| 1. | “Aaetijememejwōtekkatakkoaniroojeokōjrokarbōkarrojeḷāippān,”Jemaeba ñan ḷōḷḷapeo. | “Yes,Istillrememberwhatourchieftaughtuswhenwestudiedwithhim,”Fathersaidtotheoldman.P123 | katak |
| 2. | “Akkarbaḷuuneokōjmānkar ḷoor ḷọk,iaeoejetal ñane?”ikarkajjitōkippān Jema | “Sothatairplanewewerefollowing,wherewasitgoing?”IaskedFather.P1202 | ñan |
| 3. | “Akkwelimen,kwōjetbajjekraankein?”Jemaekajjitōkippānleḷḷapeo. | “Whataboutyou,Honey,whatareyouuptothesedays?”Fatheraskedtheoldwoman.P193 | Limen |
| 4. | “Bojine,atok ṃōkippānjebweebweinwōnṃaanwaj,”Kapeneoeba. | “Mr.Boatswain,comesteersoIcangodownthere,”theCaptainsaid.P632 | atok |
| 5. | “Bweeṃṃanrotkekōtoinej ḷapḷọkakwaineitanokjakippān ṇokein,”Bojineoeukōt ḷọk | “Howcanitbefineifthewindisgettingstrongerandtheboatisgoingtocapsizefromthewaves,”theBosunshotback.P702 | okjak |
| 6. | “Bweeṃṃanrotkekōtoinej ḷapḷọkakwaineitanokjakippān ṇokein,”Bojineoeukōt ḷọk | “Howcanitbefineifthewindisgettingstrongerandtheboatisgoingtocapsizefromthewaves,”theBosunshotback.P702 | ukok |
| 7. | “Ejjeḷọkejemmejippānwainbuñiniin?”Bojineoekajjitōk. | “Nooneisgoingtobeonwatchtonight?”theBoatswainasked.P808 | boñ |
| 8. | “Ekweejabbweibanmeḷọkḷọknukū,akkōnadkarjaadinpoubraanko ḷọkippāninjinkakūtōtōinanwain. | “Iwouldneverforgetmyfamily;wehavejustbeenbusytheselastfewdayswiththeannoyingengineinthisboat.P106 | kakūtōtō |
| 9. | “Ekwekōṃroejjaajādiktok ñanippān,”Jemaeba. | “Okay,thetwoofusaregoingtowanderovertohim,”Fathersaid.P205 | ja |
| 10. | “Eḷapaōiọkwe ḷōḷḷapinkōnan āñineōippānaolepiienejjejerakrōk. | “Ireallylovethisoldmanbecausehealwaystookmewithhimwhenhewentsailing.P298 | jerak |
| 11. | “En ṃōṃaneke?”ikarkajjitōkippān Jema | “Isheokay?”IaskedFather.P1061 | ṃōṃan |
| 12. | “Entokeaṃpādilōñ?”ikarkajjitōkippānkeejjinokartōnjepḷaak. | “Areyougoingtobeupthereforawhile?”Iaskedashestartedtogoback.P1093 | to |
| 13. | “Enaajeṃṃanakkōjeañaikujrojōriippāndoonimkajjitōkjipañ,”Jemaekarba. | “He’llbeokaybutweneedtosaytherosarytogetherandaskforhelp,”Fathersaid.P1076 | rojeri |
| 14. | “Enaajewiwāweenaōemmejippāninjineimbarjebwebwe. | “HowamIsupposedtowatchtheengineandalsosteer?P542 | memej |
| 15. | “Enaajkōjkankejoñanettōrtakeoadeañippānkōtoim ṇokoeo,”Jemaeuwaak. | “Yes,andthereasonbeingthatwehavebeengoingagainstthewindandthewavesallthistime,”Fatherreplied.P794 | kōjka- |
| 16. | “Etanwain ḷe,Jema?"ikkajitōkippān. | “What’sthenameofthisboat,Father?”Iaskedhim.P328 | kajjitōk |
| 17. | “Etanwain ḷe,Jema?"ikkajitōkippān. | “What’sthenameofthisboat,Father?”Iaskedhim.P328 | ḷe |
| 18. | “Injiniae,kōmiroBojinkaatartarwajwa ṇewaadmān,”Kapeneoekarbainnemwanlaḷ ḷọkkeejlo ḷōḷḷapeoimiroojeoippānarmejroioonwabeo. | “Mr.Engineer,youandtheBoatswainbringyourboatupalongsidethatboatoverthere,”theCaptainsaidandthenclimbedupwhenhesawtheOldManandtheChiefstandingwiththeotherpeopleonthepier.P1344 | atartar |
| 19. | “Iññā. …”BojineoekarbartōnkajjioñlikūtkuṇaanippānKapeneoakeloebweejejtokjān. | “Yeah…”theBoatswainwasgoingtotrytogivetheCaptainhisopiniononthematterbuthesawtherewasnopoint.P902 | kuṇaan |
| 20. | “Ioepok ṃōṇeippānri-kadekraṇe,”iroñanJemaba. | “Uh-oh,thatbuildingisallmessedupfromthosedrunkguys,”IheardFathersay.P165 | ṃōṇe |
| 21. | “Iroñainikienlelaṃōjṃōjkobaippānankajkajwainimijujenruj,”iba. | “IheardyellingandfelttheboatshakingandIjustwokeup,”Isaid.P583 | kajkaj |
| 22. | “Iwōjwōtimjabinepatabwe ñaeippānjebwee,”euwaak ḷọk ñanJema. | “Goaheadanddon’tworry;I’llstayhereatthewheel,”hesaidtoFather.P1086 | iwōj |
