| ak | Jemaekarkatewōt akelukkuunalikkarandedodoimaddiṃakoko. | Fatherwasdoinghisbesttoperseverebutitwasobviousthathewasgrowinghopelessanduneasy.P1027 | addiṃakoko |
| | Koṃwinjabalñūrñūr akkoṃwinkwaḷọkamiḷōmṇak | Don'tmumblebutspeakoutloudandtelluswhatyouthink. | alñūrñūr |
| | Ejejkainṇebarmemarokrok aklelorinannañkebajjoñaneppakeoan,jekdọọnñeekunakkōminkarlowōtannañin. | Therewasnothingelse,evenadarkshadowthatwouldhavebeentheresinceitwassoclose;eventhoughthelightswentoutweshouldstillhavemadeoutitsshape.P1154 | annañ |
| | Ejejkainṇebarmemarokrok aklelorinannañkebajjoñaneppakeoan,jekdọọnñeekunakkōminkarlowōtannañin. | Therewasnothingelse,evenadarkshadowthatwouldhavebeentheresinceitwassoclose;eventhoughthelightswentoutweshouldstillhavemadeoutitsshape.P1154 | annañ |
| | Koṃrokarkilekeanañināneraaneo akkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añ |
| MORE ak |
| baak | Rūttororōkōnṇaetanbaakkoettoripitwōdwōd. | Ourancestorsusedtocalltheforeignbarkentinesripitwōdwōd | ripitwōdwōd |
| | BaakinSpain. | Spanishfrigate. | baak |
| | Ejjeplejlejjeḷainbaakkoetto. | Sailorsinbarksofoldoftenhadvenerealdiseases. | jeplej |
| Ri-baak | Ri-baakkaareoanhotelinṇe | Heisthemanwhoparkscarsforthehotel. | baak |
| | Ri-baakroraaritokñanaelōñkeinetto. | Menfromfrigateshipscametotheislandslongago. | baak |
| Kobaak | Kobaakeoeṇejroro. | I'velefttheoutriggerouttodry. | roro |
| kubaak | Ewikubaakeoaṃ? | Where'syourpartner? | kubaak |
| | Kwōninoikwakubaak ṇe | Tietheoutriggerwiththelashingcord. | ino |
| | Enjabjabdeaṃeọiutikubaak ṇe | Don'tlashtheoutriggercarelessly. | eọiuti |
| daak | Kwōjdaak ke | Doyouwantadrink? | idaak |
| | BojineoimJemaerroejdaakkọpeimkōmāltatoiḷọkwanwaeo. | TheBoatswainandFatherweredrinkingcoffeeandshootingthebreezeatthebacktheboat.P259 | ḷokwa- |
| | Eṃōjaerjeljijetiturinwūpaajeoimdaak kọpe | Theywerealreadysittingaroundthestovedrinkingcoffee.P958 | wūpaaj |
| | Eṃōjaerjeljijetiturinwūpaajeoimdaak kọpe | Theywerealreadysittingaroundthestovedrinkingcoffee.P958 | idaak |
| idaak | Iaridaakakōiarjabkadek. | Idrankbutdidnotgetdrunk. | akō |
| | Kwōjidaakkeban? | Wouldyoulikesomepunch? | ban |
| | Idaakjānbọjetṇe | Drinkoutofthefaucet. | bọjet |
| | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | dedoor |
| | Idaaknibweenkadipeneok. | Drinkcoconutsmakesyoustrong.Drinkacoconutsothatitwillstrengthenyou. | dipen |
| MORE idaak |
| Kaidaak | Kaidaakajriṇe ḷalempilinwūnokwanpokpok. | Givethatchildfivedropsofcoughmedicine. | pil |
| Ri-jekeidaak | Ri-jekeidaakeoepo. | Theonewhohasbeenstealingtoddyhasbeencaught. | jekeidaak |
| | Ri-jekeidaak. | Onewhostealstoddyfromcoconuttrees. | jekeidaak |
| Ri-idaak | Ri-idaak pia | Beerdrinker. | idaak |
