebainnemkadkiineṃkōntaijko.“Seeeveneeeleeveeen,” the man said with all his might, and then threw the dice against the wall of the house. [P156]kakkōt
45.Jejbaejpojakinjipañakeñinejako.”“We thought it was coming over to help and then it just disappeared.” [P1157]ba
46.Jejbakwōjpādwōtiaelōñṇeireeaar.”“We thought you were still on that atoll east of here.” [P230]ba
47.Jeṃṃaanṇemetotak,”Bojineoekarkatewōtimbakōnankuborbor.“The boss is coming this way,” the Boatswain said through a mouthful of food. [P270]jeṃṃaan
48.Jenjeraktakḷọkiliktakḷọk ñanbōranaelōñin,”Kapeneoekarba ālikinankarkōḷmānḷọkjeṇjidik.“We should sail along the ocean side of the islands until we reach Kwajalein,” the Captain said after thinking for a while. [P1239]kōḷmānḷọkjeṇ
49.Kabjujenkōjjeḷāikikeāneoeiṃaan,”Jemaebajba.“And let him know there is land up ahead,” Father said. [P1215]kōjjeḷā
50.Kabjujenkōjjeḷāikikeāneoeiṃaan,”Jemaebajba.“And let him know there is land up ahead,” Father said. [P1215]āneo
51.Kajjioñṃōkwanlōñḷe,Bojin,imlaletakwōloiṃaan,”Jemaekarba ñane“Try climbing up on top of the mast, Mr. Boatswain, and if you can see anything up ahead,” Father told him. [P1190]kajjioñ
52.Kapeneejbakwōnuwetokinkōttareioonwae,”iālijiḷọk ñan ḷōḷḷapeoejjutakioonwabeo.“The Captain says you should come onboard and wait for him on the boat,” I repeated to the old man standing on the dock. [P65]ālij
53.Kapene,ijjabḷōmṇakimaroñjeḷatibaibāinwōtaṃbakōnkeejemramḷaaṃe,”Jemaekarba.“Captain, I don’t think I can take the pipes apart as you suggest because this lamp isn’t giving off enough light,” Father said. [P655]jemram
54.Kapene,ijjabḷōmṇakimaroñjeḷatibaibāinwōtaṃbakōnkeejemramḷaaṃe,”Jemaekarba.“Captain, I don’t think I can take the pipes apart as you suggest because this lamp isn’t giving off enough light,” Father said. [P655]jemram
55.Kapeneṇejbadedeḷọkinadeañṃabuñ,jejerakewūjḷāñeimjibadekjidik,”ejiroñtokeō.”“The Captain says we should finish our breakfast, raise the sail, and be on our way,” he called over to me. [P826]jerak
56.KōmijbaLikabwiroerupewaṇe.”“We thought the Likabwiro storm had smashed the boat.” [P1343]rup
57.Kōmiropojak,”ekarba.“You two get ready,” he said. [P906]kōmi
58.Kōttarbweinba ñanekekwoaikuji.”“Wait and I will tell him that you need him.” [P62]ñan
59.Kōttarjidik,”Jemaekarba.“Hold on a minute,” Father said. [P1102]kattar
60.Kwōjbajebajḷāwōde ḷọkaelōñinkapilōñkaṇwōtjidik,”Bojineoeba.“In other words, we were almost to the Caroline Islands, ” the Boatswain said. [P1205]baj
61.Kwōjbajekabnaajmaroñkōbaatatwōtiñakñāāt“You're saying we won't be able to smoke until I don't know when." [P773]kab
62.Kwōnṃōkbartallōñimlalekwōllokeāneiṃaan,”ekarba.“Climb up and see if you spot land up ahead,” he said. [P915]tallōñ
63.LalekwōmeḷọkḷọkinkakkōleKapeneṇkōnnaaninrōjañeoanḷōḷḷapeo,”irrelọkimba ñanJemakeejmootḷọkBojineo.“Don’t forget to warn the Captain about the Old Man’s advice,” I said to Father once the Boatswain had left. [P413]kōkōl
64.Ḷōḷḷapeoṇemetotak,”Jemaelomiroinimba.“The Old Man is coming our way,” Father said as soon as he caught a glimpse him. [P425]miro
65.Ḷōṃae,jemānjaajmi,”KapeneoekarbakeeloandedeḷọkanBojineojiḷait.“Hey guys, let’s eat sashimi,” the Captain said when he saw the Boatswain was done slicing it up. [P1329]jiḷait