| 23. | “Jejeḷā ḷọkkōnmetokeinadjānerbwejaardikimrūttoḷọkieippānrojiṃṃaad. | Weknowmoreaboutouroceanthanthembecausewegrewuplearningaboutitfromourgrandparents.”P402 | rūttoḷọk |
| 24. | “Jetkokeraan,”ebbōkakippānBojineo. | “Musthavebeenseveraldays,”chimedintheBoatswain.P1228 | bōbōkak |
| 25. | “Jeteawailoawa ṇeilowa?”Kapeneoekarkajjitōk ḷọkippānBojineo. | “Whattimedoestheclockinsidesay?”theCaptainaskedtheBoatswain.P362 | awa |
| 26. | “Jibwiwajdaokāadeañjānrūttorā ānin.”Bojineoebaimjibwelōñtakpāākeokekōrkōreoekaratartartokippānwaeo. | “I’mpassingupsomefoodthepeopleontheislandsentover,”theBoatswainsaidandpassedupthebagasthecanoecameupalongsidetheboat.P1268 | jibwe |
| 27. | “Jibwiwajdaokāadeañjānrūttorā ānin.”Bojineoebaimjibwelōñtakpāākeokekōrkōreoekaratartartokippānwaeo. | “I’mpassingupsomefoodthepeopleontheislandsentover,”theBoatswainsaidandpassedupthebagasthecanoecameupalongsidetheboat.P1268 | dao |
| 28. | “Kōjmānnaajtōpar ñāātijo,”ikajjitōkippān Jema | “Whenwillwegetthere?”IaskedFather.P1323 | tōpar |
| 29. | “Kōjronaajet ñejetōpareoonene?”ikarkajjitōkippān. | “Whatarewegoingtodowhenwegettothemainisland?”Iaskedhim.P1332 | eoonene |
| 30. | “Koṃrojabelwajippānbweejrorrorbajjekwōtakejjabkūk. | “Youtwoshouldn’tpayattentiontohim,becausehe’sallbarkandnobite.P178 | el |
| 31. | “Koṃrojeḷāekarjinodikḷọkkōtoin ñāāt?”KapeneoekarkajjitōkippānJemaimBojineo. | “Doeseitherofyouknowwhenthewindstartedtodiedown?”theCaptainaskedFatherandtheBoatswain.P831 | jijino |
| 32. | “Kwōjita?”ikkajitōkippān. | “What’sup?”Iaskedhim.P308 | et |
| 33. | “Kwōjita?”ikkajitōkippān. | “What’sup?”Iaskedhim.P308 | ita |
| 34. | “Kwōjlaleejpenwōtkeloklok ṇeilojila ṇe?”Kapeneoekajjitōkippān. | “Didyoumakesurethetillerissecured?”theCaptainasked.P761 | jila |
| 35. | “Kwōj ḷōmṇakjekartōpariakeejkuninjineadmān?”Jemaekajjitōkippān. | “Wheredoyouthinkwewerewhenourenginewentout?”Fatherasked.P790 | ad |
| 36. | “Kwōjeḷākekukuretoreṇ ḷeJema?”ikajjitōkippān. | “DoyouknowhowtoplaylikethatFather?”Iaskedhim.P166 | tor |
| 37. | “Kwōjeḷāketaunin?”ikkajitōkippān. | “Doyouknowwhy?”Iaskedhim.P295 | kajjitōk |
| 38. | Ḷōḷḷapeṇe,kwōjeḷākeetanwain?”ikōjekdọọnaōmijakimkajjitōkippān. | “Doyouknowthenameofthisboat,OldMan?”Iaskedhim,swallowingmyfear.P434 | jekdọọn |
| 39. | “Lukkuunlukwōjibwerenpenippāndoonimjabmejaḷ ḷọk,”Kapeneoeba. | “Makesureyoubindthemtightlysotheydon’tcomeuntied,”theCaptainsaid.P685 | lelok |
| 40. | “Lukkuunlukwōjibwerenpenippāndoonimjabmejaḷ ḷọk,”Kapeneoeba. | “Makesureyoubindthemtightlysotheydon’tcomeuntied,”theCaptainsaid.P685 | mejaḷ |
| 41. | Ṃottanwōtjetaōnuknukippānjetarmejraarkwali.” | “IjusthavetopickupafewclothesIgavesomepeopletowash.”P383 | kwaḷkoḷ |
| 42. | Aitwōnmejin ḷeoearalikkarippānaoleparmejijo. | Hisimminentdemisewasapparenttoeveryonewhowaspresent. | aitwōnmej |
| 43. | Akjeḷākeinippān doon | Orbothkindsofknowledgeworkingtogether.P801 | jeḷā |
| 44. | Akkwōjmaroñkekōtḷọkkōmrobwekōminrojepḷaak ñanippānjinemiroimjemāmiro? | Butcanyoureleasethetwoofus,sothatwemayreturntoourparents? | bwe |
| 45. | Ak ñaiḷakrōre ṃaan ḷọkiloBojineoejkōṃṃankōjakippānarmejroijo ṃaanwaeo. | IlookedtowardthefrontoftheboatandsawtheBoatswainjokingaroundwithsomepeoplethere.P458 | kōjak |
| 46. | Akōjdatinwōtlieṇippān. | He'shatefulofpeoplejustashiswifeis. | akkōjdat |
| 47. | Aloklokūṃenaajkōṃṃanadpoippānri-nanaraṇ. | Yourappearancewillgiveusawayandgetuscapturedbytheenemy. | aloklok |
