| ap | Ikōṇaan apjabṇewōjaṃ. | Ilikeyourmethod. | ap |
| jaap | EouwijaapinlikinLaura. | TheredsnapperfromtheoceansideofLauraaredelicious. | jaap |
| kōjaap | ḶōṃaroraarkōjaaplikinMājro. | ThemenwerefishingforredsnapperontheoceansideofMajuro. | jaap |
| kāāp | Kwōnjabkielkāāp ṇe | Don'tpullthetrigger. | kiel |
| itkaap | Kōjroitkaap. | Let'smakefirebytheitkaapmethod. | itkaap |
| pāārokōrāāp | Jetejāntōjilopāārokōrāāp ṇe | Howmanysentencesdoesthatparagraphhave? | jāntōj |
| tāāp | Ḷadikrorōmootintāāp. | Theboyshavegonetolookforfood. | tāāp |
| Kaddāp | Kaddāp. | Welding. | dedāp |
| eddāp | Laleeddāpnuknukṇeaṃilobwilṇe | Becarefulyoudon'tgetyourchewinggumstuckonyourclothes. | dedāp |
| kiliddāp | Ekanoojkiliddāpanikien. | Hispesteringreallygetsundermyskin. | ikien |
| ekiliddāp | Ri-alitotoeoekiliddāp ṇe | That'sthestubborndangler. | allitoto |
| | Ekiliddāp alwōjier | Theyspendmorethanenoughtimelookingatmovies. | alwōj |
| liāp | EḷapanliāpBobHope. | BobHopeisveryfunny. | liāp |
| ejjap | Wāweenjabin,eḷapḷọkanṃōkajimpinniepeṇejjapkannoojḷōḷimāinwōteṇmerejkōjeekwōt. | Thismethodisfasterandthecoconutoilisn’treallymusty,likethatwhichisonlydriedunderthesun.S18 | ḷōḷ |
| ekjap | Kwōnjabkōṃṃanimjekjekekjap ñaneok. | Thoushaltnotmakeuntotheeanygravenimage.S5 | ekjab |
| | Kwōnjabkōṃṃanimjekjekekjap ñaneok. | Thoushaltnotmakeuntotheeanygravenimage.S5 | jekjek |
| rejjekabkap | Ḷōṃaraṇrejjekabkap. | Themenarealwaysplayingcheckers. | jekab |
| lap | Ejjabdaanlapwaeoeaaritok. | Theshipthatcamewasn'tthatlarge. | ejjabdaan |
| | Būbwilwōnwōn (Ibbwilwōnwōn)tataladdikeṇkōnanlapankarṃōñāwōn. | Thatboyhasthestrongestsmellofturtlebecauseheatetoomuchturtle. | būbwilwōnwōn |
| ḷap | Ḷe,enbajḷapwōtaṃillu. | Sir,whyareyousoangry? | aḷe |
| | Kwōnjoḷọkaōbōdakelukkuunḷap ḷọkaōbōro-joḷọkjānṃokta | ForgivemebutI'mgettingawfullyforgetful. | bōro-joḷọk |
| | Ejjeḷọkḷapinanwakaṇbukwaarar. | Thoseshipsarereallystirringupalotofwake. | bukwaarar |
| | Earḷapkwōleilobwiltōñtōñinpataeo. | Therewasagreatfaminewhenthewarwasinfull-swing. | bwiltōñtōñ |
| | Joñananḷapkōto,ekiōktūṃdebọkut. | Itwassowindythetreestumpsnearlycameofftheground. | debọkut |
| MORE ḷap |
| Aḷap | Aḷapeoaōeṇ. | He'stheheadofthelineageIbelongto. | aḷap |
| | Aḷapeṇeamḷap. | Thatoldmanhaslotsofland. | amḷap |
| | Emakejijipiijij (ijjipiijij)aḷap eṇ | Thatoldmanisalwayspreaching. | jipiij |
| | Eḷapanaḷapkōjerbalkadkadñannañinmejkaṇaer. | Olderpeopleoftenresorttobloodlettingtocuretheirailments. | kadkad |
| | Meninajeekōnjerbaliloiienrotṇeaneb,tariṇae,imkwelọkaniroojeḷḷaproimaḷaproetto. | Thisdrumusedtobeusedatsuchtimesasdances,battles,andasanalarmforcallingtogetherfamilyleadersinoldentimes.S11 | kōkein |
| MORE aḷap |
| Eaḷap | Eaḷap pata | He'sphysicallyoldbutmentallyimmature. | aḷap |
| iaḷap | Kabitokñeepāātiloiaḷap in | Youshouldcomewhenitslowtideduringthisspringtide. | iaḷap |
| | “EbanbweLikabwiroejitokiloidikakeariaḷapilowiikṇekwōjkōnonokake,”ḷōḷḷapeoebajkwaḷọkjeḷāeoan. | “No,that’snotright,becauseLikabwirocomesduringhightide,buttheweekyouaretalkingaboutwashightide”—theoldmanwasjustdemonstratinghisknowledge.P92 | Likabwiro |
| Eiiaḷap | Eiiaḷapkiiōimjenaajilāneañwōd. | It'sspringlowtidenowandweshouldgofishing. | iaḷap |
| Eḷap | Eḷapanḷadikeṇaddimejmej. | Thatboyissickly. | addimej |
| | Eḷapaōaddiṃakokoraininimiabwinjerbal. | I'msluggishtodayanddon'tfeellikeworking. | addiṃakoko |
| | Eḷapaṃainiññanjoñanaitokṇeaṃ. | Youaretoothinforyourheight. | ainiñ |
| | Eḷapankarkumiiniakiukoaitwerōk. | Thebaseballteamshadahighlydisputedgame. | aitwerōk |
| | Eḷapaṃamṇakḷọkjānña | You'reluckierthanIamintermsofowningmuchmoreland. | amṇak |
| MORE eḷap |
| ri-Teḷap | Eietḷọkri-eooneneinMājrojānri-Teḷap. | ThepeoplefromthemainisletofMajuroarefewerthanthepeopleofTeḷap. | eoonene |
| akweḷap | Kwōjakweḷap ñanta? | Whatareyousoinsistentabout? | akweḷap |
| | Ijajeakweḷap. | I'mnottheinsistenttype. | akweḷap |
| | EtoanJemaḷōmṇakakkeḷōṃaroruorōkarakweḷapwōt,ekarbakeenaajkajjioñ. | Fatherthoughtforalongtime,butbecausethetwomencontinuedtoinsist,hesaidhewouldtry.P21 | akweḷap |
| | Etalimakweḷap ñanebweenlewaj. | Gobeghimtogiveittoyou. | akweḷap |
| | “Lukkuunkejeḷeirōkreaarinaelōñeo,”Kapeneoekarakweḷapwōtkōnijoan. | “Iamsurewearesoutheastoftheisland,”theCaptaininsisted,clingingtohisopinion.P897 | reeaar |
| eakweḷap | “Likiejānāneoin,innemjeaikujkōjaaḷwainimkabbwe,”eakweḷap wōt | “Weareatthewindwardsideoftheisland,soweneedtoturntheboatandtackleeward,”theCaptainstillinsisted.P904 | likiej |
| | “Eaab,eñeo,”Kapeneoeakweḷap. | “No,thisiswhat’sgoingon,”theCaptaininsisted.P93 | eñeo |
| | “JekdọọnakLikiepṇeiṃaan,”Kapeneoeakweḷapimālijinmen | “Nevermind,Likiepisstraightahead,”theCaptaininsistedoverandoveragain.P927 | ālijinmen |
| | “Jebanellolokainṇeiṃaan,”Kapeneoeakweḷapimālijinmen | “Wewon’tseethosekindsofthingsupahead,”hecontinuedtoinsist.P928 | ālijinmen |