66.Ḷōmare,joñananmejelwōtkeinimnanalañ,eñināinwōteboñ,meñejoñoulawajibboñkiiō”Jemaekarba.“Guys, it’s raining so hard and the weather is so bad that it seems like it’s nighttime even though it’s 10 o’clock in the morning,” Father said. [P778]mijel
67.Ḷōṃare,naajwarot,”Bojineoeṃōkajimba.“Guys, what kind of boat would that be?” the Boatswain quickly said. [P1155]rot
68.Meneoijeḷāinkeiarjabbajenjerak.“What I do know is that I’m not the one who said we should sail in the first place. [P639]jerak
69.Meneoṃoktata,kōjronaajwōnāneḷọkimbakerenjeetarrobwekōjroenuweilowaanrauneoeṃōkajtatañanaelōñeoarro,”Jemaekarba.“The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island,” Father said. [P1333]ṃōkaj
70.Meneoṃoktata,kōjronaajwōnāneḷọkimbakerenjeetarrobwekōjroenuweilowaanrauneoeṃōkajtatañanaelōñeoarro,”Jemaekarba.“The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island,” Father said. [P1333]ṃōkaj
71.Mōjinwōtadmabuñakkoṃrojiṃoreakeinjinṇe,”Kapeneoearba.“Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. [P278]ṃabuñ
72.Nejūe,kōjrowanlaḷwajimnokwōninjotabwekwōnaajḷakbajmejkiwōt,”ekarba.“Son, let’s go down and say our evening prayers because you may want to go to bed soon,” he said. [P948]nokwōn
73.Nejū,tolaḷwajṃōkjibwetokjuoniaanāmjetiininkarpetkōjkoilowabweinbarrọọlāne ḷọkinteiñkitok,”ekarbatok.“Son, go down and get one of the empty biscuit containers so I can go back ashore and fill it up,” he said. [P1272]tiin
74.Peḷọkilometokauwōtataimaroñbakiinkeelukkuunnana.”“I can now say for sure that drifting in the dangerous open ocean is a horrible experience.” [P1337]peḷọk
75.RaarbainbōktoklōtaeñanKapenṇeanwaṇebweenektakeñanLikiep,”eba.“I was told to bring this letter to the Captain of this boat for him to take to Likiep,” he said. [P309]ektak
76.Rejbakwōnṃōkajbweejakoekuninjinebweemaatkaan.”“They said hurry up because the fuel is almost empty and the engine is going to shut off.” [P575]kaan
77.Rōkarbainwātinlalekworujkebweinkōjjeḷāikeokkeeorāneiṃaan,”ijiroñḷọke.“They told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead,” I told him. [P1221]ruj
78.Rōkarbainwātinlalekworujkebweinkōjjeḷāikeokkeeorāneiṃaan,”ijiroñḷọke.“They told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead,” I told him. [P1221] [P1221]wātin
79.Wōnejbaeorarmejiān ṇe?”ekajjitōk.“Who says there are any people on that island?” he asked [P1242]or
80.Āinwōtadkarba ṃoktabweri-Ṃajeḷrainineḷapwōtaerḷōmṇakkōnṃōñāinpālleāinwōtraij,pilawā,jukwaimmenkojet.As we mentioned before, Marshallese today prefer imported foods like rice, flour, sugar, and so forth. [S25]pālle
81.Akwōnenaajba jaabBut who'll say no?ak
82.Aṃtōkūekōṃṃananbōdbanaaneo.My biting my lips made me mispronounce the word.aṃtōk
83.AnijearkōjeraṃṃanAdamimEveimba, "Koṃroentimọọnimwōrḷọk,bweroineemirenajedeedioonlaḷ.God blessed Adam and Eve and said, "Be fruitful and multiply, so that your offspring will spread be all over the world." (Genesis 1:28)timọọn
84.AnijḶapḷapjemādwōjejbajenjabkabuññananijraṇ.Almighty God our father tells us not to worship idols.anij raṇ
85.Aolepiienejjekpenimbaenañinmejbweenjabjerbal.He was always pretending to be sick so that he wouldn't have to work.jekpen
