| 1. | Ejjeḷọkmeninkabwilōñlōñekarbarwaḷọk ñankōmmānraankotokālikṃaeiienkōmmānbartōprakilo āneeṃōrā. | Nothingtoosurprisinghappenedtousafterthatuntilwereacheddryland.P1181 | tokālik |
| 2. | Elañeeṃōj,likitilonuknukimtotoukiṃaeiienemōrā. | Whenthatisfinished,wrapitinclothandhangituptodry.S20 | toto |
| 3. | Enaajiọkweeokṃaetōreokwobūrook. | She'llloveyoutillyou'rebroke. | tōre |
| 4. | Enaajiọkweeokṃaetōreokwobūrook. | She'llloveyoutillyou'rebroke. | ṃae |
| 5. | Ibankijerinkajjitōkṃaeiienilukkuunban. | Iwon'taskuntilI'mreallystuck. | kijer |
| 6. | Ibankijerinkajjitōkṃaeiienilukkuunban. | Iwon'taskuntilI'mreallystuck. | ṃae |
| 7. | Kōnanjabwewaimkeinkōnonoiloaelōñin Ṃajeḷ,jetiienejwōr ñūtailoaelōñkoilikinakejjeḷọkejeḷākakeṃaeiienejetalwako ñani | BecausetherearenotenoughshipsandcommunicationgearintheMarshallIslands,sometimesthereisfamineontheouterislandsbutnooneknowsaboutituntilshipsgothere.S25 | ñūta |
| 8. | Kōnkekajin Ṃajeḷearjabpādilopebaṃaeiieneoearitokri-pālle,ejjabkanoojlōñarmejrejmourwōtkiiōrejeḷāinọñkoanri-Ṃajeḷ. | BecausetheMarshalleselanguagewasn’tputintowritinguntilWesternerscame,notmanypeoplelivingtodayknowthelegendsoftheMarshallesepeople.S13 | inọñ |
| 9. | Kwōnpojakwōtinpāpjelṃaeri-kadekeo ñeenaajitok. | Bereadytostopthedrunkifhecomes. | pāpjel ṃae |
| 10. | Ṃōjin,jejkōjeeki,im ñerōṃōrā,kọkoṇi ṇailowaaniiep,bọọk,aktiin,ṃaeiienjeaikuji ñan ṃōñā | Thenweputthemtodryinthesun,andwhentheyaredry,fitthemintoabasket,box,orcanuntilweneedthemforfood.S27 | koṇ |
| 11. | Ṃōjin,jejkōjeeki,im ñerōṃōrā,kọkoṇi ṇailowaaniiep,bọọk,aktiin,ṃaeiienjeaikuji ñan ṃōñā | Thenweputthemtodryinthesun,andwhentheyaredry,fitthemintoabasket,box,orcanuntilweneedthemforfood.S27 | kōjeje |
| 12. | Ri-AmedkaraarjodikiKuwajleenimpādieṃae rainin | TheAmericansinvadedKwajaleinandhavestayedoniteversince. | jodik |
| 13. | Ri-AmedkaraarjodikiKuwajleenimpādieṃae rainin | TheAmericansinvadedKwajaleinandhavestayedoniteversince. | ṃae |