| Ri-akweḷap | Ri-akweḷapeoṇe | She'stheinsistenttype. | akweḷap |
| Ronglap | EbaijinkōnankarpādRonglap. | HeiscontaminatedbythepoisonfromthebombashewasinRonglap. | baijin |
| Jiḷap | JebwebweinJiḷapekōṃṃanbweenrōḷọkwain. | Jilap'ssteeringcausedtheboattomisstheisland. | jebwebwe |
| Ḷajiḷap | EkabwilọklọkmājadnaajdikwōtḶajiḷapakjejjabnaajdikJeeklik. | OursupportofḶajiḷapbutnotofJeeklikiscausinghurtfeelings. | kabwilọklọk māj |
| bōkḷap | Eḷapaṃbōkḷapbwekiiōejabwe. | Youtooktoomuchandnowthereisn'tenough. | bōkḷap |
| Ebokḷap | EbokḷapJohnimearjabjikuuḷ. | Johndidn'tgotoschoolbecausehegotthesmallpox. | bokḷap |
| waḷḷap | Atmājetinwaḷḷap. | Thesailonalargeocean-goingcanoe. | atmājet |
| Elḷap | Elḷapiṃiṃiniaarjānlik. | Theiṃiṃatthelagoonsidearebiggerthantheiṃiṃattheoceanside. | iṃiṃ |
| | ElḷapjabōnkeinlikinLikeip. | TheporcupinefishofLikieparehuge. | jabōnke |
| eḷḷap | EḷapaneḷḷapelbōninIndia. | TheelephantsfromIndiaarehuge. | eḷbōn |
| | Meninajeekōnjerbaliloiienrotṇeaneb,tariṇae,imkwelọkaniroojeḷḷaproimaḷaproetto. | Thisdrumusedtobeusedatsuchtimesasdances,battles,andasanalarmforcallingtogetherfamilyleadersinoldentimes.S11 | kōkein |
| | Alikkaranḷōḷap (eḷḷap) ṇojānankajoorṃwitaakinwain. | It'sobviouslychoppytodayfromthepitchingoftheboat. | ṃwitaak |
| | Eḷḷaputakinnieṇ. | Thatcoconuttreehasbigshoots. | utak |
| | Itaakintiṃaeḷḷaperupwōd. | Thecrashofahugeshipcouldbreakthereef. | itaak |
| MORE eḷḷap |
| lelḷap | Jerbaleoanlelḷapeṇejri-jāljelmaañ. | Theoldwoman'sjobistomakerollsofpandanusleaves. | jāljel |
| | Eorjeteanlelḷap ṇeepepen? | Howmanygenerationdoesthatoldwomangoback (fromtheyoungestonetoday)? | epepen |
| leḷḷap | Epepentaṇeanleḷḷap ṇe | Whatgenerationisthatoldwoman?Howmanygenerationsdoesthatoldwomangoback? | epepen |
| | TūreepeoanñanAmedkaearkabwilōñeleḷḷap eo | HertriptoAmericaamazedtheoldlady. | kabwilōñlōñ |
| | Ejkaajjimakekeikleḷḷapeojinen. | Heletshismotherstayallbyherself. | ajjimakeke |
| | Leḷḷapeoearkaaleakeledikeonejinimbōkḷọkñaniroojeo. | Theoldladymadeherdaughterwearherhairlooseonherbackandtookhertothechief. | aleak |
| | Leḷḷapeoejjuonri-eoeo. | Theoldwomanistheonewhorubspeoplewhentheyareinpain. | eoeo |
| MORE leḷḷap |
| ḷeḷḷap | “Ojjejaiọkwekōjkerōbōkānināneed,”ḷeḷḷapeoeba. | “Well,toobadforuswhentheytakethisisland,”theoldwomansaid.P201 | āne |
| kwōleḷḷap | Eṃōjṇeaṃadkeelelbwekwōleḷḷap. | Stopbeingsostubbornasyou'reanoldwoman. | adkeelel |
| | Kwōnjabkajiroñeokbwekwōleḷḷap. | Don'tactlikeayounggirlbecauseyouareanoldwoman. | jiroñ |
| reḷḷap | JalōbinlikinWōjjāreḷḷap. | ThepoolsontheoceansideofWotjearebig. | jalōb |
| | Eaikujkaddikdikḷọknuknukkaṇanbwereḷḷap. | Shehastoshrinkherdressesbecausetheyaretoolooseforher. | kaddikdik |
| Eijoḷḷap | Eijoḷḷap minor | Helikestoeatunleavenedpancakesalot. | minor |
| lōḷḷap | Eanjinjinlōḷḷap eṇ | Theoldwomanisalwayscastingspells. | anjin |
| | Ijkajineeteeokkeeañjarjaranlōḷḷapeṇkōnnaan. | I'mwarningyoubeforehandthatsheisanoldladywithasharptongue. | añjarjar |
| | Lōḷḷapeoaranjinkōkpitpiti (ekkapitpiti)ajrieobweenlelejkōnkōnellejkōnkōn. | Theoldwomanperformedtheanointingtreatmentsonthechildsothatshewouldgrowuppopular. | kōkapit |
| | Earkowadoñelōḷḷap eo | Herobbedtheoldlady. | kowadoñ |
| | Lōḷḷapeoejkutakiu. | Theoldwomanisscrapingsproutedcoconuts. | kutak |
| MORE lōḷḷap |
| ḷōḷḷap | Ajādikūṃeinwōtajādikinḷōḷḷap. | Youwalkasslowlyasanoldman. | ajādik |
| | Ḷōḷḷapeoeararromewōtanarmejeodeḷọñtok. | Theoldmancouldhardlyrecognizethepersonwhocamein. | arrom |
| | Ḷōḷḷapeoearbōkankakkijeinne. | Theoldmanpassedawayyesterday. | bōk kakkije |
| | Ḷōḷḷapeṇejeọrejuonraanke. | Theoldmaniscarvingacoconutgrater. | eọr |
| | Ḷōḷḷapeoeareọwilikboñ. | Theoldmansleptclosetothefirelastnight. | eọwilik |
| MORE ḷōḷḷap |
| eḷōḷḷap | Jekdọọnñeeḷōḷḷapakejkeiñkiwōt. | Despitehisbeingold,he'sstillveryactive. | keeñki |
| Iḷōḷḷap | Iḷōḷḷapimbanbanñantallōñkiiō. | I'moldandnowtooweaktoclimbtrees. | banban |
| | Iḷōḷḷapkiiōimeḷapaōjāppakij. | IamoldnowandIcannotstayunderwaterforalongtime. | jāpakij |
| kwōḷōḷḷap | Kwōnjabkaajriikieokbwekwōḷōḷḷap. | Don'tbechildishasyou'reanold man | ajri |
| rōḷḷap | Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki. | ThereareanumberofWesternteachersinthelargerschools,butalmostallofthesmallouter-islandschoolshaveonlyMarshalleseteachers.S9 | dik |
| | Ejjaṃōttanwōtkeinkautaṃweikkōjkaṇejetrejitokjānlaḷkanerōḷḷap,”Jemaeba. | It’sjustoneofthoseharmfulthingsthatcomefromthebiggercountries,”Fathersaid.P171 | utaṃwe |
| | ErjelkarajejijerbalkorōḷḷapikōtaerjelimāindeobwejuonenaajKapen,juonInjinia,imeojuonBojin. | Theydistributedthebigjobsamongthemselves,sothatoneofthemwouldbeCaptain,oneEngineer,andoneBoatswain.P29 | kōtaa- |