| 48. | Ānekaṇrepiroippān doon | Thoseisletsarejoinedtogether. | piro |
| 49. | Armejin ṃweeṇreikrooḷippān doon | Thepeoplefromthathousearedissatisfiedwitheachother. | ikrooḷ |
| 50. | Baaṃleeoraariiāioippāndoonilojuonkemeem. | Thefamilygottogetherinabirthdaycelebration. | iiāio |
| 51. | Bojine,kwōjablukwōjejila ṇeaṃimitokkōjroeọutirākāippāndoonbwerenjabjejeplōklōkimpeḷọk. | Mr.Boatswain,securethetillerandcomeheresothetwoofuscanlashtheseboardstogethersotheywon’tspreadoutanddriftaway.P669 | jeplōklōk |
| 52. | Bojineoejujentōbtōb ḷọkippānkajueoimjeḷattoonjerakeoimjinojerak. | SotheBoatswainpulledupthemastandloosenedthetetheronthesailandwesetsail.P1299 | jaḷjaḷ |
| 53. | Bōlenekarbarpādippāninjineo. | Maybehespentmoretimewiththeengine.P867 | bōlen |
| 54. | Eeoekarepaakeeōinnemuninaōkarkajjitōkippān eo | Hewasclosertome,whichiswhyIaskedhim.P1118 | epaak |
| 55. | Earjab ṃōṃan (eṃṃan)analalilobwidejeoinnemiroojeoearlilu(illu)ippān. | Hedidnotdoagoodjobofcaringforthelandandsotheiroojwasangrywithhim. | alal |
| 56. | Earjoolḷọkiloankarpādippānnukinjemān. | Hewasneglectedmorewhenhewaswithhisfather'sfamily. | jool |
| 57. | Earkatakaṃbaiippānnepiro. | TheU.S.Navypeopletaughthimhowtoumpire. | aṃbai |
| 58. | Edāpdepippān. | He'snegativeaboutit. | dāpdep |
| 59. | Edāpijekpebakoippān doon | Thepapersarefastenedtogether. | dāpijek |
| 60. | Edikeamiiañiaetōlippān doon | Hedoesn'twantyoutoassociatewithoneanother. | amiiañ |
| 61. | Eirujri-aḷkwōjejerowōjippānri-kadekeo. | Thesunbatherswereagitatedbythedrunkenman. | aḷkwōjeje |
| 62. | Ejbakōnankarri-Nippoñroitan ṃanermānaolepri-Ṃajeḷilo āneoermānbaaṃleeoanrejjokweieippānbarjetarmej. | HewassayingtheJapaneseweregoingtokillalltheMarshallesepeopleontheislandwherehisfamilyandsomeotherpeoplewereliving.P979 | er |
| 63. | Ejilānidaakippānkoṃbanieṇan. | He'sgoingoutdrinkingwithhisbuddy. | koṃbani |
| 64. | Ejjepippān ḷōṃaraṇnukun. | He'stakinghisrelatives'side. | jep |
| 65. | Ejkabeñaktokaōbweinkaretalippān. | IjustrealizedthatIshouldhavegonewithhim. | eñak |
| 66. | Ejkabiañakḷọkanimekōṇaanbarrọọl ñan ḷeoippān. | She'sjustcometohersensesandshewantstoreturntoherhusband. | iañak |
| 67. | Ejkabuñtōnippānanjañaleo. | He'stappinghisfootintimetothemusic. | buñtōn |
| 68. | Ejkōṃbadekōnlieṇippān. | He'sbeingverycarefulabouthiswife. | kōṃbade |
| 69. | Ej ṃōjaerrokōboojwaeoippānwabeoakJemaekālōñḷọk ñanioonwabeoimiọkiọkwearmejrowōj. | AssoonastheyweredonetyingtheboattothepierFatherjumpedupontothepierandstartedsayinghellotoeveryone.P1345 | kā- |
| 70. | Ej ṃōjinakekajjitōkippānkartāāñinkiaajeoeñeoiturinkijueoke. | ThenheaskedtheBoatswainifthegascontainerwastheonenexttothemast.P408 | tāāñ |
| 71. | Ej ṃōjinakibartōbtōb ṃaan ḷọkim ḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjino ānene ḷọkdāneo ṇaie. | WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | ānen |
| 72. | EjwōtlokwōtjānlọñiūakebbōkakippānKapeneoilowa. | ThewordshadjustcomeoutofmymouthbuttheycarrieddowntotheCaptaininside.P63 | lọñi |
| 73. | Ejañinuwaadetokkōrāeoippānbweemootḷọk. | Heislonesomeforhiswifewhoisgoneonatrip. | jañnuwaad |
| 74. | Ejejeṇejetalippānkōnwōtankijoñajejin Ḷōktab | Noonegoesaroundwithhimbecausehe'sknowntobesomeonewhoaskstohavegiftsreturned. | ajejin Ḷōktab |
| 75. | EjejmeneṇJemaekarkōṃṃane ñanebwekōṃro ḷakjikrōk ḷọkijoippānejbabuimmājur. | ButFatherdidn’thavetodoanythingbecausewhenwearrivedathissidehewasalreadylyingdownandfastasleep.P1089 | jikrōk |
