| o | Kōṃṃakūtkūtkedikdikko,ilikinNakwōpeeṃṃan o. | Thesmallporpoisesareinmotion,offNakwōpeeverything'sfinefortheobirds (tofeed). (wordsfromachantaboutthesign.) | Nakwōpe |
| | O,o,oñanrorejjokweioonlaḷ. | Woe,woe,woetotheinhabitantsoftheearth. (Rev.8:13). | o |
| | O,o, oñanrorejjokweioonlaḷ. | Woe,woe,woetotheinhabitantsoftheearth. (Rev.8:13). | o |
| | O,o, oñanrorejjokweioonlaḷ. | Woe,woe,woetotheinhabitantsoftheearth. (Rev.8:13). | o |
| | Pād olioin. | Shucks,hereshecomesagain. | pād o |
| MORE o |
| aō | Eḷap aōaddiṃakokoraininimiabwinjerbal. | I'msluggishtodayanddon'tfeellikeworking. | addiṃakoko |
| | Aeṃōḷoḷoūṇaijinekōṃṃan aōabwinetal. | ThecoolnessIgetatthisspotmakesmewanttostay. | aeṃōḷoḷo |
| | Aḷapeo aōeṇ. | He'stheheadofthelineageIbelongto. | aḷap |
| | Aṃtōkūekōṃṃananbōd aōbanaaneo. | Mybitingmylipsmadememispronouncetheword. | aṃtōk |
| | Eṃōjaninjiniaeṇanetokinjinlọke aōimelukkuunṃōṃan (eṃṃan)anjerbal. | Myoutboardenginehasbeentunedupbythatmechanicandit'sworkingperfectly. | an |
| MORE aō |
| bao | Akadeiktokiaeṇbao ṇeejeddeie. | Gofindoutwherethatbirdisroosting. | akade |
| | Enañinaloklokkebaoeoearjako. | Haveyouseenthatlostchicken? | aloklok |
| | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | amiṃōṇo |
| | Kwōnaujidibao eṇ | Snarethatbird. | aujiid |
| | Kwōnjabkaawiiaikbao eṇ | Don'tmakethatchickenwild. | awiia |
| MORE bao |
| ejjōbaō | Raarejjōbaō ḷọkemboñ. | Theyplayedejjōbaōtillnightfall. | ejjōbaō |
| | Leddikwōtrejejjōbaō Ṃajeḷ | OnlygirlsplayejjōbaōintheMarshalls. | ejjōbaō |
| kōbao | Remootinkōbao. | Theywentlookingforbirds. | bao |
| Ḷōbao | JentankatokkwiippānḶōbao. | Let'sgogetchicksfromMr.Chicken. | tokkwi |
| dao | Kwōnañindao ke | Haven'tyoubrokenyourfastyet? | dao |
| | Ijjañindaojāninne. | Ihaven'teatensinceyesterday. | dao |
| | Kōmmāmkardaoimḷakdedeḷọk,ibarjikrōkimkarreoikikōnnọimjikinṃōñāeo. | Wheneveryonewasdoneeating,Iwentoveragainandwashedthedishesandcleaneduptheeatingarea.P967 | nenọ |
| | Kōmmāmkardaoimḷakdedeḷọk,ibarjikrōkimkarreoikikōṇṇọimjikinṃōñāeo. | Wheneveryonewasdoneeating,Iwentoveragainandwashedthedishesandcleaneduptheeatingarea.P967 | kōm |
| | EjṃōjaōajejḷọkkijeerroBojineoakibajjijetlaḷḷọkimdao. | AssoonasIwasdonedividingoutfoodforhimandtheBoatswainIsatdownandstartedeating.P1280 | kije- |
| MORE dao |
| Daō | Daōbōbṇe | That'smypandanustherebyyou. | daa- |
| | Kwōnḷot(e)tokjuondaō bōb | Pullmeoffakeyofpandanus. | ḷotḷot |
| jedao | Ajirijedao. | Heisjustakid. | jedao |
| | Kwōnjabkanoojinepataippānbwejedao bajjek | Don'tworrytoomuchoverhimbecausehe'sjustanunluckykid. | jedao |
| eao | Joñananjejetōbtōb (ejjetōbtōb),eao. | Heissospiritual,hehasahaloonhishead. | ao |
| Pijaō | Pijaō. | It'smylikeness.It'sapictureofme. | pijaa- |
| Jekakaō | Jekakaō. | Imadethejekaka | jekaka |
| likao | Kobanatarelikao eṇ | Youcan'tcompareyourselfwithhim. | atar |
| | Earbokebōranlikao eo | Hethrewsandintheman'shair. | bokbok |
| | Likaoeṇedọọlol. | He'sreallybeyondhelp. | dọlel |
| | Likaoeṇejājeke. | Thatyoungmanisboastful. | jājjāj |
| | Eaitokjeorkaṇanlikao eṇ | Thatyoungman'ssideburnsarelong. | jeor |
| MORE likao |
| ankilaō | Ejjabankilaō. | It'snotinmywill. | ankilaa- |
| Iḷḷao | Iḷḷaokōnṃōñā ṇe | That'sadisgustingfood. | ḷōḷao |
| rūḷḷao | Elōñrūḷḷaobweeḷapṇo | Therearealotofseasickpeoplebecauseit'srough. | ḷōḷao |
| ḷōlao | Ṃōjinandedeḷọkjerbaleoitallōñḷọkilowaankōjāmeoimḷakijonabōj,ibōkmenwabweāinwōtiwātinkarbarḷōlaokōnnemānkiajimwōileoilowa. | WhenwewereallfinishedIclimbedthroughthedoorwaytotheoutsideandtookabigbreathbecauseIwasreallystartingtogetseasickfromthesmellofgasandoilinside.P757 | lowa |
| ḷōḷao | IlukkuunkarbwilōñbwebōjenalenaōkarjejerakrōkippānJemaakijjañinkarwōjakmeninḷōḷao. | IwasreallysurprisedbecauseIhadsailedwithFathermanytimesbuthadneverfeltseasick.P653 | ḷōḷao |
| ṃaō | Itokṃaō. | Comeinfrontofme. | ṃaa- |
| lijeṃao | Ikarlojuonbaokilmeejimmejānejerrobōlbōlāinwōtlijeṃao. | Isawablackbirdanditseyeswereshimmeringlikethoseofashort-earedowl.P1040 | lijeṃao |
| eṃṃao | Eṃṃanbweeṃṃao. | She'sgoodandtalkative. | ṃōṃawi |
| jiṃṃaō | Eṃōjanḷōḷḷapeojiṃṃaōkaamṇakeōkōnijojikin. | Mygrandfathergavemehisland. | amṇak |
| kōṃṃao | Kōṃroarkōṃṃao. | Wehadaconversation. | kōṃṃao |
| | Ḷōṃaroraṇrejkōṃṃao bajjik | Thosefellowsarechatting. | ṃōṃawi |
| ḷọkjenaō | Earḷọkjenaōkeijroñkeemej. | IwasshockedwhenIheardthathedied. | ḷọkjenaa- |
| kuṇaō | Iarlikūtjuonkuṇaō taḷa | Icontributedadollarasmyshare. | lilik |
| pao | Eṃṃanpaotokināneo | Theisletlooksgoodfromhere (onaboat). | pao |
| Epao | Epaotokinkaineṇeaejemjem. | Hisappearancewaslikethosepeoplewhowhentheytalk,everyonelistensandbelieveswhattheysay.P60 | aejemjem |
| Etao | EtaoearkoḷọkñanAmedka. | EtaofledtoAmerica. | ko |
| | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | nana |
| | Ri-anenetaomeneṇ. | He'sknownforhischronicseizures. | anennetao |
| | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etao |
| | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | kabwilōñlōñ |
| MORE etao |
| Ḷeetao | ḶeetaoearaelellaḷeJemāluut. | EtaostoleJemaluut'swife. | aelellaḷ |
| | BuñbuñtatailoinọñinṂajeḷḶeEtao. | MostfamousinMarshalleselegendsisEtao.S13 | buñbuñ |
| | BuñbuñtatailoinọñinṂajeḷḶeEtao. | MostfamousinMarshalleselegendsisEtao.S13 | Etao |
| ri-etao | Kwekwōjjuonri-etao. | Youareaslyperson. | Etao |
| Ḷetao | AjokḷāiniienkoanḶetao. | It'saheapofstonesfromthetimeofthefamouslegendarytricksterḶetao | ajokḷā |
| anennetao | Ewōranmijenanennetao. | Shehaschronicepilepsy. | anennetao |
| | Ejetanennetaoeoaṃ? | Areyoucuredofyourepilepsy? | anennetao |
| | Earanennetao inne | Hehadanepilepticseizure.yesterday. | anennetao |
| waō | Earboojetokwaeowaō. | Heassembledmyboatforme. | bobo |
| | Earjatakakewaeowaō. | Heborrowedmyboat. | jata |
| | Ijjatanjirukliikiwaeṇwaō. | IthinkI'llinstallthesheetcleatsonmycanoenow. | jirukli |
| | Kwomaroñkeinwijetetokjoujeankōrkōrewaō? | Canyoulashthebottompartofmycanoetotheupperpart? | jouj |
| | Earbatkōrkōreowaōjinounakeḷakwōtlọkjuonḷadikineoonereeliboororewakojetimḷe | Atfirstmycanoewasbehindbutagustywindfell,Ichasedandpassedtheothers. | ḷadikin eoon ere |
| MORE waō |
| wāo | Emarokḷọkunokanwaewāojānṇewaaṃ. | Ihavealighterpaintonmycarthanyours. | marok |
| Bo | Boledikraṇ. | Thosegirlsaretwins. | bo |
| | Earkōkọbōke boro. | Hemadethetwinswrestle. | kọbōk |
| | Lalekwoḷaanwōtwōtilo bokaṇbuon. | Becarefulyoudon'tgethitbythestoneshe'sthrowing. | ḷaanwōtwōt |
| | Juoneokōrāeornājin bo. | Theladyhastwins. | bo |
| kōjelbabō | Kwōnjabkōjelbabōimkadekbweemọaṃkadek. | Don'tdisobeyandgetdrunk,becauseit'sforbiddenforyoutogetdrunk. | kōjelbabō |
| | IroojeoekalimjekJemaimba,“KoṃwinjabkōjelbabōbweallōñeoanLikabwiroin. | ThechiefstaredatFatherandsaid,“Youguysshouldn’tbecareless,becausethisisthemonthoftheLikabwirostorms.P249 | kōjelbabō |
| lōbbọ | Jaakewajlōbbọeimlōbboikiororinbaoṇebwebaokaṇerenjabtutu. | Handoverthecovertoputoverthechickencooptokeepthechickensfromgettingwet. | lōbbọ |
| Rūbbō | Rūbbōeoeṇ. | Heistheexpertinthebōbō (ebbō)fishingmethod. | bōbō |
| jebo | Errokukure (ikkure) imjebo. | Theyplayedtoadraw. | jebo |
| | Keemeoinnejebo. | Yesterday'sgamewasatie. | jebo |
| Ejebo | Ejebokarekkāleeleoinne. | Theelectionyesterdaywasatie. | jebo |
| jāibo | Ewiri-jāiboeoejeḷāiiōkjāibo? | Whereisthewomanwhoknowshowtomakejāibo | jāibo |
| | Iijoḷjāibo. | Iwanttoeatjāibo | jāibo |
| | Jāiboiniainkijerro? | Wheredidyougetthisjāibowe'reeatingfrom? | jāibo |
| | Kwaarkōṃṃankejāibo inne | Didyoumakejāiboyesterday? | jāibo |
| ri-jāibo | Ewiri-jāiboeoejeḷāiiōkjāibo? | Whereisthewomanwhoknowshowtomakejāibo | jāibo |
| kōjāibo | Kwōnilọkimkōjāibotokkijerro. | Goandgetsomejāiboforus. | jāibo |
| | Raarkōjāibo mọọr | Theymadejaiboforbait. | jāibo |
| ruk-bo | Kwōmakeñakruk-bo. | You'resureclumsyatgatheringthrowing-stones. | ruk-bo |
| Ri-anjin-wōlbo | Ri-anjin-wōlboeoearkilaba. | Theblackmagiciantomakepeoplewincontestscommittedsuicide. | anjin-wōlbo |
| jaṃbo | Kōjrojaṃbo niñawaj | Let'stakeastrolltothenorthendoftheisland. | niña |
| | Akkiiōijjajaṃbotokñanwaankapinaelōñine. | ButfornowI’llwanderovertotheboatattheendoftheisland.P119 | jaṃbo |
| Rejaṃbo | Rejaṃbotoḷọkñan Ḷora | TheyarehikingwestwardtoLaura. | jaṃbo |
| ri-jaṃbo | Ḷalemenri-pāleleraarjaṃbotokjānAmedkaimjuoniaanri-jaṃboreinenañinmej. | FivecouplescamefromAmericaforavacationandoneofthemisnowsick. | jaṃbo |
| jaṃṃbo | Eṃṃanwōtamimānjaṃṃbo bajjek | Hownicethatthefourofyoucanjusttakeiteasyandcruisearound. | amimān |
| bobo | Ejajebobo injin | Hedoesn'tknowhowtoputanenginetogether. | bobo |
| | Bobointaṇekijōṃ. | Whatsortoffoodballsdoyouhave? | bobo |
| | Kwōjeḷākeboboinjinḷọk | Canyouassembleanoutboardengine? | bobo |
| | Lioejkōṃṃanboboinraij. | Sheismakingriceballs. | bobo |
| bọbo | Ḷōṃaroraṇrejbọbo. | Thefellowsarefishingforflyingfish. | bọbo |
| | Ejeḷābọbo (bọọḷ). | He'sagood (baseball) catcher | bọbo |
| | Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek). | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| | Buñūnbọbomeninbweeinnijek. | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| | Akjeḷaktoormejādimwaatetokturinlañ,ejjañinkarḷōmṇakinwōt,meñeeṃōjammānkōppojakkeinammānnaajkarbọbodānninwōt. | Butwhenwelookedallaroundandobservedthesky,therewasnosignofrain,thoughevensowegotcontainersreadysowecouldcatchrainwater,justincase.P1016 | bọbo |
| Ebbobo | Ebbobonejinkōrāeṇ. | Thatladyalwayshastwins. | bo |
| ebobo | Lioebobo raij | Sheismakingriceintoballs. | bobo |
| Ejjāibobo | Ejjāibobonuknukkaṇeaṃ. | Yourclotheshavescrapsofdumplingsonthem. | jāibo |
| | EjjāiboboarinArṇo. | TherearelotsofjāiboalongthelagoonshoresofArno. | jāibo |
| libobo | Ewiliboboeoankōṃaṇe | Whathappenedtothatcauldron'slid? | libobo |
| Ri-bobo | Ri-boboinjineoṇe | Heistheengineassembler. | bobo |
| | Ri-boboraijroraṇ. | Theyarethericeballmakers. | bobo |
| kọwōlbobo | Wūnoinkọwōlbobo. | Lovepotion. | wōlbo |
| Ejjaṃbobo | Ejjaṃbobojareṇ. | Thatcoupleisalwaysvacationing. | jaṃbo |
| kōbobo | Enañinkōbobokewōjḷāeṇ? | Hasn'tthesailbeenfastenedyet? | kōbobo |
| jejatbobo | Ebwiinjejatbobo (ejjatbobo)nuknukkākōnaerjablukkuunṃōrā | Theclotheshavethesmellbecausetheydidn'tdryproperly. | jatbo |
| Ejjatbobo | Ejjatbobobwiinnuknukkaṇe. | Theclothessmellofdampness. | jatbo |
| | Ebwiinjejatbobo (ejjatbobo)nuknukkākōnaerjablukkuunṃōrā | Theclotheshavethesmellbecausetheydidn'tdryproperly. | jatbo |
| kōbo | Jinedilokōbo,jemādimjemānrojet. | Ourmothersforever;ourfathersandthefathersofothers. (Aproverbextollingthematrilinealrelation) | kōbo |
| elōbọ | Kobanloebweelōbọ. | Youwon'tfindhimbecausehe'ssick. | lōbọ |
| jatbo | Ebwiinjatbonuknukkākōnaerjablukkuunṃōrā | Theseclotheshavethedampsmellbecausetheydidn'tdryproperly. | jatbo |
| aubō | Eṃṃanbōkāinñanaubō. | Thetideisjustrightforspearfishingonthereef. | aubō |
| MIECO | IloṂajeḷkiiō,ewōrjiluwaanrawūn:Militobi,MIECOQueen,imRālik-Ratak. | IntheMarshallsnowasof1965therearethreefield-tripships:theMilitobi,theMIECOQueen,andtheRālik-Ratak.S17 | waan rawūn |
| | EḷapanMIECOQUEENbuñto-buñtakiloiienanḷap ṇo | TheMIECOQueenreallyrollswhentherearebigwaves. | buñto-buñtak |
| wūdādo | Keiardik,ikōnwūdādoaolepJādede. | WhenIwasyoungIusedtosailtoyhydroplaneseverySaturday. | wūdādo |
| | Eṃōkajwūdādoeṇwaan. | Histoyhydroplaneisveryfast. | wūdādo |
| ri-audwado | Wōneoenaajadri-audwado? | Whowillbecarryingitinabasketforus? | aduwado |
| pāddo | Ejpāddo wōt | Itrainsoffandon. | pād o |
| | Ikaraikujdāpijtibateobweenjabokjakimpāddokenọkwōle ḷọkkijeekeobweejitokwōtinmejkōnanṃōḷauwikaneko. | Ihadtoholdontotheteapot,soitwouldn'ttoppleover,andoccasionallystirthefire,whichtendedtodiebecausethefirewoodwasdamp.P885 | kenọkwōl |
| eddo | Wōnṇeejbōkdedo (eddo)injerbalṇe | Whoistakingtheresponsibilityforthatjob? | bōk dedo |
| | Menineddo ippa | Itakethisasapersonalinsult. | eddo ippa- |
| | Enaajeddoippānñekwōjabkūri. | He'llbeinsultedifyoudon'tinvitehim. | eddo ippa- |
| | Raaripeppāākinwainikokōnaereddo. | Theydraggedthebagsofcoprabecausetheyweretooheavy. | ipep |
| | Eddokubaakinkōrkōreṇwaan. | Hiscanoe'soutriggerisquiteheavy. | kubaak |
| MORE eddo |
| dedo | Wōnṇeejbōkdedo (eddo)injerbalṇe | Whoistakingtheresponsibilityforthatjob? | bōk dedo |
| | Eḷwōjatimdedo (eddo). | It'swaterloggedandextraheavy. | ḷwōjat |
| | Ikōjekdọọnandedoimkateeōkotakbakōjeoimlutōkeṇaijoekarba. | ItriedtoignorehowheavythebucketwasasIlifteditupandemptieditwherehehadtoldmeto.P649 | jekdọọn |
| | Ikōjekdọọnandedoimkateeōkotakbakōjeoimlutōkeṇaijoekarba. | ItriedtoignorehowheavythebucketwasasIlifteditupandemptieditwherehehadtoldmeto.P649 | dedo |
| | Ikarjinoeñjakeandedotokmejakōnaōmejki. | MyeyeswerestartingtogetheavybecauseIwassosleepy.P225 | eñjake |
| pedo | Eṃṃanwōtbabupedo ippa | Iliketosleeponmystomach. | pedo |
| | Ettōrempedo. | Heranandfellonhisface. | pedo |
| | Itūrrọọlinutildeeo,eñeoejabpedoakejutakwōtimpojak. | Hiswasthecirclingmovementofanagilepersonsuchthathedidn'tfallbutstoodpoisedandready. | itūrrọọl |
| buñ-pedo | Rūttariṇaeeoejbuñ-pedoimapād. | Thesoldierislyinginambush. | buñ-pedo |
| kwōlijjipido | Āindeetaṃkartallōñenikenatoṇekekwōlijjipido? | Howisitthatyoucouldclimbthattallcoconuttreewhenyou'reweakinthelegs? | āinde- |
| ri-Naodo | Ekkillepajajinri-Naodo. | Nauruanshavefatcalves. | ajaj |
| eddodo | Pāākdedodo (eddodo)meneṇ. | Thatbagisveryheavy. | dedo |
| | Naaneoekōṃṃanandedodo (eddodo). | Thenewsmadehimfeelmelancholy. | dedo |
| | Eiñ-lọjienkōnankatekotakmendedodo (eddodo) eo | Hestrainedhisabdominalmusclestryingtolifttheheavyweight. | iñ-lọjien |
| | Eḷapaōdedodo (eddodo) rainin | Ifeelsluggishtoday. | dedo |
| dedodo | Jemaekarkatewōtakelukkuunalikkarandedodoimaddiṃakoko. | Fatherwasdoinghisbesttoperseverebutitwasobviousthathewasgrowinghopelessanduneasy.P1027 | addiṃakoko |
| | Pāākdedodo (eddodo)meneṇ. | Thatbagisveryheavy. | dedo |
| | Naaneoekōṃṃanandedodo (eddodo). | Thenewsmadehimfeelmelancholy. | dedo |
| | Eiñ-lọjienkōnankatekotakmendedodo (eddodo) eo | Hestrainedhisabdominalmusclestryingtolifttheheavyweight. | iñ-lọjien |
| | Eḷapaninikienñōñōrñōrin (eññōrñōrin)diinḷeokeejkotakpāākinwainindedodoeobweenbaun. | Thegroaningsoundoftheman'sboneswasquiteaudibleashewasliftingtheheavysackofdriedcopratobeweighed. | ñōñōrñōr |
| MORE dedodo |
| eppedodo | Ḷeoibaeppedodo ṇe | Thisisthemanthatalwaysfallsonhisface. | pedo |
| pidodo | Ejokōnbwidejpidodo. | It'smuddywithsoftsoil. | jo |
| | Kwōnṃōñā ṃōñāpidodo ñeemetakñiiṃ | Eatsoftfoodifyouhaveatoothache. | pidodo |
| | Kwōnaintinibōbkaṇebwerenpidodoadwōdwōd. | Boilthosepandanussothattheywillbeeasyforustochew. | aintiin |
| | Jenilānakajokiakkaṇbweenkabpidodoadjejọñ (ejjọñ). | Let'sgolocatethefrigatebirds'roostsowecaneasilycatchthemtonight. | akajok |
| | Jenalmaroñejerbalinimenaajpidodoantōprak. | Let'spitchintogetherandthejobwillbedone. | almaroñ |
| MORE pidodo |
| Epidodo | Epidodoteejeo. | Thetestwaseasy. | pidodo |
| | Ajjuurūṃepidodo. | Thehutsyouputupareflimsy. | ajjuur |
| | Epidodoaōnaajanbwijmaroñe. | It'llbeeasyformetousemyrighthand. | anbwijmaroñ |
| | Bōlenrejlaleepidodokebwerenkabnaajkarebaje. | Maybetheywantedtoseeifitwassoftenoughsotheycouldtearitapart.P1002 | ebeb |
| ekkōdọdo | JebanloJāpebweekkōdọdo. | Wecan'tseetheconstellationJāpebecauseoftheheavyovercast. | Jāpe |
| | Ekkōdọdo kapinlañ | Therearecloudsonthehorizon. | kapin lañ |
| | Ekkōdọdo rainin | Todayiscloudy. | kōdọ |
| Ejjipdodo | Ejjipdodo neō | Mylegshavegonelimp. | jijipdodo |
| Kōdọ | Kōdọ mijel | Thickclouds. | mijel |
| | Ḷakjọteenḷọkeoelurpedejdejakkōmmānbwilōñkeejejijuilañmeñeenkarorbweejejkōdọimejatoto. | Itwascompletelycalmastheeveningcameonbutweweresurprisedthatthereweren’tanystarsintheskywhenweshouldhaveseenthemastherewasn'taspeckofcloudinthesky.P1031 | pedej |
| | Meraminjatiraitoeoeromaakekōdọ eo | Thesearchlightilluminatesthecloud. | romaak |
| | Kōdọeoekaelorṃōko | Thecloudcastashadowoverthehomes. | aelor |
| | Epeḷaakkōdọ eo | Thecloudpassedby. | peḷaak |
| MORE kōdọ |
| Nawōdo | EarbajaḷọkñanNawōdo. | HewenttoNauruaspurser. | baja |
| lijjipdo | Joñananlijjipdojidikwōtiuuniakeokjak. | He'ssoweakinthelegsthatevenalittlepushwouldmakehimfalldown. | lijjipdo |
| eo | Earabwinbōkmen eokijen. | Herefusedtotakehisfood. | abwin bōk |
| | Earkaaddi-diki (kōṃṃanaddi-dikin) tọḷe eokōnmōttannuknuk. | Sheputalittlefingeronthedollwithapieceofcloth. | addi-dik |
| | Eaepokpokwūn eo. | Thatwasacomplexmathematicalproblem. | aepokpok |
| | Wōn eoenaajri-kaaijiaadeañ? | Whoamongthefourofuswillbegoingtogetice | aij |
| | Men eodeeoiaikujkarmatmateturinmejānkōntọọleoanbweejiebḷọkkōnmenokadu. | TheonlythingIneededtodowaswipehisfacewithhistowelbecausehewassweatingprofusely.P1142 | aikuj |
| MORE eo |
| eō | Einwōtkwōjbajaddikdiki eō. | Ifeellikeyou'resuspectingme. | addikdik |
| | Meneoearbaearkaapaproroik eō. | Whathesaidtroubledmyconscience. | apaproro |
| | Ijetalkiiōbweeawaūk eō. | I'mgoingnowbecauseI'mlate. | awa |
| | Kwōnjabālikinjepjepe eōbweeṃooliọkweinaō. | Don'tbeunfairformyloveistrue. | ālikinjepjep |
| | Etkekweālikinjepjepe eō? | Whyareyoucheatingme? | ālikinjepjep |
| MORE eō |
| eọ | Ebanjejeor (ejjeor) eọṇe | Thattattooisindelible. | ban jejeor |
| | Enañin eọkenieṇ? | Hasthatcoconuttreestartedtobearfruityet? | eọ |
| | Rejṃaṃōje eọeṇanḷeeṇ | They'reusingblackcarbononhistattoos. | ṃaṃōj |
| | Eṃōjanjino eọnieṇ. | Thatcoconuttreehasstartedtobearfruit. | eọ |
| | Earijjino eọiloAelōñḷapḷap. | TattooingbeganonAelōñḷapḷap. | eọ |
| Ri-kaaeo | Ri-kaaeo. | Hetreatspeoplewhohavepainsinthekidneyarea. | aeo |
| deo | Ebaneindeinḷọkwōtarroaibabbabindeo. | Wecan'tgoonclingingtoeachotherforever. | bab |
| | Jekdọọnñeekankantoeoakpenindeoankeepep. | Eventhoughtheropewaspulledtaut,hecontinuedtoholdit. | keepep |
| | Iṃōkinbaenjabjañakpenindeoanjañ. | Shekeptcryingdespitemypleaforhertostop. | pen in deo |
| | Jekdọọnñerōṃaneakpenindeoankakkōt. | Eventhoughtheybeathimup,hekepttrying. | pen in deo |
| | Ejjeḷọkkōkeroroakmeneokwōjroñdeoainikienaerjelḷwiitikabwinkọpekokabekkopkopindāneoilowakeejeṃṃōḷeiñiñwaeo. | Therewasnotalkingornoiseexceptfortheirslurpingfromtheircoffeecupsandthesloshingofthewaterinsideastheboatrocked.P276 | ṃōṃōḷeiñiñ |
| MORE deo |
| deọ | Kwokanoojdeọ. | Youareverybeautiful. | deọ |
| | Aṃdeọekōppateō. | Yourbeautymakesmefeelunworthy. | pepat |
| | Enaajkarlukkuundeọeḷañeearjabtāṃoṇlọñiin. | Shewouldhavebeenverybeautifulifshedidn'thaveaharelip. | tāṃoṇ |
| Ekōmjedeọ | EkōmjedeọjetṃweiukunJepaan. | SomegoodsfromJapanlookgoodbutareflimsy. | kōmjedeọ |
| indeo | Aerṃweinjowiinadejñanindeokōnaerjeḷāaerṃweikidoon. | Therelationshipwithinourclanwilllastforeverbecauseit'saliveandwell. | aerṃwe |
| | Ānbwinnidenaajmejakadenaajmourindeo. | Ourbodywilldiebutthesoulwillliveforever. | ad |
| | Enaajmejānbwinniṃakaṃenaajpādñanindeo. | Yourbodywilldiebutyousoulwillliveforever. | aṃ |
| | Ānbwinnidenaajmejimjakoakankeinadrenaajmourwōtñanindeo. | Ourbodieswilldieanddisappearbutoursoulswillliveonforever. | an |
| āindeo | Karāindeo ḷọkimḷakkeinkeemānḷōut,elukkuunwūdañōlñōlwaeoimbanbarkanneḷọkwōt. | Itwentonlikethisforfourloadsuntiltheboatwassopackedthatnothingelsewouldfitinside.P360 | emān |
| | Āindeoanwaeokarepaaktokwōtimkōmkarḷōmṇakenaajkarwātokindeeoakebuñjenimḷakkunteeñkikoie,ejejmeneṇkōmjelloe. | Inthiswaytheboatgotcloserandwethoughtitwouldjustkeepcoming,butallofasuddenthelightsonitwentout,andwecouldn’tseeanything.P1153 | buñjen |
| | ErjelkarajejijerbalkorōḷḷapikōtaerjelimāindeobwejuonenaajKapen,juonInjinia,imeojuonBojin. | Theydistributedthebigjobsamongthemselves,sothatoneofthemwouldbeCaptain,oneEngineer,andoneBoatswain.P29 | kōtaa- |
| | Ekarāindeoandikḷọkimkuninjineo. | Itjustkeptslowingdownuntilitfinallystopped.P617 | kukun |
| eindeo | Taeoekaamentaklaḷebweenkabeindeo? | Whatcausedhisunfortunatesituation? | amentaklaḷ |
| indeeo | Ejjeḷọkeṇenaajmourñanindeeo. | Noonewillliveforever. | indeeo |
| | Indeeoimindeeo. | Foreverandever. | indeeo |
| | Indeeoimindeeo. | Foreverandever. | indeeo |
| āindeeo | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruoḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | Themanwentintoaroomandwhenhecamebackouthewasholdingloavesofbread,alreadywrappedinbrownpaper,stillwarmfromtheoven.P264 | būrawūn |
| | Karāindeeoammāndidiakeōktakḷọkraaneoooṃboñ. | Wekepttackinginthisfashionalldayaswesailedeastuntilitwasnight.P862 | diak |
| | Ekarlukkuunarrukwikwitokjiōkōnanwaeoāindeeoioonṇoko. | Istartedtofeelverysqueamishastheboatcontinuedlikethatoverthewaves.P521 | arrukwikwi |