| | Ebarāinwōttipenkōiieiloṃaḷomeñeejjañinkartarmetokaṇrōḷḷap. | Itseemedseaworthyinthelagoon,butithadnotyettraveledonthehighsea.P15 | kōiie |
| | AoleplaḷkorōḷḷapraarkanoojinitoklimoierkōnmeninbweraartōmakbwemeninjuonkōkaḷḷeinanṂaikronijiajinowōnṃaanḷọkñananmakejutakimbōkeddoinjerbalkoanmake. | ThemajorpowersoftheworldwerequiteinterestedinthisbecausetheybelievedittobeasignofthebeginniningofMicronesianindependenceandoftheirtakingresponsibilityfortheirownaffairs.S16 | kakōḷḷe |
| MORE rōḷḷap |
| amḷap | Eḷapanaḷapeṇamḷap. | Thatoldmanhaslotsofland. | amḷap |
| aṃḷap | Kwōnjabbajaṃḷapbwejebwijlep. | Iwishyou'dstopgrabbingsomuchlandforyourselfaswehavealargelineage. | amḷap |
| eamḷap | Aḷapeṇeamḷap. | Thatoldmanhaslotsofland. | amḷap |
| | Eamḷapkōnkeejṃaanbwij. | He'sgotlotsoflandbecausehe'stheheadofhislineage. | amḷap |
| | Eamḷapkōnkeejṃaanbwij. | He'sgotlotsoflandbecausehe'stheheadofhislineage. | kōnke |
| ri-amḷap | Ejjabaikujwōrri-amḷapraankeinkōnkeeoktakwāweenmour. | Thereshouldn'tbeanybodyowningmorelandthanothersthesedaysasthelivingsituationhaschanged. | amḷap |
| añḷap | Eṃōjaṃañḷap. | Whydon'tyoustopexaggerating? | añḷap |
| | “Eṃōjṇeaṃañḷapbweenaajṃōṃan,”Kapeneoeba. | “Stopexaggerating.It’sgoingtobefine,”theCaptainreplied.P701 | añḷap |
| jenḷap | Ewijenḷapinlalaeo? | Whereisthemotherhen? | jenḷap |
| kōjenḷap | Rejkōjenḷap. | Theyarelookingforoldhens. | jenḷap |
| Roñḷap | EwōrwōtAnbwilwailoRoñḷap. | TheAnbwilwapandanusspeciesisfoundonlyonRoñḷap. | Anbwilwa |
| | Ri-baaṃrojānRoñḷap raṇe | ThosearetheradiationvictimsfromRongelap. | baaṃ |
| eoḷap | Pukoteoḷapimkakōḷḷiki. | Findthemiddleandmarkit. | ioḷap |
| ioḷap | Ḷeeṇioḷapiaanḷōṃaranjiluejkapeneoeṇ. | Themaninthemiddleamongthethreemenisthecaptain. | ioḷap |
| Kōḷap | Kōḷapdānninbweenjabbūbūkbūk (ibbūkbūk). | Makesurethere'senoughwatersoitdoesn'tcomeouthalf-done. | būbūkbūk |
| Ekoḷap | Ekoḷapaṃkōnnaan. | Youhaveabigmouth. | koḷap |
| ḷōḷap | Alikkaranḷōḷap (eḷḷap) ṇojānankajoorṃwitaakinwain. | It'sobviouslychoppytodayfromthepitchingoftheboat. | ṃwitaak |
| | Akaoleprōkarloimeñjaakebweṇokorejinoḷōḷap ḷọk | Butwecouldallfeelthatthewaveswerestartingtogetbigger.P527 | ḷap |
| ebōro-ḷap | Ḷeoebōro-ḷap. | Heisaspendthrift. | bōro-ḷap |
| ḷapḷap | Allōñepādirearḷapḷap. | It'sthefullmoonphase. | allōñ |
| | Earkōṃṃanejuonkajjookokḷapḷap. | Hemadeabigscandal. | kajjookok |
| | Eaḷaḷemeḷanāninjānkōtoḷapḷap eo | There'stimberstrewnallovertheislandasaresultofthebigstorm. | aḷaḷ |
| | AnijḶapḷapearwaḷọkñanMosesioonToḷSinai. | AlmightyGodappearedtoMosesonMountSinai. | Anij Ḷapḷap |
| | EarkōtraiimkōnājnejeetanAnijḶapḷap. | HecommittedblasphemybycursingthenameofAlmightyGod. | Anij Ḷapḷap |
| MORE ḷapḷap |
| kaaḷapḷap | Ejeḷākaaḷapḷap. | Heknowshowtorespectelders. | kaaḷapḷap |
| | Kwōnkaaḷapḷap. | Respectyourelders. | aḷap |
| būbḷapḷap | Enaajbūbḷapḷap (ibbūḷapḷap)kọọjṇeippaṃ. | You'llmaketheblanketallsmelly. | būbḷapḷap |
| | Ebwiinbūbḷapḷap (ibbūḷapḷap)kōnanmijakdān. | Hesmellsbecauseherarelybathes. | mijak dān |
| ajjiḷapḷap | Kwōntutubweenjakoaṃajjiḷapḷap. | Takeabathtogetridofyouroffensivebodyodor. | ajjiḷapḷap |
| | Eḷapanbwiinajjiḷapḷap. | Hesmellslikerottenwood. | ajjiḷapḷap |
| kōḷḷapḷap | Lalebwearmejrōkeinkōḷḷapḷap. | Bewareofexaggerations. | kōḷḷapḷap |
| jejenḷapḷap | Eḷapanjejenḷapḷap (ejjenḷapḷap)baoināniin | Therearelotsofoldhensonthisisland. | jenḷap |
| ejjenḷapḷap | Eḷapanjejenḷapḷap (ejjenḷapḷap)baoināniin | Therearelotsofoldhensonthisisland. | jenḷap |
| Aelōñḷapḷap | AlikkarkeanidepinAelōñḷapḷapmenin. | ItmustbeakickballmadeinAelōñḷapḷap. | anidep |
| | EarijjinoeọiloAelōñḷapḷap. | TattooingbeganonAelōñḷapḷap. | eọ |
| kabbūḷapḷap | Kwōnjabkabbūḷapḷapkọọjṇe | Don'tmaketheblanketsmelly. | būbḷapḷap |
| ibbūḷapḷap | Enaajbūbḷapḷap (ibbūḷapḷap)kọọjṇeippaṃ. | You'llmaketheblanketallsmelly. | būbḷapḷap |
| | Ebwiinbūbḷapḷap (ibbūḷapḷap)kōnanmijakdān. | Hesmellsbecauseherarelybathes. | mijak dān |
| Rūbbūḷapḷap | Rūbbūḷapḷapeoeṇ. | Thatmanalwayshasbodyodor. | būbḷapḷap |
| jerakiaarḷap | Etalkakebweeṃōjanjerakiaarḷap. | Mightaswellcontinuesincehe'sgoneandspilledthebeans. | jerakiaarḷap |
| Ejerakiaarḷap | Ejerakiaarḷapimjaikujkadedeikḷọkjerbalineṃōjanijjino. | Wearehalfwaydoneandweneedtocompletetheprojectwe'vestarted. | jerakiaarḷap |
| map | EpādiaṂajōḷilomap? | WherearetheMarshallsonthemap? | ia |
| ennāp | Waanennāpimennāpmenṇe | That'sanoldfashionedcanoe. | ennāp |
| | Waanennāpimennāpmenṇe | That'sanoldfashionedcanoe. | ennāp |
| Ettāāpāp | Ettāāpāp ḷadikraṇnājinlieṇ. | Herchildrenalwayshelpprovidefood. | tāāp |
| Ejepāp | Ejepāpiloanetetal. | Hestaggerswhenhewalks. | jepāppāp |
| kopāp | Erroarkopāp ḷọkoomar. | Thetwoofthemwrestledallthewayuptothelagoonshore. | kopāp |
| jepāppāp | Juoneṇri-kadekejjepāppāp ḷọk ñanmweeṇ. | Thereisadrunkmanstaggeringtowardthathouse. | jepāppāp |