86.Ba ñanrijennōbeṇbweenjinojennōb.Tell the person who makesjennōb to start preparing it.jennōb
87.Ba ñanri-jinkadoolṇebweenjinkadooltokkijedek.Tell the cook to broil some fish for us.jinkadool
88.Bajaiboojojimikerejbaetamiñankiin.You're all so marvelous they're still mentioning your names to this day.aiboojoj
89.Bajalloūṃkeiñaktaṇekwōjba.You stutter so much that I can't make out what you're saying.allo
90.Barjidikwōtikōṇaanba.I want to say a little more.bar jidik
91.Bojineoejujenwanlōñāinwōtanba,meñeekarjabaelọkanjabitok-limoineakemeneo.The Boatswain went up as he was told, even though it was obvious he didn’t want to. [P916]itok-limoin
92.Bōtaabṃōṃkajjānkarṃōdānḷọk,ikarroñanBojineoba ḷọk ñanKapeneokeejjablomerameo.But before I fell asleep I heard the Boatswain tell the Captain he could no longer see the lights. [P559]ṃōdānḷọk
93.Eeoearlokijeek,iminọñkorejbabweuninanri-Amedkamālōtlōt,EtaoearkojānṂajeḷimbōkḷọkanmālōtlōtñanAmedka.He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. [S13]lelo
94.Eeoearlokijeek,iminọñkorejbabweuninanri-Amedkamālōtlōt,EtaoearkojānṂajeḷimbōkḷọkanmālōtlōtñanAmedka.He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. [S13]mālōtlōt
95.Earbaenaajkarkaaltokkijed.He said he was going to catch us some kingfish for dinner.al
96.Earbakōminkañekkobweekinboñjabloraan.He told us to finish the fish because they were too few to be left for the next day.ekin boñ jab lo raan
97.Earkabūrōrōkeijbaejorrāānwaeowaan.His eyes went wide when I told him his car had broken down.kabūrōrō
98.Earkinetaeoenba.He ad libbed what he said.kōkōn
99.Edikkiiōñankōmatkọpe,”Jemaearba.There’s not enough to make coffee,” Father said. [P986]kọpe
100.Ejbaenaajmejamiilokeena.He claims that your souls will die in hell.ami
101.Ejbakōnankarri-Nippoñroitanṃanermānaolepri-Ṃajeḷiloāneoermānbaaṃleeoanrejjokweieippānbarjetarmej.He was saying the Japanese were going to kill all the Marshallese people on the island where his family and some other people were living. [P979]er
102.Ejjabtōllọkūbaiiọkweeok.It's not for me to say I love you.tōllọk
103.Ejkōbōḷñakekeaḷaḷeṇāinwōtkarba?Is he splitting the board open like I said?bōḷñak
104.EjṃōjanbaijinakJemaetolaḷḷọkilowaanwaeo.After saying that, Father went down inside the boat. [P304]to
105.EjṃōjwōtanbaijinakekālaḷtakimjokilowaijokōmjelJemaimKapeneoejpādie.As soon as he said that he jumped down to where Dad, the Captain, and I were. [P763]kā-
106.Ejaadpenkilejetearmejilowaanṃweoakealikkarkejuoneoleḷḷapiekōnkeiroñainikienanḷōḷḷapeoba, “Limene,kwōnitōnkōṃṃanḷọkkijenInjiniaeimḷadikenejin.”It was somewhat hard to tell how many people were in the house, but it was obvious that one was an old woman because I heard the old man say, “Honey, you should go make some food for the Engineer and his son.” [P182]Limen
107.Ejejeṇekarbarkōnonoiuṃwinjetminit,innemJemaekalimjekḷọkawaeoikiinṃōninjineotulōñimba,Bwekeeraan.No one said anything for a few minutes until Father looked at the clock hanging in the engine room and said, “But it is morning. [P657]kallimjek
108.EjejmeneoekarbarbatokakejerkakimkajjioñwanlōñḷọkHe didn’t say anything but he got up and tried to go up on deck. [P1222]jerkak