| | Ekarjabtoammānāindeeoinnememaataḷaḷkorōkaraikujwanlōñḷọkimpādilọjet. | Itwasn’tlongbeforewehadpassedupalltheboardsthatneededtogointhewater.P712 | āinde- |
| | KōtoeoekọtoimKapeneokabJemarōḷakkōbbaaltokrōbakeenaajkarāindeeoanṃōṃan ñanboñ. | ThetradewindswereblowingfavorablyandtheCaptainandFatherlookedupatthecloudsandpredicteditwouldbelikethatfortherestoftheday.P969 | kọto |
| MORE āindeeo |
| Jān-indeeo-ñan-indeeo | AnijJān-indeeo-ñan-indeeo. | GodEternal. | jānindeeo-ñanindeeo |
| neeō | Eariñrōktokwōtneeōjānaōkariaekwojwiikeoḷọk | Isprainedmyankleracinglastweek. | iñrōk |
| Ieo | Ieoijloanñabñabḷọkijieṇḷọk. | Isawhimthereeatingasifhe'sdyingofhungerandgoingthataway. | ñabñab |
| iaieo | Meḷankoie,imiiaḷkoie,imiaieokoie, | Thesurroundingsthere,thepathsthere,andthecomingsandgoingsthere,S2 linesfromasong | iiāio |
| iiaieo | Raariiaieoippāndoonālikinaerjakojāndooniuṃwinelōñiiō. | Theyhadareunionaftermanyyearsofabsencefromoneanother. | iiāio |
| | Jeniiaieo ḷọk ñan ṃweeṇiṃō. | Let'sgettogetherandheadontomyhouse. | iiāio |
| | Earjuoniieniiaieoeṃṃanimkaṃōṇōṇō. | Itwasagoodandenjoyableget-together. | iiāio |
| Kọọjeō | Kọọjeōmeṇṇe | That'smyblanket. | kọje- |
| akeọ | Ekarḷapakeọinmāeoḷọkjāneokiiō. | Thelastbreadfruitharvestwasgreaterthanthisone. | akeọ |
| Leo | Leoeṇejjuk (jukoke)uṃeṇ. | Thatfellowisuncoveringtheoven. | jukok |
| ḷeo | Aitwōnmejinḷeoearalikkarippānaoleparmejijo. | Hisimminentdemisewasapparenttoeveryonewhowaspresent. | aitwōnmej |
| | Kōnantarjānjoñananḷeobōballele,kōṃwōjkarjabkanoojeḷḷọkñanmenkoejba. | Becausehisinterestinworldlypossessionswastoomuch,wedidnotpaytoomuchattentiontowhathewassaying. | balle |
| | Ḷeoenañinmejeṇejbōk-ubōn. | Thatsickpersonisdrawinghislastbreath. | bōk ob |
| | Ḷeo ebōro-ḷap | Heisaspendthrift. | bōro-ḷap |
| | Earkabukwelōlōikḷeoimkokwōjarjare (ekkwōjarjare). | Hemadethemankneelandblessedhim. | bukwelōlō |
| MORE ḷeo |
| oḷeọ | Eḷapanoḷeọjikinkweilọkeṇ. | Thatcityisbeautiful. | oḷeọ |
| meọ | KōreinṂajeḷrejkaliktūtkōnbōlōkmeọ. | Marshallesewomenweantheirbabieswithbitterleaves. | liktūt |
| neō | Addilepinneō. | Mybigtoe. | addi-lep |
| | Eālokjakneō. | Iturnedmyankle. | ālokjak |
| | Ṇokileplepeoearjetakimkōjabjabneōjānlaḷ. | Thebigwaveswelledupandmadeitsomyfeetdidn'treachthebottom. | jabjab |
| | Ejaijjuujeñanneō. | Theshoesfitmyfeet. | jaij |
| | Ejekkarjuujkāñanneō. | Theseshoesdon'tfitmyfeet. | jekkar |
| MORE neō |
| ṇeō | Eirḷọkṇeō. | Mylegissprained. | ir |
| āneo | Kōmarikoeaakbajjekimeḷanāneo. | Wejustsortofroamedaroundtheisland. | ikueaak |
| | Earkōklaḷemjeepepḷọkāneo. | Therewasanearthquakeandtheislanddisappeared. | jeepepḷọk |
| | Raarjinojitaaktokṃaanāneo. | Theybegantoapproachthelagoonshoreoftheislet. | jitaak |
| | Rōtarāneḷọkkerejjubwijierjānāneo. | Theyheadedtowardtheislandwhentheynoticedtheislanderssignalingthem. | jubwij |
| | Raarkakutiltiliāneoimraankeinekanoojkuktiltil (ikkutiltil). | Theyputlizardsontheislandandnowadaysit'scrawlingwithlizards. | kutiltil |
| MORE āneo |
| ianeo | Ejakkutkutiṃokoianeo. | Thehousesontheislandarenotclosetogether. | jọkkutkut |
| iāneo | Raarloeejajjimakekeiāneo. | Hewasfoundallbyhimselfontheisland. | ajjimakeke |
| | Kōmbaemaatraijiāneoakrejabtōmak. | Wesaidtheislandwasoutofricebuttheydidn'tbelieveus. | ba |
| | Koṃjelāteokoṃjelkarpādiāneokeejbwil? | Youthreeandwhoelsewereontheislandwhenitburned? | āt |
| Ri-āneo | Ri-āneoraardienbwijrokeraarroñkeenaajbuñlọkLikabwiro. | TheislandersatetheirlastmealtogetherwhentheyheardthattyphoonLikabwirowouldravagetheirisland. | dienbwijro |
| | Raarṇakọjenri-āneo ālkintaibuuneo. | Theislanderswereprovidedwithblanketsafterthetyphoon. | ṇakọjen |
| | Ejjeikikri-āneokeejeḷo. | Theislandpopulacewereagitatedbythesightingofasail. | jejeikik |
| | Ri-āneoraarejjeururkeejmejiroojeo. | Thepeopleoftheisletwerestirredupwhenthechiefdied. | jejeurur |
| | Emejiroojeoanri-āneoinnemwāweeninekaajineañroiker. | Theirtraditionalchief'sdeathfrightenedthepeopleoftheisland. | ajineañro |
| Eñeo | Eñeoearabṇōṇōwajijeṇeṇewaj. | Isawhimupsetandgoinginthatdirection. | abṇōṇō |
| | Eñeoearabōblepwajwōtijeṇeṇewaj. | Isawhimlookinguninterestedandheadingthataway. | abōblep |
| | Eñeoearabwinmakewajijeṇewaj. | Afraidofghostsashewas,Isawhimgoinginyour direction | abwinmake |
| | Eñeoeaaraddikdikwajimwāwewajijeṇeṇewaj. | Hewassquintingandheadinginthatdirectionthere. | addikdik |
| | Eñeoearadpātowajijeṇeṇewaj. | Isawhimstaggerinthatdirectiontowardthewest. | adpā |
| MORE eñeo |
| Eṇeo | Eṇeoiarloanallowajijjieṇwaj. | Ilastsawhimlookingforsomethinginthatdirection. | allo |
| kineō | Erkājakikokineō kā | Thesearethematsthatbelongtome. | erkā |
| | Juonekineō jañiñi | Ihaveasleepingmat. | jañiñi |
| eoeo | Kwōneoeo ḷọk ñanunneen. | Youshouldrubhimtowardhisfeet. | eoeo |
| | Leḷḷapeoeṃṃaneoeo. | Theoldwomanisgoodatrubbingbackandforth. | eoeo |
| eọeo | Ḷeoeareọeo wa | Hewaslashingcanoes. | eọeo |
| eḷḷaeoeo | Tipñōleoijbajbaeḷḷaeoeo in | Iwouldcallthatafastsailingcanoe. | ḷōḷaeoeo |
| | Eḷḷaeoeo ḷọkjānwaṇewaaṃ. | It'sfasterthanyours. | ḷōḷaeoeo |
| | Kōmmānkaridaakioonwaeoimlaleaneḷḷaeoeo ḷọkijoḷọk | Wealljustsatanddrankourcoffeeontheboatandadmiredhowitspedalongthere.P887 | ḷōḷaeoeo |
| Ettaeoeo | Ettaeoeo ḷeeṇ | Heiscoveredwithpimples. | taeo |
| deọeo | Juoneṇjiroñdeọeoejkabitok. | Abeautifulgirljustarrived. | jiroñ |
| | Ḷeoebankartōprakippānkōrādeọeoeṇñebōkāeokapitenenkarjabkōtaḷeiki. | Hewouldn'tgottentofirstbasewiththatbeautifulwomanifitwasn'tforhislovepotion. | taḷe |
| ri-eoeo | Leḷḷapeoejjuonri-eoeo. | Theoldwomanistheonewhorubspeoplewhentheyareinpain. | eoeo |
| Ri-eọeo | Ri-eọeowaeoeṇ. | Heistheonewhoisexpertinlashingcanoes. | eọeo |
| emeoeo | Eṃṃanwōtbūtoñtoñippabweemeoeo. | Iliketosleeponamattressbecauseit'ssmooth. | būtoñtoñ |
| | Idenjakieṇeṃṃanbweemeoeo. | Thefabricofthatmatisgoodbecauseitissoft. | ed |
| kaammeọeo | Raarpeọọtpebaeoankōnankaammeọeo. | Theytoreuphispaperbecausehewascheating. | kaammeọeo |
| ri-kaammeọeo | Eejjuonri-kaammeọeo. | Heisacheater. | kaammeọeo |
| peoeo | Ḷōṃarorejpeoeo nuknuk | Thefellowstoreclothes. | peoeo |
| kaiōeō | Iarkaiōeō ṇaiAmedka. | IspentyearsinAmerica. | iiō |
| lioeo | Eṃṃanadkarlioeo ṇailojuonwōtjikuuḷ. | It'sgoodthatweallgottogetherinoneschool. | lioeo |
| pipiọeo | Eḷapaōpipiọeo (ippiọeo). | Ichilleasily. | piọ |
| jappiọeo | Eḷapanjappiọeo,bwejekdoonñeewōtakejjabpiọ. | Hedoesn'tchilleasily,evenwhenitrains. | jāppiọeo |
| kappiọeo | Eḷapankappiọeokōtoin. | Thiswindmakesonechilly. | piọ |
| ippiọeo | Eḷapaōpipiọeo (ippiọeo). | Ichilleasily. | piọ |
| bwioeo | Iroojbwioeoeoṇetok. | Thenoblekingisonhisway. | bwio |
| Ṃoeo | Ṃoeoejedmatmatekōtoeo. | Thebouseisexposedtothewind. | jejedmatmat |
| rōreo | Kwōnkuḷatḷatebweenrōreo (erreo). | Scrubitwithacoconutshellsoitwillreallycomeclean. | kuḷatḷat |
| | Eṃṃakimaebōjlaḷkoettoraarjabkanoojinrōreo (erreo). | Treecatchmentsandolden-timecisternswerenotreallyclean.S22 | rōreo |
| | Ikarkwaḷeimḷakrōreo,itaakeioonupaajinkōmateo,innemibarankaaneḷọkkijeekeobweenmatṃōkajkōkaneo. | Irinseditclean,putitonthestove,andfedthefiresoitwouldcookquickly.P369 | tōtaak |
| | Eḷapanrōreo (erreo)meḷanin. | Thisareaisclean. | rōreo |
| tōreo | Iṃōkindāpijiaktōreo ekōpkōp | ThemoreIheldhimthemorehestruggled. | kōpkōp |
| | Enaajiọkweeokṃaetōreo kwobūrook | She'llloveyoutillyou'rebroke. | tōre |
| | Enaajiọkweeokṃaetōreo kwobūrook | She'llloveyoutillyou'rebroke. | ṃae |
| erreo | Ḷeeṇejjuonarmejerreo būruon | He'sanhonestman. | bōro |
| | Erreokekapinainbatṇe | Isthebottomofthatkettleclean? | kapi- |
| | Kwōnkuḷatḷatebweenrōreo (erreo). | Scrubitwithacoconutshellsoitwillreallycomeclean. | kuḷatḷat |
| | Erreomeraminallōñbuñūnin. | It'saclearmoonlightnighttonight. | meramin allōñ |
| | Eṃṃakimaebōjlaḷkoettoraarjabkanoojinrōreo (erreo). | Treecatchmentsandolden-timecisternswerenotreallyclean.S22 | rōreo |
| MORE erreo |
| tōrreo | Iḷakbaenjabjañ,tōrreoejkabbuuḷimjañ. | WhenIaskedhernottocry,shecriedallthemore. | tōrreo |
| | Ñekobaenjabidaak,tōrreoejkabidaak. | Ifyoutellhimnottodrink,he'lldrinkallthemore. | ñe |
| āteo | Kwōjkabāteo jorrāān | Nowyou'vereallyhadit. (Youwerealreadyintroublebutnow….) | āteo |
| | Āteo ri-nana | Nowthat'sarascalforyou. (Whathe'sdoneishisexpectedbehavior.) | āteo |
| | Āteo bwebwe | Nowthat'swhatIcallstupid. | āteo |
| | Kwōjkabāteotūṃṃwijkōkjānbūruō. | Nowyou'rereallycompletelycutofffrommyheart. | tūṃṃwijkōk |
| | Āteo rūbbōk | Whatablabber-mouth. | bōbōk |
| bweọ | Ri-jojobweọeoeṇ. | Heistheonewhoissoakingthecoconuthusks. | jojo |
| | Ḷadikraṇrejkōṃṃanwabweọ. | Theboysaremakingcoconutboats. | wa bweọ |
| | Kwōnjoonbweọ kaṇe | Soakthosecoconuthusks. | jojo |
| | Bweọkokaṇrejjojoiar. | Thosecoconuthusksaresoakingalongthelagoonbeach. | jojo |
| | Ñe ṇokorejḷukutwaeoāinwōtjuonbweọioonlọjet. | Thewaveswererollingtheboataroundlikeacoconuthuskonthewater.P776 | ḷukut |
| ṃweo | Eaetoikiṇaiturinṃweo. | Hegotbewitchednearthehouse. | aeto |
| | Iñakñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọkṃweo. | Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | animroka- |
| | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | āne |
| | KwōmaroñkebakajjienṃweoiṃōnRobōt? | CanyoushowmewhereRobert'shouseis? | ba kajjie- |
| | Juoneobūttọọriturunṃweo. | Therewasafountainnearthehouse. | būttọọr |
| MORE ṃweo |
| iṃweo | Ri-jokiiñeoearjokiiñiaolepenruuṃkoiṃweo. | Thehousekeeperhascleanedeveryroominthehouse. | jokiiñ |
| | Ijdeḷọñḷọkiṃweokerejkōjbouknabōjtakri-nanaeo. | Iwasenteringthehouseasthebadguycamecareeningoutthedoor. | kōjbouk |
| ri-ṃweo | “Iọkwe,”euwaakri-ṃweo. | “Hello,”answeredallthepeopleinthehouse.P181 | ṃweo |
| Erṃweō | Erṃweō ḷeeṇ | He'smyrelative. | erṃwe |
| uweo | Waeouweoejkankanḷọk | Theregoesthecanoewithafullsail. | kankan |
| | Tauweoejkakijeekek? | What'scausingallthatfirelightwayoverthere? | kijeek |
| | Koṃwinkōpooḷiḷọk ñanturunṇauweoimkuṇaiki. | Chasethemtothatshoaloveryonderandcatchthemwiththesurroundingnet. | kuṇa |
| | Baḷuuneouweo laḷḷọk | There'sthatplanegoingdownward. | laḷḷọk |
| | Jeirrouweoejpeḷọkiar. | Ourbrotherisdriftingandfishingonhiscanoeoveryonder. | peḷọk |
| MORE uweo |
| Ṃōjabuweo | Ṃōjabuweo. | Thathouserightoverthere. | ṃōjab- |
| āneuweo | Ḷōṃaroraṇrejekkoonaktokjānāneuweo. | Themenarefishingbytheekkonakmethodinthisdirectionfromthatisletwayoverthere. | ekkoonak |
| | Ejjeḷḷoḷọkāneuweojānāniin | Therearemoregrasshopperonthatislandthanthisisland. | jeḷo |
| Ijuweo | Ijuweo leelle | Wayoverthere. | leelle |
| | Iarloankaallitotoikḷọkijuweo ḷọk | Isawhimdangleitinthatdirection. | allitoto |
| | Eñeoiarloaninnitōtḷōkijuweo ḷọk | Isawitspeedingawayinthatdirection. | innitōt |
| | Itūrrọọletokṃweeṇijuweo ñankōjroimlalewōnraṇie. | Gosurveythehouseoveryonderforusandfindoutwho'sinit. | itūrrọọl |
| ijjuweo | Ekroteṇejaujọjọijjuweo? | Whatkindoffishisthatstirringupthewateroverthere? | aujọjọ |
| | Taeṇejkōṃṃanliṃaajṇoṇoijjuweo? | Whatiscausingthosebigwaveswayoverthere? | liṃaajṇoṇo |
| | Taeṇejrōrōmaakak (errōmaakak) tokijjuweo? | What'sthatthatkeepsshiningthiswayfromwayoverthere? | romaak |
| | Eaewaareḷọkijinjānijjuweo. | Thecurrentflowingintothelagoonisstrongerherethanoverthere. | aear |
| | Jejreilọkwōtimloḷōṃaraṇrejeọñwōdijjuweo. | Wecanstillseethemenfishingoverthere. | ijjuweo |
| MORE ijjuweo |
| ānuweo | Kwōnbōbōḷọk (ebbōḷọk) ñanlikinānuweo. | Youshouldgofishingusingthebōbō (ebbō)methodtowardtheoceansideofthatisland. | bōbō |
| āneouweo | Koṃroenjinokaiṃiṃḷọk ñanlikināneouweo. | Youtwostarttofishforiṃiṃtowardthatislet. | iṃiṃ |
| ḷouweo | “Kwōnkōṃanṃanaṃkadkadbweiarpetippaṃḷouweo,”juoniaanrūtaijroejiroñḷọk | “Youshouldthrowbetter,becauseIbetonyou,man,”oneoftheplayerstoldhim.P157 | ḷouweo |
| Eñouweo | Eñouweo, ḷeoetoadpukote. | Thereheis,theguywe'vebeenlookingforforsolong. | eñoweo |
| | Eñouweoiuṃwinmāeṇ. | He'soverthereunderthatbreadfruittree. | eñoweo |
| Io | Io ewōt | Itisrainingnow (periodofexpectingrainimplied). | io |
| | Iokwōnaajet? | Nowwhatareyougoingtodo? | io |
| | Io ña,iḷakbajjeparujrujimrōrelọkilotōlienpakorejidepdepippāndoonimaojọjọipeḷaakinijowaeoejpepepeie. | Igotreallyexcited,too,whenIlookedoutandsawahugegroupofsharksswimminginafrenzyaroundtheareawhereourboatwasfloating.P998 | aojọjọ |
| | “Ioepokṃōṇeippānri-kadekraṇe,”iroñanJemaba. | “Uh-oh,thatbuildingisallmessedupfromthosedrunkguys,”IheardFathersay.P165 | ṃōṇe |
| iō | Kwōnjabuñūri iōbwekwōnaajkabūtoukiō. | Don'ttouchmeoryou'llmakemesmellallofbūto | būto |
| | Kwōnjabuñūri iōbwekwōnaajkabūtoukiō. | Don'ttouchmeoryou'llmakemesmellallofbūto | būto |
| iiāio | Eṃṃanadwōjiiāio. | It'sgoodforallofustogettogether. | iiāio |
| | Baaṃleeoraariiāioippāndoonilojuonkemeem. | Thefamilygottogetherinabirthdaycelebration. | iiāio |
| eiō | Ejatokwōjinjineiō. | Thisenginedoesnotstarteasily. | jatokwōj |
| ḷeiō | Kwōnjabmenrotṇeḷeiō. | Don'tdothat,pal. | ḷeiō |
| | “Ḷeiō,ilukkuunjajekekoṃwijjerakakiḷakerretokimloanlōñarmejiturinwainibajitokinlaleta,”eba. | “Man,Ididn’tevenknowyouwereleavinguntilIlookedoverandsawallthesepeoplenexttotheboat,andIthoughtIshouldcomeseewhat’sgoingon,”hesaid.P463 | ḷeiō |
| iio | Letokjuonbaoiio. | Givemeawholechicken. | iio |
| iiō | Earbok(e)iloiiōeoḷọk | Hehadchickenpoxlastyear. | bok |
| | Raariiaieoippāndoonālikinaerjakojāndooniuṃwinelōñiiō. | Theyhadareunionaftermanyyearsofabsencefromoneanother. | iiāio |
| | Ḷaddikeoetoaṃpukotiiō. | Theboyyouhavelookingforalongtimeishere. | iiō |
| | Juondeiiōinanpādilojikuuḷ. | He'sjustinschoolforoneyear. | iiō |
| | Ewijebōnmāliniiōeoḷọkeoaṃ? | Where'syourjebōnmālthatyoumadelastyear? | jebōnmāl |
| MORE iiō |
| Ri-maakaiio | Ri-maakaiioeoearaddiikiḷōṃaroimkotaker. | Thegiantgrabbedthemenandliftedthemupwithhisfingers. | addi |
| eiio | Iaarjabkikijuonboñeiio. | Ididn'tsleepthewholenight. | iio |
| | Ñeejbwebwenatoeiio raan | Whenheistalking,theregoestheday.P40 | ñe |
| | Eiiodewiikinammānāindeeo | Wespentthewholeweekinthatsituation.P1187 | iio |
| ijjiiō | Komaroñjijetijjiiōakijjieṇ,ijowōtkwokōṇaan. | Youcansithereorthere,whereveryouprefer. | ijjiiō |
| | Itokijjiiōimjijetie. | Comehereandsitdown. | ijjiiō |
| kiio | Ḷōṃaroraareoñwōd,erraṇrejkadekkiio. | Themenwhowentfishingarenowtheredrinkingliquor. | erraṇ |
| kiiō | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añ |
| | Ijetalkiiōbweeawaūkeō. | I'mgoingnowbecauseI'mlate. | awa |
| | Iḷōḷḷapimbanbanñantallōñkiiō. | I'moldandnowtooweaktoclimbtrees. | banban |
| | BaruinJepaanmenkaṇrejjerbalkiiōilopijeṇ. | ThosearebulldozersfromJapanworkingontheairfield. | baru |
| | Ibōbtowakiiō. | Oh,nowIsee. | bōbtowa |
| MORE kiiō |
| kalikiio | Earkalikiiojuonpāākinmāimwiaiki. | Heboughtawholebagofbreadfruit. | likiio |
| liiō | Nuknukṇe ṇeekōkōjaij(i)eokliiō. | Thatdressmerelymakesyoulookpretty.You'reonlyprettybecauseofthatdress. | kōjaij |
| | Liiōkwōnkōtlọkeō. | Letmego,girl. | liiō |
| | Liiōkwōnlaleaṃjijetbweewaḷọklotōñaṃ. | Lady,watchthewayyou'resittingbecauseyou'reexposingyourself. | lọtōñā |
| jiō | Emetakjiō. | Mystomachhurts. | je |
| | Ekarlukkuunarrukwikwitokjiōkōnanwaeoāindeeoioonṇoko. | Istartedtofeelverysqueamishastheboatcontinuedlikethatoverthewaves.P521 | arrukwikwi |
| ijjiō | Laleṃōkijjiōeṃṃankeñanadkatōkjuonmāie? | Lookatthisplacehere—isitagoodplacetoplantabreadfruittree? | ijjiiō |
| lọjiō | Nenaan (Ennaan)eoekāirujilọjiō. | Thenewsthrilledme. | iruj lọjie- |
| | Eakekelọjiōkōnanḷapaōkarṃōñā | Ihaveanuncomfortablefeelinginmystomachfromovereating. | akeke |
| | Ṃōñāpilawāinjibboñekaakekeiklọjiō. | Eatingbreadinthemorninggivesmethatuncomfortablefeelingofastomachoverstuffedwithfood. | akeke |
| | Naaneoekāirujilọjiō. | Thenewsthrilledme. | iruj lọjie- |
| kio | Ñaijibwikio. | Iamagrandparentnow. | jibwi |
| Kiō | Kiōepojakñan ṃōñājabdewōtiien. | Nowitisreadytoeatatanytime.S12 | iien |
| | Kwōmaroñkejaṇakaanwaewaōkiōkeijjajibanilotōrein? | WouldyouprovidefuelformycarfornowthatI'mabitshortoncash? | ṇakaan |
| lio | Earbọkwōjlioimbab. | Heembracedandclungtoher. | bab |
| | Earbaijinieōñanlio ippa | Hetriedtoturnmywifeagainstme (bytellingherbadthingsaboutme). | baijin |
| | Lioearbujekebōranṃoktajānankōṃṃanṃōñā | Shetiedherhairinaknotbeforecooking. | bujek |
| | Eḷapanliobūroṃōjkōnḷeoippānemej. | Sheismourningherdeadhusband. | būroṃōj |
| | Lioippae. | Here'smywife. | ippa- |
| MORE lio |
| Liō | Liōeoankeinkajoñouljiljilimjuon,earjinojikuuḷilokaḷōj. | Shestartedtoattendcollegewhenshewasseventeen.Shebegancollegewhenshewasseventeen. | joñoul jiljilmjuon |
| Eboḷio | Eboḷio ḷadikeo. | Theboyhas polio | boḷio |
| polio | Nañinmejkorōḷḷaprejaolepitokjānaelōñinpālle,ainwōtpoliokabtiipi. | Majordiseasessuchaspolioandtuberculosishaveallcomefromforeigncountries.S7 | nañinmej |
| kiniō | Kwomaroñkeṇakiniōippaṃbweiarjabbōktokjakieokiniō? | CouldyougivemeamattosleeponbecauseIforgotmine? | ṇakinien |
| ṇakiniō | Kwomaroñkeṇakiniōippaṃbweiarjabbōktokjakieokiniō? | CouldyougivemeamattosleeponbecauseIforgotmine? | ṇakinien |
| piọ | Iarpiọboñdedeinkeiarṃōrābōt | IwascoldlastnightbecauseIhadwetclothingon. | dedeinke |
| | Eḷapaōebebkōnaōpiọ. | I'msochillyI'mshivering. | ebeb |
| | Piọineppānene. | Onlythesortofchillonegetsondryland,whereafirecansoonwarm,notlikeachillatsea. | eppānene |
| | Eṃṃanjijibur (ijjibur) ñekwōjpiọ. | It'sgoodtocuddlewhenyou'recold. | jijibur |
| | Eḷapaōōḷōḷkōnaōpiọ. | I'msocoldmyteetharechattering. | ōḷōḷ |
| MORE piọ |
| epio | Ejiburiniñniñeobweepio. | Sheiscuddlingthebabybecausesheiscold. | jiburi |
| | Kwōnṇaballin ḷọkbweepio. | Hurryupandgivehimsomeclothes.He'sshivering. | ṇaballin |
| epiọ | Kwōnatbọkwōjniñniñebweepiọ. | Cuddlethisbabybecauseit'schilly. | atbọkwōj |
| | Kwōnbọkwōjniñniñṇebweepiọ. | Hugthatbabybecausehe'scold. | bọkwōj |
| | Kōjorṃōtaikajriṇebweepiọ. | Makethechildwearunderpantsbecausehe'scold. | jorṃōta |
| | Kanuknukibweepiọ. | Clothehimbecausehe'scold. | nuknuk |
| | Lioeabwintutubweepiọ. | Sherefusedtobathebecauseitwaschilly. | abwin |
| ipiọ | Ñaijbokpābweipiọ. | IamfoldingmyarmsbecauseI'mchilly. | bokpā |
| rōpiọ | Ḷōṃaroraṇrejrañrañbwerōpiọ. | Themenarewarmingthemselvesbythefirebecausetheyarechilly. | rañrañ |
| kwōpiọ | Itokimpādjablurūeḷaññekwōpiọ. | ComeandstaybesidemesoIcanshelteryoufromwindifyouarecold. | jablur |
| retio | Iarbọurikōjeḷāeoaōiloretio. | Ireceivedmymessagebyradio. | bọur |
| | Kōjañretio ṇebwejeneọroñ. | Turntheradioonsowecanlistentothenews. | eọroñ |
| | Kwōnkakkōtkāroñjakeretio ṇe | Listencloselytotheradio. | kāroñjak |
| | Kwaarroñkenuujeoiloretio eo | Didyouhearthenewsontheradio? | roñ |
| | Raartilmaakekōjjeḷāeoiloretio. | Themessagewasspreadabroadontheradio. | tilmaak |
| MORE retio |
| ṃwio | Jabkapijjuleikṃwio ṇebweenaajjejeḷọkkobban. | Betternotstringthatscarerunevenlyoritwon'tcatchanyfish. | kapijjule |
| ikōnālkinṃwio | Jabinepatakakebweikōnālkinṃwio. | Don’tworryabouthimbecausehe’snotwithit. | kake |
| ikōn-ālkinṃwio | Kwōjjabaikujkobaikibweikōn-ālkinṃwio. | Youdon'thavetoputitwiththerestbecauseyoucaughtitoutsidethescarer. | ikōn-ālkinṃwio |
| | Jabinepatakakebweikōn-ālkinṃwio. | Don'tworryabouthimbecausehe'snotwithit. | ikōn-ālkinṃwio |
| jo | Jenjerakkeejja jomenin. | Let'ssailwhilethereisacalmspell. | jo |
| | Kwōnkaiurbweelōñri-akḷañe joeṇinjibboñ. | Betterhurrybecausethereareafewmenwhorushaheadofeveryoneelsetofishforthegoatfishinthemorning. | akḷañ |
| | Ejjerajkoko joearkwaḷkoḷie. | Therewasbleachallovertheplacewhereshewashedclothes. | jerajko |
| | Epenan joañkōeoanwaeojānwōdeo. | Theboat'sanchorcouldnotbeloosenedfromthereef. | jo |
| | Elōñkwoṇanlikaoeo jo. | Theyoungmancaughtlotsofgoatfish. | jo |
| MORE jo |
| jọ | Jidikwōtantōñōlebatininkōjjọeoakerọọlinjineoim jọ. | Hejusthadtolightlypresstheignitionbuttonanditturnedoverandstarteduprightaway.P447 | batin |
| | Kwōn jọjānbūbwilwōnwōniṃ (ibbwilwōnwōniṃ). | Washtheturtlesmelloffofyourself. | būbwilwōnwōn |
| | Ekar jọṃōkajkeejlikao. | Heusedtobeafastrunnerwhenhewasayoungman. | jọ |
| | Kwōn jọjānjọọḷūṃ. | Washthesaltwateroff (of) yourself | jọjo |
| | Ear jọinjineoaolepānboñ. | Theenginewasonallnight. | jọ |
| MORE jọ |
| pajo | Kwōnjinṃaikiḷọkpajo ṇebwejeneọñōd. | Hurryupandmashthatchumsowecanstartfishing. | jinṃa |
| | Jenaajrujinjibbōñtataimpajo. | We'llgetupearlyandsquashhermitcrabsforbait. | pajo |
| juwajo | Earkajuwajoimelōñkoṇanjuwajo. | Hewasfishingforjuwajoandhecaughtlots. | juwajo |
| | EḷḷapjuwajoinlikinlikinWōjjā. | TheredsnapperfromtheoceansideofWotjearebig. | juwajo |