| 76. | Ejjeḷọkkalijekḷọkippān ñanjidik. | Hehasnoinclinationtobiaswhatsoever. | kalijekḷọk |
| 77. | Ejoujiwainikoippān doon | Makeapileofthosecoconuts. | ejouj |
| 78. | Ejukjetōbettoonippān. | Hehasanuncleanspiritdwellinginhim. | juk jetōb |
| 79. | Ekaabwinmakekeanwejeḷimainikien ñōñōrñōrin (eññōrñōrin)rojakeoippānkijueo,iloan ṇokokōllāleikiimkōjjepliklikiwaeoionlọmeto. | Therewasaghostlywhistleandthegaffandthemastgroanedastheboatswayedbackandforthfromsidetosideinthewaves.P664 | ñōñōrñōr |
| 80. | Ekaajjiririleḷḷapeoippānkōrāeonejin. | Theoldladyhelpsherdaugherwithherchildren. | kaajiriri |
| 81. | Ekabodānaebōjeippān jọọḷ | Thewaterisdilutedwithsaltwater. | kabodān |
| 82. | Ekane ṃōñāmāippān itok | Breadfruitwithwhalemeatisatastycombination. | itok |
| 83. | Ekankankōjeṇanippān lieṇ | He'sgettingtofirstbasewithher. | kankan kōj |
| 84. | Ekarkattūkatbajjekijoim ḷaktōprak,ejidikwōtantōballōñ ḷọk ñanioonteekimjibadek ḷọkijoippānJemakabBojineo. | Hekepttryingandthenmadeit,andheslowlycrawledupontothedeckwhereFatherandtheBoatswainwere.P1225 | jidik |
| 85. | Ekkāaerjāleleekippān mā | Theyofteneatfishwithbreadfruit. | jālele |
| 86. | Ekukekko ṇaippān doon | Thefishareallgatheredtogether. | kuk |
| 87. | Ekunaō ḷaaṃippānri-kadekro. | Ilostmytemperwiththosedrunkards. | kun an ḷaaṃ |
| 88. | EḷaktoanpādAwai,epeljoippānri-Boodkeraṇ. | AfterlivingawhileinHawaiihecouldpassforaPortuguese. | peljo |
| 89. | Eḷapaereañkareñtaanimemmejippānkeejnañinmej. | They (foursome)wereundergreatpressurestayinguptotakecareofhimwhenhewasill. | aa- |
| 90. | Eḷapanliobūroṃōjkōn ḷeoippān emej | Sheismourningherdeadhusband. | būroṃōj |
| 91. | Elōñjeṃnājiijoakri-kadekeoearkwaḷọkjetnaanjekkarimkōmarilluippān. | Therewerepeoplewithataboorelationshippresent,butthedrunkmadesomeembarrassingremarksthatgotusangryathim. | jeṃnāji |
| 92. | Eṃṃanalin ṃainaippān ri-kadek | Drunkslovetosinglovesongsalso. | alin ṃaina |
| 93. | Eṃṃankwōnjabaetōlippān. | It'sbetternottoassociatewithhim | aetōl |
| 94. | Emṃannuknukipepippān. | Shelikesfull-lengthdresses. | ipep |
| 95. | Eṃōjan ṇotọọreeakḷeilik;kwōnejoujidekākaṇeippān doon | Thewaveshavewashedoverthestonebarrierontheoceanside;pleasestackthestonestogetheragain. | eakḷe |
| 96. | Emọktiṃoṇ ṇaippān. | Heispossessedbyademon. | mọk |
| 97. | Enaajeddoippān ñekwōjabkūri. | He'llbeinsultedifyoudon'tinvitehim. | eddo ippa- |
| 98. | Eñeoiarloankōkōnono (ekkōnono)ippānmake ḷọkijeṇewaj. | Isawhimtalkingtohimselfheadinginyourdirection. | kōnono |
| 99. | EobrakaleinekkaneoanIroojMurjelippānkajoorrodoon. | ChiefMurjel'sfoodstoragewasfilledtothebrimbyhisfollowers. | ale |
| 100. | Epeljoekkokoṇaippānkokoṇan. | Mycatchgotmixedinwithhis. | peljo |
| 101. | Errokartōtōñbajjekijoippāndoonak ñaikarlukkuun ḷōmṇakinaankeinanbarjuonalen,kōmmānkarrọọljāniiaḷinmej. | ThetwoofthemwerelaughingbutIcouldn’thelpthinkingthatwehadjustbarelyskirteddeath.P1348 | iaḷ |
| 102. | EruṃwijaōilbōkjānanJemaimBojineopādilowaippān. | BeforeIevenhadtimetobescaredFatherandtheBoatswainwerewithhimdownbelow.P1160 | ruṃwij |
| 103. | Eweeppānkepepeeoippān? | Hasheapprovedtheplan? | weeppān |
| 104. | Iaar ṇaballin ḷọk ḷọkooommemaataōnuknuk ṇaippān. | Igavehimsomanyofmyclotheshegotthemall. | ṇaballin |
| 105. | Iarroñjakeanpijinippānri-pālleeo. | IheardhimspeakingbrokenEnglishtothatAmerican. | pijin |