109.Ekarbaejkōlladikdikbweebwil.He said he wanted to cool off a bit in the breeze because he was hot. [P492]leladikdik
110.EḷakkarbakejebuñjānRuōtimjenbwābwewōtbweaelōñeoepādireeaar,ekwekwōbarbakeeaab.He’s been saying we were off course since Roi-Namur and that we should tack windward because land was to the east, but you said no. [P1236]buñ
111.EḷakkarbakejebuñjānRuōtimjenbwābwewōtbweaelōñeoepādireeaar,ekwekwōbarbakeeaab.He’s been saying we were off course since Roi-Namur and that we should tack windward because land was to the east, but you said no. [P1236]buñ
112.Ellukōnkerejbaeboeawōt.He’s mad because they say he’s just a kid.boea
113.Ellukōnkerejbaejboeawōt.He's mad because they say he's still just a kid.boea
114.Eḷmānanbakeebūrookakwiaindeeṇ?How could he say he's broke when he keeps buying things?eḷmān
115.Eḷōmṇakjidikinnemba, “KōṃrowōtBojinnaajmijejebweeakkwewōtiloinjinṇe.”He thought for a minute and then said, “The Boatswain and I will steer and you take care of the engine.” [P545]mije
116.EṃōjkeaṃbakajjienñaneHave you introduced him?ba kajjie-
117.Enjabjabdeaṃba.Don't blow your nose carelessly.ba
118.Epenadjeḷātaeṇejbakōnanaplolo.It's hard to understand him because he slurs.aplo
119.Errokarbarwōnṃaanḷọkimkōnonoakiñaktakojeterrokarbabweimājur.The two of them went up to the front of the boat again and kept talking, but I don’t know what they said because I fell asleep. [P563]jet
120.EtoanJemaḷōmṇakakkeḷōṃaroruorōkarakweḷapwōt,ekarbakeenaajkajjioñ.Father thought for a long time, but because the two men continued to insist, he said he would try. [P21]akweḷap
121.EwiwāweenbanaaneoilokajinIñlij?How do you say this word in English?ewi
122.Iarbaejorrāānwaeowaan.I said his car had broken down.ba
123.Iarjabbakeenaajkareṃṃanlañ.I’m not the one who said the weather would be fine. [P640]kar
124.Ijbawōtijinaketartokjuonṇoimdepetkōjaanwaeo.Right as I said it a wave smashed up against the side of the boat. [P597]depdep
125.Ijbawōtijinaketartokjuonṇoimdepetkōjaanwaeo.Right as I said it a wave smashed up against the side of the boat. [P597]kōja
126.Ijjabmeḷeḷetakoekarbakōnandikainikien.I couldn’t understand what he was saying because he was talking in a low voice. [P976]ainikie-
127.Ijroñwōtanalñūrñūrakijjabroñnaankoejba.I heard him mumbling but I didn't hear what he said.alñūrñūr
128.Ijowōtkwōjba.Anything you say.ijo
129.Ikarāte ḷọkpileijeoñiin āinwōtankarbainnemjaḷḷọkñanJema.I took his plate over like he had asked and then turned around and faced Father. [P1331]jāl-
130.Ikōjekdọọnandedoimkatekotakbakōjeoimlutōkeṇaijoekarba.I tried to ignore how heavy the bucket was as I lifted it up and emptied it where he had told me to. [P649]jekdọọn
131.Ikōjekdọọnandedoimkatekotakbakōjeoimlutōkeṇaijoekarba.I tried to ignore how heavy the bucket was as I lifted it up and emptied it where he had told me to. [P649]dedo
132.Iḷakbaenjabjañ,tōrreoejkabbuuḷimjañ.When I asked her not to cry, she cried all the more.tōrreo
133.Iloañūrḷapḷapeojemaearbainmọọniuṃwinṃweoiṃōmimkowōdānḷọkkijenbweemaatjikkaiṃōnwiako.During a severe lack of cigarettes when smokers hankered for a smoke, my dad made me crawl under our house to search for cigarette butts because the island stores did not have cigarettes to sell.wōdān