| korap | Ñekorapepekatbōraṃ,kwōnaajjeraaṃṃan. | Ifalizarddefecatesonyourhead,youwillhavegoodluck. | pijek |
| Eokkoraprap | Eokkorapraptōrakinṃwiin | Theceilingofthishousehaslotsofgeckos. | korap |
| Erraprap | Erraprapjañinkaareokōnanjejeḷọk (ejjeḷọk) ṃabōḷōrin | Thecarmadealoudraspingsoundbecauseitdidn'thaveamuffler. | rap |
| Dep | Depmeneṇ. | Thatoneoverthereishuge. | depdep |
| | Depeoṇetok. | Herecomesthemonstrosity. | depdep |
| anidep | Kōjeañanidep. | Let'splaykickball. | anidep |
| | EalikkarkebwilkōnAnidep. | It'sobviouslyaleafoftheAnideppandanus. | Anidep |
| | KwōmaroñkebōktokjuonkōtkaAnidep? | CouldyougetmeanAnidepcultigencuttingthatIcouldplant? | Anidep |
| | Bọọḷinanidepeoejajaimtoanjokilaḷ. | Theballmadespecificallyforanidepremainsintheairforalongtime. | jaja |
| | Iloanidep,kwōjaikujjeḷāimpojakinjaṃlikiakjōṃṃaanebọọḷeoñerenaajjaṃewaj. | Inthegameofanidep,youneedtoknowandbepreparedtokicktheballeitherforwardorbackwardasnecessarywhenit'sbeenkickedtowardyou. | jaṃlik |
| Ri-anidep | Ri-anideproraṇrejkōttareokbwerenjinoe. | Thekickballplayersareouttherewaitingforyoutostartthegame. | anidep |
| dāpdep | Kateeokdāpdepbwewainejbuuḷ. | Doyourbesttoholdonbecausethisvehicleisgoingfast. | dāpdep |
| | Jikindāpdep. | Handle. | dāpdep |
| | Keejletokbakōjeoebaindāpdepbwejuoneoṇoeibebtok. | Ashehandedmethebucket,hetoldmetoholdonbecausetherewasabigwavecomingourway.P610 | ibeb |
| | Akñaiṃōkajimdāpdep. | IheldonasfastasIcould.P599 | dāpdep |
| Edāpdep | Edāpdep ippān | He'snegativeaboutit. | dāpdep |
| idāpdep | Ikarṃōkajimkōtḷọkbakōjeoakidāpdep. | IletgoofthebucketasquicklyasIcouldandheldon.P651 | dāpdep |
| depdep | Lukkuundepdepinpakomeneṇ. | That'saveryhugeshark. | depdep |
| idepdep | Eḷapanidepdepniinwātoṇe | Thetreesonthattractarecrowded. | idepdep |
| | EḷapanidepdepiṃōnjokwekoiloEbeye. | ThelivingquartersonEbeyearetoocrowded. | idepdep |
| | Ioña,iḷakbajjeparujrujimrōrelọkilotōlienpakorejidepdepippāndoonimaojọjọipeḷaakinijowaeoejpepepeie. | Igotreallyexcited,too,whenIlookedoutandsawahugegroupofsharksswimminginafrenzyaroundtheareawhereourboatwasfloating.P998 | aojọjọ |
| kaidepdep | Lalekwaarkaidepdepaṃekkatni. | Don'tplantcoconuttreessoclosetogether. | idepdep |
| Eidepdep | Eidepdeparmejilokweilọkeo. | Themeetingiscrowded. | idepdep |
| jeep | Kōjrojeepimkaṃoolkeinaajkōrọọlwajṃurieippaṃ. | Let'sshakehandsasapromisethatIwillpaybackmydebt. | jeep |
| añkijeep | Kwōjjaaenetokañkijeepeaō. | Couldyouironmyhandkerchief? | aen |
| leep | Jejaikujjarukiṃanitkoadrōmājkunḷọkimkatakinajrironājidleep ñerejañinkarjeḷā. | Wemustrevivesomeofourwaningcustomssuchasleepdancingbyteachingourchildreniftheydon'talreadyknowhow. | leep |
| pinneep | Kwōnajetepinneep ṇe | Putajetinthatcoconutoil. | ajet |
| kūreep | Rejkōṃṃanwainjānkūreep. | Wineismadefromgrapes. | kūreep |
| tūreep | IjemḷọketoktūreepeoaōñanDisneyLand. | IremembermytriptoDisneylandfondly. | emḷọk |
| | TūreepeoanñanAmedkaearkabwilōñeleḷḷapeo. | HertriptoAmericaamazedtheoldlady. | kabwilōñlōñ |
| | Epāātepiiḷtūreep eo | Thefieldtripshipwasstrandedhighanddry. | pāāt |
| | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | wāwee- |
| | IjtomakbwetūreepeoaṃñanAmedkaelukkuunemṃan?Ekōjkan,ekarlukkuunemṃan. | IbelieveyoutriptoAmericawasverygood.Ofcourse,itwasverynice. | ekōjkan |
| MORE tūreep |
| piiltūreep | TọọkeoanLañdikiJepaanallōñeoḷọkekakōiieikiimkiiōemaroñpiiltūreep ñanaelōñkaṇejet. | Thedry-dockingthattheLañdikunderwentlastmonthinJapanhasrendereditseaworthyandabletonowdofieldtripservicetotheotherislands. | kōiie |
| piiḷtūreep | Aḷaḷinekkalkoanjikuuḷrejitokwōtioonpiiḷtūreepeotok. | Theschoolconstructionlumberisonitswayhereonthefieldtripship. | aḷaḷ |
| | Eḷaññekōṃroto,kōṃrokabḷewōtiloOktoba,iieneṇenaajbarwōrpiiḷtūreep. | Ifthetwoofusdon’tgo,wewillhavetowaituntilOctoberwhentherewillbeanotherfieldtripship.P130 | ḷe |
| | “Iaritokilopiiḷtūreepeoḷọk,kōṃroḷadikeñejū,”Jemaeuwaak. | “Icamebackonthelastfieldtripship,withmysonhere,”Fatheranswered.P231 | nāji- |
| Eteep | Eteepjuonñi | Atoothisextracted. | teep |
| kōteep | Iarjabeñjakeaerkōteep ñiū | Ididn'tfeelanythingwhentheypulledmytooth. | eñjake |
| kōtteep | Kwarlokeaṃainkōtteep eo | Didyouseethenail-pullerhammer? | aṃa |
| iep | Kōmarapepimbooḷiep eo | Wecaughtsardinesusingtheapepmethodandfilledthebasket. | apep |
| | Wōnṇeearājeiep ṇe | Whowovethatbasket? | iep |
| | Iepjāltokajriṇe | Youarefortunatetohaveagirlchild. | iep jāltok |
| | Kwōnkwōpejpejṇailoiep eṇ | Putthewastefoodinthatbasket. | kwōpejpej |
| | Eṃṃanaṃabjājeikiiep ṇeaṃ. | Ilikethewayyoutuckthatbasketunderyourarm.It'sokayforyoutocarrythatbasketunderyourarm. | abjāje |
| MORE iep |
| iiep | Ṃōjin,jejkōjeeki,imñerōṃōrā,kọkoṇiṇailowaaniiep,bọọk,aktiin,ṃaeiienjeaikujiñan ṃōñā | Thenweputthemtodryinthesun,andwhentheyaredry,fitthemintoabasket,box,orcanuntilweneedthemforfood.S27 | koṇ |