| 106. | Ijkabbajnaajkarroñainikienkeejajweweijoippānjebweeo ṃōṃkajwōtjidikjānankarwaḷọkbwijerroeojọteeneo. | ItwasthefirsttimeIheardthesoundofwhistlingfromhimclosetothesteeringwheeljustbeforethetragedystruckthatevening.P1034 | bwijerro |
| 107. | Ijkeememej ḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruo ṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruoneaitokanimjiljinonedepakpakin. | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | depakpak |
| 108. | Ij ḷōmṇakewōrjidikpibaippān.” | Ithinkhehasabitofafever.”P1164 | piba |
| 109. | Ikaretalippānkōṃrojipañdoon. | Iwentoverandhelpedthem.P1300 | doon |
| 110. | Ikarroñankōnonoippān make | Iheardhimtalkingtohimself.P975 | make |
| 111. | IḷakbajrōreliklọkKapeneoettōḷọkpoubinkōnonoippānjetarmejijo ḷọkwan,turinjilaeo. | IlookedtothebackoftheboatandsawtheCaptainbacktherebusilytalkingtosomepeoplenexttothetiller.P459 | ḷokwa- |
| 112. | IlukkuunkarbwilōñbwebōjenalenaōkarjejerakrōkippānJemaakijjañinkarwōjakmenin ḷōḷao | IwasreallysurprisedbecauseIhadsailedwithFathermanytimesbuthadneverfeltseasick.P653 | ḷōḷao |
| 113. | Inaajjāleekekekijōippān raij | Iwilleatthefishwithrice. | jāleek |
| 114. | Inaajkajju ḷọk ñanippānbọọjeṇ. | I'llgodirectlytotheboss. | kajju |
| 115. | Inaajkelọkippānimjipañe.,”Jemaediek ḷọkmeneoKapeneoekarba. | “I’lljumpin,too,soIcanhelphim,”FathercomplementedwhattheCaptainsaid.P1249 | dede |
| 116. | Innemerrojinoninearearijoippānwūjḷāeo. | Andthetwoofthemstartedstrugglingwiththesailtogetitinorder.P840 | ninearear |
| 117. | InnemjuonraanJemakab ḷōṃareinruoerjelkarkwelọkippāndoonimlojuon ḷōmṇakbweJemaenkepaak ḷeowaanboojinimroñoulruoneaitokanimkajjitōkippānemaroñkekōtḷọkwaeowaanbweerjelenjatakake ñanLikiep. | ThenonedayFatherandthetwomenmettogetherandtheideaarosethatFathershouldapproachthemanwhoownedthetwenty-twofootboatandaskifhewouldallowthemtocharterittoLikiep.P20 | jata |
| 118. | InnemjuonraanJemakab ḷōṃareinruoerjelkarkwelọkippāndoonimlojuon ḷōmṇakbweJemaenkepaak ḷeowaanboojinimroñoulruoneaitokanimkajjitōkippānemaroñkekōtḷọkwaeowaanbweerjelenjatakake ñanLikiep. | ThenonedayFatherandthetwomenmettogetherandtheideaarosethatFathershouldapproachthemanwhoownedthetwenty-twofootboatandaskifhewouldallowthemtocharterittoLikiep.P20 | jata |
| 119. | Io ña,iḷakbajjeparujrujimrōrelọkilotōlienpakorejidepdepippāndoonimaojọjọipeḷaakinijowaeoejpepepeie. | Igotreallyexcited,too,whenIlookedoutandsawahugegroupofsharksswimminginafrenzyaroundtheareawhereourboatwasfloating.P998 | aojọjọ |
| 120. | Ippān ḷeen | Thatmanisherhusband. | ippa- |
| 121. | Ippatinetetalippān. | Ifeelunworthytowalkbesideher. | pepat |
| 122. | Ireelippānjakmeejeṇ. | I'mhunguponthatdarkbeauty. | jakmeej |
| 123. | Jabetalippānbweeṃōrō. | Don'thangaroundwithhimbecausehe'smean. | ṃōrō |
| 124. | Jabkōjakippānbweebōro-kadu. | Don'tjokewithhimbecausehehasashorttemper. | bōro-kadu |
| 125. | Jabmenippān ḷeeṇ /lienbweenājkōjeplejeeok. | Don'thaveintercoursewithhim/heroryou'llgetanSTD. | jeplej |
| 126. | Jabpoippānbweenaajtōlpiloukeok. | Don'tassociatewithhimorhe'llleadyouastray. | tōlpilo |
| 127. | Jaikujippāndoonimjerbal. | Weshouldbetogetherandworktogether. | ippān doon |
| 128. | Jejjab ṃōṇōṇōippān ri-kaaeñwāñwā | We'renotcrazyaboutpeoplewhoareresponsiblefornoise. | aeñwāñwā |
| 129. | Jekdọọnakinaajbarkajjioñ ṃōkkōnonoippān jeṃṃaan.” | Butnomatterwhat,Iwilltrytotalkwithhim.P132 | jeṃṃaan |