134.Iḷōmṇakippamakekebōlenejkōnonoeakeammāntōnjerakiloiieninimejba ekauwōtataI thought to myself that most likely he said this because we were going to sail soon and he was implying that it was dangerous. [P219]ḷōmṇak
135.ImaroñbakiinkeiienotemjejkekōṃroJemakarjar,kōṃrojimorkōneñjakeanaenōṃṃanimjokanetokḷōmṇakkoaṃro.I can say now that the whole time we were praying, the two of us felt a sense of peace and calmness in our thoughts. [P950]jokane
136.Iṃōkinbaenjabjañakpenindeoanjañ.She kept crying despite my plea for her to stop.pen in deo
137.Inaajkelọkippānimjipañe.,”JemaediekḷọkmeneoKapeneoekarba.“I’ll jump in, too, so I can help him,” Father complemented what the Captain said. [P1249]dede
138.InjiniaeḷakkarbakejenitaḷọkwōtbwejejpādwōtirōtleinLikiep,kwōbakejeḷeireeaar.The Engineer said we should go eastward so we would stay on course to Likiep, but you said we were already to the east. [P1235]rāātle
139.Injiniaeoejbaenaajkadedeḷọkanboojeiljuejjibboñimlikbadeālikkinraelepinnemkemmānjinoektak.”The Engineer says he is going to put it together tomorrow morning and test it in the afternoon, and then we will start to load.” [P81]ālikin
140.Innemejujenjabkaṃōjmeneoekartōnba.So he didn’t even finish what he was going to say. [P903]tan
141.Innemeḷaññekwōnaajtartojānaelōñṇeireeaarimrōḷọkjānaelōñin,kwōjjeḷābwekwōḷeiiōñ,”ḷōḷḷapeoebōkkūtwōnjidikimbarba,Koṃroejjabṃōñājidikke?”Then when you sail westward from the island in the east and slip by this island, you know that you will pass by to the north,” the old man took a breath, and then said, “Don't you two want to eat a little?” [P187]tar
142.IroojeoekalimjekJemaimba, “KoṃwinjabkōjelbabōbweallōñeoanLikabwiroin.The chief stared at Father and said, “You guys shouldn’t be careless, because this is the month of the Likabwiro storms. [P249]kōjelbabō
143.Itolaḷḷọkimkōṃṃanāinwōtankarba.I went down and did what he said. [P558]to
144.Jabba ñanebweebbōk.Don't tell him cause he is a blabber-mouth.bōbōk
145.Jemaeḷọñjakjānijoekarjijetieimba, “Ekwekōṃroejḷenejūjaetalinloḷọkiroojeṇadṃoktajānanmejki.Father got up from where he had been sitting and said, “Alright, my son and I are just going to go visit our chief before he gets sleepy. [P214]lōñjak
146.JenbabweālkinwōtanNitijeḷākoweppānbajetjenaajjinomaroñkōḷḷā.Let's just say that after the Nitijeḷā passes the budget we can get our pay.jen ba
147.Jetrejbaarmejbarmenninmour.Some people say that man is also an animal.menninmour
148.Joñananloṃaankeejrọọltok,ibanba.I cannot describe how arrogant he was when he returned.loṃaan
149.JọọneñaktaeoenbakōnanmejkokakeJemejkeearbuñ.John didn't know what to say, being so embarrassed for James when he (James) fell down.mejko
150.JọọneñaktaeoenbakōnanmejkokakeJemejkeearbuñ.John didn’t know what to say because of his embarassment for James when he fell.kōn
151.Kaalikkareṃōktaeokwōjba.Will you clarify what you're saying?alikkar
152.Kartaeoḷōḷḷapeoekarba?”What was it the old man said?” [P780]kar
153.Keearkōnonoñanarmejro,BūreejtōnObamaearba,"Koṃwinaoleptokbwekanninlaḷjok!"In his speech to the people, President Obama said, "You all come; the food is sufficient for everyone."kannin laḷ jok