| | Ṃōjin,jejkōjeeki,imñerōṃōrā,kọkoṇiṇailowaaniiep,bọọk,aktiin,ṃaeiienjeaikujiñan ṃōñā | Thenweputthemtodryinthesun,andwhentheyaredry,fitthemintoabasket,box,orcanuntilweneedthemforfood.S27 | kōjeje |
| Likiep | EṃṃantataabaeṇiarinLikiep. | Likiephasthebestanchorage. | aba |
| | WabatbōteoeṇjānLikiep. | That'stheslowsailingcanoefromLikiep. | bat |
| | MeneoejjeḷọkdeeowaanektakiḷọkmenkeinñanLikiep,ijellọkinwōttiṃainrauneo,akkōnkekōmmānaikujnaajkarkōttartokbarjiluallōñ. | TheonlythingtheylackedwasavehicletohaulthesethingstoLikiep,exceptforthefieldtripship,butwewouldhavehadtowaitforthatforthreemonths.P19 | de |
| | KwaarlokejibūkbūkinLikiep eo | DidyounoticethesloopfromLikiep? | jibūkbūk |
| | JokkounLikieproraṇetok. | HerecometheLikiepyoungsters. | jokko |
| MORE likiep |
| ri-Likiep | Ḷōṃareinaolepri-Likiepimrejmājurḷọkwōtilomeninjejerakrōk,joñanaerjeljelā. | AllofthesemenwerefromLikiep,andtheyweresogoodatsailingthattheycoulddoitintheirsleep.P31 | aer |
| Pinniep | Pinniepeoekajjirpeinimebandāpijaḷaḷeo. | Thecoconutoilmadehishandtooslipperytoholdthestick. | jijir |
| | Wāweenjabin,eḷapḷọkanṃōkajimpinniepeṇejjapkannoojḷōḷimāinwōteṇmerejkōjeekwōt. | Thismethodisfasterandthecoconutoilisn’treallymusty,likethatwhichisonlydriedunderthesun.S18 | ḷōḷ |
| | Wainieoeṇeṃōjaerjoniakeñanpinniep. | Thatgratedcoprahasbeenpressedforoil. | joniak |
| | Pinniepejkōṃṃanjānwainiimri-Ṃajeḷrejkōjerbaleñanelōñmenkoāinwōtekkapitbar,ānbwin, ñanwūnoimñanromrom. | Coconutoilismadefromcopra,andtheMarshalleseuseitformanythings,suchashairoil,bodyoil,medicine,andforillumination.S18 | romrom |
| | Ṃōttanmenkorōḷḷaptokjāerimrejwaḷọkjānniejpinniep. | Amongtheproductsofimportancefromcoconuttreesiscoconutoil.S18 | tokja- |
| MORE pinniep |
| jep | Eṃōjaōjepippabweijkateeōkiiō. | I'mdeterminedtodomybestnow. | jep |
| | Kwōnjabjep. | Don'ttakesides. | jep |
| | Ejjepippānḷōṃaraṇnukun. | He'stakinghisrelatives'side. | jep |
| | Kwōnjepjedọujijeaōbweeaitok. | Cutmytrousersshorterbecausethey'retoolong. | jepjep |
| | Anwōnjepeṇiloawajiro? | Whotakesthezerohourshift? | jep |
| MORE jep |
| ri-jep | Ḷōḷḷapejkabalikkarkejuonri-jep. | It'sclearnowthatoldmanisoneofthosewhotakesides. | jep |
| Jepjep | Jepjepeoaōṇe | That'smybundle. | jepjep |
| | Raarjepjepḷọk ñan ṃweojuonkōnjepjepkoaer. | Theymovedtotheotherhousewiththeirbundles. | jepjep |
| | Ejjepjep wūjooj | He'smowingthegrass. | jepjep |
| | Eṃōjaerjepjep ḷọkjānṃweeṇ | Theyhavemovedoutofthathouse. | jepjep |
| | Raarjepjepḷọk ñan ṃweojuonkōnjepjepkoaer. | Theymovedtotheotherhousewiththeirbundles. | jepjep |
| MORE jepjep |
| jejepjep | Kwōnjabkōṇaanjejepjep (ejjepjep). | Don'talwaysbesobiased. | jep |
| Rijepjep | Rijepjep wut | Onewhotrimsflowers. | jepjep |
| Ri-jepjep | Ri-jepjep ujooj | Onewhomowsgrass. | jepjep |
| ejjepjep | Kwōnjabkōṇaanjejepjep (ejjepjep). | Don'talwaysbesobiased. | jep |
| lep | Ekunelep ko | Theeggsarereadytohatch. | kune |
| | Erupruplepkobuḷōnmareṇ. | Theeggsinthebushhavehatched. | ruprup |
| | Etabwillep e | Thiseggisfresh. | tabwil |
| | Raarṃōñājāānwūjinlep. | Theyateeggsandwiches. | jāānwūj |
| | Jānit-lepinbarulep. | Thebigclawofthecoconutcrab. | jānit |
| abōblep | Āinwōtbajtipenḷaddikabōblepmenṇe | Thatboylookslikethestubborntype. | abōblep |
| eṃṃaelep | Kwōnjabṃōṃaelep (eṃṃaelep)inetaleọñōd. | Don'tgetcarriedawaybyyourdesiretogofishing. | ṃōṃaelep |
| | Kwōnjabṃōṃaelep (eṃṃaelep). | Don'tbetooanxious. | ṃōṃaelep |
| ṃōṃaelep | Kwōnjabṃōṃaelep (eṃṃaelep)inetaleọñōd. | Don'tgetcarriedawaybyyourdesiretogofishing. | ṃōṃaelep |
| | Kwōnjabṃōṃaelep (eṃṃaelep). | Don'tbetooanxious. | ṃōṃaelep |
| Raelep | Raelep jelōñlōñ | Highnoon. | jelōñlōñ |
| | Rarjekōbwaṃōñāinraelep. | Theymadejekōbwaforlunch. | jekōbwa |
| | Kajjioñkadedeḷọkaṃboojeinjinṇeimlikbadeiljuṃōṃkajjānraelep.” | Trytohurryandgettheenginereadyandtestdriveitbeforetomorrowafternoon.”P110 | booj |
| | “Keejdedeḷọkṃōñāinraelep,ikarreoikikeinṃōñākoimwaateekeioonwaeojānṃōraṃrōṃinraijkabbūbrarrarinkọọnpiip. | Whenweweredoneeatinglunch,Iwashedthedishesandscrubbedthebitsofriceandcornedbeeffromthedeck.P384 | būrar |
| | Injiniaeoejbaenaajkadedeḷọkanboojeiljuejjibboñimlikbadeālikkinraelepinnemkemmānjinoektak.” | TheEngineersaysheisgoingtoputittogethertomorrowmorningandtestitintheafternoon,andthenwewillstarttoload.”P81 | ālikin |
| MORE raelep |
| Eraelep | Eraelepanruj. | Hewokeuparoundnoon. | raelep |
| kōraelep | Taṇeadkōraelep ñanrainin? | Whatarewehavingforlunchtoday? | raelep |
| Abwinmakelep | Abwinmakelepmenṇe | There'sagreatfearerofghosts. | abwinmakelep |
| inelep | Naajdikininelep eo | Feedingofthemultitude. | inelep |
| | AnijinInelepeoeinwōtankōmlōtiloBaibōḷ. | TheLordofHostsasdescribedintheBible. | Anij in Inelep |
| | EbuñleplepjitbōnAnijinInelep ioodwōj | ThespiritoftheLordofHostsisuponusallingreatabundance. | Anij in Inelep |