| 130. | Jemaearkileippānmakeke ḷeoejitōnkajjitōkwaeowaanejkainarmejroteṇepen ṃweienkōnkeeḷapantiljekimkōjparok. | Fatherrealizedthatthemanwhoownedtheboatwhohewasgoingtoaskforhisboatwasafrugalkindofguy,becausehewasverycarefulandprotectiveoftheboat.P22 | itōn |
| 131. | Jemaekōṃanṃankōjeien ṇaijoakBojineoewanlōñ ḷọkippānjebweeo. | FatherfixedthingsuptherewhiletheBoatswainwentbackuptotendtothewheel.P1059 | kōṃanṃan |
| 132. | Jemaelomiroūimjeeaḷe ḷọkeō ñanippān. | AssoonasFathergotaglimpseofmehemadeagesturewithhishandformetocometowardhim.P581 | jeeaaḷ |
| 133. | Jemaemmōilowaanwaeojidikinnemwanlōñ ḷọkippāniroojeoioonwabeo. | FatherstuckhisheadoutoftheboattolookandthensteppeduptothepierwiththeChief.P457 | mū |
| 134. | Jemaeroñijinimjabbaraepādpādaketōbtōb ḷọk ñanippānKapeneo. | Fatherheardthisanddidn'thesitatebutrushedstraighttotheCaptain.P1087 | tōbtōb |
| 135. | Jentankatokkwiippān Ḷōbao | Let'sgogetchicksfromMr.Chicken. | tokkwi |
| 136. | Jenaajbarpādjidikim ḷakilbōkjaatartarippān.” | Beforeweknowitwe’llbealongsideofit.”P1137 | atartar |
| 137. | Jerawiwiwōdinikekippān Katlik | It'sasintocommitsuicideintheCatholicreligion. | wōdinikek |
| 138. | Joñanaer ājāj,rejwātokimatartarippānwaeo. | Theyweresoviciousthattheycamerightupalongthesideoftheboat.P1000 | atartar |
| 139. | Joñanaer ājāj,rejwātokimatartarippānwaeo. | Theyweresoviciousthattheycamerightupalongthesideoftheboat.P1000 | ājāj |
| 140. | Joujimjabelwajippān ḷōḷḷap ṇebweeapelkiiō. | Donotbotherhimashe’sgettingoldandsenile. | apel |
| 141. | Juoneotibatintiejkōmatippānkọpeeolimeerroioonkijeekeo. | Apotofteawaswarmingtogetherwiththeircoffeeoverthefire.P268 | lime- |
| 142. | Kajjitōkippānri-jiñaeṇbweenjiñaiktokjuonpijaiṃbweinbōkeippa. | AsktheartisttopaintmeapictureofyouthatIcantakewithme. | jiña |
| 143. | KapeneoekaritanuwaakeakejikrōkJemaimkōnonoippān ḷōḷḷapeo. | TheCaptainwasgoingtoanswerhimbutthenFatherarrivedandstartedtalkingwiththeoldman.P100 | jikrōk |
| 144. | Kebajlowaanwaeoeokōmmānkarkabijjeie,meneojemaroñroñdeeoijoejaininkienammānkañuripetkōjko,kobaippānainikienanjejelōblōbdāneoikōtaaneḷḷako. | Theonlythingwecouldhearinsidetheboatwasthesoundofuseatingourbiscuitsandofthewatersplashingaroundbetweentheribsoftheboats.P813 | eḷḷa |
| 145. | Keejlāwaeoikālọkimjirokippān Jema | Whentheboatrolledagain,IflewoverandhungontoFather.P690 | kālọk |
| 146. | Keejlāwaeoikālọkimjirokippān Jema | Whentheboatrolledagain,IflewoverandhungontoFather.P690 | jirok |
| 147. | Keijbartōprak ḷọkioonwaeo,ikajjitōkippānenañinlokeJema. | WhenIgotbacktotheboat,IaskedhimifhehadseenFather.P49 | nañin |
| 148. | Kekōṃroejjikrōk ḷọkiloetōñaakin ṃweo,Jemaeṃōkajimiọkiọkwe ḷọkiroojeoejjijetippānlejḷāeo. | Whenweapproachedtheverandaofthehouse,Fatherquicklygreetedthechiefwhowassittingwithhiswife.P228 | lejḷā |
| 149. | Kejrokōjetakjuon ṇoimlōkōrippān. | Letswaitforthesurftocomeandgosurf-riding. | jetak |
| 150. | KieneoanAmedkaejjipañarmejreinbwerenwōnṃaanḷọkimbōkjikierippānlaḷkojet. | TheAmericangovernmentishelpingthesepeoplemoveforwardandtaketheirplaceamongothercountries.S3 | wōnṃaanḷọk |
| 151. | Kōjajaikḷọkajiri ṇe ñanmweeṇippān jinen | Carrythechildtohismotheratthathouse. | jaja |
| 152. | Kōjparokaṃkukure (ikkure)ippānbweri-jaṃtiltileo ṇe | Becarefulplayingcheckerswithhimbecausehe'sachampion. | jaṃtiltil |
| 153. | Kōjroilānañakippānrimejeṇ. | Let'sgoañakwiththedeceased. | añak |
| 154. | Kōmatiuippānraijelukkuunkailọklọk. | Cookingiuwithricecanreallystretchit. | ilọk |