154.Keledikeoejbajaabjoñananmejānbalu.He had such a hurt expression on his face when the girl said no.balu
155.Kōṃroejtōnṃōṃakūtwōtakebarjiktokjuonankajjitōkippānḷōḷḷapeo,innemebarba,ḶekartajetiaankōkḷaḷkoṃoktajānadloLikiep?”We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, “Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” [P206]jiktok
156.Kōṃroejtōnṃōṃakūtwōtakebarjiktokjuonankajjitōkippānḷōḷḷapeo,innemebarba,ḶekartajetiaankōkḷaḷkoṃoktajānadloLikiep?”We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, “Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” [P206]kōkḷaḷ
157.Kōnantarjānjoñananḷeoballele,kōṃwōjkarjabkanoojeḷḷọkñanmenkoejba.Because his interest in worldly possessions was too much, we did not pay too much attention to what he was saying.balle
158.Kōnkeeri-Kuwajleenkōmmāntōmakekeejbameneo.We think he said that because he’s from Kwajalein (lit. 'he's a Kwajalein person'). [P505]ri-
159.Kōnkeerrokilekeejejmeneṇerronaajtokwōjeñeerrokōnonoṃaan ḷọkwōt,JemaimBojineoerrojabbarbajuonnaanakerropādwōtimkōttartaeoebarbaerroenkōṃṃane.When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. [P905]tokwōj
160.Kōnkeerrokilekeejejmeneṇerronaajtokwōjeñeerrokōnonoṃaan ḷọkwōt,JemaimBojineoerrojabbarbajuonnaanakerropādwōtimkōttartaeoebarbaerroenkōṃṃane.When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. [P905]tokwōj
161.KwōmaroñkebakajjienṃweoiṃōnRobōt?Can you show me where Robert's house is?ba kajjie-
162.KwōmaroñkebakajjienṃweoDo you know where the house is? Could you show me where the house is?kijjie-
163.Kwōnbaenjibaiñaneok.Tell him to perform a magic trick for you.jibai
164.Kwōnba ḷọk ñan ṃaṃakeijjabetal.Tell mother that I'm not going.ba
165.Kwōnbari-adebdebeṇenitok.Tell the prodder to come.adebdeb
166.Kwōnbarāliji ṃōkjāntōjeokwaarba.Please say that sentence again.ālij
167.Kwōnjabbapataeta.Don't call me for nothing.ba pata
168.KwōnjabbapataetanaṃIrooj.Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain.ba pata
169.KwōnjabbapataetanJeovaaṃAnij;bweJeovaejāminjoḷọkruōneoejbapataetan.Thou shalt not take in vain the name of the Lord thy God, for the Lord will never forgive one who takes his name in vain. [S5]ruo-
170.KwōnjabbapataetanJeovaaṃAnij;bweJeovaejāminjoḷọkruōneoejbapataetan.Thou shalt not take in vain the name of the Lord thy God, for the Lord will never forgive one who takes his name in vain. [S5]ruo-
171.KwōnjabbapataetanJeovaaṃAnij;bweJeovaejāminjoḷọkruōneoejbapataetan.Thou shalt not take in vain the name of the Lord thy God, for the Lord will never forgive one who takes his name in vain. [S5]ba pata
172.KwōnjabbapataetanJeovaaṃAnij;bweJeovaejāminjoḷọkruōneoejbapataetan.Thou shalt not take in vain the name of the Lord thy God, for the Lord will never forgive one who takes his name in vain. [S5]ba pata
173.KwōnjabñabñabbwearmejrenājbakoñakṃanōtDon't eat so voraciously or people will think you have no manners.ñabñab
174.Kwōnjabrowāḷọkjānmeneoiarba.Don't deviate from what I said.rowālọk
175.Kwōnkeememejetaeoiaarba ñankwe.Remember what I told you.keememej
176.Lalebwekwōnjabirjānmeneoiaarba.Be careful not to deviate from my instructions.ir