| kajuwajo | Earkajuwajoimelōñkoṇanjuwajo. | Hewasfishingforjuwajoandhecaughtlots. | juwajo |
| kadjo | Eounkadjo. | Lineforcatchinggoatfish,frombamboopoleonlagoonbeach. | eo |
| | Ḷōṃaroraarkadjo. | Themenfishedforjo | jo |
| | Kwomọọrekekōnmọọrinkadjo? | Doyouhaveenoughbaitforkadjo | kadjo |
| | Ewōrkeaṃmọọrinkadjo. | Doyouhavebaitforkadjo | kadjo |
| | Bwāinkadjo. | Fishingpoleforkadjo | kadjo |
| Ekadjo | Ekadjo ḷōḷḷapeo. | Theoldmanisfishingforgoatfish. | kadjo |
| Ri-kadjo | Ri-kadjoeoeṇ. | Heisexpertinthekadjofishingmethod. | kadjo |
| Ejo | Ejokōnbwidejpidodo. | It'smuddywithsoftsoil. | jo |
| | Ejowaeo. | Theboatfloatedloose. | jo |
| | Kapeneoejorōkeañḷọkjilaeoimwaeo,keekarbajkipeddikdikniñeañḷọk,ejaaḷimkabbwebōranimjitōñkapilōñ. | TheCaptaincastthetillertothesouthandtheboat,whichwasadvancingslowlybutsteadilytothenorth,turneddownwindP908 | jaaḷ |
| Ejọ | Ejọekeobuḷōnbok. | Thefishisslippingintothesand. | jọ |
| | Ejọri-iakiuraankoanri-Nibboñ. | HeusedtobeabaseballplayerduringJapanesetimes. | jọ |
| | Ejọkijeekeo. | Thefirehasstarted. | jọ |
| | Ejọkōnturọñtokwōtijeṇakraininijajeia. | HemostlyusedtospearfishtherebuttodayIdon'tknowwherehedoes. | jọ |
| | Ejọkōnkilepakkiiōeaidik. | Heusedtobefatbutnowheisskinny. | jọ |
| MORE ejọ |
| kadejo | Kāājinkabwebwe,kāājinḷatippān,kāājinkadejo,kāājinkaṃōṃō,kāājinkōbwābwe,kāājinilarak,etc. | Namesofhooksforspecificfishortypesoffishing. | kāāj |
| Ñiejo | Ñiejoeonājinṇe | That'shisfavoritedaughter. | ñiejo |
| jejo | Etabūṇṇoik(i)tūrakeoimjejo (ejjo)tūrakeoimjejo (ejjo) | Saltspraycausedthetrucktorust. | tabūṇṇo |
| Emmejo | Emmejo ṃōkaṇ | Thosehousesarefarapart. | memejo |
| rejọ | Ri-Ṃajeḷrejọkōnebbadikdikiṃaanmejāndoonraankoḷọk | Marshalleseusedtobowdownwhenwalkinginfrontofoneanother—untilrecently. | badik |
| | Rejbari-aelōñkeinrejọkōnkatokñananijraṇ. | Theysaythepeopleoftheseislandsusedtooffersacrificetoidols. | anij raṇ |
| | Kōnkewōjḷākoettorejọkōnkōṃṃanjānmaañinbōb,rūttororōkōnaikujājatrokeinlōbboikibwerenjabtutuimṃọḷeḷe | Becausethesailsofoldweremadefromwovenpandanusleaves,ourancestorsnecessarilyhadtoweaveatroforcoveringtheircanoesailstopreventthemfromgettingsoaked. | lōbbọ |
| | Ñerūttororejọkōnkōṇaanjerakrōkrejjabkajjitōkippānbarjuon. | Backthenifpeoplewantedtogosailingtheydidn’thavetoaskanyone.P397 | jọ |
| Ṃwejo | Ṃwejoejjuwainijemejeṇan. | Ṃwejoissewinglaceonherslip. | juwain |
| Liṃwejo | KwaarlokeanLiṃwejokeeaariṃwiin? | DidyounoticeLimwejowalkingtothelagoonsidehere? | keeaar |
| ijo | Aitwōnmejinḷeoearalikkarippānaoleparmejijo. | Hisimminentdemisewasapparenttoeveryonewhowaspresent. | aitwōnmej |
| | Bajakḷañūṃkeiḷaktōparḷọkijoibbateeok? | You'resopreemptivewhenIgotthereyouwerealreadythere. | akḷañ |
| | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjinoānene ḷọkdāneoṇaie. | WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | ānen |
| | Kapeneoejibweḷaṇtōneoimbōklikḷọk ñanijojikinbweenpojakñanboñōneo. | TheCaptaintookthelanternandtookittothebackoftheboattogetreadyfornightfall.P531 | boñ |
| | Errobwidenkarkōnonoijoimmeḷọkḷọkmerameoioonlọjet. | Thetwoofthemwerebusytalkingandforgotaboutthelight.P1131 | bwiden |
| MORE ijo |
| ijọ | IkarkājekḷọkjeṇjidikimḷōmṇakitoktipñōlkoijọkōnuweieiLikiep. | IwasquietandthinkingaboutthecanoesIusedtorideonLikiep.P855 | jọ |
| | IjọkōntutuilonaṃeṇikōtaanJenkāimḶōtoonketōrekokōmjeljinōimjemakarjokweimkowaininiiloJālukra. | Iusedtoswiminthesalt-waterpoolthatliesbetweenJenkāandḶōtoonkewhenIwentwithmyparentstomakecopraatJālukrawāto (onEmejwaIsletonLikiep). | naṃ |
| kaaijo | Kwōnkaaijotokarro. | Golookforsomekaijoplantsforus. | aijo |
| Ri-kaaijo | Ri-kaaijoeoṇetok. | Thepersonchargedwithlookingforaijoplantsiscoming. | aijo |
| ṇaijo | Alikkarūṃṇaijokeijreiwajwōtimjeḷākekweeo. | YoulookedsoobviousthatIdidn'thaveanyproblemnoticingyoustandingthere. | alikkar |
| kijō | Kajjitōk:Kwōjitōkjāniakakoeṇ?;Jānlomareṇ;Kwaaret?,Iareabebkijō ṃōñā | Aquery:"Whencecamethatrooster?", "Fromthoseboondocks.";"Whatdidyouthere?","Scratchedformyfood.". | ebeb |
| | Jennōbetokṃōkjidikkijō iu | Makesomejennōbforme. | jennōb |
| | Kwōmaroñkekōjjebweraijekijō? | Couldyoupleaseputsomecatsuponmyrice? | kōjjeb |
| | Letokṃōkkijō ametōṃa | Couldyougivemesomecandy? | ametōṃa |
| | Kwōjjaaṃetokramenekijō. | Pleaseputhaminmyramen. | aṃ |
| MORE kijō |
| atanijo | Koṃwinitokjenatanijoimbwillọkewae. | Comelet'sworktogetherandlaunchthisboat. | atanijo |
| Ejājjō | Ejājjō ḷeeṇ | Heisn'teasilynauseated. | jājjō |
| kajjo | Ewōraōkeinkajjo. | Ihavesomethingtotakeoffrust. | kajjo |
| | Aolepbwilijmāāṇrejkajjoaḷaḷindeñdeñ. | Eachpolicemanhadanightstick. | aḷaḷ in deñdeñ |
| | Rarkajjotokjakiñankeememeo. | Theyeachbroughtamattothebirthdayparty. | jaki |
| | Aolepkajjo mā | Eachpersontakeabreadfruit. | kajjo |
| ri-kajjo | Tonyejjuoniaanri-kajjoroanwaeṇ. | Tonyisoneofthemenwhoaretakingtherustofftheship. | kajjo |
| Rōkajjo | Rōkajjo ḷọkwōtmā. | Eachofthemhasabreadfruit. | kajjo |
| Ejjo | Ejjo ḷọkwōttiṃaeṇjānṃokta | Theshipisrustierthanbefore. | kajjo |
| | Ejjo. | Itisrusty! | ḷōjo |
| | Etabūṇṇoik(i)tūrakeoimjejo (ejjo)tūrakeoimjejo(ejjo) | Saltspraycausedthetrucktorust. | tabūṇṇo |
| ejjō | Ejekkarñankaineṇejjō. | It'snotforthesqueamish. | jejō |
| jejjo | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | bọọk aij |
| | Eorjejjori-ṂajeḷAwai. | ThereareafewMarshalleseinHawaii. | jejjo |
| | Anjejjowōtjaṃkat. | Notverymanypeoplecanside-kick. | jeṃkat |
| | Anjejjowōtṃaanpā | Theartsofself-defenseareknownbybutafew. | ṃaanpā |
| | Jejjowōtarmejiloāneeṇ | Thereareonlyafewpeopleonthatislet. | jejjo |
| MORE jejjo |
| Anjejjo | Anjejjowōtkapen. | Fewpeopleknownavigation. | anjejjo |
| kōjjọ | Jidikwōtantōñōlebatininkōjjọeoakerọọlinjineoimjọ. | Hejusthadtolightlypresstheignitionbuttonanditturnedoverandstarteduprightaway.P447 | batin |
| | Ewikeinkōjjọeoaninjinin? | Where'stheignitionswitchforthisengine? | kein kōjjọ |
| ṃōjjo | Earṃōjjoemkakūrañeō. | Hehidandstartledme. | kūrañ |
| | Earṃōjjojāneō. | Hehidfromme. | ṃōjjo |
| | Ajriraṇrejṃōjjo. | Thechildrenareplayinghide-and-seek. | ṃōjjo |
| peljo | Aililōkinḷaroebanpeljo. | Theassociationofthebroken-heartediseasytodetect. | aililōk |
| | Ebanpeljobweealikkarawetakeṇan. | Youcan'tmisshimbecauseofhisoutstandingpart. | awetak |
| | Ebanpeljo kaabjājeū | Mymethodoftuckingthingsunderthearmisobvious. | abjāje |
| | Ri-kaaitoktoknuknukrōbanpeljo. | Onecaneasilypickoutfromacrowdthosewhowearlongdresses. | aitok |
| | AjweweinJounñeejjerbalebanpeljo. | Jones'swhistlingwhileworkingisoneofakind. | ajwewe |
| epeljo | EḷaktoanpādAwai,epeljoippānri-Boodkeraṇ. | AfterlivingawhileinHawaiihecouldpassforaPortuguese. | peljo |
| | Epeljoekkokoṇaippānkokoṇan. | Mycatchgotmixedinwithhis. | peljo |
| jiṃjọ | Eḷapwōteṇjiṃjọ. | That'sreallyahugejiṃjo' | jiṃjọ |
| kajōṃjọ | Rejkajōṃjọkeinta? | Whataretheyhuntingforjōṃjo'for? | jiṃjọ |
| anjọ | Iroojeoeṃōjanbōkanjọ. | Thechiefwonthebattle. | anjọ |
| | Kōmaranjọ ioer | Weconqueredthem. | anjọ |
| eanjọ | Ḷōttekōḷkōḷeonejineanjọilouñtaak. | Hisheavyweightsonwonthewrestlingcontest. | ḷōttekōḷkōḷ |
| kijoñjō | Adedkijoñjōmeneo. | Thatwasagreatgiantclamshell. | aded |
| joonjo | Etoanjoonjoiloaelōñin. | Hehasbeenmagistrateofthisatollforalongtime. | joonjo |
| | Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie. | Schoolsontheouterislandsarelocatedinthecentralmeetingarea,whereofficialsandlineageheadslive.S24 | lik |
| | Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie. | Schoolsontheouterislandsarelocatedinthecentralmeetingarea,whereofficialsandlineageheadslive.S24 | joonjo |
| | Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie. | Schoolsontheouterislandsarelocatedinthecentralmeetingarea,whereofficialsandlineageheadslive.S24 | eoḷōpa- |
| bōjọ | Takaṇerejkokorkor (ekkorkor) ilobōjọ ṇeam? | Whatisthatjinglinginyourpocket? | kokorkor |
| | Uninaōbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet. | IonlyknewthisbecauseIsawhimstickhishandinhispocketandtakeoutacigaretteandamatch.P768 | rore |
| | Āliktatarupeimlikitṇailowaanbōjọ. | Finally,breakitupandputitinafinelywovenbasket.S20 | ruprup |
| | Āliktatarupeimlikitṇailowaanbōjọ. | Finally,breakitupandputitinafinelywovenbasket.S20 | bōjọ |
| | Uninaōbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet. | IonlyknewthisbecauseIsawhimstickhishandinhispocketandtakeoutacigaretteandamatch.P768 | bōjọ |
| MORE bōjọ |
| jojo | Ueoeṇejjojo. | Thefishtrapisalreadyintheseawater. | jojo |
| | Ennọkoububinjojo. | Lightlybroiledflyingfisharedelicious. | koubub |
| | Eluwajetḷọkkiiōkōnkeetoanjojo iar | It'soldandcorrodedbecauseit'sbeenintheseaforsolong. | luwajet |
| | Jojo ṇeejṃōttanroeojinoin. | Thatchickbelongstothefirstbrood. | ro |
| | EḷḷapjojoinMājrojānArṇo. | FlyingfishofMajuroarebiggerthanthoseofArno. | jojo |
| MORE jojo |
| jọjo | Taṇekwōjjọjo kake | Whatareyouusingtothrowwaterwith. | jọjo |
| | Kwōnkōjerbalbooḷṇeimjọjo kake | Usethebowltopourwaterwith. | jọjo |
| kajojo | Ḷōṃaroraṇrejkajojo. | Themenarefishingforflyingfish | jojo |
| | Ḷadikeoejkajojo. | Theboyislookingforchicks. | jojo |
| kājōjō | Kwōnkōḷaakkājōjō ṇeewōtlọk. | Installthatlouverwhichfelloff. | kājōjō |
| mājojo | Ñeededeḷọkkōjmānektakimiljujotamājojo jejeblaak | Whenit’sready,we’llloadup,andtomorroweveningwe’llgoforsure.P279 | mājojo |
| ṃajōjō | Earkanoojṃajōjōkeraarpatōkṇailaḷ. | Hewasreallystunnedwhentheythrewhimontheground. | ṃajōjō |
| jejọjọ | Eḷapanjejọjọ (ejjọjọ)likaoeoilojipijeoan. | Theyoungmanwasveryboldinhisspeech. | jejọjọ |
| Ri-jojo | Ri-jojobweọeoeṇ. | Heistheonewhoissoakingthecoconuthusks. | jojo |
| Ejājjōjō | Ejājjōjō ḷeeṇ | He'snevernauseatedbyanything. | jājjō |
| kajjojo | Jenkajjojo al | Let'seachofustaketurnssinging. | kajjojo |
| | Bwilijmāāṇrorejkajjojo waj | Thepolicetaketurnsstandingguard. | waj |
| | Aolepejkajjojo ḷọkwōtmā. | Everybodyhasabreadfruit. | kajjo |
| | Kōjerokajjojo tūraip | Let'staketurnsdriving. | kajjojo |
| | Rejkajjojo tulọk | Theyaretakingturnsdiving. | kajjojo |
| MORE kajjojo |
| kajjōjō | Ekadikkajjōjōaniiōk. | Henauseatespeoplewithhisdoings (hismixturesarenauseating). | jejō |
| | Eḷapankajjōjōororinpiikeṇ. | Thepigfenceisugly. | kajjōjō |
| Ekajjōjō | Ekajjōjōjerbalkaṇan. | Hisbehaviorisrevolting. | kajjōjō |
| Kokajjōjō | Kokajjōjō. | You'rerevolting. | kajjōjō |
| Kwokajjōjō | Kwokajjōjō. | Youarenauseating. | jejō |
| ejjọjọ | Eḷapanjejọjọ (ejjọjọ)likaoeoilojipijeoan. | Theyoungmanwasveryboldinhisspeech. | jejọjọ |
| | Ejjọjọkainekrotṇe | Thatkindoffishalwaysslipsintothesand. | jọ |
| | Ejjọjọinjineṇ. | Thatengineiseasytostart. | jọ |
| jejjojo | Eorjejjojori-ṂajeḷAwai. | ThereareMarshallesescatteredthroughoutHawaii. | jejjo |
| aojọjọ | Tōūeouweoejaojọjọniñaḷọkimejānātāt | Themackerelisoverthereswimmingnorthwardinafrenzy. | aojọjọ |
| | Ioña,iḷakbajjeparujrujimrōrelọkilotōlienpakorejidepdepippāndoonimaojọjọipeḷaakinijowaeoejpepepeie. | Igotreallyexcited,too,whenIlookedoutandsawahugegroupofsharksswimminginafrenzyaroundtheareawhereourboatwasfloating.P998 | aojọjọ |
| | Baruunṃọleeoeṇejaojọjọitōrereinwōdeṇ. | Theschoolofrabbitfishisinafrenzyatthereef'sedge. | aojọjọ |
| kōbbōjọjo | Ejkōbbōjọjo jikka | Hecarriescigarettesinhispockets. | bōjọ |
| reeojojo | Elōñkoṇanḷōṃaroreeojojo iaar | Themencaughtlotsoffishatthelagoonusingtheeojojomethod. | eojojo |
| ri-eojojo | Alfredejjuoniaanri-eojojorojota. | Alfredisoneofthethemenwhowentfishingwiththeeojojomethodlastnight. | eojojo |
| aujọjọ | Ekroteṇejaujọjọ ijjuweo | Whatkindoffishisthatstirringupthewateroverthere? | aujọjọ |
| Ebbaūjōjō | Ebbaūjōjōwōtṇeeṃṃaan. | Thatmanisalwayslaughing. | baūjō |
| Kōjọ | Kōjọinjinṇe | Crankuptheengine. | jọ |
| | Jemaetolaḷḷọkimkōjọinjineokeṃōttankarjoñoulḷalemminitñanjiljinoawa. | Fatherwentdownintotheengineroomandstartedtheenginesinceitwastwenty-fiveminutesbefore6o’clock.P446 | ṃōtta- |
| | Ḷōṃaroraaritbweejjeḷọkmājetñanaerkōjọjuonkijeek. | Themenmadefirebyrubbingstickstogether,sincetheydidn'thavematchestostartthefire. | it |
| | Kwōnitmājetṇeimkōjọkijeekṇe | Youshouldstrikeamatchandlightthefire. | it |
| | “KōṃronaajBojinpukōtwajeokdedeḷọkinaṃrokōjọimlikbadeinjine.” | “TheBoatswainandIwillcomeandfindyouwhenwehavefinishedstartingandtestingtheengine.”P281 | kōṃro |
| Eḷōjo | Eḷōjo bọtin | Hisnoseisbleeding. | ḷōjo |
| ṃojo | Erupṃojoeoan. | Hisappendixisruptured. | ṃojo |
| ṇojọ | Eḷapanṇojọwaeṇ. | Thatboatmakesalotofbowspray. | ṇojọ |
| ūjō | Taṇekwōjūjō kake? | Whatareyougrinningabout? | kake |
| | Eṃōjṇeaṃūjō. | Stopgrinning. | ūjō |
| | Taṇekwōjūjō kake | Whatareyougrinningabout? | ūjō |
| | Earūjōtokñaneō. | Shegrinnedatme. | ūjō |
| baūjō | Ebarbaūjōkōnantab. | He'sgiddyagainfromdrinking. | baūjō |
| Ebaūjō | Ebaūjōwōtṇekōrā. | I'veneverseenawomanwhoisalwayslaughinglikeher. | baūjō |
| joujo | Uraaktokjoujo iturū | Movehereclosetome. | uraak |
| | Kwōnjijettokjoujo. | Sitdownrighthere. | joujo |
| jebkwanwūjọ | Jibwetokṃōkjebkwanwūjọeoilopāāntōreṇe | Couldyouhandmethecoconutoilfromthepantry? | jebkwanwūjọ |
| ko | Raenōṃṃanḷọkiloaelōñ koilikin. | They'remorepeacefulontheouterislands. | aenōṃṃan |
| | Eḷapankarkumiiniakiu koaitwerōk. | Thebaseballteamshadahighlydisputedgame. | aitwerōk |
| | Ajorṃaaniniien koanLōtañūr. | It'sahugefishthat'sbeenaroundsincethedaysofthelegendaryLōktañūr (whoinventedthesail). | ajorṃaan |
| | Allōñinwōt kokein. | Thesearetherainymonths. | allōñ |
| | Ejalluwaḷọkeanjentoki kojuñaidiimbuukdoon. | Fromadistancehe'swatchingthefighterplanesengaginginaspectaculardogfight. | alluwaḷọk |
| MORE ko |
| kọ | Earkōmmour kọboñ. | Shegavebirthtoafetuslastnight. | kọ |
| akō | Iññāakōwōnenaajkōnonoñankōj? | Yes,butwho'llspeakoutforus? | akō |
| | Iaridaakakōiarjabkadek. | Idrankbutdidnotgetdrunk. | akō |
| | Akō? | Butwhat? | akō |
| | Akō kwe | Howaboutyou? | akō |
| kaako | Ejakajokeankaakoeṇeddebweenkabjibweñeeboñḷọk. | He'sobservingwheretheroosterissleepingsohecancatchitwhenitgetsdarker. | akajok |
| jako | Enañinaloklokkebaoeoearjako. | Haveyouseenthatlostchicken? | aloklok |
| | Bōlenkwōnatadebweenjabjakokāājṇe | Maybeyoushoulduseawireleadersoyouwon'tlosethehook | atad |
| | Iarkōttareokakkwaarjabitok.Bajkeiariwōjakkwaarjako. | Iwaitedforyouandyoudidn'tshowup.Infact,Ihadcomeandyouwerenotthere. | baj ke |
| | Ebbūrarrarḷamjako ijeṇe | Thatareatherebyyouisallsmeary. | būrar |
| | Raariiaieoippāndoonālikinaerjakojāndooniuṃwinelōñiiō. | Theyhadareunionaftermanyyearsofabsencefromoneanother. | iiāio |
| MORE jako |
| Ejako | Ejakoaewanlikinaelōñkeinadro. | Theexpertfishermenthatweoncehadinourislandsareallgone. | aewanlik |
| | Ri-raankeineinwōtejako ḷọkaerebbaaṃlele. | Peoplenowadaysdon'tseemtolikefamilylife. | baaṃle |
| | Ejakobọọreoboranbatoe. | Thebottle'scorkismissing. | bọọr |
| | Raarjeplōklōkimpukotajirieoejako. | Theyspreadouttolookforthemissingchild. | jeplōklōk |
| | Ejakojiipkakoeoaō. | Ilostmywallet. | jiipkako |
| MORE ejako |
| rejako | Ri-ainbatpiikrorejako. | Thoseresponsibleforboilingtheporkarenothere. | ainbat |
| ijako | Kwōnājlaleṃōṇe ṃōrro ñeijako. | You'llmanageourhousewhenI'mgone. | lale |
| Eabḷajtiiñḷamjako | Eabḷajtiiñḷamjakolikinṃweoiṃōn. | Theoceansideofhislandhadalotofabḷajtiñplants. | abḷajtiiñ |
| Kwōjako | Kwōjakojānanbokkeemeo. | Youmissedthepartwhenthecontestreachedaclimax. | bok |
| kako | Kajjitōk:Kwōjitōkjāniakakoeṇ?;Jānlomareṇ;Kwaaret?,Iareabebkijōṃōñā | Aquery:"Whencecamethatrooster?", "Fromthoseboondocks.";"Whatdidyouthere?","Scratchedformyfood.". | ebeb |
| | Kakoeṇejkāineiklọlọeṇ. | Theroosteriscoveringthehen. | ine |
| | Kakoeoejebwijikakoeojuon. | Theroosterkicked (spurred)theotherrooster. | jebwij |
| | Kakoeoejebwijikakoeojuon. | Theroosterkicked (spurred)theotherrooster. | jebwij |
| | Ej (ik)kūrkako eṇ | Thatroosteriscrowing. | kūkūr |
| MORE kako |
| jiipkako | Ejjiipkakoilowaeṇ. | He'sthesupercargoontheship. | jiipkako |
| | Ejakojiipkakoeoaō. | Ilostmywallet. | jiipkako |
| | Juoneoeliktakejiipkakoeoan. | Someonesnatchedhiswallet. | liktak |
| pako | Eaṃaṃpako. | Something'sattractingthesharks. | aṃaṃ |
| | Pakoeoeṇeṃōjdibdibōje. | Thesharkhasbeenspearedmanytimes. | debdeb |
| | Lukkuundepdepinpakomeneṇ. | That'saveryhugeshark. | depdep |
| | Ijjañinkarlelolopakodettaerdeeoilomoureaō. | Ihadneverseenthatmanysharksinmywholelife.P1004 | detta- |
| | Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimewweaeaḷọk | Itwasobviousthatoneofthespottedsharkswasfiercerthantherestbecausewheneveritswambackandforthbetweentheothersharks,theywouldallswimaway.P1003 | ikueaak |
| MORE pako |
| Ri-anjin-pako | Ri-anjin-pako e | He'sanexpertatkeepingthesharksatbay. | anjin-pako |
| Eko | Ekotokkilūñeijelloloaḷkita. | Seeinganalligatorgivesmethecreeps. | aḷkita |
| | Eḷakbūbtūkḷọk (ibbūtūkḷọk)kinejeoeko. | Shetookoffwhenbloodgushedfromthewound. | būbtūktūk |
| | Baoeoeko ñanbukunwōjkeko. | Thechickenrantotheforest. | bukun |
| | Ekojuonri-kalbuuj. | Aprisonerhasflownthecoop. | ko |
| | Ruokjānḷañeoeko. | Thekillerescaped. | okjānḷañ |
| MORE eko |
| Mieko | Eḷapanlelāle (ellāle)Mieko Kwiin | TheMIECOQUEENalwaysrolls. | lelāle |
| | EornienittūtinwiaMieko. | TherearebrasforsaleatMIECO. | nine |
| | WōpetejwajMieko. | ObetisawatchmanatMIECO. | waj |
| ijeko | Eṃōjetaleijekoearetalieḷọk | Theplaceswherehewenthavebeeninvestigated. | ijeko |
| alekọ | Ejkajjioñalekọkeejjawōrjidikmeram. | He'stryingtolocatethebirds'roostwhilethere'sstillsomelightleft. | alekọ |
| ri-alekọ | Ewiri-alekọ eo | Where'sthebirdroostwatcher/locator? | alekọ |
| Ejerajko | Ejerajkoaebōjeṇ. | Thatcisternhasbeenbleached (tosanitizeit). | jerajko |
| Ri-jerajko | Ri-jerajkoroeṃōjaerjerajkoikaebōjeṇ. | Thosewhoareresponsibleforputtingbleachinthecisternhavealreadydoneso. | jerajko |
| mejko | JọọneñaktaeoenbakōnanmejkokakeJemejkeearbuñ. | Johndidn'tknowwhattosay,beingsoembarrassedforJameswhenhe (James)felldown. | mejko |
| | JọọneñaktaeoenbakōnanmejkokakeJemejkeearbuñ. | Johndidn’tknowwhattosaybecauseofhisembarassmentforJameswhenhefell. | kōn |
| Imejko | Imejkokōnkijekṇeaṃ. | Yourfireisblindingme. | mejko |
| jokko | Jabeḷḷọkñanjokko ṇebweejjaadbwebwe. | Don'tletthetrampbotheryouasheisabitcrazy. | jokko |
| Eaiṇokko | Eaiṇokko ḷọkjānledikeṇjein. | He'smorelightcomplexionedthanhisoldersister. | aiṇokko |
| | Eaiṇokkokōnkenejinri-pālle. | He'slightskinnedbecausehisfatherisawhiteAmerican. | aiṇokko |
| | Eaiṇokkokōnkenejinri-pālle. | He'slightskinnedbecausehisfatherisawhiteAmerican. | kōnke |
| ṃukko | Paḷōjiṃweiukkaṇebwerenṃukko. | Putthemerchandiseonthepalletsowemaywinchthemup. | paḷōt |
| | Dodoorlaḷḷọkṃukko ṇe | Letthecargonetdowncarefully. | dedoor |
| añkō | Kajoukañkō ṇe | Casttheanchorloose. | jo |
| | Kajjioñinkakijekeañkō ṇe | Trytomakethatanchorfast. | kijek |
| | Ekilōkkeañkō ṇe | Istheanchorfastened? | kilōk |
| | Kajjioñkakilōkeañkō ṇe | Trytomakethatanchorfast. | kilōk |
| | Peautiañkō ṇe | Payouttheropefortheanchor. | peaut |
| MORE añkō |
| jiṃañko | Juoneṇñiūjiṃañko. | Ihaveajiṃañko | jiṃañko |
| penkō | Eajetpenkō ṇe | Thatvinegarhasalreadybecomeacid. | ajet |
| | Eajetepenkō ṇe | Thatvinegarisacidic. | ajet |
| | Ñeetoḷọkwōtanpādjimañūñeoenaajerompenkō. | Ifitstandslongerasjimañūñ,itwillbecomevinegar.S19 | ñe |
| | Ñeetoḷọkwōtanpādjimañūñeoenaajerompenkō. | Ifitstandslongerasjimañūñ,itwillbecomevinegar.S19 | penkō |
| Joko | Jokoeṇejjokoinraijwōt. | Thatwarehouseisforriceonly. | joko |
| | Jokoeṇejjokoinraijwōt. | Thatwarehouseisforriceonly. | joko |
| | Eṃōjkannejokoeokōnraij. | Thewarehousehasbeenfilledwithrice. | joko |
| Ijoko | Ijokoraarkakkuriilopataeorejpādwōtjenkwāer. | Thetracesofwhattheydestroyedduringthewarwerestillthere. | ijeko |
| | Kwōnkōpeḷaakjarkaṇewōjṇaijoko jikiier | Haveallthosegroupsassembleattheirrespectiveplaces. | peḷaak |
| | KwōjememejkeijokojaarpādieAmedka? | DoyouremembertheplaceswevisitedinAmerica? | ijoko |
| | Ekarunokeimkōkāāleijokoekarwōrkurarbajjekiekeri-pāllerorōkōnleānelemetojeḷaantimakowaereake. | Hepainteditandfixedtheplaceswheretherewerescratchesfromwhentheyusedtousetheboattosetsailorsashore.P13 | leāne-lemeto |
| | PikinniimĀnewetakrejijokoAmedkaearteejbaaṃie. | BikiniandEiniwetokarewhereAmericatestedbombs.S1 | teej |
| MORE ijoko |
| koko | Kwōjidaakkekoko? | Wouldyouliketodrinkchocolate? | koko |
| | Epenkōmourkoko. | Thisskindisease (koko)ishardtocure. | koko |
| | Jeroninikoko. | Let'ssharethiscoconut. | koko |
| | Wakoko ijekoko | Thosearetheshipsoverthere. | ijekoko |
| jejakoko | Kwōnjabjejakoko (ejjakoko)jānaṃjerbal. | Don'tbeabsentfromyourjobsooften. | jako |
| | Iaṇekwaarjejakoko (ejjakoko) ie | WherehaveyoubeenthatIhaven'tseenyouforsolong? | jako |
| ejjakoko | Kwōnjabjejakoko (ejjakoko)jānaṃjerbal. | Don'tbeabsentfromyourjobsooften. | jako |
| | Iaṇekwaarjejakoko (ejjakoko) ie | WherehaveyoubeenthatIhaven'tseenyouforsolong? | jako |
| kōjjakoko | Lalekwaarkōjjakokobwejenaajaikujieok. | Don'tdisappearbecausewemightneedyou. | jako |
| ṃakoko | Kwōnjabṃakokoinjikuuḷ. | Don'trefusetogotoschool. | ṃakoko |
| | Kwōnjabkaabōbbōbbweuninannaajṃakoko ṇe | Youshouldn'tpersistcauseit'sturningheroff. | abōbbōb |
| | Kwōnjabalbakbōkinṃakoko. | Don'tshowyourunwillingnesstocarrythingstuckedunderthearmbydoingitsloppily. | albakbōk |
| Eṃakoko | Eṃakokoinkọọjoj. | Hedoesn'twanttouseablanket. | kọọjoj |
| jeṃakoko | “Ejettōrimorjeratajetiieneḷaññejelokejebōdakjeṃakokoinpokakeimkajiṃwekōjmake.” | “Misfortunestrikessometimeswhenweseethatwehavemadeamistakebutdon’twanttocorrectwhatwehavedone.”P1211 | bōd |
| addiṃakoko | Jemaekarkatewōtakelukkuunalikkarandedodoimaddiṃakoko. | Fatherwasdoinghisbesttoperseverebutitwasobviousthathewasgrowinghopelessanduneasy.P1027 | addiṃakoko |
| | Eḷapaōaddiṃakokoraininimiabwinjerbal. | I'msluggishtodayanddon'tfeellikeworking. | addiṃakoko |
| | Jemaekarkatewōtakelukkuunalikkarandedodoimaddiṃakoko. | Fatherwasdoinghisbesttoperseverebutitwasobviousthathewasgrowinghopelessanduneasy.P1027 | dedo |
| kwoṃakoko | Etkekwoṃakokoinkaalujeippam"? | Whydon'tyouwanttotakeherwithyoutothemovies? | alwōj |
| pepakoko | Ekkarñanbwebwenato,elukkuunpepakokolowaantoin. | Asthestorygoes,thispassisteemingwithsharks.P1321 | pako |
| eppakoko | “Jemae,etkeeppakokoijin?”ikarkateeōimkajjitōk. | “Father,whyaretheresomanysharksoutthere?”Ibracedmyselfandasked.P1005 | pako |
| ijekoko | Wakokoijekoko. | Thosearetheshipsoverthere. | ijekoko |
| Ettaikōkō | EttaikōkōbuḷōnmarinAbdika. | TherearetigersallovertheAfricanjungles. | taikō |
| ninikoko | Itokkōjeañninikoko. | Comelet'seatanddrink. | ninikoko |
| Ejjerajkoko | Ejjerajkokojoearkwaḷkoḷie. | Therewasbleachallovertheplacewhereshewashedclothes. | jerajko |
| Emmaḷkoko | Emmaḷkokokooḷanbōranri-Jaina. | LotsofChinesehavestraighthair. | maḷko |
| Ejjepkọkọ | Ejjepkọkọlowaanṃwiin | Therearelotsoffloormatsinthishouse.Thishousesmellsoffloormats. | jepkọ |
| Ekkarkoko | Ekkarkoko ānbwinnin | Hehaslotsoffungiunderhisskin. | karko |
| Erkoko | Erkoko,baokokwōjpukoti. | Rightovertherearethosechickensyou'relookingfor. | erkoko |
| attūkoko | Kwōnjabattūkokobweenaajmetaklọjieṃ. | Don'teatscrapsoryouwillgetastomachache. | attūkoko |
| ṃōko | Kōdọeoekaelorṃōko. | Thecloudcastashadowoverthehomes. | aelor |
| | Raarekkeitaakekōtaanṃōko. | Theyconnectedthehouses. | ekkeitaak |
| | Ejenolọkjānṃōko jet | Itwasisolatedfromtherestofthehouses. | jenolọk |
| | Elōñṃuriniejeṃōjaerjorrāānakjakojānwōtanarmejināneokaraikujjikinaerkalōkiṃōkoiṃweerie. | Agoodnumberoftraditionallandmarkshavebeendamagedorhavedisappearedaltogetherduetotheneedforthepeopletobuildtheirhomes. | ṃuriniej |
| iṃoko | Ejakkutkutḷọkiṃokoiloāneojuon. | Thehousesontheotherislandarefarther apart | jọkkutkut |
| | Ejakkutkutiṃoko ianeo | Thehousesontheislandarenotclosetogether. | jọkkutkut |
| Ekajjooko | Ekajjooko ñeejkadek. | Hehasshamefulbehaviorwheneverhegetsdrunk. | kajjookok |
| rōko | Ri-kaaerārrorōko. | Theruddyturnstonetrappersescaped. | aerār |
| erko | Wakoerkoiloabaeorejañkō. | Theboatswerethereattheanchorage/harbor. | erko |
| | Erkonuknukaṃkwōjpukoti. | Hereareyourclothesyou'vebeenlookingfor. | erko |
| | Erkobokkoaṃko. | Hereareyourbooks. | erko |
| Irko | Irkobokkoaṃko. | Hereareyourbooks. | irko |
| lo | Kwōnajādikḷọkbwerenjab loeok. | Walkawayslowlysotheydon'tnoticeyou. | ajādik |
| | Kwōnajjādikdikḷọkbwerenjab loeok. | Walkawayverysoftlyandslowlysotheydon'tnoticeyou. | ajādik |
| | Jideimanilenbwejenbar lodoon. | It'sluckyandourfatetoseeeachotheragain. | anilen |
| | Iñakñāātwōteoekar loanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọk ṃweo | Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | animroka- |
| | LoeokJānwōdeñeeṃṃanmōurimankilaanIrooj. | SeeyouinJanuaryifmyhealth'sOKandit'stheLord'swill. | ankilaa- |
| MORE lo |
| ḷo | Baḷuuneṇeḷapan ḷoej. | Theplaneistoohigh. | ej |
| | ḶoeoekotakLikabwiroimbarlelaḷḷọk | AwavelifteduptheLikabwiroandthenletitdownagain.P520 | le- |
| aḷo | Iwōjbweijbajaḷowajwōt. | GoaheadbecauseI'mcominglater. | aḷo |
| | Kajjioñkateeokbweenjakoaṃaḷo. | Tryhardnottobecominginlate. | aḷo |
| Iaḷo | Iaḷo. | I'mlate. | aḷo |
| | Earpikinnikōnjuonnuknukiaḷo tiltil | Sheworeayellowpolkadotbikini. | tiltil |
| Eiiaḷo | Eiiaḷo ḷọk ṃweeṇjānṃōeiṃō. | Thathouseismoreyellowishthanmyhouse. | iaḷo |
| Ri-aḷo | Ri-aḷorejnaajjeratawōt. | Thosewho'relatewillalwaysmissout. | aḷo |
| kooḷaḷo | Jabkātōkeokbwekooḷaḷo. | Don'tassertyourselfforyouareaweakling. | kātōk |
| kọuḷaḷo | Jabbōktokkọuḷaḷobweenājkōkọuḷaḷoḷo (ekkọuḷaḷoḷo) ṃwiin | Don'tbringspiderstothishouseoritwillbecrawlingwiththem. | kauḷaḷo |
| ṃaḷo | AkadikeowaanĀntieṇejejjerakrōkiloṃaḷo. | Andy'snewoutriggercanoeissailinginthelagoon. | akadik |
| | Eakajiniṃaḷo ṇe | Thewholelagoonisteemingwithakajinfish. | akajin |
| loṃaḷo | Ebarāinwōttipenkōiieiloṃaḷomeñeejjañinkartarmetokaṇrōḷḷap. | Itseemedseaworthyinthelagoon,butithadnotyettraveledonthehighsea.P15 | kōiie |
| | Ebarāinwōttipenkōiieiloṃaḷomeñeejjañinkartarmetokaṇrōḷḷap. | Itseemedseaworthyinthelagoon,butithadnotyettraveledonthehighsea.P15 | meñe |
| iloṃaḷo | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | kije- |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | lime- |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | eṃ |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | kinie- |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabkabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | wa |
| pālo | Eḷapanliopālokōnajrironājin. | Sheiswornoutfromtakingcareofherchildren. | pālo |
| Elo | Elobwerōkajooke. | Hewasdisenchantedwhentheyrejectedhim. | lo |
| | Jemaeloaōkaineoimkōnonotok. | WhenFathersawmedothishecalledovertome.P815 | tok |
| | Eloanimrokaimko. | Hecaughtsightofmeandtookoff. | animroka- |
| | Jemaelomiroūimjeeaḷeḷọkeōñanippān. | AssoonasFathergotaglimpseofmehemadeagesturewithhishandformetocometowardhim.P581 | jeeaaḷ |
| | Ḷōṃae,jemānjaajmi,”KapeneoekarbakeeloandedeḷọkanBojineojiḷait. | “Heyguys,let’seatsashimi,”theCaptainsaidwhenhesawtheBoatswainwasdoneslicingitup.P1329 | jiḷait |
| MORE elo |
| jelo | “Ejettōrimorjeratajetiieneḷaññejelokejebōdakjeṃakokoinpokakeimkajiṃwekōjmake.” | “Misfortunestrikessometimeswhenweseethatwehavemadeamistakebutdon’twanttocorrectwhatwehavedone.”P1211 | bōd |
| | Ijḷōmṇakiljujibboñtatajelo āneo. | Ithinkwe’llspottheislandearlytomorrowmorning.P843 | lelo |
| jeḷo | Ñeejorjeḷo,aoleprejkōkkeilọk. | Whenaboatissightedtheislandersallshout. | kōkkeilọk |
| kajeḷo | Rejkajeḷo. | Theyarelookingforgrasshoppers. | jeḷo |
| ejeḷo | Rejlaṃōjimbaejeḷo. | Theyareshoutingandsaying'sailho'. | jeḷo |
| | Jenwōnarḷọkbweejeḷo. | Let'sgotothebeachbecausethere'sashipcomingin. | jeḷo |
| | Ejjeikikri-āneokeejeḷo. | Theislandpopulacewereagitatedbythesightingofasail. | jejeikik |
| lelo | Jabdewōtiienkwōjlelo (ello)kōjwad,kwōnjeḷābweeorekippāer. | Anytimeyouseeaflockofbirdsontheocean,youmustknowthattherearefishwithit. | kōjwad |
| | Kwōnañinlelo (ello)keaṃpeen? | Haven'tyoufoundyourselfapenyet? | lelo |
| meḷọ | Eṃṃanadmeḷọ ṇainin. | Wehaveagoodexistenceonthisislet. | meḷọ |
| memeḷo | Eḷapanmemeḷo (emmeḷo)kōtaannikā. | Thesecoconuttreesarewidelyspaced. | memeḷo |
| emmeḷo | Eḷapanmemeḷo (emmeḷo)kōtaannikā. | Thesecoconuttreesarewidelyspaced. | memeḷo |
| | Emmeḷoniinwātoin. | Thecoconuttreesonthistractarefarapart. | memeḷo |
| peḷo | Kwōnpukotjuonpeḷo ṇeaṃ. | Pickonyourpeer. | peḷo |
| Relo | Reloijoejkūttiliekiejānwōtaloklokin. | Hewasdiscoveredbecauseheexposedhimself. | aloklok |
| ilo | Ebanjabjeraaṃṃanadeọñōdiloaejekinibwijtok. | We'reboundtobeluckywhenwefishwithasurroundingnetonadarknightwiththetidecomingin. | aejek |
| | Raenōṃṃanḷọkiloaelōñkoilikin. | They'remorepeacefulontheouterislands. | aenōṃṃan |
| | Aerārinjeṃjerāilo ṃool | Touchingshouldersintruefriendship. | aerār |
| | RejbaeaijiioondāniloNorthPoleaolepiien. | ItissaidthatthereisalwaysiceonthewaterattheNorthPole. | aij |
| | Alebabuierekōṃṃanbwerenjabteruilojerbaleo. | Theirtendencytoalwaysbelaid-backpreventedthemfromlandingthejob. | alebabu |
| MORE ilo |
| jilo | Kwōnañinjeṃōnnaikkejilo ṇe | Haveyouclubbedthewhitetunafish? | jeṃōnna |
| kajilo | Rejkajilo. | Theyarefishingforjilo | jilo |
| Ri-kajilo | Ri-kajilo. | Menwhoarefishingforjilo | jilo |
| pilo | Ejtōtaorak (ettaorak)wōtmejajānkeiarpilo. | IthasfeltgrittyundermyeyelidssinceIgottheeyedisease. | tōtaorak |
| | Jabkalimjekaḷbwekwonaajpilo. | Don'tstareatthesunbecauseitwillblindyou. | aḷ |
| | Ḷōṃarekōnadbwijwōḷāḷọkjejinopilo,”eba. | “Fellas,becausewearegettingolderwearestartingtoloseourvision,”theCaptainsaid.P1245 | bwijwoḷā |
| epilo | Ḷeoepiloejjatoḷkōnaḷaḷeoiloanetetal. | Theblindmanisusingthestickfindhiswayashewalks. | jatoḷ |
| Ipilo | Ipilo. | Iamblind. | pilo |
| allo | Enbajtowōtaṃallo? | Whyisittakingyousolongtodoyoursearching? | allo |
| | Eṇeoiarloanallowajijjieṇwaj. | Ilastsawhimlookingforsomethinginthatdirection. | allo |
| | Earbajallowōtjānkeearḷotak | He'sabornstutterer. | allo |
| eallo | Ijjabkannoojmeḷeḷeankōnnaanbweeallo. | Ican'tquiteunderstandwhathesaysbecausehestammers. | allo |
| | Joñananwiwijetealloankōnnaan. | Hewassoagitatedhewastongue-tied. | allo |
| ri-allo | Ejjabri-allomeneṇ. | He'snotagoodsearcher. | allo |
| ejallo | Ḷeoejallo eṇ | Thatmancan'tseewell. | jāllo |
| Ri-jāllo | Ri-jālloeoeṇkwaarkōjerbalebweenpukottokbọọḷeo. | Yousentthemanwhocan'tseewelltofindtheball. | jāllo |
| kaikallo | Rejkaikallomọọrinkabwebwe. | Theyarefishingforkaikalloasbaitfortuna. | ikallo |
| ello | Jabdewōtiienkwōjlelo (ello)kōjwad,kwōnjeḷābweeorekippāer. | Anytimeyouseeaflockofbirdsontheocean,youmustknowthattherearefishwithit. | kōjwad |
| | Kwōnañinlelo (ello)keaṃpeen? | Haven'tyoufoundyourselfapenyet? | lelo |
| Ejjeḷḷo | Ejjeḷḷo ḷọk āneuweojānāniin | Therearemoregrasshopperonthatislandthanthisisland. | jeḷo |
| Kwōllo | Kwōllokejikka? | Didyougetanycigarettes? | lelo |
| | “Kwōnṃōkbartallōñimlalekwōllokeāneiṃaan,”ekarba. | “Climbupandseeifyouspotlandupahead,”hesaid.P915 | tallōñ |
| kaṃḷo | Ñerejkaṃḷo ñaneokkwōjaikujkabbōjrak. | Whenyouarebeinghonoredatafeast,youshouldgiveawaylittlepresentstoshowyourappreciation. | kabbōjrak |
| Etiemlo | Etiemlowōtlieṇ. | Sheisthetalkofthetown. | tiemlo |
| joḷọ | Tauninaṃjoḷọmarṇeimkōjermatmatṃōṇe ñankōtoin? | Whydidyoucleanupthebushesandexposethehousetothewind? | jejedmatmat |
| lolo | Aolepiienkwōjeaklepilolokaṇeimṃoolkekwekwōjjuonri-eaklep. | Youalwaysrobthehensoftheireggsandit'struethatyouareaneggrobber. | eaklep |
| | Kanoojwajilolokaṇerejlikbweemoottokri-eaklepeo. | Watchoutnowbecausetherobberhasarrived. | eaklep |
| lọlọ | Kakoeṇejkāineiklọlọ eṇ | Theroosteriscoveringthehen. | ine |
| | Etōbōblọlọeṇkijen. | Hehasaniceandfatchicken. | tōbōb |
| | Jendikwōtlọlọkaṇenejiṃ. | Yourhensareallyoungchickens. | jendik |
| | Elōñnejinlọlọeojojo. | Thehenhaslotsofchicks. | jojo |
| ḷōḷō | Rejkōṃṃanidinḷōḷōjānmaañ. | Weavingstrandsaremadeofpandanusleaves. | id |
| | Liṃaroraṇrejḷōḷō. | Thosewomenaremakingleis. | ḷōḷō |
| | Kwōnḷōḷōalbokbwerenḷakbōbōl (ebbōl)ekoṇmejānutṇeutūṃ. | Makeagarlandwithbudssowhentheybloomthey'llfitclosertogether. | albok |
| Eiaḷoḷo | Eiaḷoḷomejānnuknukeoan. | Herdressisyellowish. | iaḷo |
| kalōlō | Kwōnkalōlō. | Standonyourhead. | lōlō |
| ekkọuḷaḷoḷo | Jabbōktokkọuḷaḷobweenājkōkọuḷaḷoḷo (ekkọuḷaḷoḷo) ṃwiin | Don'tbringspiderstothishouseoritwillbecrawlingwiththem. | kauḷaḷo |
| kōkọuḷaḷoḷo | Jabbōktokkọuḷaḷobweenājkōkọuḷaḷoḷo (ekkọuḷaḷoḷo) ṃwiin | Don'tbringspiderstothishouseoritwillbecrawlingwiththem. | kauḷaḷo |
| Elōlō | Elōlōneenilodilaeo. | Hesteppedonanail. | lōlō |
| kajjeḷoḷo | Rejilọkñanlikinkajjeḷoḷo. | Theyaregoingtotheoceansidetolookforcomingships. | jeḷo |
| | Jeañlọkinkajjeḷoḷo. | Let'sgoseeifthere'saboatcoming.We'regoingtoseeifthere'saboatcoming. | jeḷo |
| Ejjeḷoḷo | Ejjeḷoḷo ānin | Therearelotsofgrasshoppersonthisisland. | jeḷo |
| | Ejjeḷoḷo Mājro | TherearealwaysboatsarrivinginMajuro. | jeḷo |
| lelolo | Ijjañinkarlelolopakodettaerdeeoilomoureaō. | Ihadneverseenthatmanysharksinmywholelife.P1004 | detta- |
| | Ijjañinkarlelolo (ellolo)boñāinwōtinandiboñ. | I'veneverseensuchadarknightasthis. | diboñ |
| | Ijjainkarlelolo (ellolo)kōkkauuāinwōte. | Ineversawagreaterbeggerforfoodthanheis. | kōkkau |
| | Lieṇejbarlelolo (ellolo). | She'sunfaithfultoherhusband. | lelo |
| | Joñananmeramjemaroñkarlelolo ḷoñ ñeekarorejtōtōbalbalioonwaeo. | Itwassobrightwecouldhaveseeniftherewasanantcrawlingontheboat.P942 | tōbalbal |
| MORE lelolo |
| bukwelōlō | Kwōnbukwelōlōemjar. | Kneelandpray. | bukwelōlō |
| | Rejbukwelōlōimjar. | Theyarekneelingandpraying. | bukwelōlō |
| pijḷōḷō | Kwōjjabṃōkinpijḷōḷō ke | Aren'tyoutiredofsquatting? | pijḷeḷe |
| allolo | Ejjuonarmejeoejjaballolo. | He'sapersonwhodoesn'tcirculate. | allolo |
| | Ejejaaṃallolo. | Yourarelygoaround. | allolo |
| ri-allolo | Jabeḷḷọkñanebweri-allolo. | Don'tmindhimbecausehe'saroamer. | allolo |
| ejjāllolo | Jablikūt?iṃaanbweejjāllolo. | Don'tputhiminthefrontbecausehe'snotabletoseewell. | jāllo |
| ellolo | Ekotokkilūñeijellolo aḷkita | Seeinganalligatorgivesmethecreeps. | aḷkita |
| | Ijjañinkarlelolo (ellolo)boñāinwōtinandiboñ. | I'veneverseensuchadarknightasthis. | diboñ |
| | Ijjainkarlelolo (ellolo)kōkkauuāinwōte. | Ineversawagreaterbeggerforfoodthanheis. | kōkkau |
| | Lieṇejbarlelolo (ellolo). | She'sunfaithfultoherhusband. | lelo |
| | Ellolo ḷeenriiṃ. | Yourhusbandhasalovereverywherehegoes. | lelolo |
| MORE ellolo |
| Ekkōḷoḷo | Ekkōḷoḷo. | She'smad. | kōḷo |
| | Koṃwinpinnikikumieṇadbwerenkōkōḷoḷo (ekkōḷoḷo)imwiin. | Youmustcheerourteamsotheycanbeenthusedtowardwinning. | pinnik |
| kōkōḷoḷo | Koṃwinpinnikikumieṇadbwerenkōkōḷoḷo (ekkōḷoḷo)imwiin. | Youmustcheerourteamsotheycanbeenthusedtowardwinning. | pinnik |
| Ekkaṃōḷoḷo | Ekkaṃōḷoḷo ri-Ṃajeḷ | Marshallesearealwayshavingparties. | kaṃōḷo |
| aeṃōḷoḷo | Eḷapanaeṃōḷoḷomejatotoinjota. | Theairisverycoolintheevening. | aeṃōḷoḷo |
| | Epaakankwōjbweejjinoaeṃōḷoḷo. | It'llfreezesoonforit'sbeginningtogetcool. | aeṃōḷoḷo |
| Eaeṃōḷoḷo | EaeṃōḷoḷotataiuṃwinAlele. | ThecoolestspotisundertheAleleMuseum. | aeṃōḷoḷo |
| | Eaeṃōḷoḷotokjānrear. | Thecoolairiscomingfromtheeast. | aeṃōḷoḷo |
| eṃṃōḷoḷo | Eṃṃananṃōṃōḷoḷo (eṃṃōḷoḷo)iarinānin | It'snicethatthewholelagoonsideofthisisletiscool. | ṃōḷo |
| Kwaeṃṃōḷoḷo | Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇaijinjānñekwōnaajetaleañṃweeṇ | You'recoolerherethanifyouwentintothehouse. | aeṃōḷoḷo |
| ṃōṃōḷoḷo | Eṃṃananṃōṃōḷoḷo (eṃṃōḷoḷo)iarinānin | It'snicethatthewholelagoonsideofthisisletiscool. | ṃōḷo |
| aplolo | Epenadjeḷātaeṇejbakōnanaplolo. | It'shardtounderstandhimbecauseheslurs. | aplo |
| Eaplolo | Eaplolojipijeoan. | Thespeechhecomposedwassuchthatitwasslurrednomatterwhoreadit. | aplo |
| | Eaploloanjipij. | Thespeechhemadewasslurredfrombeginningtoend. | aplo |
| Ekkaplolo | Ekkaploloniñniñeṇ. | Thatbabyisalwaysslobbering. | kaplo |
| ṃoḷo | Bwōlenkōtoṃoḷo ṇeioonlọmetoejkōṃṃanbwepiọineppāneneenjabekkañinwōtpiọinioonlọmeto. | Perhapsthecoldseabreezeisthereasonland-basedchillisnotasbitingastheoceanone. | eppānene |
| ṃōḷo | Ejjabdaanṃōḷo. | It'snotverycold. | daan |
| | Ṃōḷoinekāebebeeō. | Thiscoolweathermakesmeshiver. | ebeb |
| | "Jenaajaikujkōpelaḷḷọk ṃōñākeinkijedkōnaebōjṃōḷobweenanalaññankōmat,"Bojineoeba. | "We'lljusthavetowashourfooddownwithfreshwatersincetheweatherisnotgoodforcooking,"theBoatswainsaid.P804 | pepepe |
| kaṃōḷo | Koṃwinkōppojakbweejakoiienkaṃōḷo. | Getreadybecauseit'salmosttimefortheparty. | kaṃōḷo |
| | Etanmenjabin:kaṃōḷo. | Thenameofthissortoffestivity:Kaṃōḷo ‘makingcool’.S4 | kaṃōḷo |
| | Rejkaṃōḷowōtñanruwamāejetkabirooj,ñeejwōrkeemem,kabñeewōrri-lotok. | Onlynewcomersandchiefsarehonoredinthisway,orifthereisafirstbirthday,oriftherearevisitors.S4 | lo- |
| eṃṃōḷō | Taeṇri-mweeṇrejeṃṃōḷō kake | Whatarethepeopleinthathouseholdsoexcitedabout? | eṃṃōḷō |
| | Eṃṃōḷōarmejinaelōñeokerejroñkeenājitok. | Thepeopleoftheatollgotexcitedwhentheyheardhewascoming. | eṃṃōḷō |
| rōlo | Kiiōrōlomirokanwainimrejirujtokinaluje. | Nowtheyhavespottedtheboatandarecomingtotakealookatit.P1008 | miro |
| kwōlo | Etalpeeteṃōklikṇeimlalekwōlokeṃọleeo. | Howabouttakingawalkovertheoceansidereefandseeifyoulocatetheschoolofṃọle | etalpeet |
| | Kwōlo ke (i)kōkeo? | Didyoufindthecrack? | kōk |
| | “Ijwōnāneḷọkkiinakñekwōlo ḷeojuonkabjiroñḷọk | “I’mgoingtotheislandnow,butwhenyouseehim,pleasetellhim.P109 | jiroñ |
| | “Kajjioñṃōkwanlōñḷe,Bojin,imlaletakwōloiṃaan,”Jemaekarbañane | “Tryclimbingupontopofthemast,Mr.Boatswain,andifyoucanseeanythingupahead,”Fathertoldhim.P1190 | kajjioñ |
| atlo | Eḷapankajooratloinḷeeṇ | Hecanenchantpeoplewithhiswords. | atlo |
| mo | Kwōnkejjerwawaikkinejṇepeiṃbween moṃōkaj | Youshouldexposethewoundonyourhandsoitcanhealfaster. | jejedwawa |
| | Āninejṃōttan mokoaniroojraṇiloaelōñin. | ThisisletisoneofthoserestrictedtotheIroojclanonly. | mo |
| ṃō | Joñanankarḷokwanwaiktokaeḷōñkeinkeearpādijekaṇeḷakrọọltokelukkuun ṃō. | HewassohomesickfortheMarshallswhilehewasabroadthatwhenhereturnedhewasreallyskinny. | ḷokwanwa |
| mamo | Kwōmaroñkekāājrabōletokjuonmọọrūmamo? | Couldyouhookmeasardineforbait? | kāājrabōl |
| iNaṃo | EjeparujrujarmejñeejiienjibadedeiNaṃo. | PeopleonNamugetexcitedwhentheypreparetocatchflyingfishthere. | jibadede |
| ri-Naṃo | Anidepinri-Naṃo ekōppaḷpaḷ | ThekickballtechniquesofthemenfromNaṃoisspectacular. | anidep |
| Emo | Emobakkeeoneō. | Thesoreonmylegishealed. | mo |
| Emō | Emōjiiñlijeaō. | MyT-shirtisstretchy. | mō |
| Emọ | Emọ kōbaatat (i) ṃwiin | Nosmoking (inthisbuilding). | baatat |
| | Kwōnjabkōjelbabōimkadekbweemọaṃkadek. | Don'tdisobeyandgetdrunk,becauseit'sforbiddenforyoutogetdrunk. | kōjelbabō |
| | Emọ ḷeeooneṃāninbwerōnaajleṃadeikeok. | It'sforbiddentogatherfoodonanother'spropertyonthisislandundertheriskofgettingspeared. | ḷe eoon eṃ |
| | Emọanjabdewōtarmejdeḷọñ. | Itisforbiddenforanypersontoenter. | mọ |
| | EmọanjabdewōtarmejetalñanKuwajleen. | NooneispermittedtogotoKwajalein. | mọ |
| MORE emọ |
| Jemọ | EḷaeḷọkioonaejetinliklaḷināninjānJemọ. | Thesurfaceoftheoceanontheleesideofthisisland'sissmootherthanthatofJemoIsland. | aejet |
| | BōdinwūnenJemọ menin | ThisisturtleshellfromJemọ | bōd |
| | EkkarōkrōkarinJemọ. | Jemo'sshoresarealwaysfullofturtlenests. | karōk |
| | Jemọ,Pikaar,Tōke,imĀdkuprejjetiaanḷāroojkoiloaelōñinṂajeḷ | Jemo,Bikar,Taka,andErikubaresomeoftheislandsintheMarshallsreservedforchiefsstrictlyforfood-gatheringpurposes. | ḷārooj |
| | EaikitatalikinJemọ. | TheoceansideofJemọislandislitteredthemostwithdriftwood. | aik |
| memō | Enanamemō (emmō)ilowūntōōnṃōnarmej. | It'snotgoodtolookintopeople'swindows. | mū |
| iṃō | Eorjuoniṃō eṃ | Ihaveahouse. | or |
| | Inaajpirōkeṃweeṇiṃō. | I'llbuildmyhouseusingcementblocks. | pirōk |
| | Inaajakadikṃweiṃōjuonraan. | OnedayI'llbuildanewhouseoutofmycurrentone. | akadik |
| | Eiiaḷoḷọk ṃweeṇjānṃōeiṃō. | Thathouseismoreyellowishthanmyhouse. | iaḷo |
| | Jeniiaieoḷọk ñan ṃweeṇiṃō. | Let'sgettogetherandheadontomyhouse. | iiāio |
| Limo | Limoeoraankeinṇe | That'sthecurrentfad. | limo |
| limō | Eorliṃō (limō) koḷa | Ihavesomecoke. | lime- |
| liṃō | Eḷapankarliṃōkeejroñkeemejjemān. | Heweptloudlywhenheheardhisfatherhaddied. | liṃō |
| | Kwōmaroñkeḷatōḷetokjidikliṃō aebōj | Couldyoupourmesomewaterwiththeladle? | ḷatōḷ |
| | Kwaarlikūtkoḷaeoliṃō ṇaia | Wheredidyouputmysoftdrink? | ṇa |
| | Ṇoojtokjuonliṃō pia | Sneakinabeerforme. | ṇōṇooj |
| | Tōteiñ (Etteiñ)tokṃōkliṃōdānilopijjaṇe | Wouldyougivemeadrinkofwaterfromthepitcher? | pijja |
| MORE liṃō |
| itok-limo | Aolepraarkwaḷọkaeritok-limoinjipañri-nañinmejro. | Everyoneshowedenthusiasmforhelpingthesick. | itok-limoin |
| ri-itok-limo | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | Allofthosewhoshowedinterestinhelpingthesicktooktheircontributionstothehospital.[Thepreferredusageisinsquarebrackets.] | itok-limoin |
| kāitoktok-limo | Eḷapankāitoktok-limoanjipij. | Hemakesinterestingspeeches. | itok-limoin |
| ailṃō | Ledikeoearailṃōwōtijoejjijetiekōnanḷapanbūroṃōj.Ledikeoearailṃōwōtijoejjijetiekōnanḷapanbūroṃōj. | Thegirljustsattheresobbingbecauseofhergreatsorrow. | ailṃō |
| | Ledikeoearailṃōwōtijoejjijetiekōnanḷapanbūroṃōj.Ledikeoearailṃōwōtijoejjijetiekōnanḷapanbūroṃōj. | Thegirljustsattheresobbingbecauseofhergreatsorrow. | ailṃō |
| Ri-ailṃō | Ri-ailṃōroraarkōṃṃananri-lotokrobūroṃōj. | Themournersmadethevisitorssad. | ailṃō |
| emmō | Iḷakemmōilokōjjoaljidikeo,ilokeewōtmejeljelimkōtoeoelukkuunkajoor. | Istuckmyheadoutthesmallpassagewayandsawitwasrainingcatsanddogsandextremelywindy.P566 | mijel |
| | IjinotaktōnkarwiwijetakmeneoiḷakemmōilokōjāmeoiloJemaimḷōṃaroruoijoioonteek. | IalmoststartedtopanicbutwhenIstuckmyheadoutthedoorIsawFatherandtheothertwomenonthedeck.P956 | wiwijet |
| | Bōtabṃōṃkajjānaōkardeḷọñḷọkilowa,ikaremmōlaḷḷọkimlaleejet. | However,IstuckmyheadinbeforeIwentintoseehowhewas.P1217 | deḷọñ |
| | Enanamemō (emmō)ilowūntōōnṃōnarmej. | It'snotgoodtolookintopeople'swindows. | mū |
| | Jemaemmōilowaanwaeojidikinnemwanlōñḷọkippāniroojeoioonwabeo. | FatherstuckhisheadoutoftheboattolookandthensteppeduptothepierwiththeChief.P457 | mū |
| kōmọ | Joñanankajjiṃweearkōmọanlionājinalwōjpija. | Hewassostrictheforbadehisdaughtertoseemovies. | kajjiṃwe |
| ṃōṃō | Jatiinrejjitnenṃōṃōilowaankāān. | Sardinesarepackedheadtotailincans. | jitnen ṃōṃō |
| | Joñanantoaṃpādānin,kiiōkweṃōṃōinjin. | You'vebeenheresolong,nowyouknowtheplaceinsideout. | ṃōṃō in |
| | Kwōnjabinepatabwekōjroṃōṃōinjekein. | Don'tbeafraid;Iknowthisplacelikethebackofmyhand. | ṃōṃō in |
| kaṃōṃō | Eounkaṃōṃō. | Lineforcatchinggrouper,frombamboopoleonreef. | eo |
| | Kāājinkabwebwe,kāājinḷatippān,kāājinkadejo,kāājinkaṃōṃō,kāājinkōbwābwe,kāājinilarak,etc. | Namesofhooksforspecificfishortypesoffishing. | kāāj |
| Ekkaṃoṃo | Ekkaṃoṃo lieṇ | Shegetsjealouseasily. | kaṃo |
| allimōmō | Ejjaallimōmōwōtakrōbuukbōran. | Ashewaspeekingtheyshothishead. | allimōmō |
| | Kwōnjaballimōmōilowūntōṇe | Don'tlookintothatwindow. | allimōmō |
| ri-allimōmō | Rejibweri-allimōmō eo | Thepeepingtomwasapprehended. | allimōmō |
| Ekammomo | Ekammomowūnoṇe | Thatmedicineisverypowerful. | mo |
| erūṃōṃō | Kwōnaṃwinlọñiiṃbweerūṃōṃō. | Washyourmouthbecauseithassomethingdriedonit. | rūṃōṃō |
| | Kwōnetalormejbweerūṃōṃō mejaṃ | Gowashyourfacebecauseyouhavesomedriedmatteraroundyoureyes. | rūṃōṃō |
| ṇo | Eḷap ṇobōranbaal. | Thewavesarebigattheedgeofthereef. | bōran baal |
| | Ijbawōtijinaketartokjuon ṇoimdepetkōjaanwaeo. | RightasIsaiditawavesmashedupagainstthesideoftheboat.P597 | depdep |
| | Inaajkadibukiwainilo ṇoṇetok. | I'llletthisboatnoseintotheoncomingwave. | dibuk |
| | Eitok ṇoeoemkadoujwaeo. | Awavecoveredtheboat. | douj |
| | Ṇokileplepeoearjetakimkōjabjabneōjānlaḷ. | Thebigwaveswelledupandmadeitsomyfeetdidn'treachthebottom. | jabjab |
| MORE ṇo |
| jebrano | Kwōnjebranobweñaijpeij. | YousingsopranoandI'llsingbass. | jebrano |
| kōjenọ | Ḷōṃaroraṇrejkōjenọ. | Themenarehuntingforjenọ | jenọ |
| | Rikōjenọroraṇeṃōjaerkōjenọ. | Thepeoplewhowerehuntingforjenọhavecompletedthetask. | jenọ |
| Rikōjenọ | Rikōjenọroraṇeṃōjaerkōjenọ. | Thepeoplewhowerehuntingforjenọhavecompletedthetask. | jenọ |
| nenọ | Rejjabnenọ (ennọ)mākaṇekōnkereālkūṃur. | Thosebreadfruitarenotgoodbecausethey'refromanoldtree. | ālkūṃur |
| | Ijkōbbaturturimḷak ṃōñāenaajlukkuunnenọ (ennọ). | I'mrefrainingfromeating (fish)forawhilesothatwhenIdoitwillbesomuchmoredelicious. | batur |
| | Jekaroukiraijṇebweennenọ (ennọ). | Putsapinthericetomakeitdelicious. | jekaro |
| | Kwōnkakkinonoikjuubṇekōnanienbweennenọ (ennọ). | Addsomeoniontothesouptomakeittasty. | kino |
| | Enaajkarnenọ (ennọ) ñekwaarjabmejāliraaneakkwaarpọḷjeje. | Itwouldhavetastedbetterifyouhadbakeditincoconutoilinsteadofplain. | mejāliraan |
| MORE nenọ |
| ubweṇo | Joñananḷap ṇoejarubweṇo eo | Thewave-guardcouldn'twithstandthebigwaves. | ubweṇo |
| ino | Juoneaōino. | Hereismylashingcord. | ino |
| jino | Ekweiieneowōtkwōpojak,kwōmaroñjinojibwilōñtakaḷaḷkaṇewōtmerōkaapañaṃjerbal.” | Okay,wheneveryou’rereadyyoucanstartpassingupanyboardsthatareinyourway.”P672 | apañ |
| | Kwōnjinoimkaapdikdikaṃjerbal. | Startgettingyourworkoutofthewaylittlebylittle. | apdik |
| | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjino ānene ḷọkdāneoṇaie. | WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | ānen |
| | Eḷapaṃbōḷaḷḷọkjānkekwaarjino itok | Youdon'tweighasmuchasyoudidwhenyoufirstcame. | bōḷaḷ |
| | Jenjinobweradikḷọkñankeememeṇ. | Let'sstartmoseyingalongtotheparty. | bweradik |
| MORE jino |
| jinō | JowieoanjinōErroja,imkōnmeninjowieoaōejbarErroja. | Mymother'sclanisErroja,forthisreasonmyclanisalsoanErroja. | Erroja |
| | JowieaōejRipitkōnkejinōejRipit. | I'moftheRipitclanbecausethat'smymother'sclan. | jowi |
| | Kōrāeojinōimedikjānjema. | Myauntyisyoungerthanmyfather.Myauntyismyfather'syoungersister. | jine- |
| | IjọkōntutuilonaṃeṇikōtaanJenkāimḶōtoonketōrekokōmjeljinōimjemakarjokweimkowaininiiloJālukra. | Iusedtoswiminthesalt-waterpoolthatliesbetweenJenkāandḶōtoonkewhenIwentwithmyparentstomakecopraatJālukrawāto (onEmejwaIsletonLikiep). | naṃ |
| jiṇo | EḷapḷọkjiṇoilojitetkotuiōñiloAmedkailoiiōinjāniiōeoḷọk | TherewasmoresnowinthenorthernU.S.statesthisyearthanlast. | jiṇo |
| | EarorjinenJiṇoWaitlōrrọ. | SnowWhitehadafairygodmother. | lōrrọ |
| | Kwōnañinbōkkenañinmejinjiṇo? | Haveyouevergottenthejiṇosickness? | jiṇo |
| ejino | Juonṇejāejinowaḷọkmejaṃ. | Acataractisstartingtoformonyoureye. | jā |
| | Ejinojebarmāṇe | Thatbreadfruitisbeginningtosproutleaves. | jebar |
| | Ejinojoktokmarokeoimikkōlinwōnāneḷọkbwekōṃromaroñḷeijeḷmāndoon. | ItwasstartingtogetdarkandIwasconcernedaboutgoingbacktotheislandbecausethetwoofusmightgetseparated.P54 | kōkōl |
| | KiinejinojenwaeojāntōrereinwabeoimKapeneoekōjjeḷālaḷḷọkbweenpāākinjineo. | AtthatmomenttheboatstartedmovingawayfromthesideofthepierandtheCaptaincalleddownthattheengineshouldbeputinreverse.P481 | kōjjeḷā |
| | Ejino kuṇōk | It'sbeginningtocontract. | kuṇōk |
| MORE ejino |
| jejino | Ḷōṃarekōnadbwijwōḷāḷọkjejinopilo,”eba. | “Fellas,becausewearegettingolderwearestartingtoloseourvision,”theCaptainsaid.P1245 | bwijwoḷā |
| Rejino | Rejinojibweṃweo | Theyarestartingtoconstructthebuilding. | jebjeb |
| | Akaoleprōkarloimeñjaakebweṇokorejino ḷōḷap ḷọk | Butwecouldallfeelthatthewaveswerestartingtogetbigger.P527 | ḷap |
| Ijino | IjinotaktōnkarwiwijetakmeneoiḷakemmōilokōjāmeoiloJemaimḷōṃaroruoijoioonteek. | IalmoststartedtopanicbutwhenIstuckmyheadoutthedoorIsawFatherandtheothertwomenonthedeck.P956 | wiwijet |
| | Ejkannewōtkijenakijinokōpeḷḷọkekuwatinkọọnpiipeoimleḷọkñane. | AshefilledhisplateIopenedthecornedbeefandhandedittohim.P372 | kuwat |
| jijino | Epaakanjijino (ijjino)būrokūraṃjareo. | Thechurchserviceprogramisabouttobegin. | jijino |
| ejjino | Epaakankwōjbweejjino aeṃōḷoḷo | It'llfreezesoonforit'sbeginningtogetcool. | aeṃōḷoḷo |
| ijjino | EarijjinoeọiloAelōñḷapḷap. | TattooingbeganonAelōñḷapḷap. | eọ |
| | Ejerakiaarḷapimjaikujkadedeikḷọkjerbalineṃōjanijjino. | Wearehalfwaydoneandweneedtocompletetheprojectwe'vestarted. | jerakiaarḷap |
| | Jikuuḷenājijjinojibboñōnilju. | Schoolbeginstomorrowmorning. | jibboñōn ilju |
| | Epaakanjijino (ijjino)būrokūraṃjareo. | Thechurchserviceprogramisabouttobegin. | jijino |
| Rijjino | Rijjinoaleoeṇiloiṃōnjareṇ. | Heistheonewholeadsthechorusatchurch. | jijino |
| jiljino | IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruoṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruoneaitokanimjiljinonedepakpakin. | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | depakpak |
| | EarlinọkAwaijiljino iiō | HewasinHawaiiforsixyears. | linọk |
| | Jemaetolaḷḷọkimkōjọinjineokeṃōttankarjoñoulḷalemminitñanjiljino awa | Fatherwentdownintotheengineroomandstartedtheenginesinceitwastwenty-fiveminutesbefore6o’clock.P446 | ṃōtta- |
| | Ejjabpodemtōprakṃōñākoñanjiljino awa | Thefoodwasn'treadybysixo'clock. | podem |
| | RaarkōnonoeoonjoñouljiljinoiloJohn3 | Theyreadverse16ofJohn3 | eoon |
| MORE jiljino |
| kajiljino | Ḷaddikeṇjibūejkeinkajiljino. | Mygrandsonisthesixthinthefamily. | jiljino |
| | Juunejallōñeokeinkajiljinoilojuoniiō. | Juneisthesixthmonthoftheyear. | Juun |
| Ejiljino | Ejiljinokiiōanḷadikeṇjibūiiō. | Mygrandsonisnowsixyearsold. | jiljino |
| kajjiljino | Kōjroejkajjiljino bok | Weeachhavesixbooks. | jiljino |
| joñoul-jiljino | Eorjilñuul-emānaelōñinṂajeḷ:joñoul-rualitōkaelōñinRālikimjoñoul-jiljinoaelōñinRatak. | Therearethirty-fourislandsintheMarshalls:eighteenislandsintheRālikandsixteenintheRatak.S1 | Ṃajeḷ |
| rōjino | ḶōṃarorōjinoleletokimkōṃroJemajinobarkọkkọṇkọṇ. | TheguysstartedhandingustheboardsandFatherandIputthemaway.P746 | koṇ |
| | Rōjinobōklimoundoon. | Theyarebecominginterestedineachother. | limo |
| | ḶōṃarorōjinoleletokimkōṃroJemajinobarkọkkọṇkọṇ. | TheguysstartedhandingustheboardsandFatherandIputthemaway.P746 | le- |
| kwōjino | “Inaajjipañeokñekwōjinojebjeblōñḷọkaḷaḷ,”iba. | “Iamgoingtohelpyouifyoustarttopassuptheboards,”Isaid.P676 | jijino |
| kino | Aijoonkino. | Afernwithoneleaf. | aijo |
| Ettino | Ettino ṃwilin | He'sawolfinsheep'sclothing. | tūtino |
| | Adikinallōñjabinettino. | Thefirstquarterofthemoonforthismonthinnotvisible. | adik |
| ittino | Eḷapantūtino (ittino)ijoejkūttiliekie. | Theplaceheishidingissecret. | tūtino |
| tūtino | Eḷapantūtino (ittino)ijoejkūttiliekie. | Theplaceheishidingissecret. | tūtino |
| tabwiṇo | Kwōnjālitakekōrāimajriraṇejāntabwiṇo. | Putupsomethingtoprotectthewomenandchildrenfromthesea spray | jālitak |
| eṃōjṇo | Kwōnkōjerbalanbwijbaniṃbweeṃōjṇo anbwijmaroñūṃ | Useyourlefthandbecauseyourrighthandisnotstrongenough. | anbwijban |
| Eṃōjṇọ | Eṃōjṇọbaṃeaō. | Mypulseisweak. | baṃ |
| | Eṃōjṇọanbwijjik. | Hedoesn'tkickhard. | bwijjik |
| | Eṃōjṇọkōnankarnañinmej. | Heisweakfromhavingbeensick. | ṃōjṇọ |
| | Earapareḷọkñanaujpitōḷkōnkeeṃōjṇọ. | Heescortedhimtothehospitalbecausehewasweak. | apar |
| Ekōṃōjṇọ | Ekōṃōjṇọaōkokōro. | She'storturingmymind (wordsfromalovesong). | kokōro |
| ḷanno | Raarḷannokeejjoraantak. | Theysightedlandatdawn. | ḷanno |
| | “Eñineḷakḷanno,Epatōn. | “AndthatmustbeEpatōntheBoatswainsees.”P1201 | ḷanno |
| Enno | Ennojowaanroñinḷeikṃaan | ThejuiceextractedfromtheḶeikṃaanpandanusisdelicious | jowaanroñ |
| Ennọ | Ennọkobbanatakeeṇan. | Thefruitsofhisfarmaredelicious. | atake |
| | Rejjabnenọ (ennọ)mākaṇekōnkereālkūṃur. | Thosebreadfruitarenotgoodbecausethey'refromanoldtree. | ālkūṃur |
| | Ennọaniōkbae. | Shecooksdeliciouspies. | bae |
| | Ijkōbbaturturimḷak ṃōñāenaajlukkuunnenọ (ennọ). | I'mrefrainingfromeating (fish)forawhilesothatwhenIdoitwillbesomuchmoredelicious. | batur |
| | Ennọkebwilitudekippaṃ? | Doyoulikebwilitudek | bwilitudek |
| MORE ennọ |
| kōnnọ | Kwōnkwaḷkōnnọkaṇekōndānbwil. | Washthedishestherewithhotwater. | kwaḷkoḷ |
| | Kōmmāmkardaoimḷakdedeḷọk,ibarjikrōkimkarreoikikōnnọimjikinṃōñāeo. | Wheneveryonewasdoneeating,Iwentoveragainandwashedthedishesandcleaneduptheeatingarea.P967 | nenọ |
| | Kōmmānṃabuñimḷakdedeḷọk,erjelkōḷaakwūjḷāeoimmenkojetkōbwebwein,akñaikarreoikikōnnọkoimkọkọṇi. | WhenwefinishedeatingbreakfastthethreeofthemattachedsailandarrangedtheothernecessarysailinggearwhileIwashedthedishesandputthemaway.P836 | kōbwebwei- |
| | Keejmatraijeoikkwaḷọktokkōnnọkabjuonkuwatinkọọnpiipimteiñitokjuontibatindānninidaakbwerenpojakñanaerjelrọọltokimṃōñā | Whenthericewascooked,Igotoutsomedishesandacanofcornedbeef,andfilledupapotofwaterforteasoeverythingwouldbereadywhenthethreemencamebacktoeat.P370 | kōnnọ |
| | Ededeḷọkaōkarreoikijikinmōñāeokabkōnnọ ko | Ifinishedcleaninguptheplacewheretheyhadeatenandwashingthedishes,P313 | kōnnọ |
| kōṇṇọ | Kōmmāmkardaoimḷakdedeḷọk,ibarjikrōkimkarreoikikōṇṇọimjikinṃōñāeo. | Wheneveryonewasdoneeating,Iwentoveragainandwashedthedishesandcleaneduptheeatingarea.P967 | kōm |
| buñṇo | Eḷapanbuñṇoraininjāninne. | Thesurfishighertodaythanyesterday. | buñṇo |
| eọñō | Ri-aḷeroraareọñō ijeṇe | Themenusingthesurroundmethodoffishinghavealreadyfishedthere. | aḷe |
| joñọ | Ejoobepeinbweenjabbwiinjoñọ. | Hewasheshishandswithsoaptogetridofthefishysmell. | joob |
| ejoñọ | Kwōnaṃwinpeiṃbweejoñọ. | Washyourhandsbecausetheysmelloffish. | joñọ |
| | Ejoñọ peiṃ | Yourhandsarefishy. | joñọ |
| amiṃōṇo | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | amiṃōṇo |
| | Raarbōlbōlmaañinamiṃōṇo. | Theygatheredpandanusleavesformakinghandicraft. | bōlbōl |
| | KōreinLikieprejmakewōtjeḷāājdeelamiṃōṇo. | WomenofLikieparerenownedmakersoffanhandicraft. | kōrā |
| | Ijetalinṃakūtiamiṃōṇokāaō. | I'mgoingtosellthesehandicraftitemsatthemarket. | ṃakūt |
| | Liṃaroraṇrejamiṃōṇo. | Thosewomenaremakinghandicraft. | amiṃōṇo |
| MORE amiṃōṇo |
| Ri-amiṃōṇo | Ri-amiṃōṇoeoṇe | That'sthepersonwhomakeshandicraft. | amiṃōṇo |
| abṇōṇō | Taṇekwōjabṇōṇō eake | Whatareyoucomplainingabout? | abṇōṇō |
| | Addikdūekōṃṃananabṇōṇō. | Mylookingatheroutofthecornerofmyeyemadehernervous. | addikdik |
| | Iuwaḷọkḷọkboñkōnaōkarabṇōṇō. | IkeptgettingupallnightbecauseIwasuncomfortable. | waḷọk |
| | Ejajeabṇōṇō ñanjidik. | Heisnotbotheredonebit. | abṇōṇō |
| | Iarkanoojjejerkakkak (ejjerkakkak)boñkōnaōabṇōṇō. | IkeptgettingupallnightbecauseIwasuncomfortable. | jerkak |
| MORE abṇōṇō |
| jejenọnọ | Eḷapanjejenọnọ (ejjenọnọ)iarināniin | Therearelotsofjenọonthelagoonsideofthisislet. | jenọ |
| ejjenọnọ | Eḷapanjejenọnọ (ejjenọnọ)iarināniin | Therearelotsofjenọonthelagoonsideofthisislet. | jenọ |
| memenono | IḷakkalimjekKapeneoejmemenonowōtakmejānekarkabūrōrōwōtimjabrom. | IlookedoverattheCaptain,whowasstillbreathingfastandhisfacewasallredandhewasn’tblinking.P1057 | menono |
| nenọno | Kōpjeḷtakinwōnnenọno (ennọno) in | Whopreparedthisdeliciouskōpjeḷtak | kōpjeḷtak |
| | Ijajetawūninaerwaakiḷọkṃōñānenọno (ennọno) ko | Idon'tknowwhytheypassedupthedeliciousfoods. | waakḷọk |
| Ajjinono | Ajjinonotataankōnonoeoṇe | That'stheonewhospeaksthelowestinvolume. | ajjinono |
| | Kwōnajjinonobweekikibaba. | Speaksoftlyformyfatherissleeping. | ajjinono |
| kajjiṇoṇo | Elōñri-Ṃajeḷrōlukkuunjeḷākajjiṇoṇo. | ThereareMarshallesewhoareexpertsintreatingjiṇo | jiṇo |
| Ettinono | Ettinonoanjerbal. | He'sverysecretiveabouthiswork. | tūtino |
| liṃaajṇoṇo | Taeṇejkōṃṃanliṃaajṇoṇo ijjuweo | Whatiscausingthosebigwaveswayoverthere? | liṃaajṇoṇo |
| | Ioonlọjetejinoankainṇeliṃaajṇoṇo bajjek | Theoceanstartedgettingkindofchoppy.P113 | liṃaajṇoṇo |
| ennọno | Kōpjeḷtakinwōnnenọno (ennọno) in | Whopreparedthisdeliciouskōpjeḷtak | kōpjeḷtak |
| | Ijajetawūninaerwaakiḷọkṃōñānenọno (ennọno) ko | Idon'tknowwhytheypassedupthedeliciousfoods. | waakḷọk |
| Ebbuñṇoṇo | Ebbuñṇoṇolikinānin | Thesurfisalwayshighontheoceansideofthisislet. | buñṇo |
| ejjoñọñọ | Eḷapanbwiinejjoñọñọlowaanmwiin. | Thefishodorisalloverthehouse. | joñọ |
| | Ejjoñọñọjikinwiaekeṇ. | Thishousesmellslikefish. | joñọ |
| kōnono | Ajjinonotataankōnonoeoṇe | That'stheonewhospeaksthelowestinvolume. | ajjinono |
| | Iññāakōwōnenaajkōnono ñankōj? | Yes,butwho'llspeakoutforus? | akō |
| | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | āne |
| | Errobwidenkarkōnonoijoimmeḷọkḷọkmerameoioonlọjet. | Thetwoofthemwerebusytalkingandforgotaboutthelight.P1131 | bwiden |
| | Edọọjanḷōṃarokōnono ñandoon. | Theirconversationisdevelopingintoanargument. | dọọj |
| MORE kōnono |
| ri-kōnono | Wōnṇeejadri-kōnono? | Whoisourspokesperson? | kōnono |
| ekkonono | Jānwōtanekkononoakjejeḷāejjuonri-jājjāj. | Fromthewayhetalks,weknowthathe’sashowoff. | jājjāj |
| | Kwōnjabjujuurḷọkanekkononoimkiki. | Don'ttrytoignorehistalkingbypretendingtosleep. | jujuurḷọk |
| | Kwōnkōkadikdikaṃekkonono. | Don'ttalktooloudly. | kadikdik |
| | ArmejroiloaelōñinRālikkabRatak,eoktakjidikaerekkononojāndoon. | ThepeopleintheRālikandRatakspeakalittledifferentlyfromeachother.S1 | kōnono |
| ekkōnono | Ekajooratinñankōkōnono (ekkōnono) ñanarmej. | He'snotafraidtospeaktopeople. | at |
| | Kōmmānejbajbūroṃōjwōtbajjekimḷọkwanwa ḷọkippānbaḷuuneokōnanjablokōmmānakJemaekkōnono tok | WewereallfeelingsadandwishingtheplanehadseenuswhenFatherspoketome.P947 | ḷokwanwa |
| | Ḷakkeejejeṇekkōnono,ejujenwōnṃaanḷọkwōt. | Sincenooneelsesaidanything,hecontinued.P924 | ejej |
| | Kwōnjujālḷọkñaneimkōkōnono (ekkōnono). | Lookrightathimwhileyou'respeaking. | jujāl- |
| | EjṃōjaōdoorilaḷḷọkmenkoioonwaeoakJemaekkōnono tok | AssoonasIputthethingsdown,Fatherstartedtalkingtome.P1270 | dedoor |
| MORE ekkōnono |
| kōkōnono | Ekajooratinñankōkōnono (ekkōnono) ñanarmej. | He'snotafraidtospeaktopeople. | at |
| | Kwōnjujālḷọkñaneimkōkōnono (ekkōnono). | Lookrightathimwhileyou'respeaking. | jujāl- |
| | “EmaatbaḷuuninNavykaṇeaerpukpukōtkōmimān,”juonarmejekarkōkōnonotokñankōmmānjānioonwabeo. | “TheNavyplanesgaveuplookingforyou,”someonesaidtousfromthepier.P1342 | baḷuun |
| | Eñeoiarloankōkōnono (ekkōnono)ippānmakeḷọkijeṇewaj. | Isawhimtalkingtohimselfheadinginyourdirection. | kōnono |
| ṃōṇōṇō | Jejkukure (ikkure) imṃōṇōṇōbweejkabewanrainin. | Todayisthetimeforthosewholiketoparticipateinspecialevents (U.N.Day,forexample). | ewan |
| | Joñananṃōṇōṇōearjutakimkajirōṃrōṃ. | Hewassohappyhegotupanddidajig. | jirōṃrōṃ |
| | Eḷapaōṃōṇōṇō. | I'mveryhappy. | ṃōṇōṇō |
| | Jejjabṃōṇōṇōippānri-kaaeñwāñwā. | We'renotcrazyaboutpeoplewhoareresponsiblefornoise. | aeñwāñwā |
| | Ewaḷọkaerwōjṃōṇōṇō. | Theirjoywasrevealed. | aerwōj |
| MORE ṃōṇōṇō |
| Jaṃōṇōṇō | Jaṃōṇōṇōtatabadeeoboñ. | Thepartylastnightwasthemostuninteresting. | jaṃōṇōṇō |
| | Taeoearkōṃṃanbadeeoenjaṃōṇōṇō? | Whatmadethepartyuninteresting? | jaṃōṇōṇō |
| Ejaṃōṇōṇō | Ejaṃōṇōṇōbadeeo. | Thepartywasuninteresting. | jaṃōṇōṇō |
| kaṃōṇōṇō | Earjuoniieniiaieoeṃṃanimkaṃōṇōṇō. | Itwasagoodandenjoyableget-together. | iiāio |
| Ekaṃōṇōṇō | Ekaṃōṇōṇōkōnankijoñbwebwenatoimtōtōñwōt. | Hemadepeoplehappybecausehewasalwaystellingstoriesandlaughing.P43 | ṃōṇōṇō |
| leṃōṇōṇō | Eḷapanleṃōṇōṇōmoureṇan. | Heleadsacheerfulexistence. | leṃōṇōṇō |
| Ejaṃṃōṇōṇō | Ejaṃṃōṇōṇōikkurekoboñ. | Thegameslastnightwereboring. | jaṃṃōṇōṇō |
| emṃōṇōṇō | Raaremṃōṇōṇōkeraarkobaippāndoon. | Theywerehappywhentheygottogether. | ippān doon |
| ṃōṃōṇōṇō | Rejjaṃōṃōṇōṇōwōtkōnmenkokijeeraketōbtōbtokjuonḷañekakūtōtōimuwōjak. | Whiletheywereenjoyingtheirlittlebitsoffood,abignaughtyskipjackcameoverandstartedcausingacommotion.P386 | tōbtōb |
| | AkiḷakrōrelọkilobweJemaimBojineoerrokarjabkilenṃōṃōṇōṇō. | ButIlookedoverandsawthatFatherandtheBoatswaindidn’tappeartobehappy.P847 | kōl |
| kwōnono | Bweenpolelamiḷōmṇak,koṃwijaikujkwōnonoiloBaibōḷ. | Sothatyourmindsmaybesatisfied,youneedtoreadtheBible. | polel |
| ibbūṇoṇo | Ebwiinibbūṇoṇo. | Itsmellsofunwashedsexualorgans. | būṇo |
| Rōno | Rōnoimmālijaddi-kọọtotinrūkọọteo. | Thethiefgothisindexfinger smashed | addi-kọọtot |
| Arno | AelaḷinjiroñinArnoebuñbuñiloṂajeḷin. | ThesexualintercoursetechniqueperformedbyArnoyoungwomenisrenownedintheMarshallIslands. | aelaḷ |
| Arṇo | EjjāiboboarinArṇo. | TherearelotsofjāiboalongthelagoonshoresofArno. | jāibo |
| | EṃōjanwaeojikrōkḷọkArṇo. | TheboathasarrivedatArno. | jikrōk |
| | EuwwiwōtaelinArṇo. | UnicornfishfromArnoarethemostdelicious. | ael |
| | AeniñeañḷọktatalikinḶōñariloArṇo. | ThenorthwardflowingcurrentisgreatestontheoceansideofḶōñarinArṇo. | aeniñeañḷọk |
| | JeteallōñūṃṇaiArṇo? | HowmanymonthswereyouonArno? | allōñ |
| MORE arṇo |
| Uno | Unokaṇerejjabjejjetñandoon. | Thecolorsdon'tgowelltogether. | jejjet |
| | Kwōnkajilaṃunomaroroikṃōṇe | Youshouldpaintthathousedarkgreen. | jil |
| | Iaraddeboululḷọkñan ṃōnJeekiinneinkappokliṃōuno. | IwasdizzywhenIwenttoJeeki'shouseyesterdaytogetsomemedicine. | addeboulul |
| | Unoeoekōmōurri-ajeḷkāeo. | Themedicinehealedthepersonwhofeltweakfromhunger. | ajeḷkā |
| | Kwōnkajjoikwaṇe ṃoktajānanuno. | Removetherustbeforeyoupaintit. | jejo |
| MORE uno |
| euno | Kilinbọọkeoeunomoujbweenjabaelọkiloboñ. | Maybetheboxwaspaintedwhitesoitwouldbeeasiertoseeinthedark.P512 | wūno |
| kọuno | Eorkeaṃkọuno? | Haveyouanycoloring? | kawūno |
| Runo | RunoeoeṇejallōkePita. | ThemedicinepersonischantingandperforminganincantationoverPeter. | allōk |
| Ruuno | Ruunoeoearkaderi-nañinmejeo. | Themedicinemantreatedthesickmanbybloodletting. | kadkad |
| | Ruunoeoearkamourledikeo. | Themedicine-womanhealedthegirl. | mour |
| | Elōñruunoeḷapaermọṇmọṇ. | Manymedicinemenhavesupernaturalpowers. | mọṇmọṇ |
| wūno | Kobōkiabatinwūnomoujṇeaṃ? | Wheredidyougetyourfive-gallonbucketofwhitepaint? | bat |
| | Wūnoeoekōjoṇake. | Themedicationcausedhimtosleepsoundly. | joṇak |
| | Kapejlọkwūno ṇekōnjerpāntain. | Dilutethepaintwithturpentine. | kapejlọk |
| | Ekōbbōkakkakanwūno. | Hismedicinesareextraordinarilystrong. | kōbbōkakkak |
| | Wūnoeoekōmourieō. | Themedicinecuredme. | kōmour |
| MORE wūno |
| Ri-wūno | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | ṇōṇooj |
| | Bubuejjuonmaroñri-wūnoinettoiloṂajeḷraarkōjerbaleñerejkōṇaanjeḷākōnjuonmeneorejjabmeḷeḷekake. | Divinationwassomethingolden-timeMarshallesedoctorsusedtolearnaboutsomethingtheydidn’tunderstand.S21 | kōkōpāl |
| | Bubuejjuonmaroñri-wūnoinettoiloṂajeḷraarkōjerbaleñerejkōṇaanjeḷākōnjuonmeneorejjabmeḷeḷekake. | Divinationwassomethingolden-timeMarshallesedoctorsusedtolearnaboutsomethingtheydidn’tunderstand.S21 | wūno |
| | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | wūno |
| | Kōnmenin,ṃōttanjidikejjeḷọkri-wūnoejmourwōtkiiō. | Asaresult,soontherewillnolongerbeanylivingpracticionersofMarshallesemedicine.S8 | ṃōttan jidik |
| ọo | Etkekwaar ọojānjikuuḷ? | Whywereyouabsentfromschool? | ọo |
| Ebbaoo | Ebbaoo āniin | Therearelotsofchickens/birdsonthisisland. | bao |
| ri-kōbbaoo | Iarjibweri-kōbbaooroboñ. | Icaughtthechickenthieveslastnight. | bao |
| memaoo | Ebajetimmemaoo (emmaoo)turunmejaṃ? | Howdidyourfacegetallbruised? | mao |
| emmaoo | Ebajetimmemaoo (emmaoo)turunmejaṃ? | Howdidyourfacegetallbruised? | mao |
| Ooo | “Ooo,ajabbarillu,”ḷōḷḷapeoeba,bwekiiōwōtkōjromootḷọkjānāninimjerobanbarrọọltok.” | “Oh,don’tgetangryagain,”theoldmansaid,“becauseprettysoonwewillleavethisislandandwewon’tcomeback.”P200 | jab bar |
| | “Ooo,abariọkwekoṃro,”ḷōḷḷapeoeba. | “Oh,andgoodbyetoyoutwo,”theoldmansaid.P217 | iọkwe |
| Ḷāāānnooo | “Ḷāāānnooo!”ekkeilọkBojineojānraankajueo. | “Laaandhooo!”theBoatswainyelledfromatopthemast.P1195 | kōkeilọk |
| Ōōōō | “Ōōōō!”Kapeneoeba. | “Ohohoh!”theCaptainsaid.P1044 | ōō |
| po | Aloklokūṃenaajkōṃṃanad poippānri-nanaraṇ. | Yourappearancewillgiveusawayandgetuscapturedbytheenemy. | aloklok |
| | Raarkōbim poikjet. | Theydugtilltheyreachedrock-bottom. | ikjet |
| | Ejjab pobūruōkōnṃōñāin. | I'mnotterriblyexcitedaboutthismeal. | jab po bōro |
| | Raarjoorkatkatkerejroñkōnan powaeo. | Theymobilizedwhentheyheardoftheboat'scapture. | joorkatkat |
| | Juoneṇwakileplepejkab potok. | Thereisaverylargeshiptherethatjustarrived. | kilep |
| MORE po |
| pọ | Earkọjekakkōnan pọ,ejabmej. | IhookeditbutitgotinsidethecoralandIdidn'tlandit. | pọ |
| jāpo | Epādilojāpo. | It'sinbetween. | jāpo |
| kapo | Jabkadeḷọñkōmilokapo. | Leadusnotintotemptation. | kapo |
| | Jenkapobōbeṇ. | Let'swaituntilthatpandanusgetsripeandsomeofitskeysfall. | po |
| epo | Wāweenaerkōṃṃani,rejkibwijiñan ñeepodāninnāmjimeeṇetōrereinakaparetōrereinkōnkaajliiñakdekābweenjabrōṃtōrereinimkōṃṃananettoon. | Thewaytheymakethem,theydigdownuntilitisnearwater,thencementthesidesbutputarimarounditwithanoildrumorstonessothatthesidesdon’tcrumbleandmakeitdirty.S22 | apar |
| | Epobōbeṇ. | Someofthekeysofthatpandanusareripeandfalling. | po |
| | Epobaḷuuneo. | Theplanehasarrived. | po |
| | Epobaoeo. | Thechickeniscaught. | po |
| | Eporūkọọteo. | Thethiefisarrested. | po |
| MORE epo |
| repo | Ri-ajjādikdikrorepoippānri-wajeoboñ. | Thenightwatchmancaughtthemsneaking. | ajādik |
| popo | Kwōnpopobweettoonṃwiin | Sweep,becausethehouseisdirty. | popo |
| | Kwōnjabpopo ṃanitbwerōnaajṃaneok. | Quitgoingtootherpeoples'landortheywillkillyou. | popo ṃanit |
| kapopo | Mejkapopomenṇeippaṃ. | Yoursicknessisquitecontagious. | kapopo |
| | Jenetalkapopo. | Let'sgolookforfallenripepandanuskeys. | po |
| Ekapopo | Ekapopomejin. | Thisdiseaseiscontagious. | kapopo |
| ekkapopo | Tepiḷekkapopo. | Thedevilisalwaystryingtotemptsomeone. | kapo |
| Epọpo | Epọpojabōneoṇaineen. | Thesnakecoiledaroundhisleg. | pọpo |
| Kōpopo | Kōpopoiloboojaṃ. | Beready;beprepared;expectsomethingtohappenandsobeonyourguard;knowwhattodointheeventsomethingunexpectedorexpectedhappens. | booj |
| | EpoubBojineoinkōpopoijoiṃaan,innemijujentōbtōbḷọk ñanijoimtāiki. | TheBoatswainwasbusycoilinglineatthebow,soIpulledintheanchorandtheline.P479 | tōbtōb |
| | “EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin. | “Alright,nobigdeal,butyoushouldgogetyourselfreadysowewon’tdriftandendupontheislandofṆauṇau,”theBoatswainsaidashelaughed.P290 | booj |
| | “Ekweebweinakkoṃrolukkuunetaletaejaikujkōpopoioonwainbwekiinejetalñanjiluawa,”Kapeneoeba. | “Okay,that’senoughofthat;youtwoneedtofigureoutwhatelseweneedtoprepareontheboatbecauseit’salmostthreeo’clock,”theCaptainsaid.P403 | etale |
| ṃaanjāppopo | Ijbajṃaanjāppopowōtimkọkoṇjidikjāān. | I'lljustbepreparedforarainydayandstashawaysomemoney. | ṃaanjāppopo |
| | Koṃwinṃaanjāppopo wōt | Getpreparedforanyeventuality. | ṃaanjāppopo |
| Eppopo | Eppopoleenbōbeṇ. | Thatpandanustreealwayshasbuncheswithkeysthatfalleasily. | po |
| | Waeoeppopo eṇ | Thatcanoeisstoppingatmanyplaces.Thesailofthatcanoekeepscomingdown. | po |
| | Eppopo ḷeeṇ | He'salwaysgettingarrested. | po |
| ro | Ejakoaewanlikinaelōñkeinad ro. | Theexpertfishermenthatweoncehadinourislandsareallgone. | aewanlik |
| | Ri-aktal roraṇrejpojakwōtineṃṃakūt. | Thegroupofpeopletovisitusaregettingreadytomove. | aktal |
| | Ejallimōmōḷọkñanrinana ro. | Hepeekedforthebadguys. | allimōmō |
| | Ajri roraṇrejikkureimallitotoilokimejānnieṇ. | Thechildrenandplayinganddanglingontheleavesofthecoconuttree. | allitoto |
| | Allōkinrūtto rojeṃaanḷọkekōppaḷpaḷ. | Thechantingofelderfolksofnotsolongagowasquitespectacular. | allōk |
| MORE ro |
| ḷōṃaaro | Dānkajooreoekōṃaalḷōṃaaro. | Thehardliquorflooredthegentlemen. | ṃaal |
| jekaro | Kwōnañineọut(i)kenijekaroeṇaṃ? | Didyoulashthatcoconutsapsproutofyoursyet? | eọeo |
| | Aolepnijekarokaṇimjejekapenpen (ejjekapenpen). | Thebottlesonallthosecoconuttreesbeingtappedforsaparealllessthanhalffull. | jakapen |
| | Raarjekajejeikḷọkjekarobwerenmaroñpādruoraan. | Theycookedthesapbeforetheygaveitaway,soitcouldstaywithoutfermentingfortwodays. | jekajeje |
| | Ejiebḷọkdānninjekaro eṇ | Thejekaroonthatcoconuttreeisrunningover. | jieb- |
| | Kwōnañinjimañūñikejekaro eo | Haveyoufermentedthecoconuttoddy? | jimañūñ |
| MORE jekaro |
| Ejekaro | Ejekaro ḷadikeo. | Theboyismakingjekaro | jekaro |
| eṃṃaḷkaro | Jabkalluukibweeṃṃaḷkaro. | Don'tmakehimangrybecausehe'salatentpsychotic. | ṃōṃaḷkaro |
| eṃṃōḷkaro | Eoriienanṃōṃōḷkaro (eṃṃōḷkaro). | Therearetimeswhenhegetsrowdy. | ṃōṃaḷkaro |
| ṃōṃōḷkaro | Eoriienanṃōṃōḷkaro (eṃṃōḷkaro). | Therearetimeswhenhegetsrowdy. | ṃōṃaḷkaro |
| ḷaro | Aililōkinḷaroebanpeljo. | Theassociationofthebroken-heartediseasytodetect. | aililōk |
| maro | Joñanankarmaro,ejitokwōtakeṃōtiloaebōjeo. | Hewassothirstyhedovehisheadintothewellandstarteddrinking. | ṃōt |
| | UbnenNiMaro. | AnimmaturenutoftheNiMarovariety. | ub |
| | Juoniaanri-jebwābweroearmaroimmej. | Oneofthemenwhogotlostdiedfromthirst. | jebwābwe |
| | Kiinkōmmānlukkuunmarobwekōnandikdāneo,juonwōtalenidaakilojuonraan. | Bynowwewereallextremelythirstybecausetherewasalmostnowaterleftandwecouldeachonlytakeadrinkonceperday.P1185 | maro |
| | Raarjabṇalimenri-kalbuujeoinnemearmejkōnanmaro. | Theydidn'tgivetheprisoneranywatertodrinkandsohediedofthirst. | ṇalimen |
| emaro | Kaidaakebweemaro. | Givehimwatertodrinkbecausehe'sthirsty. | idaak |
| Emāro | Emāroanrūkōṃṃankōjakeoetetal. | Thecomedianwalkedknock-kneed. | māro |
| | Emāroanetetal. | Hedragsalegwhenwalking. | māro |
| Imaro | Imarokōnaōkarṃōñājọọḷ. | I'mthirstyfromhavingeatensalt. | maro |
| Limaro | Limarorejkōjerajkotokiloiṃōnwiaeṇ. | Thewomenarebringingcloroxfromthestore. | jerajko |
| Liṃaro | Liṃaroremootinkōjaajmitok. | Thewomenwenttogetsomefishforsashimi. | jaajmi |
| | Liṃaroraarjejeikik (ejjeikik)imkọṃṃanṃōñā ñanri-lotokro. | Thewomenwerebusilypreparingfoodforthevisitors. | jejeikik |
| | Liṃaroraṇrejḷōḷō | Thosewomenaremakingleis. | ḷōḷō |
| | Liṃarorejpepel (eppel)ajinṃweo | Thewomenaregatheringpandanusleavesforthatchingthehouse. | pepel |
| | Liṃarorejkōmaañajinṃweo | Thewomenarelookingforpandanusleavestothatchthishouse. | aj |
| MORE liṃaro |
| Ḷṃaro | Ḷṃaroraṇrejkajuwapenelowaanruuṃeṇbweeḷapanjijuwapenpen (ijjuwapenpen). | Themenaretryingtogetridofthecockroachesinfestingtheroom. | juwapin |
| Ḷōmaro | Ḷōmarojeinimjatinlukkuunjema. | Thosemenaremyrealfather'sbrothers. | jema- |
| | Ekkeilọkḷōmaroinkairujbukwōneo. | Themenyelledtoalertthedistrict. | kōkeilọk |
| Ḷōṃaro | Ḷōṃarorejanōkḷọkjinokeojinokwanwōneo. | Thosefellowsarefollowingthetrailofaturtle. | anōk |
| | Ḷōṃarorejbōbwā (ebbā). | Themenaretendingthetraps. | bōbwā |
| | Ḷōṃaroraṇrejbọbo. | Thefellowsarefishingforflyingfish. | bọbo |
| | Edọọjanḷōṃarokōnonoñandoon. | Theirconversationisdevelopingintoanargument. | dọọj |
| | Ḷōṃaroraṇrejekkoonaktokjānāneuweo | Themenarefishingbytheekkonakmethodinthisdirectionfromthatisletwayoverthere. | ekkoonak |
| MORE ḷōṃaro |
| ḷọṃaro | Ejjeḷọkkoṇanḷọṃaroraareolaḷ. | Themenwhowerebottomfishingdidn'tcatchanything. | eolaḷ |
| kwōmāro | Kwōnjabilāniakiubwekwōmāro. | Don'tplaybaseballforyouhaveweaklegs. | māro |
| rarō | Iienrarō kiiō | It'scleanuptimenow. | rarō |
| ri-airwaro | Lukkuunpaotokinri-airwaromeneṇ. | Hesurelookslikeatroublemaker. | airuwaro |
| airuwaro | Eḷapairuwaroilokuḷabeṇ. | There'salotoffightingattheclub. | airuwaro |
| kōkabro | Ḷōṃaroremootinkōkabro tok | Themenwentouttofishforgroupers. | kabro |
| Ero | Erokōnnaankoaṃ. | Hewasenragedbyyourwords. | ro |
| Jero | Jerojerakḷọk ñanbōranaelōñin. | Let'ssailuptothemainisland. | bōran aelōñ |
| | Jerokaddipenpenemtallōñ. | Let'stestourstrengthandclimb. | dipen |
| | Jeroninikoko. | Let'ssharethiscoconut. | koko |
| | Jeroetalinkōttọọrimerākobwebōkāiierkiiō. | Let'sgochasetheparrotfishintotheweirbecausethisistherighttideforthem. | kōttọọr |
| | Jero ḷaitaik ḷọkwainikā. | Let'shaulthecopraonthelighter. | ḷaita |
| MORE jero |
| jerọ | Alejinjerọ. | Theaimofasharpshooter. | alej |
| | Eḷapaōjerọjānkwe. | Iamabettermarksmanthanyou. | jerọ |
| ri-jerọ | Ḷeeṇejjuoniaanri-jerọroilotariṇaeeo. | Thatmanwasagoodmarksmanduringthewar. | jerọ |
| Kōjero | Kōjeroetalinkōjjerọro. | Let'sthetwoofusgohaveashootingcontest. | jerọ |
| | Kōjero kōmmaroñroñ | Let's (thetwoofus)haveacontest. | maroñ |
| | Kōjerokajjojotūraip. | Let'staketurnsdriving. | kajjojo |
| jiro | Anwōnjepeṇiloawajiro? | Whotakesthezerohourshift? | jep |
| amiro | Jabkaidaaptōkjerbalkaṇeamiro ñandoon. | Don'tgetwhatyoutwoaredoingtangled. | idaaptōk |
| | AmiroiienkōṃṃanjarJabōtin. | It'syourturntoleadtheprayersthisSunday. | amiro |
| | Eṃōjkeamiro ṃabuñ | Haveyoutwohadbreakfast? | amiro |
| | Koṃroenjabkakāikamiromourippāndoon. | Youtwoshouldnotmakelifewitheachotherdifficult. | amiro |
| | Koṃroenbōjrakjānamiroiuiuundoon. | Whydon'tyou (two)stoppushingeachother? | iuun |
| MORE amiro |
| iaamiro | Wōnri-adibwijiaamiro? | Whobetweenthetwoofyouisgoingtobetheprodder? | adibwij |
| jemāmiro | Akkwōjmaroñkekōtḷọkkōmrobwekōminrojepḷaakñanippānjinemiroimjemāmiro? | Butcanyoureleasethetwoofus,sothatwemayreturntoourparents? | bwe |
| kijemiro | Ñaeoiarjāānwūjiwajjāānwūjkokijemiro. | Iwastheonewhomadethesandwichesforthetwoofyou. | jāānwūj |
| nemiro | “Eṃṃanbweenaajmeramenemiro ḷọkijeneḷọk,” ḷōḷḷapeoekarkōnonotokjānlowaanṃweo | “It’sgoodbecauseitwilllightyourway,”theoldmansaidfrominsidethehouse.P223 | ne |
| jinemiro | Akkwōjmaroñkekōtḷọkkōmrobwekōminrojepḷaakñanippānjinemiroimjemāmiro? | Butcanyoureleasethetwoofus,sothatwemayreturntoourparents? | bwe |
| ñiimiro | “Jema,koṃrodoorkabkaṇeñiimirobweinaajkarreoiki,”ijiroñḷọkerroBojineo. | “Father,youtwoleaveyourcupsbecauseI’mgoingtowashthem,”IcalledtohimandtheBoatswain.P293 | ñii- |
| kōmiro | Ñeemaatwōdānkaṇekōmirojerake,”Kapeneoekkūrṃaan ḷọk | “Whenyoutwoaredonesmokingwecansetsail,”theCaptainyelleduptothem.P838 | wōdān |
| | “Etkekōmirokarjabkọrujeōṃōṃkajjānanwaḷọkāne?” | “Whydidn’tyouwakemeupbeforelandappeared?”P1232 | kōmi |
| | “Kōmiropojak,”ekarba. | “Youtwogetready,”hesaid.P906 | kōmi |
| | “KōmironaajloeōiloopiijeṇanKoṃjaeṇ.” | “YoucanfindmeintheDistrictAdministrator’soffice.”P283 | koṃja |
| | “Injiniae,kōmiroBojinkaatartarwajwaṇewaadmān,”Kapeneoekarbainnemwanlaḷḷọkkeejloḷōḷḷapeoimiroojeoippānarmejroioonwabeo. | “Mr.Engineer,youandtheBoatswainbringyourboatupalongsidethatboatoverthere,”theCaptainsaidandthenclimbedupwhenhesawtheOldManandtheChiefstandingwiththeotherpeopleonthepier.P1344 | atartar |
| Piro | Piroledikraṇ. | Thosegirlsaretwins. | piro |
| repiro | Ānekaṇrepiroippāndoon. | Thoseisletsarejoinedtogether. | piro |
| bwiro | Ri-jiraalwainiimbwiroeoṇe | He'stheonewhoisalwayseatingcoconutwithpreservedbreadfruit. | jiraal |
| | Ṃoolkeekanebwiroippānwōn. | Ibelievethatpreservedbreadfruitgoeswithturtlemeatdeliciously. | kane |
| | Eḷapanlikaakrakebwiro ṇe | Thatpreservedbreadfruitisfullofmaggots. | likaakrak |
| | Enālbwiro in | Thispreservedbreadfruitisdry. | nāl |
| | Liṃaraṇrejtolabwiro. | Thewomenarekneadingpreservedbreadfruit. | tola |
| MORE bwiro |
| kabwiro | Allōñinkabwirokokeinimjelukkuunkijoororinṃōñābwiroimjālelejo. | Thesearethemonthstomakebwiro,andIamreallycravingpreservedbreadfruitandgoatfish.P333 | bwiro |
| Likabwiro | Likabwiroepaakiienanbuñlọk. | It’salmosttimefortheLikabwirostormstobegin.P121 | buñ |
| | Ri-āneoraardienbwijrokeraarroñkeenaajbuñlọkLikabwiro. | TheislandersatetheirlastmealtogetherwhentheyheardthattyphoonLikabwirowouldravagetheirisland. | dienbwijro |
| | AllōñinrakejiienLikabwiro. | ThesummermonthsareLikabwiro'smonths. | Likabwiro |
| | ṆoeoekotakLikabwiroimbarlelaḷḷọk | AwavelifteduptheLikabwiroandthenletitdownagain.P520 | ṇo |
| | “KōmijbaLikabwiroerupewaṇe.” | “WethoughttheLikabwirostormhadsmashedtheboat.”P1343 | rup |
| MORE likabwiro |
| Majro | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | wāwee- |
| Mājro | Idikelieṇbweri-bakkeeoilokarMājro eṇ | IabhorherbecauseshewastheonewiththeyawsinMajurosometimeback. | bakke |
| | EḷapanbarbarearinMājro. | ThelagoonshoreofMajuroisveryrocky. | bar |
| | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | bọọk aij |
| | KareowaanAlfredeoejkaiiṃtoḷọkñanMājro. | Alfred'scarwentswiftlywestwardtowardLaura. | iiṃ |
| | InejeoanAmedkaearjepekōḷanetokloṃaḷounMājroimlutōkḷọk. | TheU.S.fleetcameinsuchhugenumberstotheMajurolagoonthatitliterallyoverflowed. | jepekōḷan |
| MORE mājro |
| iMājro | LioippaearutaṃweiMājro. | MywifegavebirthatMajuro. | utaṃwe |
| Kejro | Kejrokōjetakjuonṇoimlōkōrippān. | Letswaitforthesurftocomeandgosurf-riding. | jetak |
| dienbwijro | Ri-āneoraardienbwijrokeraarroñkeenaajbuñlọkLikabwiro. | TheislandersatetheirlastmealtogetherwhentheyheardthattyphoonLikabwirowouldravagetheirisland. | dienbwijro |
| Kōjro | Kōjrokaaeṃṃanimjerak. | Let'swaitforagoodcurrenttosetsail. | aeṃṃan |
| | Amānetokñankōjro. | Spenditforus. | amān |
| | Ewōrkeri-ananñankōjro ñekōjroetalinurōk? | Willwetakealongachummerwhenwegobottomfishing? | anan |
| | Ewōrkeri-ananñankōjro ñekōjroetalinurōk? | Willwetakealongachummerwhenwegobottomfishing? | anan |
| | Anneneoinimkōjro etal | Oncemorebeforewego. | annen |
| MORE kōjro |
| amro | Ri-kaajjiririeoamro eṇ | That'sourhiredbabysitter. | kaajiriri |
| | “Koṃroeṃṃool,”Jemaeba,“akejkabṃōjamro kōjota.” | “Thankyouboth,”Fathersaid,“butwejusthadsupper.”P183 | kōjota |
| | “InnemātetokruoamroBojinpileij,kabbōleneṃṃanñekwōbarkwaḷọktokjuonjālelebweijḷōmṇakejabwemenṇe.” | “ThenmaketwoplatesfortheBoatswainandme,andmaybeyoushouldgogetanothercanofmeatbecauseIdon’tthinkthiswillbeenoughforallofus.”P377 | ātet |
| aṃro | Eartōteiñ (etteiñ)aebōjeṇaṃroilowōtko. | Ourcisterncaughtsomeoftherainsqualls. | aebōj |
| | Ālikinaṃrojar,iḷakitōnkarkajjioñkiilmejainmājurelukkuunpenkōnwōtaōkarḷōmṇakeanbaḷuuneoitokiiomtokimetalwōtakejablokōm. | AfterwewerefinishedprayingIwasgoingtotrytoclosemyeyesandgetsomesleepbutitwasreallyhardbecauseIkeptthinkingabouthowthatplanehadflownrightoverusbutjustkeptgoinganddidn’tseeus.P952 | baḷuun |
| | ImaroñbakiinkeiienotemjejkekōṃroJemakarjar,kōṃrojimorkōneñjakeanaenōṃṃanimjokanetokḷōmṇakkoaṃro. | Icansaynowthatthewholetimewewerepraying,thetwoofusfeltasenseofpeaceandcalmnessinourthoughts.P950 | jokane |
| | Ebweankōmrameijobweenṃōṃanaṃrokōmaatikeinjerbalkoimātiilowaantuuḷbọọkeo. | Therewasenoughlightforustofindallthetoolsandputtheminthetoolbox.P141 | meram |
| | Ekōjakippabwekōṃrokarjerāālikinaṃrokarireimekarpuwaḷjānña | Itwasfunnybecausewebecamefriendsaftergettingintoafight—hewassoscaredofme.P470 | puwaḷ |
| MORE aṃro |
| animrokaṃro | Iñakñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọk ṃweo | Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | animroka- |
| jemāmro | Ḷōḷḷapeṇjemāmro eaewanlik | Myfather-in-lawisanexpertfisherman. | aewanlik |
| ippaṃro | “KwōmaroñpādjidikijininnemitokippaṃroBojinilōñ. | “YoustayhereforawhileandthencomeupwithmeandtheBoatswain.”P1095 | ippa- |
| ṃweiemro | “Ededeḷọktokṃweiemro ḷenejū,”Jemaeba. | “MysonandIalreadyhaveourthingsonboard,”Fathersaid.P381 | ṃweiuk |
| | “Ededeḷọktokṃweiemro ḷenejū,”Jemaeba. | “MysonandIalreadyhaveourthingsonboard,”Fathersaid.P381 | ḷe |
| Kemro | Kemroejjoreikdoon. | Wehaveataboorelationship.Wearetaboorelatives. | jore |
| nejiṃro | Ejkaaerārtoknejiṃro. | He'scatchingruddyturnstonesforustohaveaspets. | aerār |
| Koṃro | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añ |
| | Wōnejaparñankoṃro? | Whowillbeyourwitnesses? | kakōt |
| | Wōnejaparñankoṃro? | Whowillbeyourwitnesses? | apar |
| | Kwōnāñinikoṃro ṃōñā | Escorthimtothetable. | āñin |
| | Koṃroenjabbwijerro. | Youtwoshouldn'tquarrel --you'rerelatedandsomethingevilwillhappenifyoudo. | bwijerro |
| MORE koṃro |
| Kōmro | Kōmroarkōkajoorarḷọk. | Thetwoofustookanexcursiontotheseashore. | kōkajoor |
| | Kōmrojiāiimjoobṇōj. | Wehadacontestbutnoonewon.Wecompetedandtied. | joobṇōj |
| | KōmroBojineokarroñnaankeinanJemabweKapeneoeñortakioonajeoiṃaan | JusttheBoatswainandIheardDad’swordsbecausetheCaptainwassnoringonthehatchupfront.P1020 | ñortak |
| | Akkōmrokarikōñjāndoonimjabkōkeroro. | Butthetwoofusjustremainedsilentanddidn’ttalk.P1255 | ikōñ |
| | Akkwōjmaroñkekōtḷọkkōmrobwekōminrojepḷaakñanippānjinemiroimjemāmiro? | Butcanyoureleasethetwoofus,sothatwemayreturntoourparents? | bwe |
| kōṃro | Iñakñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọk ṃweo | Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | animroka- |
| | Kōṃrolieṇlukkuunbwilippāndoon. | SheandIaremadlyinlove. | bwil |
| | Kōṃroejdiwōjḷọkwōtakeokkoḷọklowaanṃōnwiaeo. | Weweregoingoutwhentherewasacrashinsidethestore.P163 | diwōj |
| | Ejinojoktokmarokeoimikkōlinwōnāneḷọkbwekōṃromaroñḷeijeḷmāndoon. | ItwasstartingtogetdarkandIwasconcernedaboutgoingbacktotheislandbecausethetwoofusmightgetseparated.P54 | kōkōl |
| | Kōṃronaajbarikkuretokeḷaññeeoriienṃoktajānameañjerak. | Wewillswingbyhereagainifthere’stimebeforewesail.P215 | kukure |
| MORE kōṃro |
| ajineañro | Rūttororaarba,"Jabajineañroeḷaññekwōjetalineọñōdbwekwōnaajjeratā." | Ourforebearssaid,"Planyourfishinginadvanceoryouwillnotcatchanyfish." | ajineañro |
| | Ajineañroraṇetok. | Thetimidarecoming. | ajineañro |
| eajineañro | AkIjoonekweeajineañro tata | MeanwhileIjoonisthemostchicken-hearted. | ajineañro |
| | IjḷōmṇakPiiḷeajineañro ḷọkjānToṃaaj. | IthinkBillismorefearfulthanThomas. | ajineañro |
| Ri-ajineañro | Ri-ajineañrowōtmeṇroijo. | Thepeopletherewereabunchofcowards. | ajineañro |
| Jeṇro | Jeṇrokabwābweikwain. | Let'stwoofustackthiscanoewindward. | bwābwe |
| | Jeṇrojinoetalbweeboñ. | Let'stwoofusgoasit'sgettingdark. | jeṇro |
| kōminro | Akkwōjmaroñkekōtḷọkkōmrobwekōminrojepḷaakñanippānjinemiroimjemāmiro? | Butcanyoureleasethetwoofus,sothatwemayreturntoourparents? | bwe |
| bōro | Rukkuulbōro. | Achronicspousestealer. | kukuul |
| | Kwōnañinkekwaḷọkbōro? | Haveyougonetoconfessionyet? | kwaḷọk bōro |
| | Aerinbōroenaajwaḷọk. | Theoppressionofheartwillhappen. | aer |
| | AjejinJowaūṃenaajkōṃṃanbōro jepel | Yourgift-reclaimingcharacterwillcausedissension. | ajejin Jowa |
| | AnijearṇawāweenSatanekkarñanankarutiejbōro. | GoddealtwithSatanaccordingtohispride. | ṇawāween |
| anbōro | Ejanbōrokōnjāānkoanḷeopāleenemej. | She'susingherdeceasedhusband'smoneytogetingoodwithherlover. | anbōro |
| | Kwōnjabanbōrokōnjāānkaṇeaō. | Don'tusemymoneytogetingoodwiththegirls. | anbōro |
| Jitenbōro | Jitenbōroeoanrittoraṇ. | He'sthefavoriteofthegrown-ups. | jitōnbōro |
| koro | Likūtkorokoeọṃwin. | Puttherollersunderit. | kōro |
| kokōro | Ekōṃōjṇọaōkokōro. | She'storturingmymind (wordsfromalovesong). | kokōro |
| ṃōrō | Einkōjāllinwōtṃōrō. | Helookslikeacriminal. | kōjālli- |
| | Ṃōrōeoeṇatekōrāeoimmej. | Themurdererstabbedthewomanandshedied. | ṇat |
| eṃōrō | Jabetalippānbweeṃōrō. | Don'thangaroundwithhimbecausehe'smean. | ṃōrō |
| roro | JānwōtrorokoanBojineo,eḷakjokekeoioonwaeo,ejejkūtwōn. | JustfromtheBoatswain’schant,whenthefishlandedontheboat;therewasnobreathleftinit.P1313 | kōto |
| | Eorroro ñanaolepkainjerbal. | Thereisachantforanytypeofwork. | roro |
| | Ḷōḷḷapeṇekanoojjeḷāroro. | Theoldmancanreallychant. | roro |
| | Ewōtlọkrorojāninpeleṇ. | Dustisfallingfromthecoconutcloth. | roro |
| | Nuknukkokaṇrejroro. | Theclothesarehangingontheline. | roro |
| MORE roro |
| jejekaroro | Laleeḷapanjejekaroro (ejjekaroro)raijṇe | Becarefulnottoputtoomuchtoddyalloverthatrice. | jekaro |
| ejjekaroro | Laleeḷapanjejekaroro (ejjekaroro)raijṇe | Becarefulnottoputtoomuchtoddyalloverthatrice. | jekaro |
| maroro | Ejaadkaiṇṇemaroro. | It'ssortofgreen. | kaiṇṇe |
| | Ejilanmaroronuknukṇeaṃ. | Yourclothingisdarkgreen. | jil |
| | Ejilanmaroronuknukkaṇeaṃ. | Yourclothesaredarkgreen. | jil |
| Liṃaroro | Liṃarororejkōkajkaj (ekkajkaj). | Thosewomenareusingfancylanguage. | kaj |
| emmaroro | Ejkōṇakjuonnuknukemmaroro mejān | Sheiswearingagreenishdress. | maroro |
| Immaroro | Immarorokōnaōkarṃōñājọọḷ. | IkeeponbeingthirstybecauseIatesalt. | maro |
| kōkabroro | EḷapankōkabrorolikinḶoora | TherearelotsofgroupersontheoceansideofLaura. | kabro |
| būbrōrō | Ejkōṇakjuonnuknukbūbrōrō (ibbūrōrō) mejān | Sheiswearingareddishdress. | būrōrō |
| | Ejkōṇakjuonnuknukmemoujuj (emmoujuj) imbūbrōrōibbūrōrōmejān. | Sheiswearingawhitishandreddishdress. | mouj |
| kōjjerọro | Kōjeroetalinkōjjerọro. | Let'sthetwoofusgohaveashootingcontest. | jerọ |
| keroro | Jabkerorobwekwōnaajdukwaḷ. | Shutuporyou'llgetapunchinthenose. | dukwaḷ |
| | Kwōnikōñwōtimjabkeroro. | Bequietanddon'tmakeanynoise. | ikōñ |
| | Jabkerorobwekwōnājjarom. | You'dbettershutuporyou'llgetpunched. | jarom |
| | Jabkerorobwejeṃṃaanṇetok. | Shutupforthebossiscoming. | jeṃṃaan |
| | Jabkeroro. | Don'tmakenoise. | keroro |
| MORE keroro |
| ekkeroro | Eḷapanajrirokōkeroro (ekkeroro). | Thechildrenmakelotsofnoise. | keroro |
| | Taṇekwōjbarkōkeroro (ekkeroro)kakekiiō? | Nowwhatareyoufussingaboutagain? | kōkeroro |
| kōkeroro | Eḷapanajrirokōkeroro (ekkeroro). | Thechildrenmakelotsofnoise. | keroro |
| | Taṇekwōjbarkōkeroro (ekkeroro)kakekiiō? | Nowwhatareyoufussingaboutagain? | kōkeroro |
| | Ejjeḷọkkōkeroroakmeneokwōjroñdeoainikienaerjelḷwiitikabwinkọpekokabekkopkopindāneoilowakeejeṃṃōḷeiñiñwaeo. | Therewasnotalkingornoiseexceptfortheirslurpingfromtheircoffeecupsandthesloshingofthewaterinsideastheboatrocked.P276 | ṃōṃōḷeiñiñ |
| | Ejjeḷọkkōkeroroimaolepmenimlurilowaanwaeo. | Itwasquietandcalminsidetheboat.P345 | im |
| | Aolepimkarbarikōñimjabkōkeroro. | Everyonewassilentagainandnoonespoke.P694 | im |
| MORE kōkeroro |
| mimiroro | Enanaanleddikmimiroro (immiroro). | Girlsshouldnotbeseenallovertheplace. | miro |
| immiroro | Enanaanleddikmimiroro (immiroro). | Girlsshouldnotbeseenallovertheplace. | miro |
| Ri-kabbwiroro | Ri-kabbwiroroeoṇetok. | Themanwhoalwaysmakespeoplesmellofbwiroiscoming. | būbwiroro |
| ebbwiroro | Laleebbwiroronuknukṇeaṃ. | Becarefulyoudon'tgetpreservedbreadfruitonyourclothes. | bwiro |
| | Ebbwiroronuknukeaō. | Myclothessmellofpreservedbreadfruit.Myclotheshavescrapsofpreservedbreadfruitonthem. | bwiro |
| ibbwiroro | Ebwiinbūbwiroro (ibbwiroro) peiṃ | Yourhandssmellofbwiro | būbwiroro |
| būbwiroro | Ebwiinbūbwiroro (ibbwiroro) peiṃ | Yourhandssmellofbwiro | būbwiroro |
| ṃakroro | Ejiṃweaerrokarkatubweekarṃakroro ḷọkimetulọkaḷ. | Theirforecastwascorrectandthewindwasfavorableuntilthesunwentdown.P970 | ṃakroro |
| Eṃakroro | Eṃakrorokūtwōnwaeowaan. | Hisboatsailedunderaprosperouswind. | ṃakroro |
| Eṃṃakroro | Eṃṃakrorokōtoraankein. | Thebreezeisfreshthesedays. | ṃakroro |
| | Kōtoeoejokḷā imeṃṃakroroimwaeoekarjabdiakakkankanwōtimetal. | Thewindwascomingfromthenorthfavorablyfillingthesail,andtheboatwasn’ttackingandwasgoingaheadatfullsail.P1183 | jokḷā |
| ebbōroro | Eḷapaōbōbōroro (ebbōroro)inetalintariṇae. | Iamveryindecisiveaboutgoingtowar. | bōbōroro |
| Ibbōroro | Ibbōroroinkwaḷọkaōḷemṇak | IamindecisiveaboutsayingwhatI'mthinkingabout. | bōbōroro |
| Rūbbōroro | Rūbbōroroeoeṇ. | Heisalwaysindecisiveabouteverything. | bōbōroro |
| albokbōrọro | Ejkappokalbokbōrọro. | She'slookingforthealbokbōrọroplant. | albokbōrọro |
| kaalbokbōrọro | Kwōnaajkaalbokbōrọro ñāāt | Whenwillyougogetsomealbokbōrọroplants? | albokbōrọro |
| bōbōroro | Eḷapaōbōbōroro (ebbōroro)inetalintariṇae. | Iamveryindecisiveaboutgoingtowar. | bōbōroro |
| aproro | Ejinoaemedḷọkakebarāinwōtwōrṃōttankainṇeaproro. | Thecoolnessoftheeveningwasuponusaswasourdilemma.P1022 | apaproro |
| Iaproro | Iaproroinkōṃṃanemeneṇ. | Idon'tthinkIshoulddothat. | apaproro |
| apaproro | Kwōnjabapaproro. | Don'tbeundecided. (Makeupyourmind.) | apaproro |
| erroro | Kwōnlalebweerroro. | Watchitforheiseasilyangered. | ro |
| | Erroroilowaeṇ,ḷōṃaroraarilọkineoñwōd. | Thosearethemenonthatboatwhowentfishing. | erroro |
| Ekkūrroro | Ekkūrroroanetetal. | Hewalkswithalimp. | kūrro |
| kabūrōrō | Ejkabūrōrō. | She'swearinglipstick. | būrōrō |
| | Earkabūrōrōkeijbaejorrāānwaeowaan. | HiseyeswentwidewhenItoldhimhiscarhadbrokendown. | kabūrōrō |
| | IḷakkalimjekKapeneoejmemenonowōtakmejānekarkabūrōrōwōtimjabrom. | IlookedoverattheCaptain,whowasstillbreathingfastandhisfacewasallredandhewasn’tblinking.P1057 | menono |
| | Dedmejānwōtkeejkabūrōrō. | Hewassoexcitedthathegotreallywide-eyed.P997 | ded |
| | Dedmejānwōtkeejkabūrōrō. | Hewassoexcitedthathegotreallywide-eyed.P997 | kabūrōrō |
| Ekkabūrōrō | Ekkabūrōrō Eaṃōṇ | Hermanisalwayswide-eyed. | kabūrōrō |
| ebbūrọrọ | Laleebbūrọrọpiikṇe | Becarefulthatporkdoesn’tgetataintedflavor. | būbrọrọ |
| ibbūrōrō | Ejkōṇakjuonnuknukbūbrōrō (ibbūrōrō) mejān | Sheiswearingareddishdress. | būrōrō |
| | Ejkōṇakjuonnuknukmemoujuj (emmoujuj)imbūbrōrō(ibbūrōrō)mejān. | Sheiswearingawhitishandreddishdress. | mouj |
| ibbūrọrọ | Lalebweenjabibbūrọrọpiikṇe | Becarefulthatporkdoesn'tgetataintedflavor. | būbrọrọ |
| Ebūrōrō | Ebūrōrō kapilōñ | Thewesternskyisred. | kapilōñ |
| kaaelbūrōrō | Raarkaaelbūrōrō jota | Theywentfishingforredsquirrelfishlast night | aelbūrōrō |
| ekilbūrōrō | Joñananlilu (illu)ekilbūrōrō. | Hegotsomadheturnedred. | kilbūrōrō |
| tūroro | Ḷeoeṇejtūroro. | Themanyou'relookingforiswrappedupinablanket. | tūroro |
| arro | Ebaneindeinḷọkwōtarroaibabbabindeo. | Wecan'tgoonclingingtoeachotherforever. | bab |
| | Jibwetokṃōkjuonarro bọọk | Couldyoupassmeafork? | bọọk |
| | Ḷōmṇakkeinarro reidaaptōk (ippāndoon). | Ouropinionsareajar. | idaaptōk |
| | Tawūninaōjetṇaakeiọkweeoarro? | OhwhydidIletourlovegetsodeep? | jetṇaak |
| | Ejintanjiinjinṇearro. | Ourengine'sdeteriorating. | jintanji |
| MORE arro |
| daarro | Kwōnilānokwajtokjuondaarro Aḷḷañinwa | GopickanAḷḷañinwapandanusforustochewon. | Aḷḷañinwa |
| Iaarro | Iaarroilojerbaljabin. | We'llbepartnersinthisjob. | iaa- |
| | Kwōnkōbbaaltokñankōjrobwekwōjaadjeḷāiaarro. | GoaheadandpredicttheweatherforussinceyouknowmoreaboutcloudsthanIdo. | kōbbaal |
| | Kōmmālweweiktokṃōkjuonkijenbwekwōjaadjeḷāiaarro. | Couldyoufixhimonecoconutsinceyouknowthismethodbetter? | kōmmālwewe |
| ikōtaarro | Jānwōtaṃnana,etūṃkwōdeoikōtaarro. | Simplybecauseyou'reaharlot,ourrelationshipisdissolved. | tūṃ kwōd |
| | Jānwōtaṃnana,etūṃkwōdeoikōtaarro. | Simplybecauseyou’reaharlot,ourrelationshipisdissolved. | jān |
| waarro | Kwōnwātin (wātokin)jipañeōbōrwajewaewaarro. | Comeandhelpmeputanothercoatingofpaintonourboat. | bōrwaj |
| | Kwōmaroñkeḷōḷōkọik (eḷḷōkọik)tokwaewaarro? | Couldyoupleaselashthekieofourcanoe? | ḷōḷōkọ |
| | Kwōmaroñkeñiinpakoiktokwaewaarro? | Couldyoupleasedothesennitworkforourcanoe'sṃweiur | ñiinpako |
| | Pukottokjuonankōrkōrinwaarro kadkad | Findabigstoneforananchorforouroutriggercanoe. | kadkad |
| etarro | “Meneoṃoktata,kōjronaajwōnāneḷọkimbakerenjeetarrobwekōjroenuweilowaanrauneoeṃōkajtatañanaelōñeoarro,”Jemaekarba. | “Thefirstthingwearegoingtodoistellthemtoputournameonthelistsowecanrideonthefastestfieldtripshiptoourisland,”Fathersaid.P1333 | ṃōkaj |
| Erro | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | āne |
| | Errobwidenkarkōnonoijoimmeḷọkḷọkmerameoioonlọjet. | Thetwoofthemwerebusytalkingandforgotaboutthelight.P1131 | bwiden |
| | Errodepet-doonlọkuṃboñakejjeḷọkeṇewiin. | Theycontesteduntildarkbutnoonewon. | depet-doon |
| | Erroejiọkweinkijbajjek. | Theirsisjustapuppylove. | iọkwe in kij |
| | Errojekkarñandoon. | Theyareunsuitedforeachother. | jekkar |
| MORE erro |
| aerro | Āinjuonaerro ḷōmṇakjāndoon. | Thosetwohavedifferingopinions. | āinjuon |
| | Iruṃwijjānaerro bab | Imissedwhentheywerelockedincombat. | bab |
| | Ejaadṃōkajḷọkaerro jerbal | They'reworkingsomewhatfaster--fairlyfast. | jaad |
| | Ejeepepḷọkpādeoaerro. | Theirmarriageisruined. | jeepepḷọk |
| | Keekarṃōjaerro ṃōṃajidjid ñandoon,ḷōḷḷapeoejitōñḷọkbuḷōnmarkojetakiermāninnemerjelBojineojibadekḷọk | Whentheyweredonenoddingwhiletalkingtoeachother,theOldManpointedeasttowardthemiddleofthebushesandthethreeofthemincludingtheBosunheadedoverthatway.P1265 | jetak |
| MORE aerro |
| iaerro | Ebarbōjrakaōroñaerrokōnnaaniuṃwinjetminitbweiroñainikienanjuoniaerroitijuonmājet. | AfterafewminutesIcouldn’thearthetwoofthemtalkinganymorebutIdidhearthetwoofthemlightamatch.P1078 | iaa- |
| ippāerro | IḷaklalekeeaenōṃṃanwōtKapeneo,iwanlōñḷọkippāerroijobweenṃōṃanaōalujemerameo. | IsawthattheCaptainwassleepingpeacefullysoIwentupwiththeothertwosoIcouldgetagoodlookatthelight.P1114 | ippa- |
| | Keejdedeḷọkimpādwainilọjet,JemaimBojineoerroektakiḷọkmenkoippāerroimaōṇōṇmetotakñanLikabwiro. | Oncetheboatwasinthewater,FatherandtheBoatswainloadedthethingstheywerecarryingandpaddledovertotheLikabwiro.P1267 | aōṇōṇ |
| | Kōṃrokarnokwōnjoteeneoimkōṃrobarwanlōñḷọkippāerroijolōñ. | FatherandIsaidoureveningprayersandthenwentbackupwiththeothers.P972 | nokwōn |
| kōtaerro | Ekoṇkōtaerroraankein. | There'sharmonybetweenthetwoofthemthesedays. | koṇkōtaa- |
| | Etūṃkorakeokōtaerro. | Thebondthattiedthemtogetherissevered. | korak |
| ilōtaerro | USimRMIrejjeṃdoonkōnbujenṇeilōtaerro. | TheUSandtheRMIareworkingtogethertomeettheircompactagreements. | jeṃdoon |
| kijeerro | EjṃōjimpojakwōtmenotemjejakKapeneoetalliktakimjibwejebweeoimkōttaranBojineoimJemakōmaatiḷọkjikkakokijeerro ṃōṃkajjānaerrojerakewūjḷāeo. | WheneverythingwasreadytogotheCaptainwenttothebackandtookthewheelandwaitedfortheBoatswainandFathertofinishtheircigarettessotheycouldraisethesail.P837 | maat |
| | Kwōmaroñkeinetalinkōbatakḷajkijeerroilojuubōrṃakōteṇ? | Canyougobuyunicornfishforusatthesupermarket? | batakḷaj |
| | EjṃōjaōajejḷọkkijeerroBojineoakibajjijetlaḷḷọkimdao. | AssoonasIwasdonedividingoutfoodforhimandtheBoatswainIsatdownandstartedeating.P1280 | kije- |
| limeerro | Juoneotibatintiejkōmatippānkọpeeolimeerroioonkijeekeo. | Apotofteawaswarmingtogetherwiththeircoffeeoverthefire.P268 | lime- |
| kinierro | Eḷḷọkwejakikaṇekinierroioonbūlāwūtkaṇeiretamimbabu. | Unrolloursleepingmatsontheplywoodontheportsideandliedown.P556 | būḷāwūt |
| iturierro | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | dedoor |
| kijerro | Aikiutokkijerro. | Makeussomeaikiu | aikiu |
| | Kwōjjawiakijerrobweijiban. | YoubuyourfoodcauseI'malittleshortofmoney. | jiban |
| | Juonwōtmenkwoaikujkepooje,kijerro ṃōñā | Youonlyneedtoprepareonething—ourfood. | juon men |
| | Kwōnlukortokkijerro. | Makesomelukorforus. | lukor |
| | Naṃōl(e)tokkijerro kūrepe | Scoopoutsomegravyforus. | naṃōḷ |
| MORE kijerro |
| bwijerro | Koṃroenjabbwijerro. | Youtwoshouldn'tquarrel --you'rerelatedandsomethingevilwillhappenifyoudo. | bwijerro |
| | Koṃroenjabanarmejedoonbweenaajorbwijerro. | Youshouldn'tfighteachotheroragreatmisfortunewillresult. | an armeje doon |
| | Ijkabbajnaajkarroñainikienkeejajweweijoippānjebweeoṃōṃkajwōtjidikjānankarwaḷọkbwijerroeojọteeneo. | ItwasthefirsttimeIheardthesoundofwhistlingfromhimclosetothesteeringwheeljustbeforethetragedystruckthatevening.P1034 | bwijerro |
| | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerro ñankōjeañ,”Bojineoeba. | “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | jokwōd |
| | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerro ñankōjeañ,”Bojineoeba. | “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | bwijerro |
| kọọjerro | Kokōṇaankekọjekekọọjṇekọọjerro? | Wouldyouliketousemyblanket? | kọọj |
| Jeirro | Jeirrouweoejpeḷọkiar. | Ourbrotherisdriftingandfishingonhiscanoeoveryonder. | peḷọk |
| nejirro | Kōjroitōnkōaktoknejirrokooninak. | Let'sgohuntforpetfrigatebirds. | ak |
| | Etalimallotoknejirro mānnimar | Golookforsomewildchickensforourpet. | allo |
| jibwirro | "Kwōnāj ḷobōl ḷọk ñan ñāātkekwōjeḷābwekōjrobanbarkōjepḷaaktokjibwirro." | "Howlongareyougoingtobesadsinceyouknowthatwecanneverbringourgrandmotherback?" | ḷobōl |
| lōrrọ | EarorjinenJiṇoWaitlōrrọ. | SnowWhitehadafairygodmother. | lōrrọ |
| Elōrrọ | Elōrrọ lieṇ | Thatwomanhas"flown" | lōrrọ |
| ṃōrro | Kwōnājlaleṃōṇeṃōrro ñeijako. | You'llmanageourhousewhenI'mgone. | lale |
| iṃōrro | Ajjuureoiṃōrro e | Hereisourhut. | ajjuur |
| buōrro | Kwōnruktokbuōrrodekakillepbwekōjroenkadeḷọkri-nanaeṇ. | Gatherupsomegood-sizedstonesforustothrowatthatculprit. | ruk-bo |
| būrrọ | Kajippapaikbūrrọ ṃoktajānankiki. | Playjippapawiththeyoungsterbeforehegoestosleep. | jippapa |
| kūrro | Bōlenuninanikkutkutaōkūrroinkōnṃōñāinpāllekeinkijedraankeinimrōjekkarñan ānbwinnid.” | Maybethereasonmygoutisalwaysactingupisfromalltheforeignfoodthesedays,it’snotsuitableforourbodies.”P192 | kut |
| | “Ijabeọñōdbweiarbareñjakeanmetaktokkūrroeaō. | “Ididn’tgofishingbecauseIfeltmygoutcomingon.P190 | eñjake |
| | “Ijabeọñōdbweiarbareñjakeanmetaktokkūrroeaō. | “Ididn’tgofishingbecauseIfeltmygoutcomingon.P190 | kūrro |
| | “Ijeḷākeenaajjakoanḷōḷḷap ṇekūrro ñekōṃropādiaeto. | “Iknowtheoldman’sgoutwoulddisappearifwewerelivingonthesmallislands.P198 | kūrro |
| kiddikūrro | Ibanmeḷọkḷọkkiddikūrro. | I'llneverforgetthoselittlethingsweusedtodo. | kiddik |
| wūtūrro | Kōjroetalinkaabḷajtiiñtokwūtūrro. | Let'sgopickabḷajtiiñflowersforthetwoofus. | abḷajtiiñ |
| atro | Kōnkewōjḷākoettorejọkōnkōṃṃanjānmaañinbōb,rūttororōkōnaikujājatrokeinlōbboikibwerenjabtutuimṃọḷeḷe | Becausethesailsofoldweremadefromwovenpandanusleaves,ourancestorsnecessarilyhadtoweaveatroforcoveringtheircanoesailstopreventthemfromgettingsoaked. | lōbbọ |
| Majuro | EouwibatakḷajinMajuro. | TheunicornfishofMajuroaretasty. | batakḷaj |
| | EbokbokeiaarinMajuro. | ThelagoonsideofMajuroissandy. | bok |
| | KōjroilānkōbaatiiñtokiloK&K (nameofastoreatMajuro)imkōjeblọki. | Let'sgoshoppingforpartingsatK&Kandcutthemup. | jeblọk |
| kūro | Kwōnjabbūruonkūro. | Don'tbeselfish. | būruon kūro |
| | Jabkōrkōrioonkūrobwekwōnaajjerata. | You'dbetternotbechoosyoryou'llbesorry. | kōrkōr ioon kūro |
| lọurō | Ekkāanlọurōturunbōl. | Thesoilneartaropatchesisnormallypoor. | lọurō |
| to | Ebokpeiūkōnan toaōjabōḷ. | Ihaveablisteronmyhandfromshovelingsolong. | bok |
| | Boḷane toṇe | Tiethatlinewell. | boḷan |
| | Joñanan toanwōt,ebooḷtōñtōñtāāñeo. | Itrainedsohard,thetankoverflowed. | booḷtōñtōñ |
| | WaeoeitaakilobōkeeoḷọkjānKōḷaḷ-eṇñan toeṇ. | ThecanoewentagroundonthecapethatsticksoutfromKōḷaḷ-eṇtowardthepass. | bōke |
| | Kwōnbuujijabōn toṇe | Tietheendofthatrope. | bubu |
| MORE to |
| tọ | Ñekwōjṃōñā tọkwōjaikujpejmām. | Whenyouchewsugarcaneyouhavetospitoutthefibers. | pejmām |
| ato | Ekilepwōninearatobweealikkarjānpopoun. | Theturtlethatcameashorehereisobviouslyabigonefromitstraces. | popo |
| | Ekarjabtoaerroaōḷọkakerrotōparāneimato ḷọkiarināneoimwōnāneḷọkioonbokimpenjakḷọkilojuonmejateilokōṇṇatko. | Theydidn’tswimforlong;theysoonreachedtheislandandcameoutofthelagoonandwentacrossthesandandthenwereoutofsightonasmallpathbetweentheScaveola.P1252 | kōṇṇat |
| | Eḷakkōnonoāinwōtejkōbaatatkeraijeoejkabatojānkijeekimejbaatatwōt. | Whenhespokeitlookedlikehewassmokingbecausethericehadjustcomeoffthefireandwasstillsteaming.P380 | ato |
| bato | Eorkeāmjebato? | Doyouhaveanemptybottle? | āmje |
| | Eāmjebato e | Thisbottleisempty. | āmje |
| | Batointaṇe | What'sinthebottle? | bato |
| | Ebooḷbato eo | Thebottleisfull. | booḷ |
| | Kwōnbọọrōkmejānbato ṇebweenjablutōk. | Putacorkinthatbottlesoitdoesn'tspill. | bọọr |
| MORE bato |
| Eato | Eatowōneoemlik. | Theturtlecrawledashoreandlaideggs. | lik |
| Ejato | Ejato kiiō | Therainisover.It'snotrainingnow. | jato |
| | Jenetalkiiōbweejato. | Let'sgonowsinceit'snotraining. | jato |
| kōjato | Ajjuurinkōjatojānwōt. | Atemporaryhuttotakeshelterinwhenitrains. | ajjuur |
| | Jenkōjatobweewōt. | Let'stakeshelterbecauseit'sraining. | kōjato |
| | Rejkōjato. | Theyaretakingcover. | jato |
| kato | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | to |
| | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | jọọḷ |
| | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | ñe |
| | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | ṃōṇakṇak |
| kenato | Eaitokjānkenato. | He'sverytall. (lit.He'stallerthanatallcoconuttree.) | aitok |
| | Āindeetaṃkartallōñenikenato ṇekekwōlijjipido? | Howisitthatyoucouldclimbthattallcoconuttreewhenyou'reweakinthelegs? | āinde- |
| bwebwenato | Taṇekoṃeañejbwebwenato kake | Whatareyoufourtalkingabout? | bwebwenato |
| | Eṃṃankebwebwenatoeoilopijaeoboñ? | Didthemovielastnighthaveagoodstory? | bwebwenato |
| | Jabbōjrakaketalwōtimbwebwenato. | Don'tstopbutcontinuewithyourstory. | etal wōt |
| | Ekattōñtōñanbwebwenato. | Hetellslaugh-provokingstories. | kattōñtōñ |
| | Bwebwenatoeoekabwinmakelepe. | Thestoryturnedhimintoagreatfearerofthedark. | abwinmakelep |
| MORE bwebwenato |
| Kabwebwenato | Kabwebwenato. | Makeconversationwithastranger. | bwebwenato |
| kōmāltato | Kwōnwātokkōjrokōmāltato. | Comeoverandlet'schewthefat. | kōmāltato |
| | BojineoimJemaerroejdaakkọpeimkōmāltatoiḷọkwanwaeo. | TheBoatswainandFatherweredrinkingcoffeeandshootingthebreezeatthebacktheboat.P259 | ḷokwa- |
| kōmeltato | BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejkātojuonbaḷuunilōñto. | ThateveningaswewereallonthedeckoftheLikabwiroandthemenwereshootingthebreezeweweresurprisedtoseeaplaneflyoverheadtowardthewest.P929 | kōmāltato |
| | BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejkātojuonbaḷuunilōñto. | ThateveningaswewereallonthedeckoftheLikabwiroandthemenwereshootingthebreezeweweresurprisedtoseeaplaneflyoverheadtowardthewest.P929P929 | teek |
| ṃōtato | Eḷapanṃōtato lio | Sheissobbingbecauseofhergrief. | ṃōtato |
| wāto | Eḷapanidepdepniinwāto ṇe | Thetreesonthattractarecrowded. | idepdep |
| | Eḷapaniupejewāto eṇ | Therearetoomanyovergrownsproutedcoconutsinthatlandtract. | iupej |
| | Eḷapanjakimuurniinwāto in | Thecoconuttreesonthistractarenotproductive. | jakimuur |
| | Wātoinejaōjolōtjānjema. | Thistractismyinheritancefrommyfather. | jolōt |
| | Ejjeḷọkkāānwāto eṇ | Therearenotreesonthattract. | kāān |
| MORE wāto |
| Eto | Etoanbwijkaṇanarmejedoon. | Themembersofthelineageshavebeenfeudingforquitesometime. | an armeje doon |
| | Etoanlibbukweeokōjejeinnemeorjānṃōṃan (eṃṃan) in | Theshellstayedoutsolonginthesunthatitwasbleached. | eor |
| | Ḷaddikeoetoaṃpukotiiō. | Theboyyouhavelookingforalongtimeishere. | iiō |
| | Etoanjajabọọḷeo. | Theballremainedintheairforalongtime. | jaja |
| | Lalewōninetoanju. | Let'sseewhocanstandonhishandsthelongest. | ju |
| MORE eto |
| etọ | Kwōnkiilwūntōṇebweetọ. | Closethewindowbecauseitisrainingin. | tọ |
| | Komaroñkedọukwūntoṇebweetọ tok | Pleaselower (close)thewindowbecauseit'srainingin. | dedọdo |
| aeto | Eḷapankajooraeto in | Thiseasterlycurrentisquitestrong. | aeto |
| | Eḷapanaetowūleejeṇ. | Thatgraveyardisveryspooky. | aeto |
| | “Ijājjakiimkōṃadeōakilukkuunkijoororinrọọlñanaeto kaṇ.” | “I’vebeenweavingmatsandkeepingmyselfbusy,butI’meagertogobacktothesmallislands.”P195 | ṃadṃōd |
| | “Ijeḷākeenaajjakoanḷōḷḷap ṇekūrroñekōṃropādiaeto. | “Iknowtheoldman’sgoutwoulddisappearifwewerelivingonthesmallislands.P198 | kūrro |
| | Āinwōtmetojabinebajaeto,”Jemaekarbaejjailominiteowōtekarwaḷọkmenin. | “Thispartoftheoceanfeelsabitspooky,”Fathersaidatthesametimetheincidentoccurred.P1036 | aeto |
| aetọ | Ijetalñanaetọ kaṇ | I'mgoingtothosesmallislets. | aetọ |
| | Ñaijbakwopādiaetọ. | Ithoughtyouwereononeofthesmallislands.”P72 | ba |
| | Ñaijbakwopādiaetọ. | “Ithoughtyouwereononeofthesmallislands.”P72 | aetọ |
| āeto | Kwōnkōṃṃankijenpetobweekajoorāeto in | Provideforsomeleewaybecauseofthestrongwestwardcurrent. | kijen peto |
| ri-kaaeto | Tiṃoṇeoejri-kaaeto ñaniroojraṇṇe | That'stheghostthathauntsfortheirooj | aeto |
| Eaeto | Eaetorilikinaelōñin. | Thecurrentflowswestontheleesideofthe atoll | aeto |
| iaetọ | Ejpādtokwōtiaetọkaṇraanjabkein. | Hestaysmostlyontheouterisletsnowadays. | pād |
| ri-aetọ | Ewōrkeri-aetọ ijin | Aretherepeoplefromthesmallisletshere? | aetọ |
| | Aolepri-aetọimrọọlñanjikier. | Allresidentsofthesmallisletshavereturnedhome. | aetọ |
| peeto | Elōñmejānaṃātetinnemkwomaroñinpeetokōtaanapitto! | Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.(Lit.Havingtoomanyeyestotakeinyourchoicewillcauseyoutolooseyourgripandtodriftaftbetweentheoutriggerandthehullandawayfromthecanoe. | ātet |
| kijejeto | Eḷapankijejetoilojerbalin. | Heisveryzealousinthiswork. | kijejeto |
| | Jenkijejetoiloṃōṃan (eṃṃan). | Letuspersevereinwhatisgood. | kijejeto |
| meto | RālikejetanaelōñkorejekkariturilikilometoinṂajeḷ,imRatakejñankorejekkariturear. | RālikisthenameoftheislandslocatedtothewestintheseaoftheMarshalls,andRatakofthosetotheeast.S1 | kōkar |
| | Erjelkarmọọnḷọkilomarkoimḷakbarjādetokerjelejkōjerrāikimetotakjuonkōrkōr. | Theydisappearedintothebushesandthenreappearedcarryingasmallcanoe.P1266 | kōjerrā |
| | Ejeḷāmeto. | Heknowsnavigation. | meto |
| | Eaeniñeañḷọk ḷọk āñinmetojānrakinmeto. | Thenorthwardcurrentisstrongerinthenorthernsectionthaninthesouthernsectionoftheislands. | aeniñeañḷọk |
| | Eaeniñeañḷọk ḷọk āñinmetojānrakinmeto. | Thenorthwardcurrentisstrongerinthenorthernsectionthaninthesouthernsectionoftheislands. | aeniñeañḷọk |
| MORE meto |
| lemeto | Ekarunokeimkōkāāleijokoekarwōrkurarbajjekiekeri-pāllerorōkōnleānelemetojeḷaantimakowaereake. | Hepainteditandfixedtheplaceswheretherewerescratchesfromwhentheyusedtousetheboattosetsailorsashore.P13 | leāne-lemeto |
| Ri-meto | Ri-metoeoeṇejkaijikmetotokñankōjbwejenjeḷāiainjepādie. | Theweathermanisscanningtheskiesandwavestoletusknowourlocation. | kaijikmeto |
| kajikmeto | Ḷeoearkajikmeto ḷọkooṃeboñakejjeḷọktōprak. | Hetriedtofindoutwheretheywereinthemidstoftheoceanbutwithoutresult. | kajikmeto |
| kaijikmeto | Waeoearaikujkaijikmeto ālikinankarpoimpeḷọkippānutọreo. | Thecanoehadtodetermineitslocationafterithadtofurlitsailanddriftwiththerainsquall. | kajikmeto |
| | Kwōjjakaijikmetotokñankōjrobwekwōjeḷā. | Pleasedetermineourlocationinsofarasyouareable. | kajikmeto |
| | Kabkejejaikujkaijikmeto ṃōṃokajimkaṃooliainjepādieinnemektakkooj.” | Andalsoweneedtofirstfigureoutwherewearesowecangetbackoncourse.”P798 | kajikmeto |
| | Ri-metoeoeṇejkaijikmetotokñankōjbwejenjeḷāiainjepādie. | Theweathermanisscanningtheskiesandwavestoletusknowourlocation. | kaijikmeto |
| | Ikarkaijikmetokōkeinḷọkimjejepaakewōtaelōñeo. | Ideterminedournauticallocationawhileagoandwearealreadyclosetotheisland.P844 | kaijikmeto |
| MORE kaijikmeto |
| ri-kaijikmeto | Iroojeoearkatleperi-kaijikmetoeoanilowātoeṇkōnaneṃṃananjerbal. | TheIroojrewarded (transplanted)hisnavigatorwiththatpieceoflandduetohispositiveserviceassuch. | kajikmeto |
| | Ri-kaijikmetoeoejbakejejettoḷọkwōtjānāne | Thenavigatorhasdeterminedthatwe'restillfarfromanylandfall. | kaijikmeto |
| wanmeto | Juonjotaiaarwanmeto ḷọkioonwabeoḷọk ñanwaeoimlaleepādkeJemaie. | OneeveningIwentdowntothedock,thentotheboattoseewhereFatherwas.P44 | wanmeto |
| Ekwōjenmeto | Ekwōjenmeto lieṇ | She'spossessedbyaseademon. | kwōjenmeto |
| kapinmeto | Ri-jebwarojānkapinmeto. | Thestickdancersfromthewesternatolls. | jebwa |
| lọmeto | Eluriwaeoṇailọmeto. | Theboatwasbecalmedinthemiddleoftheocean. | lur |
| | Elōñrujānwailọmeto. | Therearemanychantsforavesselinthelagoon.Anythinggoesatsea. | roro |
| | Koṃeañenkōttarṃoktaimlaleñanwiikuweotokbweenjabtabuukkoṃṇailọmeto.” | Youguysshouldwaitandseeuntilnextweeksoitwon’tstrandyouinthemiddleoftheocean.”P122 | tabu |
| | Bwōlenkōtoṃoḷo ṇeioonlọmetoejkōṃṃanbwepiọineppāneneenjabekkañinwōtpiọinioonlọmeto. | Perhapsthecoldseabreezeisthereasonland-basedchillisnotasbitingastheoceanone. | eppānene |
| | Bwōlenkōtoṃoḷo ṇeioonlọmetoejkōṃṃanbwepiọineppāneneenjabekkañinwōtpiọinioonlọmeto. | Perhapsthecoldseabreezeisthereasonland-basedchillisnotasbitingastheoceanone. | eppānene |
| MORE lọmeto |
| Eḷometo | Eḷometoankapeneṇemjak. | Thatcaptainhabituallyanchorsfaroutfromshore. | ḷo- |
| peto | Kwōnkōṃṃankijenpetobweekajoorāetoin. | Provideforsomeleewaybecauseofthestrongwestwardcurrent. | kijen peto |
| | Ekarkajooraetakeoimbōbraeanpetowain. | Theeastwardcurrentwasstrongandstoppedusfromdriftingwestward.P845 | ae |
| Erreto | Erretoerretak,erreniñeañerrerōkeañ,akejejāneekarloe. | Helookedallaround,tothenorthandtothesouth,buthedidn’tseeanything.P917 | ejej |
| | Kapeneoerretoerretakinnemkōkaḷḷeḷọk ñan ṃaan | TheCaptainlookedallaroundandsignaledahead.P477 | rōre |
| piteto | Ākili (kakili)piteto kaṇe | Peelthepotatoes. | ākilkil |
| | Eḷapaṃbukwelepipiteto kaṇe | Youcutthosepotatoestoothick. | bukwelep |
| | Rejkakilkilpiteto. | Theyarepeelingjustafewpotatoes. | kakilkil |
| | Eṃōjkeaṃkāālōtjetpiteto? | Didyoupickoutsomegoodpotatoesyet? | kōkāālel |
| kapiteto | Kōjroilānkapiteto. | Let'sgoshopforsomepotatoes. | piteto |
| ito | Kwarito ñāātjānArṇo? | Whendidyoucome (westerly)fromArno. | ito |
| | Itolaḷḷọkimkōṃṃanāinwōtankarba. | Iwentdownanddidwhathesaid.P558 | to |
| | Akñaitolaḷḷọkimalujeinjineoimbwilōñkōnankarmaroñjọ. | Iwentdowntolookattheengineandwassurprisedthatitcouldactuallystart.P341 | bwilōñ |
| | Itojāneoonṃweobwerojakeoenaajkardeñōteōimjujentolaḷḷọkwōt. | IgotdownfromthestructuresoIwouldn’tgethitbythegaffandthenwentdownbelow.P1056 | rojak |
| jatiraito | Meraminjatiraitoeoeromaakekōdọeo. | Thesearchlightilluminatesthecloud. | romaak |
| | Eḷapankajoorjatiraitoeoilowaeo. | Thesearchlightontheshipisverypowerful. | jatiraito |
| | EtkeijjablomeraminjatiraitoeoiKuwajleen?”Bojineoeba. | Whycan’tIseethelightsonKwajalein?”theBoatswainsaid.P561 | jatiraito |
| reito | Keebajlurimḷaeioonlọjet,kōmmānkaraolepimpādioonteek,kōmmānejreitoreitakbajjek. | Sincethewaterwascalmandsmooth,wewerealljustsittingonthedecklookingaround.P1032 | ḷae |
| | Reito. | Lookwestward. | reilik |
| | Kapeneoebuñjenōmḷakkōjeerwaeo,iḷakreitoilomemoujujintōrereinwōdeokewaeoejkaatare. | TheCaptainsuddenlysteeredtheboattheotherwaywhenhesawthewaterturningalightbluecolorasweapproachedacoralhead.P497 | buñjen |
| Irreito | Irreitoreitakimkappokkeinaōubaakeḷañeeo. | IlookedaroundforsomethingIcouldusetoscareittheskipjackaway.P387 | pepok |
| Kiito | Kiitokaṇturinmejānrekōjepaikḷadikeṇ. | Theskindiseasesonhisfacemakehimlookugly. | jepa |
| Ekito | Ekito ḷeeṇ | He'sgotringworm. | kito |
| baakkito | Wōnṇeearlewōjaṃbaakkito? | Whogaveyouthatkindofbaakkitosickness. | bakkito |
| Ebakkito | EbakkitojetajriinṂajeḷ | SomeMarshallesechildrenhaveyaws. | bakkito |
| ākto | Eruṃwijḷọkektakjānkarammānāktokōnwōtankarḷōḷapḷọk ṇoimeḷapḷọkanjepliklikwaeojānkarṃokta | Ittookuslongertoloadthemupthanithadtooffloadthemsincethewavesweremakingtheboatswaybackandforthevenmorethanbefore.P747 | eakto |
| | “Bōleneṃṃanñekōjjeljinoāktoaḷaḷkiinṇailọjetimpojakñan ñeeraanimmeramemejānInjiniañananṃadṃōdeinjinṇe,”Kapeneoeba. | “Maybeweshouldstartunloadingsomeofthislumberintothewatersothatwe’llbereadywhenthere’senoughlightfortheEngineertoseeandstartfixingtheengine,”theCaptainsaid.P668 | ṃadṃōd |
| eakto | Raareaktokobbanwa. | Theyunloadedtheship. | eakto |
| | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | wāwee- |
| | Jibuunineakto. | Servingspoon. | eakto |
| | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | Everymorningandeveningthejekaroshouldbeunloadedandthebottlerenewed.S19 | eakto |
| | WainṃōṃkajkarboojineaktoektakjeḷaantiṃakowaanNavyeoanAmerica. | Before,thisboatwasacargoship,belongingtotheAmericanNavysailors.P3 | booj |
| MORE eakto |
| taktō | Etkekwōjjabtaktōkōnbakkeṇeneeṃ? | Whydon'tyouseethedoctoraboutthatulceronyourleg? | bakke |
| | Taktōroraarkajokoṇkoṇe. | Thedoctorsmadehimuseacane. | jokoṇkoṇ |
| | Taktōeoearkakileneōinne. | Thedoctorexaminedmeyesterday. | kakōlkōl |
| | Laletoktaktō eo | Summonthedoctor. | lale |
| | Taktōeoearrojepeiūkōnjuonkorak. | Thedoctorboundmyarmwithabandage. | rojroj |
| MORE taktō |
| jālto | Elurjabarinānekorejjālto arier | Thelagoonsideoftheisletsfacingwestarecalm (windless). | jabar |
| Jāltō | AerartatakeinikkaninJāltō. | ThetreesonJāltōIslandarethemostscorched. | aerar |
| kaaṃtō | Pukottokjuonkaaṃtōbweenkaaṃtōikḷakōr ṇe | Lookforacarpentertomakethelocker. | kaaṃtō |
| | Jidpānjaromeoejidpāneaddi-lepānkaaṃtō eo | Theelectricsawsawedoffthecarpenter'sthumb. | addi-lep |
| | Ḷeeṇejjuoniaanri-kaaṃtōrorejeḷākaaṃtō. | Thatmanisoneofthegoodcarpenters. | kaaṃtō |
| | KaaṃtōinJapan. | HeisaJapanesecarpenter. | kaaṃtō |
| ri-kaaṃtō | Ḷeeṇejjuoniaanri-kaaṃtōrorejeḷākaaṃtō. | Thatmanisoneofthegoodcarpenters. | kaaṃtō |
| lipaanto | Etkekoṃwijjabeañinibweenkōkaatak (ekkaatak)lipaanto? | Whywon'tyoutakehimalongsohemaylearntofishbythelipaantomethod? | lipaanto |
| kūraanto | Emakeñūñkūraanto in | Thisplaygroundisveryhard. | ñūñ |
| wūnto | Komaroñkedọukwūnto ṇebweetọtok? | Pleaselower (close)thewindowbecauseit'srainingin. | dedọdo |
| wūntō | Kwōndọukwūntō ṇe | Closethatwindow. | dedọdo |
| | Wūntōroteṇaṃkilajkebūḷajtiik? | Areyourwindowsglassorplastic? | kilaj |
| | Kiliwūntō ṇe | Closethewindow. | kūkiil |
| | Ekilōkwūntō eo | Thewindowisclosed. | kilōk |
| | Kwōnaajḷubōre ñāātwūntō ṇe | Whenareyougoingtoputthelouversonthatwindow? | ḷubōr |
| MORE wūntō |
| wūṇtō | Kwōnkiilwūṇtō ṇebweekkōtotoiktokñinniñe. | Shutthewindowasthewindisblowingonthebaby (anditmightcatchacold). | kōto |
| | Ṃweo ṇeṇeiṃaanejkabōlbōlwūṇtōkaṇie.” | “That’sthehousethereinfrontofyou,wherethewindowsarealllitup.”P174 | ṇeṇe |
| joto | Elukkuunjotojedoujijṇeiloaṃkōṃake. | Thepantsyouarewearingreallyfityou. | joto |
| ejoto | Ejkōnonowōtakejoto ḷọkjilaeobweenbwābwewaeoñantoeo;waeoekarkaiokḷọkwōtlukoḷpāntoeoimetal. | Ashespokehethrewthetiller,steeringtheboatrighttowardthemiddleofthepass.P503 | bwābwe |
| kōto | Eṃṃankōtoinnaajbōlenruomjiluwōtālū | Thewindisgoodandtwoorthreetacksshouldbeenough. | ālu |
| | Jenrọọlṃoktajānanbuñkōto. | Let'sgobackbeforethestormbegins. | buñ |
| | Joñananḷapkōto,ekiōktūṃdebọkut. | Itwassowindythetreestumpsnearlycameofftheground. | debọkut |
| | Ejjeḷọkdejeñjeñinkōto in | Thiswindisreallystrong. | dejeñ |
| | Edejeñḷọkkōto in | Thiswindisgrowingstronger. | dejeñ |
| MORE kōto |
| Kọto | Kọtoiūñinaḷ. | Northnortheasttrade. | kọto |
| | Kọtoirūkinaḷ. | Eastnortheasttrade. | kọto |
| ekọto | KōtoeoekọtoimKapeneokabJemarōḷakkōbbaaltokrōbakeenaajkarāindeeoanṃōṃan ñanboñ. | ThetradewindswereblowingfavorablyandtheCaptainandFatherlookedupatthecloudsandpredicteditwouldbelikethatfortherestoftheday.P969 | kọto |
| lekōto | Jablekōtobweelōñjerbal. | Don'tchatidly--there'slotsofworktobedone. | lekōto |
| Lọto | AnbweinarinLọtomenin. | ThisistheanbweatthelagoonsideofLọtoIslet. | anbwe |
| | EajjuriḷọkLọtojānPiepe. | TherearemorehutsonLọtoislandthanonPiepeisland. | ajjuur |
| ḷoto | Jekadikkarbajḷoto. | Weweretoomuchtothewest.P893 | ḷo- |
| ajiṇoṃōto | Eḷaññekwōnājlutōkwajjuontebōljibuuninajiṇoṃōtoilojuubṇe,ejkabnājuñkipdenḷọkḷọkwōt. | Mixingatablespoonofajinomotointothesoupwillcertainlymaketheflavorthatmuchtastier. | uñkipden |
| toto | Jabtotoilojedọujijṇeaōbwekwōnaajkōmerrōḷọke. | Don'thangontomypantsoryou'lltearthem. | merrōḷọk |
| | Rōḷakloeejtotoilobōbeo. | Whentheyfoundhimhewashangingfromthepandanustree. | toto |
| tōto | Ḷōṃaroraṇrejtōto (etto)iarajṃōñeinjota. | Thosefellowsarediggingtaroforsupper. | tōto |
| tōtọ | Ḷōṃaraṇrejtōtọ (ettọ) ok | Themenaremendingnets. | tōtọ |
| Ebbatoto | Ebbatototurunṃwiin | Thishousehasalotofbottlesaroundit. | bato |
| mejatoto | Eiṃaajajainikienkomejatoto. | Voicesfilledtheair. | iṃaajaj |
| | Keejrōretokimkalimjekeō,āinwōtjuonjuoneomejatotoejelōteō. | Whenhelookedtowardmeandstared,itwaslikesomethingintheairwasstiflingme.P59 | jelōt |
| | Eliṃaakakemejatoto. | Theskyisfullofkites. | liṃaakak |
| | Koṃroenjamejatoto ḷọkembaritok. | Youtwogogetsomefreshairandcomebackagain. | mejatoto |
| | Eñilñilmejatotokōnanṃwilaḷ | Theairisthickbecauseofthedepth. | ñilñil |
| MORE mejatoto |
| Emejatoto | Emejatoto lieṇ | She'spossessedbyghosts. | mejatoto |
| | “Emejatotojidikakenaajeṃṃan. | “He’sbeenpossessedbyghostsbuthe’llbeokay.”P1063 | mejatoto |
| imejatoto | Iarrujkōnainikienkorōmmejajaimejatoto. | Iawoketothesoundofbeautifulmusicaboutme. | memejaja |
| | Liṃakaakkorejjejepḷāḷā (ejjepḷāḷā)imejatoto. | Thekitesareglidingintheair. | jepeḷā |
| Ekkenatoto | Ekkenatoto ānin | Thisislethaslotsoftallcoconuttrees. | kenato |
| Epidtoto | Epidtotonuknukṇeaṃ. | Yourclothingfitsyouloosely. | pidtoto |
| Ri-baakitoto | Ri-baakitotoarmejraṇ. | Thosepeoplealwayshaveyaws. | bakkito |
| ebbaakkitoto | Eḷapwōtanebbaakkitoto ri-ānin | Thepeopleonthisislandarealwaysstrickenwithyaws. | bakkito |
| Ekkitoto | Ekkitoto ānbwinninajrieo. | Thechildwascoveredwithringworm. | kito |
| Ri-alitoto | Ri-alitotoeoekiliddāpṇe | That'sthestubborndangler. | allitoto |
| allitoto | Ajriroraṇrejikkureimallitotoilokimejānnieṇ. | Thechildrenandplayinganddanglingontheleavesofthecoconuttree. | allitoto |
| | Eṃōjṇeaṃallitotoilikūbweikajjinōk. | StopdanglingonmybackbecauseI'mtired. | allitoto |
| | Kwōnjaballitotoiraanmāṇebweenaajbwilọk. | Don'tdangleonthebranchofthebreadfruittreebecauseyou'llbreakit. | allitoto |
| | Ṃañkeeoejallitotoiraanwōjkeeo. | Themonkeywasdanglingonthebranchesofthetree. | allitoto |
| ekkōtoto | Aemuujinioondānejkallikkarbweekkōtoto. | Theshimmeringofthewateronthelagoonsurfacemeansthatit'swindy. | aemuuji |
| | Ekkōtototokjānnabōj. | Thewindkeepsonblowinginfromtheoutside. | kōto |
| | Ḷōṃae,ejinoekkōtototok,”Bojineoeba. | “Guys,it’sstartingtogetwindy,”theBoatswainsaid.P547 | kōto |
| kōkōtoto | EjetalwōtakejinoankōkōtototokimkōmjelJemaimḷōḷḷapeoleladikdik. | Justashewasgoing,thewindstartedblowingandweallfeltpleasantlycool.P112 | kōto |
| tōtoto | “Jeteawailoawaṇenejiṃ?”Jemaekajjitōkimkalimjekḷọkjuonawaejtōtotoikiinṃweo | “Whattimeisitonyourclock?”Fatheraskedandstaredataclockhangingthewallofthehouse.P211 | toto |
| | “Jeteawailoawaṇenejiṃ?”Jemaekajjitōkimkalimjekḷọkjuonawaejtōtotoikiinṃweo | “Whattimeisitonyourclock?”Fatheraskedandstaredataclockhangingthewallofthehouse.P211 | nāji- |
| | Eṃōjṇeaṃtōtoto (ettoto). | Whydon'tyoustopgettingoff (andgettingbackon)? | to |
| ettoto | Eṃōjṇeaṃtōtoto (ettoto). | Whydon'tyoustopgettingoff (andgettingbackon)? | to |
| ibbūtoto | Ebwiinibbūtoto peiṃ | Yourhandssmellofsoakedcoconuthusks. | būto |
| kūtōtō | Eḷapankūtōtō ḷeo | Heisveryangry. | kūtōtō |
| kakūtōtō | Kwōnjabkakūtōtōbwerōnaajeṇọukeok. | Don'thorsearoundortheywillbesuspiciousofyou. | eṇọ |
| | Rejjaṃōṃōṇōṇōwōtkōnmenkokijeeraketōbtōbtokjuonḷañekakūtōtōimuwōjak. | Whiletheywereenjoyingtheirlittlebitsoffood,abignaughtyskipjackcameoverandstartedcausingacommotion.P386 | tōbtōb |
| | Ejjabaelọkuwaankakūtōtōbweepedetarmej. | He'sobviouslyofanaughtysortbecausehe'stooforwardinhisactions. | uwaan kakūtōtō |
| | “Ekweejabbweibanmeḷọkḷọknukū,akkōnadkarjaadinpoubraankoḷọkippāninjinkakūtōtōinanwain. | “Iwouldneverforgetmyfamily;wehavejustbeenbusytheselastfewdayswiththeannoyingengineinthisboat.P106 | kakūtōtō |
| tarto | Innemeḷaññekwōnaajtartojānaelōñṇeireeaarimrōḷọkjānaelōñin,kwōjjeḷābwekwōḷeiiōñ,”ḷōḷḷapeoebōkkūtwōnjidikimbarba,“Koṃroejjabṃōñājidikke?” | Thenwhenyousailwestwardfromtheislandintheeastandslipbythisisland,youknowthatyouwillpassbytothenorth,”theoldmantookabreath,andthensaid,“Don'tyoutwowanttoeatalittle?”P187 | tar |
| Mejatto | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejattoIsland. | akajin |
| etto | Eaillilōkḷọkjānetto. | She'smorepossessivethanwaybackwhen. | aililōk |
| | Eḷapjirōṃrōṃiloebinetto. | Therewasalotjigginginolddances. | jirōṃrōṃ |
| | RiRukrōkeinkaḷkaḷetto. | Trukeseusedtowearloincloths. | kaḷkaḷ |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | kije- |
| | Meninajeekōnjerbaliloiienrotṇeaneb,tariṇae,imkwelọkaniroojeḷḷaproimaḷaproetto. | Thisdrumusedtobeusedatsuchtimesasdances,battles,andasanalarmforcallingtogetherfamilyleadersinoldentimes.S11 | kōkein |
| MORE etto |
| ettọ | Ḷōṃaraṇrejtōtọ (ettọ) ok | Themenaremendingnets. | tōtọ |
| Ri-etto | Ri-etto. | Ancientpeople | etto |
| jitto | Kwōnjitto ḷọk | Liewithyourheadwestward. | jitto |
| pitto | Ḷadikeoejpittolōñḷọkñanraanmāeo. | Theboyisclimbinguparopetothebreadfruitbranch. | pitto |
| | Kwōnpitto laḷḷọk | Climbdowntherope. | pitto |
| ritto | Ajiriraṇnejinrittoraṇrejajekuṇaer. | Thechildrenoftheoldcouplearen'tverythoughtfuloftheirparents. | jaje kuṇaa- |
| | Rejeḷājibwiritto raṇ | Theoldcoupleknowhowtotakecareoftheirgrandchildren. | jibwi |
| | Jitenbōroeoanritto raṇ | He'sthefavoriteofthegrown-ups. | jitōnbōro |
| Bōtto | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejattoIsland. | akajin |
| rūtto | Ajālinrūtto etiljek | Roundingupofanimalsbyanolderpersonisreliable. | ajāl |
| | Allōkinrūttorojeṃaanḷọkekōppaḷpaḷ. | Thechantingofelderfolksofnotsolongagowasquitespectacular. | allōk |
| | Rūttorojinoetalimjibadekjidikbweeboñ. | Thecouplestartedontheirwaybecauseitwasalmostdark. | jibadek jidik |
| | Rūttororaṇrejjijurpe (ijjurpe)ioonbokiaar. | Thoseoldfolksareholdinghandswhilewalkingonthebeach. | jijurpe |
| | Rūttororōkeinbajabkadkadajajbweenaajorjerata. | Theoldfolksusedtosaytoneverattempttheimpossibleorsorryconsequencesmightfollow. | kadkadajaj |
| MORE rūtto |
| karūtto | Ājinkarūtto. | Ripefordeflowering. | āj |
| erūtto | Ejekkaraṃkōnonoñanebweerūttojāneok. | It'snotpropertotellhimwhattodobecausehe'solderthanyou. | jekkar |
| | Erūttoakejekapeel. | He'selderlybutstillimmature. | jekapeel |
| | Ḷeoerūttotataejri-jolōt. | Theeldestbrotherisentitledtoaninheritance. | jolōt |
| | Ebbanbankiiōbweerūtto. | He'soldandgettingweak. | ban |
| Jerūtto | Jerūtto ḷọkimebbanbanḷọk | We'regettingoldandinabilityseemstobewithusallthetime. | ban |
| ruo | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruo ḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | Themanwentintoaroomandwhenhecamebackouthewasholdingloavesofbread,alreadywrappedinbrownpaper,stillwarmfromtheoven.P264 | būrawūn |
| | Kwōnbōkruopāākemkabbwebweñanjiluallōñ. | Takethreesackstomakesureyou'vegotenoughforthreemonths. | bwe |
| | IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruo ṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruoneaitokanimjiljinonedepakpakin. | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | depakpak |
| | IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruo ṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruoneaitokanimjiljinonedepakpakin. | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | depakpak |
| | Ruoeṇkaarreiṃaajaj. | Thosetwocarssmashedintoeachother. | iṃaajaj |
| MORE ruo |
| ruō | Ejjelọkruō. | Iaminnocent. | ruo- |
| karuo | Laḷtakoraartariṇaeilopataeokeinkaruo? | Whatcountriesfoughtinthesecondworldwar? | laḷ |
| | Eḷapankarlōñmejilopataeokeinkaruo. | VerymanydiedinWorldWarII. | pata |
| | Jotaanḷọkraaneokeinkaruo,Kapeneoebarkōnnaanḷọk ñanBojineo. | Astheeveningoftheseconddayapproached,theCaptainspoketotheBoatswain.P914 | jota |
| | TiṃakeinrōkeinañkōiarinaelōñinKuajleenālikinwōtanṃōjanri-Amedkakarbōkaelōñeṇjānri-Jepaanroilotariṇaeeokeinkaruoanlaḷin. | AftertheAmericanstooktheislandfromtheJapaneseinWorldWarII,theyusedtoanchortheseshipsintheKwajaleinlagoon.P4 | ri- |
| | Epjā,iloaelōñinKuwajleen,ejjikineokeinkaruoankieniloaelōñinṂajeḷ | Ebeye,inKwajaleinAtoll,isin 1965thesecondaryseatofgovernmentintheMarshalls.S1 | kein karuo |
| MORE karuo |
| ajbōkruo | Kekōmmānkartōparlikintōkāeotakḷọk,ekātakjuonajbōkruoimpen. | Whenwereachedtheoceansideofthereefstretchingeastward,atunasobigitwouldrequiretwomentocarryitleaptatthelureandwasfirmlyhooked.P1302 | ajbōkruo |
| kajoñoulruo | Tijōṃbaejallōñeokeinkajoñoulruoilojuoniiō. | Decemberisthetwelfthmonthoftheyear. | joñoul ruo |
| buruō | Kwoutiejippaimri-jojoonburuō. | Youaremyfavoriteandmyconsolation. | jojoon bōro |
| būruō | Emetakbūruōkōnaōpokpok. | Mythroathurtsfrommycoughing. | bōro |
| | Kwōjiktōmikdeelelilobūruō. | Youhavefinallycomeandcreateddesireinmyheart. (fromalovesong). | ikdeelel |
| | Ejjabpobūruōkōnṃōñāin. | I'mnotterriblyexcitedaboutthismeal. | jab po bōro |
| | Emetakbūruōkōnaōmemelkwarkwar (emmelkwarkwar). | Mythroathurtsfromitsraspiness. | memelkwarkwar |
| | Jekdọọnñekotuurbūruōakibankwaḷọkaōḷōmṇak | Evenifyoupersistonquestioningme,Iwillnotsaywhat'sonmymind. | tūtuur bōro |
| MORE būruō |
| ibūruō | Etarukelelijeibūruō. | "Thereisanxietyinmyheart." | tarukelel |
| buñ-būruō | Eḷapanbuñ-būruōkōnkwe. | Iamveryproudofyou. | buñ-būruon |
| Eju-būruō | Eju-būruōkōnṃōñāko. | Iamsatisfiedwiththemeal. | ju-būruon |