| 155. | Kōmmānejbajbūroṃōjwōtbajjekim ḷọkwanwa ḷọkippānbaḷuuneokōnanjablokōmmānakJemaekkōnonotok. | WewereallfeelingsadandwishingtheplanehadseenuswhenFatherspoketome.P947 | ḷokwanwa |
| 156. | Kōṃroejtōn ṃōṃakūtwōtakebarjiktokjuonankajjitōkippān ḷōḷḷapeo,innemebarba, Ḷekartajetiaankōkḷaḷko ṃoktajānadloLikiep?” | WewereabouttogobutFatherstillhadhismindonquestioningtheoldman,andhesaid,“Sir,whatarethenavigationalsignsbeforeweseeLikiep?”P206 | jiktok |
| 157. | Kōṃroejtōn ṃōṃakūtwōtakebarjiktokjuonankajjitōkippān ḷōḷḷapeo,innemebarba, Ḷekartajetiaankōkḷaḷko ṃoktajānadloLikiep?” | WewereabouttogobutFatherstillhadhismindonquestioningtheoldman,andhesaid,“Sir,whatarethenavigationalsignsbeforeweseeLikiep?”P206 | kōkḷaḷ |
| 158. | Koṃroenjabkakāikamiromourippān doon | Youtwoshouldnotmakelifewitheachotherdifficult. | amiro |
| 159. | KōṃrokarbarikoñiuṃwinjidikiienbweepoubJemaimainikienwōtkeinjaḷjaḷkokerejtōtōñtōñippāninjineokeejniñeañrōkeañijo. | ThetwoofusstayedquietawhileasFatherwasworking;theonlysoundwasthemonkeywrenchbangingontheengineasheshiftedbackandforthinthere.P720 | ikōñ |
| 160. | Kōṃrolieṇlukkuunbwilippān doon | SheandIaremadlyinlove. | bwil |
| 161. | Kōrāeoearjoḷọk ḷeoippānkōnan ḷaire | Thewomandivorcedherhusbandbecausehebeather. | ḷaire |
| 162. | Kōrāeoejebokwōnippān ḷadikeonājinbweejkelōk ñanHawaii. | ShespentthenightwithhersonwhoisleavingforHawaii. | jebokwōn |
| 163. | Kwōnainḷọkmākaṇe ṇaippān doon | Gatherthebreadfruittogether. | ain |
| 164. | Kwōnetalippānkāāñeṇ ṃōttaṃ | Gojoinyourowngang. | kāāñ |
| 165. | Kwōnjakapiininiippān ṃokta | Letheruseyourpinsforthetimebeing. | piinin |
| 166. | Kwōnjabkaererippān. | Don'tbesopossesiveofhim. | kaerer |
| 167. | Kwōnjabkanoojinepataippānbwejedaobajjek. | Don'tworrytoomuchoverhimbecausehe'sjustanunluckykid. | jedao |
| 168. | Kwōnjabkōkjakjekippānbweeiddimkwi. | Don'tjokewithhimashe'sedgy. | idimkwi |
| 169. | Kwōnjabkukure (ikkure)ippān ḷeeṇbweeanniabeab. | Don'tplaywithhimbecausehe'sunstable. | anniabeab |
| 170. | Kwōnjablilu (illu)ippānajrieṇbweeñakḷọkjeṇ. | Don'tbeangrywiththatchildbecauseheisignorant. | ñakḷọkjeṇ |
| 171. | Kwōnjabpoippānbweeuttaiḷōṃbajjek. | Don'tbetakeninbyhimbecausehe'sconstantlysovain. | utḷōṃ |
| 172. | Kwōnjabpoippānbweeuttaiḷōṃbajjek. | Don’tbetakeninbyhimbecausehe’sconstantlysovain. | bwe |
| 173. | Kwōnkaajādikdikiḷọk ñanippān. | Youmakehimtiptoeuptohim. | ajjādikdik |
| 174. | Kwōnkaininiledik ṇebweenmaroñetalinebippānledikraṇ ṃōttan | Dressthatgirlupwithagrassskirtsoshecanjointheothergirlsinthedance. | inin |
| 175. | Kwōnkajiraaleri-pālle ṇeippān bwiro | Havetheripālleeatcoconutwithpreservedbreadfruit. | jiraal |
| 176. | Kwōnaajetalippānri-eañwōdraṇbwekwōnkabri-ileleek. | Youwillgowithfishermensothatyoucanbetheonewhostringsthefish. | ile |
| 177. | Ḷadikeṇejjuoneṇri-jippapabweaolepiienejjipapaippān jemān | Thatboyisonewhoisalwaysplayingjipapawithhisfather. | jippapa |
| 178. | Ḷadikeoearjañinetalippān jinen | Theboywascryingtogowithhismother. | jañ |
| 179. | Ḷadikeoejippapaippān jemān | Theboyisplayingjippapawithhisfather. | jippapa |
| 180. | ḶakkeejjeḷọkmeneṇKapeneoeba,iwanlōñ ḷọkippān Jema | SincetheCaptaindidn’tsayanything,IwenttopsidewithFather.P353 | ḷak |
| 181. | Laleaṃaetōlippānbweenājkañkañeeok. | Bewareofassociatingwithhimorhe'llbumeverythingoffofyou. | kañkañ |
| 182. | Lalekwaarikūrwāweenanbaaṃle ṇemourippān doon | Don'ttrytochangethelifestyleofthefamily. | ikūr |
| 183. | Ḷeoebaitibọọtinlioippān. | Themanpunchedhiswifeinthenose | bait |
| 184. | Ḷeoebankartōprakippānkōrādeọeoeṇ ñebōkāeokapitenenkarjabkōtaḷeiki. | Hewouldn'tgottentofirstbasewiththatbeautifulwomanifitwasn'tforhislovepotion. | taḷe |
| 185. | Lilu (illu)eoanekaakōjdateippānarmejro. | Hisangermadethepeoplehatehim. | akkōjdat |
| 186. | Lioippānearkōmmourboñ. | Hiswifegavebirthlastnight. | kōmmour |
| 187. | Ḷōṃaroraṇrejiālluluippānekkaṇ. | Thoseboysareracingtocatchthefish (onthereef). | iāllulu |
| 188. | Ḷōmṇakkeinarroreidaaptōk (ippān doon). | Ouropinionsareajar. | idaaptōk |
| 189. | Meneṇejkōṃṃaneejkabboṇōjṇōjippānbọọjeṇan. | Whathe'sdoingiscurryinghisboss'sfavorsohemightbegivenabonus. | boṇōj |
| 190. | Ṃoolkeekanebwiroippān wōn | Ibelievethatpreservedbreadfruitgoeswithturtlemeatdeliciously. | kane |
| 191. | Ṃoolkeekanebwiroippān wōn | Itistruethatpreservedbreadfruitgoeswellwithturtlemeat. | ke |
| 192. | Ñerūttororejọkōnkōṇaanjerakrōkrejjabkajjitōkippānbarjuon. | Backthenifpeoplewantedtogosailingtheydidn’thavetoaskanyone.P397 | jọ |
| 193. | Niñniñeoejninninippān jinen | Thebabyissuckingfromitsmother. | niñniñ |
| 194. | Niñniñeoekaererippān jinen | Thebabydoesn'twanttobeawayfromitsmother. | kaerer |
| 195. | Piọwaanmeneṇippānkōnkepiọineppānene. | Hisisaminorcaseofthenegligablechillonegetswhileondryland. | eppānene |
| 196. | Raaremṃōṇōṇōkeraarkobaippān doon | Theywerehappywhentheygottogether. | ippān doon |
| 197. | Raariiaieoippāndoon ālikinaerjakojāndooniuṃwinelōñiiō. | Theyhadareunionaftermanyyearsofabsencefromoneanother. | iiāio |
| 198. | Raarireippān doon | Theyfoughtamongeachother. | ire |
| 199. | Raarkōjjeṃḷọkippān ṃoktajānanetal. | Theyheldafarewellgettogetherwithhimbeforeheleft. | kōjjeṃḷọk |
| 200. | Raar ṃōñāinkōjabippān ṃoktajānanilāntariṇae. | Theyateafarewelldinnerwithhimbeforehewentofftowar. | ṃōñāin kōjab |
| 201. | Rejbake ñeewōtlọkjuonmenọknọkijin,emaatwōt ṇaimejatotoippān pako | Theysaythatifsometrashistossedoverboardhere,itwillbesnappedupbythesharksbeforeithitsthewater.P1322 | mejatoto |
| 202. | Rejjaleleekippān raij | Theyareeatingfishasameatcoursewithrice. | jāleek |
| 203. | Renbaere ḷọk ṃoktajānan ḷapḷọkjorrāānippān. | Heshouldbefiredrightawaybeforeheincursmoredamage. | baer |
| 204. | Ri-ajjādikdikrorepoippānri-wajeoboñ. | Thenightwatchmancaughtthemsneaking. | ajādik |
| 205. | Ri-kaerereoeṇippānlieṇippān. | Heistheonewhodoesn'twanttobeseparatedfromhiswife. | kaerer |
| 206. | Ri-kaerereoeṇippānlieṇippān. | Heistheonewhodoesn'twanttobeseparatedfromhiswife. | kaerer |
| 207. | Ri-kaḷoorroraar ṃōñāinkōjabippān Kūraij | TheapostlesatethelastsupperwithChrist. | ṃōñāin kōjab |
| 208. | Ri-niñeañ-rōkeañeoeṇebōjrakippānliṃaraṇtōrereiniiaḷeṇ. | Theshow-offisstoppingwiththeladiesbytheroadside. | niñeañ-rōkeañ |
| 209. | Rōbaeṃṃan ñeejjejeetanippānbaaṃleeṇbweenkabri-jolōtie. | Theysaidthatitwouldbegoodifheregisterwiththatfamilysohecouldbeaninheritorthere. | ba |
| 210. | Ruoeokeraaninammānkōllōkāippān ṇoimkōto ṃōṃanṃōneo. | Wemusthavebeensurfingdownwindacrossthewaveswithfavorablewindsatourbackfortwodays.P913 | kōllōkā |
| 211. | Ta ṇeearkōkaererebweenjabjejḷọkjānlieṇippān? | Whatcauseshimtobesopossessiveofhiswife? | kaerer |
| 212. | Waeoearaikujkaijikmeto ālikinankarpoimpeḷọkippānutọreo. | Thecanoehadtodetermineitslocationafterithadtofurlitsailanddriftwiththerainsquall. | kajikmeto |
| 213. | Wōn ṇekwōjrōrā (errā)ippān? | Whichsideareyouon? | rōrā |