| kabokkwelep | Koṃroilọkimkabokkweleptarinjuonieptokiaar. | Youtwogoandbringabasketofcoarsesandatthebeach. | bokkwelep |
| addi-lep | Ḷeoearaddi-lepwajijeṇetowaj. | Therehewasgivingthefingerashewasheadingthatway. | addi-eoḷap |
| kilep | Alikkarankarkilepjānwōtaddikaṇeaddiin. | He/sheobviouslywasbigjudgingbyhis/herfingers/toes. | addi |
| | Ejọkōnkilepakkiiōeaidik. | Heusedtobefatbutnowheisskinny. | jọ |
| | Ekabwilōñlōñwōttiṃakōnankilep. | Thesizeoftheshipisamazing. | kabwilōñlōñ |
| | “Kabṇoinejjabbōjrakankilep ḷọkwōt. | “Andthewaveskeepgettingbigger.P698 | bōjrak |
| | Joñanankilep,emaroñkarektaketiṃakorōkōnrauntokñanaelōñkoiloiienNavyko. | ItwassolargethatitcouldhavehauledtheshipsthatusedtodofieldtripsaroundtheislandsduringNavytimes.P1151 | tiṃa |
| MORE kilep |
| Ekilep | Ekilepwōninearatobweealikkarjānpopoun. | Theturtlethatcameashorehereisobviouslyabigonefromitstraces. | popo |
| | Jānwōtdettanadedkaṇekaradedin,ealikkarbweekarjuonkapooreoekilep. | Itobviouslywasahugegiantclam,judgingfromitsshell. | aded |
| | Ekilepjepenrūrin. | S/hehasbigbuttocks. | jepe rūr |
| emejlep | AjilowōdinikōnarinEpoonmeḷeḷeinbweemejlep. | WhenaschoolofbonitosenterthelagooninEbonandcan'tfinditwayoutitmeanstheentireschoolisinthebasket. | ajilowōd |
| jebwijlep | Kwōnjabbajaṃḷapbwejebwijlep. | Iwishyou'dstopgrabbingsomuchlandforyourselfaswehavealargelineage. | amḷap |
| ri-eaklep | Aolepiienkwōjeaklepilolokaṇeimṃoolkekwekwōjjuonri-eaklep. | Youalwaysrobthehensoftheireggsandit'struethatyouareaneggrobber. | eaklep |
| | Kanoojwajilolokaṇerejlikbweemoottokri-eaklep eo | Watchoutnowbecausetherobberhasarrived. | eaklep |
| rọklep | Kwōnjabrọklepbweelōñarmej. | Don'tscoopuptoomuchandbeconsiderateoftheothers. | rọklep |
| maroklep | Enanakaworilomaroklep. | It'snotgoodtohuntforlobstersonmoonlessnights. | maroklep |
| Rijellep | Rijellepeoṇe | Heistheonewhoalwaysexposesone'sfaulttohisface. | jeklep |
| killep | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | bukwōn |
| | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | jojo |
| | Kwōnruktokbuōrrodekakillepbwekōjroenkadeḷọkri-nanaeṇ. | Gatherupsomegood-sizedstonesforustothrowatthatculprit. | ruk-bo |
| | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | jọọḷ |
| | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | iio |
| Ekkillep | EkkillepwūdinAelōñkeininNaṃdik. | TheAelōñkeinvarietyfromNamorikhasnice,bigbananas. | Aelōñ-kein |
| | Ekkillepajajinri-Naodo. | Nauruanshavefatcalves. | ajaj |
| Piñlep | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejattoIsland. | akajin |
| [Aolep | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | Allofthosewhoshowedinterestinhelpingthesicktooktheircontributionstothehospital.[Thepreferredusageisinsquarebrackets.] | itok-limoin |
| aolep | RejbaeaijiioondāniloNorthPoleaolep iien | ItissaidthatthereisalwaysiceonthewaterattheNorthPole. | aij |
| | Aitwōnmejinḷeoearalikkarippānaoleparmejijo. | Hisimminentdemisewasapparenttoeveryonewhowaspresent. | aitwōnmej |
| | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | amiṃōṇo |
| | Etkeejkakūtōtōikeokaolep iien | Whyisshealwaysteasingyou? | aolep iien |
| | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | bọọk aij |
| MORE aolep |
| leplep | Joñanaermejel,āinwōt ñeejlutōkleplepdānioonṃweoimioonteekbarāinwōt. | Itwasrainingcatsanddogs—sohardthatitwaslikesomeonewaspouringwateronthecabinandthedeck.P765 | lilutōk |
| eṃṃaeleplep | Lalebweeṃṃaeleplep. | Watchoutforhimforheisalwaystryingtotakemorethanhisshare. | ṃōṃaelep |
| kōraeleplep | Jejjabarkōraeleplep ḷọkinnemjenaajeṃṃakūt. | We'rejustwaitinguntilafternoonagain,andthenwe'llgetmoving.We'rejustfinishinglunchagainandthenwe'llgetmoving. | raelep |
| Erraeleplep | Erraeleplepanruj. | Heusuallywakesupatnoon. | raelep |
| kileplep | Kwōnkaemjakewaṇekōnjuondekākileplep. | Useabigrocktoanchortheboat. | emjak |
| | Ṇokileplepeoearjetakimkōjabjabneōjānlaḷ. | Thebigwaveswelledupandmadeitsomyfeetdidn'treachthebottom. | jabjab |
| | Juoneṇwakileplepejkabpotok. | Thereisaverylargeshiptherethatjustarrived. | kilep |
| | Kwaarkaabjājeikikekōniepkileplepeoraaneoḷọk | Wasityouthatgothertotuckthebigbasketunderherarm? | abjāje |
| | Ṃweoiieṇejpāditurinwōjkekileplep eṇ. | That'sthehousetherenearthebigtree. | iieṇ |
| MORE kileplep |
| ibwijleplep | NowawōtimbwijeoanraarmouriloibwijleplepeoiloBaibōḷ. | OnlyNoahandhisfamilysurvivedthegreatfloodintheBible. | ibwijleplep |
| jalleplep | Ejirilọkimjalleplepkōnjijiriaḷeo. | Heslippedandfellonhisbackbecauseoftheslipperyroad. | jijir |
| jālleplep | Earjālleplepnabōjānṃōn ṃupieo. | Helayfaceupoutsidethemovietheatre. | jarleplep |
| | Ekajjookokanjālleplepbuḷōnarmejro. | Hemadeaspectacleofhimselflyingfaceupinthecrowd. | jarleplep |
| Ebuñleplep | EbuñleplepjitbōnAnijinInelepioodwōj. | ThespiritoftheLordofHostsisuponusallingreatabundance. | Anij in Inelep |
| jarleplep | Ri-pālleeoejjarleplepimaḷkōjeje. | TheAmericanislyingonhisbackandsunbathing. | jarleplep |
| ejarleplep | Wōneoejarleplep. | Theturtleislyingonitsback. | jarleplep |
| jejarleplep | Kwōnkadikḷọkaṃjejarleplep (ejjarleplep). | Trynottolieonyourbacksomuch. | jarleplep |
| ejjarleplep | Kwōnkadikḷọkaṃjejarleplep (ejjarleplep). | Trynottolieonyourbacksomuch. | jarleplep |
| Tarlep | TarlepinKọjpeḷeoepādiloBaibōḷ. | ThefullnessoftheGospelisfoundintheBible. | tarlep |
| makōrlep | Tōñōleṃōkimlaleanmakōrlep. | Rubherandnoticehowhypersensitivesheis. | tōñōl |
| Ri-jiburlep | Ri-jiburlep. | Someonewhohugs. | jiburlep |
| Jānit-lep | Jānit-lepinbarulep. | Thebigclawofthecoconutcrab. | jānit |
| barulep | Rejṃōñājānitinbarulep. | Theyareeatingcoconut-crabclaws. | jānit |
| | Ijineoiarlobarulepeoie. | HereiswhereIfoundthecoconutcrab. | ijin |
| | Barulepeoearōjōkwainieo. | Thecoconutcrabhuskedthecoconut. | ōjōj |
| | ElōñḷọkbarulepWotjejānLikiep. | LotsmorecoconutcrabsinWotjethanLikiep. | barulep |
| | Jāntinbarulep. | Clawofacoconutcrab. | jānit |
| MORE barulep |
| ri-kōbarulep | Elōñri-kōbarulepraininjāninne. | Lotsmorepeoplelookingforbaruleptodaythanyesterday. | barulep |
| Ripānāpnep | Ripānāpnepeoṇe | Hehasstickyfingers. | pānāpnep |
| apep | Kōmarapepimbooḷiepeo. | Wecaughtsardinesusingtheapepmethodandfilledthebasket. | apep |
| kaliāpep | Ijkateeōjoñanwōtaōmaroñakkwewōtimkaliāpep! | I'mdoingmybestyetthereyouarecrackingjokes! | kaliāpep |
| ri-kaliāpep | Raarkadiwōjḷọkri-kaliāpepeojānṃweo | Thejokergotkickedoutofthehouse. | kaliāpep |
| keepep | Kōttaranallokneenemkeepep. | Waittillhisfootgetsinthenoosethenyank. | keepep |
| | Jekdọọnñeekankantoeoakpenindeoankeepep. | Eventhoughtheropewaspulledtaut,hecontinuedtoholdit. | keepep |
| Eppinneepep | Eppinneepepnuknukṇeaṃ. | Yourclothesarecoveredwithcoconutoil. | pinneep |
| ipep | Rejipeparḷọkkimej. | Theyaredraggingfrondstothelagoonbeach. | ipep |
| | Raaripeppāākinwainikokōnaereddo. | Theydraggedthebagsofcoprabecausetheyweretooheavy. | ipep |
| | Emṃannuknukipep ippān | Shelikesfull-lengthdresses. | ipep |
| tūrep | EṃṃanketūrepeoaṃñanAmedka?...Bwebōtaiaretal. | DidyouhaveagoodtriptoAmerica?.. (You're)assumingIwent. | bwe bōta |
| | Kwōjpiiḷtūrep ḷọk ñania? | Whereareyoumakingafieldtripto? | piiḷ tūrep |
| | Itomewajāntūrepeobweiruṃwij. | ImissedmakingthetripbecauseIwaslate. | tomewa |
| | WōneṇenaajukukotainikienilotūrepinanñanRatak? | Whowillinterpretforhimateveryplaceonhistriparoundtheeasternchain? | ukok |
| kaip | Jabkaiplainṇe | Don'tmakethelinecrooked. | ip |
| tūraip | Kōjerokajjojotūraip. | Let'staketurnsdriving. | kajjojo |
| taip | Kwōjeḷāketaip? | Canyoutype? | taip |
| | Anwōntaip in | Whosetypewriterisit? | taip |
| eip | Bajaljetūṃkeeip ḷaine. | Youmustbeverycross-eyedasthelineiscrooked. | aljet |
| | Enanaaḷaḷṇebweeip. | Thatpieceoflumberisnogoodbecauseit'scrooked. | ip |
| | Eiplaineoiloankarekkaiuriurimje. | Thelineiscrookedbecausehedrewitcarelessly. | ip |
| Likeip | ElḷapjabōnkeinlikinLikeip. | TheporcupinefishofLikieparehuge. | jabōnke |
| jiip | Ri-lalejiip. | Sheepherder | jiip |
| | Eṃwilinjiip lieṇ | She'sahypocrite. | ṃwil in jiip |
| | Imakebwilōñkōnanṃwilinjiip. | I'mquiteshockedathertwo-facedness. | ṃwil in jiip |
| | EarwaduuktokjiipeowaanEaḷṃar. | HegotHalmartolendushisjeep. | wadu |
| Ejiip | Ejiip ḷeo ñantawūn. | Theguyrodeonthejeeptotown. | jiip |
| kọọnpiip | “Keejdedeḷọkṃōñāinraelep,ikarreoikikeinṃōñākoimwaateekeioonwaeojānṃōraṃrōṃinraijkabbūbrarrarinkọọnpiip. | Whenweweredoneeatinglunch,Iwashedthedishesandscrubbedthebitsofriceandcornedbeeffromthedeck.P384 | būrar |
| | Keejmatraijeoikkwaḷọktokkōnnọkabjuonkuwatinkọọnpiipimteiñitokjuontibatindānninidaakbwerenpojakñanaerjelrọọltokimṃōñā | Whenthericewascooked,Igotoutsomedishesandacanofcornedbeef,andfilledupapotofwaterforteasoeverythingwouldbereadywhenthethreemencamebacktoeat.P370 | kōnnọ |
| | Eitanlutōkḷọkpileijeoankōnraijimkọọnpiip. | Hisplatewasoverflowingwithriceandcornedbeef.P374 | lutōkḷọk |
| | Ejkannewōtkijenakijinokōpeḷḷọkekuwatinkọọnpiipeoimleḷọkñane. | AshefilledhisplateIopenedthecornedbeefandhandedittohim.P372 | kuwat |
| Ejjikipkip | Ejjikipkipanjerbal. | Heneverfinishesonejobbeforegoingontothenext. | jipikpik |
| Eaiḷip | Eaiḷipbōranpinjeḷeaō. | Mypencilhasabluntpoint. | aiḷip |
| kallip | Ewōrjuonanjikinkallipinkeinabbu. | Hehasagardenofpapayas. | jikin kallib |
| kwōkaaiḷḷip | Etkekwōkaaiḷḷipbōranpinjeḷ? | Whydoyouwantpencilswithbluntpoints? | aiḷip |
| Eaiḷḷip | Eaiḷḷip ḷọkmenkeinjānmenkākaṇ. | Thesethingsherearemorethickandlongthanthoseoverthere. | aiḷip |
| ittūraipip | Ekadiktūtūraipip (ittūraipip) ḷadikeṇnājinRobōt. | Robert'sboydrivesallovertheplace. | tūraip |
| tūtūraipip | Ekadiktūtūraipip (ittūraipip) ḷadikeṇnājinRobōt. | Robert'sboydrivesallovertheplace. | tūraip |