177.Ḷeoearlaṃōjimba, "Jenibbukubwejekajjinōk.He shouted and said, "Let's take a break; we're breathless."ibbuku
178.Ḷōḷḷapeoettōñdikdikimba, “Inaajkōttarkoṃro.The old man smiled and said, “I’ll wait for the two of you. [P118]tōtōñ dikdik
179.Meneoearbaearkaapaproroik.What he said troubled my conscience.apaproro
180.ṂōjinanKapeneobaijin,epikkālọkñanioonwabeoimwōnāneḷọkAfter the Captain said this, he jumped onto the dock and went to the island. [P111]pikkālọk
181.Ñaijbakwopādiaetọ.I thought you were on one of the small islands.” [P72]ba
182.Ñaijbakwopādiaetọ.“I thought you were on one of the small islands.” [P72]aetọ
183.Naaneoāliktataikarroñṃoktajānṃōdān ḷọkejkeiroojeoekarbaJemaenidaakkọpe.The last word I heard before I fell asleep was the chief saying Father should drink some coffee. [P256]ṃadenḷọk
184.Naankokwaarbaraarkōjerọwiwiikeok.The words you uttered have made you a sinner.jerọwiwi
185.Raarkanoojellowetakkōnnaankoearba.They were inspired by what he had just said.ellowetak
186.RejbaeaijiioondāniloNorthPoleaolepiien.It is said that there is always ice on the water at the North Pole.aij
187.RejbaedakeāneṇThey say there's lots of ducks on that island.dak
188.Rejbakejikkaejkaaḷjerekōj.They claim that cigarettes cause ulcers.aḷjer
189.Rejbakeñeewōtlọkjuonmenọknọkijin,emaatwōtṇaimejatotoippānpako.They say that if some trash is tossed overboard here, it will be snapped up by the sharks before it hits the water. [P1322]mejatoto
190.Rejbakeñejejaṃtōkewōreṇejbaetad.They say that if we bite our lips it means someone is mentioning our name.aṃtōk
191.Rejbakeñejejaṃtōkewōreṇejbaetad.They say that if we bite our lips it means someone is mentioning our name.aṃtōk
192.Rejbari-aelōñkeinrejọkōnkatokñananijraṇ.They say the people of these islands used to offer sacrifice to idols.anij raṇ
193.Rejlaṃōjimba ejeḷoThey are shouting and saying 'sail ho'.jeḷo
194.Ri-kaaewaareoejba.S/he who is responsible for making the current flow into the lagoon has spoken.aewaar
195.Ri-kaijikmetoeoejbakejejettoḷọkwōtjānāneThe navigator has determined that we're still far from any landfall.kaijikmeto
196.Rūttororaarba, "Jabajineañroeḷaññekwōjetalineọñōdbwekwōnaajjeratā."Our forebears said, "Plan your fishing in advance or you will not catch any fish."ajineañro
197.Rūttororōkeinbajabkadkadajajbweenaajorjerata.The old folks used to say to never attempt the impossible or sorry consequences might follow.kadkadajaj
198.Taṇekeinkatuṇeejba?What's the reading on the barometer?kein katu
199.Taṇekwōjbaaerkake?Why do you say it's theirs?aer
200.Taṇekwōjba?What are you saying?ba
201.Tipñōleoijbajbaeḷḷaeoeoin.I would call that a fast sailing canoe.ḷōḷaeoeo
202.Uninbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet.I only knew this because I saw him stick his hand in his pocket and take out a cigarette and a match. [P768]rore
203.Uninbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet.I only knew this because I saw him stick his hand in his pocket and take out a cigarette and a match. [P768]bōjọ
204.Wōnejbaeaḷakiiedānninidaak?Who said it was easy to find drinking water?aḷakiie

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

 


[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp