| 1. | Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōk ānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñ ḷọkJemadein. | “Didn’tIsayyouwoulddriftoffcourseandthenenduprightbackherewhereyoustarted?”ThatwastheonlythingIheardtheChiefsaytoFather.P1347 | peḷọk |
| 2. | Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñ ḷọkJemadein. | “Didn’tIsayyouwoulddriftoffcourseandthenenduprightbackherewhereyoustarted?”ThatwastheonlythingIheardtheChiefsaytoFather.P1347 | petok |
| 3. | “Eṃṃanke ñejeañtar ānewaj ñan ānṇei ṃaanimkanneniendāneie?” | “Woulditbeokayifwesailtotheislandupaheadandfillupourdrinkingwaterthere?”P1241 | ie |
| 4. | “Eṃōjjenājitakejeṃōkinañōtñōtbweenoktakkoojinadimjenbōk ṇaireaarbweāneoepādie,ak āinwōt ñejejkōnono ñanmejatoto,”Jemaeukōt ḷọk | “Well,Idon’tknowhowmanytimeswehavesaidweshouldchangeourcourseandgoeast,becausetheislandisoverthatway,butit’sasifwearetalkingintothinair,”Fatherreplied.P1019 | ṃōk |
| 5. | “Ij ḷōmṇakkōjmān ḷeijetakin āneo.” | “Ithinkwemustbeapproachingland.”P871 | ḷe |
| 6. | “Jaabāneowōt ṇei ṃaanakejettoḷọkwōt ñanadmaroñloe,”Jemaeba. | “There’snosignoflandaheadandit’sgoingtobeawhilebeforeweseeany,”Fathersaid.P872 | jaab |
| 7. | “Kabjujenkōjjeḷāikike āneoei ṃaan,”Jemaebajba. | “Andlethimknowthereislandupahead,”Fathersaid.P1215 | kōjjeḷā |
| 8. | “Kabjujenkōjjeḷāikikeāneoei ṃaan,”Jemaebajba. | “Andlethimknowthereislandupahead,”Fathersaid.P1215 | āneo |
| 9. | “Likiejān āneoin,innemjeaikujkōjaaḷwainimkabbwe,”eakweḷapwōt. | “Weareatthewindwardsideoftheisland,soweneedtoturntheboatandtackleeward,”theCaptainstillinsisted.P904 | likiej |
| 10. | Ñekōjmāntōpararin ān ṇekabkelọk,Bojin,imaō āne ḷọkeakekōb ṇebweejejbooj.” | “Whenwereachthelagoonsideoftheisland,Mr.Boatswain,youcanjumpintothewaterandswimtotheislandwiththewatercontainerbecausewedon’thaveaskiff.”P1248 | eake |
| 11. | “Ojjejaiọkwekōjkerōbōk ānin āneed,” ḷeḷḷapeoeba. | “Well,toobadforuswhentheytakethisisland,”theoldwomansaid.P201 | āne |
| 12. | “Ooo,ajabbarillu,” ḷōḷḷapeoeba,bwekiiōwōtkōjromoot ḷọkjān āninimjerobanbarrọọltok.” | “Oh,don’tgetangryagain,”theoldmansaid,“becauseprettysoonwewillleavethisislandandwewon’tcomeback.”P200 | jab bar |
| 13. | “Wōnejbaeorarmeji ānṇe?”ekajjitōk. | “Whosaysthereareanypeopleonthatisland?”heaskedP1242 | or |
| 14. | Armejrowōjiloāneṇ,enaajkōjkāerkeemaatlimeerdānninidaak? | Whatisgoingtobedoneaboutallthepeopleatthatislandsincetheyhaverunoutofdrinkingwater? | kōjka- |
| 15. | Baoeoearjokwadikdikḷọk ñan āneoemjokioonbok. | Thebirdflewlowtowardtheislandandlandedonthesand. | jokwadikdik |
| 16. | Eaunwōḷāḷāarinān eṇ | Therefoodscatteredonthebeachofthatisland. | aunwōḷā |
| 17. | Eibwijleplepe āneo. | Thestronghightidecoverstheislandwithwater. | ibwijleplep |
| 18. | Ejbakōnankarri-Nippoñroitan ṃanermānaolepri-Ṃajeḷilo āneoermānbaaṃleeoanrejjokweieippānbarjetarmej. | HewassayingtheJapaneseweregoingtokillalltheMarshallesepeopleontheislandwherehisfamilyandsomeotherpeoplewereliving.P979 | er |
| 19. | Ejdikkilọkwōt āneoakejokmarokeo. | Theislandwasgettingsmallasnightfelluponus.P1318 | dik |
| 20. | EjjeṃḷọkwōtaerrokōnonotokakJemaebarpikūr ḷọkjidikinjineoimrōkakōtwaeojānturinwabeoimarin āneo. | Whenthetwoofthemweredonetalking,Fatherspeededuptheengine,makingtheboatmoverapidlyawayfromthesideofthepierandtheshoreline,andoutintothelagoon.P489 | kaiur |
| 21. | Ejabaluriarin ānṇe | Windispreventedatthelagoonsideoftheislet. | jabalur |
| 22. | Ejakkutkutḷọkiṃokoiloāneojuon. | Thehousesontheotherislandarefarther apart | jọkkutkut |
| 23. | Ekarjabtoaerroaō ḷọkakerrotōpar āneimato ḷọkiarin āneoimwōnāne ḷọkioonbokimpenjak ḷọkilojuonmejateilokōṇṇatko. | Theydidn’tswimforlong;theysoonreachedtheislandandcameoutofthelagoonandwentacrossthesandandthenwereoutofsightonasmallpathbetweentheScaveola.P1252 | kōṇṇat |
| 24. | Ekōbkōbbokinarināneoinnemealikkarmaalkannekoioonbok. | HisfeetdugintothesoftsandofthelagoonbeachandIcouldseehisfootprints.P1283 | kōbkōb |
| 25. | Eḷapanlōñjabloed ānṇe | ThatisletisfullofJabloed | Jabloed |
| 26. | Eḷma ḷọk ñanān ṇeiōñkekiineibwijmejje ṇe | HowamItogettothenextislandnorthofheresinceit'shightide? | eḷmān |
| 27. | Elukkuun ṃōṃanimaiboojojmoujintokbokinarin āneojānioonwaeo. | Theisland’swhitesandlookedsobeautifulfromtheboat.P1284 | mouj |
| 28. | Ij ḷōmṇakiljujibboñtatajeloān eo | Ithinkwe’llspottheislandearlytomorrowmorning.P843 | lelo |
| 29. | Iḷakbajerre āne ḷọkilojuondeppinbaatejjutaklōñ ḷọkjānkeinikkanijabōn āneotueōñ. | AsIlookedovertowardtheislandIsawahugecloudofsmokerisingupfromthefoliageonthenortherntipoftheisland.P1244 | depdep |
| 30. | Jeṃaankōṃrokaruwetokioonjuontiṃakijoñjoñ ñanān in.” | Alongtimeagothetwoofusrodeintothisislandonahugeboat.”P299 | kijoñ |
| 31. | Ke āneo ṇei ṃaan,taaṃ ḷōmṇakkiiō?” | Whatareyourthoughtsnowthatthereislandupahead?”P1238 | ke |
| 32. | Koṃwinenōktokān ṇe | Pickcoconutsfromthatisland (you'reresponsiblefor). | enōk |
| 33. | Kōnankanoojin ḷapdetilo āneo,eṃōkajandiñōjḷọkmenkorejejjedwawaioonbwidej. | Thesun'sheatissointenseontheislandthateverthinglyingaboutonthegrounddriesupquickly. | diñōjḷọk |
| 34. | Ḷañeoearkajirūṃleikiarinān eo | Thestormmadethelagoonsideoftheislandsteep. | jirūṃle |
| 35. | Raarkōkālọkerjān āneo. | Theywereoustedfromtheisland. | kōkālọk |
| 36. | Raartōḷoñeān eo | Theywenttotheinterioroftheisland. | tōḷoñ |
| 37. | Ta ṇeekōjedkajuukamiilọkjān ānin? | Whatmakesyoutoleavetheislandsosuddenly? | jedkaju |
| 38. | Waeoewōnāne ḷọkilowaantodikeoiturōkin āneoim ḷak ṃwelọkiar,Jemaim ḷōṃarorōponewūjḷāeoimjoḷọkañkōeo. | Theboatwenttowardtheislandthroughthesmallchanneltothesouthandwhenitenteredthelagoon,Fatherandtheothertwomenthesailandthrewouttheanchor.P1250 | wāānāne |