| jiipip | Kwōnkipeddikdikimjabmemakijkij (emmakijkij) aṃjiipipbweeḷapoṇāānkiaajraankein. | You'dbettercutbackandnotusethejeepallthetimebecausegasisexpensivethesedays. | jiipip |
| jijiipip | Eḷapanjijiipip (ijjiipip)Mājroilopataeo. | TherewerelotsofjeepsonMajuroduringthewar. | jiip |
| Ejjiipip | Ejjiipipmeḷaajeṇan. | Hispastureiscrawlingwithsheep. | jiip |
| ijjiipip | Eḷapanjijiipip (ijjiipip)Mājroilopataeo. | TherewerelotsofjeepsonMajuroduringthewar. | jiip |
| Ekkọọnpiipip | Ekkọọnpiipipiiōkeṇ. | Thatconcoctionisrepletewithcornedbeef. | kọọnpiip |
| ḷōkatip | “IjjabtōmakbweKapeneṇenaajeọroñeōbweaolepiienijleḷọkaōḷōmṇak ñane,ellootaanimḷōkatip. | “Idon’tbelievethattheCaptainwilllistentome,becauseI’malwaystellinghimwhatIthink,worriesandcomplaints.P128 | lelotaan |
| | “IjjabtōmakbweKapeneṇenaajeọroñeōbweaolepiienijleḷọkaōḷōmṇak ñane,ellootaanimḷōkatip. | “Idon’tbelievethattheCaptainwilllistentome,becauseI’malwaystellinghimwhatIthink,worriesandcomplaints.P128 | ḷōkatip |
| | “Taḷōṃa, ṃoolkeripālleraṇereitōmpeekadjerakrōkikōtaanaelōñkeinad?”Bojineoebailoanainikienḷōkatip. | “What,isittruethattheAmericanshavecomeinandtakencontrolofussailingaroundourownislands?”theBoatswainsaidinanangryvoice.P395 | itōm |
| juip | Ḷōṃaroraṇrejjuip. | Themenareplayingjuip | juip |
| jokkop | Ri-jokkopeoṇeimeḷapanjeḷājokkopmā. | That'stheonewhoreallyknowshowtomakebreadfruitsoup. | jokkwōp |
| | Jokkopintaṇekwōjkōṃṃane? | Whatsortofsoupareyoumaking? | jokkwōp |
| | Ennọjokkopinmā. | Breadfruitsoupisdelicious. | jokkwōp |
| Ri-jokkop | Ri-jokkopeoṇeimeḷapanjeḷājokkopmā. | That'stheonewhoreallyknowshowtomakebreadfruitsoup. | jokkwōp |
| ekōpkōp | Iṃōkindāpijiaktōreoekōpkōp. | ThemoreIheldhimthemorehestruggled. | kōpkōp |
| Ejjokkopkop | Ejjokkopkopnuknukṇeaṃ. | Yourdresshaslotsofsoupalloverit. | jokkwōp |
| kokopkop | “Etkeilukkuunepaaketāāñeoakikarjabroñainikienankokopkopkeejtōteiñ?” | “HowcomeIwassoclosetothetankandyetIdidnothearthesoundofgasolinegurglingasitwasbeingpouredintoit?”P592 | kokopkop |
| kajujukōp | Raarkajujukōp boñ | Theywerefishingforbarracudalastnight. | jujukōp |
| Ri-kajujukōp | Ri-kajujukōproraṇremoottok. | Themenwhowenttofishforbarracudaarereturning. | jujukōp |
| tōp | Jenbōktōpeojānḷeeṇ | Followtheleader,beencouraged,andgettheworkdone. | tōp |
| tōptōp | Ejọkoṇtōptōp ṇeaṃ. | Yourfootlockerisn'tneat. | jọkoṇ |
| | Earkōkadeọeouktōptōp eo | Hegotthecobwebsoffthechest. | kadeọeo |
| | Ṃweiukkeinrejlikūtioonlōbeoñananarmejtōptōp. | Thesegiftsarelaidonthegraveasgiftsforthepeopletotakehome.S14 | tōptōp |
| | Elōñkarnuknukintōptōpilokeememeo. | Therewasmuchclothbroughtasgiftstothebirthdayparty. | tōptōp |
| | Iaṇekwaarwiaiktōptōp ṇeaṃie? | Wheredidyoubuyyourtrunk? | tōptōp |
| Ettōptōp | Ettōptōp ṃōnboojeo. | Theboathousehadwood-shavingsstrewnallovertheplace. | tōp |
| jokkwōp | Jabṃōñājokkwōp ṇebweemeñ. | Don'teatthatsoupbecauseit'ssour. | meñ |
| | Emmeñmeñjokkwōpinmā. | Breadfruitsoupsoursquickly. | meñ |
| | Ennọkejokkwōpinmāippaṃ? | Doyoulikebreadfruitsoup? | jokkwōp |
| Ādkup | Jemọ,Pikaar,Tōke,imĀdkuprejjetiaanḷāroojkoiloaelōñinṂajeḷ | Jemo,Bikar,Taka,andErikubaresomeoftheislandsintheMarshallsreservedforchiefsstrictlyforfood-gatheringpurposes. | ḷārooj |
| kupkup | Eḷaklutōkḷọk ṃōttan ṃōñākoilọjet,ettōrtokekjiddikkabkupkupkoitōrereinwaeoimwūnaaki. | WhenIthrewthescrapsoffoodintothewater,abunchoflittleskipjacksandothertinyfishswamoverandstartedtoeat.P385 | wūnaak |
| rup | Kwōnkañūrebọọkṇebweenjabrup. | Wrapthatboxwithabeltsoitdoesn'tburst. | kañūr |
| | Kaaertokwōteaōbweenrup. | Putmorepressureonmyboiltogetthepusout. | aer |
| | Boktañeoeebjakimrup ṃweo | Thebombburstanddestroyedthebuilding. | ebjak |
| | Ejjekadkadṃōttanbatoeokeejrup. | Piecesofglassflewasthebottlebroke. | jekadkad |
| | Jekaroejwaḷọkjānutakinniiloiieneṇejjañinrupimjepeḷḷọkimwaḷọkkwaḷini. | Jekarocomesfromcoconutshootsbeforethetimewhentheyhaven’tyetbrokenandseparatedandsmallcoconutshaveappeared.S19 | jepel |
| MORE rup |
| Erup | Erup ṃojoeoan. | Hisappendixisruptured. | ṃojo |
| | Erupbatoeoimpepedakilkil (eppedakilkil). | Thebottlebrokeintosmithereens. | pedakilkil |
| | Erupbatoeo. | Thebottleisbroken. | rup |
| | Erup atin | Hisgallbladderisruptured. | rup |
| | Itaakintiṃaeḷḷaperup wōd | Thecrashofahugeshipcouldbreakthereef. | itaak |
| MORE erup |
| ruprup | Eorjuonkumiinruprup eṃ | Thereisaworkingpartyfortearingdownhouses. | ruprup |
| | “Rupruptokkijedmānbūreejbwejenṃōñā,”Kapeneoebatokñan ña | “Sliceupsomebreadforustoeat,”theCaptainsaidtome.P803 | būreej |
| Eruprup | Erupruplepkobuḷōnmareṇ. | Theeggsinthebushhavehatched. | ruprup |
| Erruprup | Erruprup. | It'sfragile. | rup |
| juup | Taṇekāreinjuup ṇe | Whatarethesoupingredients? | kāre |
| ḷwūp | Eṃōjanḷwūpledikeṇ. | Thatgirlisnotavirgin. | ḷwūp |