| | Ri-idaak ni | Coconutdrinker | idaak |
| Ejidaak | Ejidaakwako. | Thecanoeshavearrived. | jidaak |
| ikoeaak | Kōmarikoeaakbajjekimeḷanāneo | Wejustsortofroamedaroundtheisland. | ikueaak |
| | Eṃōjṇeaṃikoeaakbwekwōjrippālelekiiō. | Stoprunningaroundforyou'renowamarriedman. | ikueaak |
| Ḷoeaak | RuwaeowaanḶoeaakrejubwijiḷọkinejeo. | ThepeopleonLoeaak'scanoesignaledtotherestofthefleettogetreadyforbattle. | jubwij |
| teaak | Raarteaakkōnrōñoulbao. | Theytooktwentychickensforprovisions. | teaak |
| | Ḷōḷḷapeṇe,koṃṃoolkōnwaṇewaaṃkabteaakkā,”Jemaekkūrāne ḷọkiḷọkwankōrkōreo. | “Sir,thankyouforlettingmeuseyourboatandfortheprovisions,”Fathercalledovertotheshorefrombehindthecanoe.P1291 | ḷokwa- |
| ikueaak | Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimewweaeaḷọk | Itwasobviousthatoneofthespottedsharkswasfiercerthantherestbecausewheneveritswambackandforthbetweentheothersharks,theywouldallswimaway.P1003 | ikueaak |
| | Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimeuweaeaḷọk | Itwasobviousthatoneofthespottedsharkswasfiercerthantherestbecausewheneveritswambackandforthbetweentheothersharks,theywouldallswimaway.P1003 | uwea |
| weaak | Eṃṃanaōkarweaakeoonwaeṇ. | Irodecomfortablyinthatcar. | weaak |
| | Ejweaak āinwōtbao. | It'sglidinglikeabird. | weaak |
| ri-iiaak | Juoniaanri-iiaakekrodieardibōjpein. | Oneofthewomenwhoremovedbonesfromthefish,abonegotintoherfinger. | iiaak |
| Ajuiaak | Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairingeastward. | ajuiaak |
| ri-ajuiaak | Ṃōkadeinri-ajuiaakmeneṇ. | He'sexpertinrepairingleakythatchedroofs. | ajuiaak |
| Jāāk | RaarkōmennañeJāāk ṇaitawūnboñ. | Jackgotbeatenupbadlyintownlastnight. | kōmennañ |
| | EajjibanbanḷọkjānJāāk. | He'smoreburdenedthanJack. | ajjibanban |
| | Kwōjaikujjainijāāk ṇebwerenmaroñkōḷḷāiki. | Youmustendorsethecheckbeforeitcanbecashed. | jain |
| | Jetekobbanjāāk ṇeaṃ? | Whatistheamountofyourcheck? | jāāk |
| | Jāākinkoṃbanitaṇeaṃ? | Yourcheckisfromwhatcompany? | jāāk |
| MORE jāāk |
| ejaak | Armejearejaakjānmeninmourkojet. | Manevolvedfromotheranimals. | ejaak |
| | Ejaaktọujineoraarkōttōpare. | Theirthousand-dollargoalwasreached. | jaak |
| eejaak | Ñeeejaakenaajlukkuunutiej. | Whenitisbuilt (completely),itwillbeverytall. | ejej |
| jejaak | IuweḷọkioontūrakeoimjinojebjebḷọkaḷaḷñanJemaioonwabeobweenjejaak ḷọk ñan ḷōṃaroruo. | IgotontothetruckandstartedpassinglumbertoFatheronthepiersohecouldpassittothetwoguysontheboat.P354 | jejaak |
| | IroñmeninimkūrōneḷọkjidikaōānenbweinkabjipañJemajejaaklōñḷọkaḷaḷ. | WhenIheardthisIpickedupthepacesoIcouldfinishbailingandhelpFatherpassupthelumber.P673 | kūrōn |
| | Ejrōḷọkwōtaḷaḷeojinointatajānpeinakepoippaimkōṃrojiṃorjejaak ḷọk ñan ḷōṃaroilōñ. | Assoonasheliftedupthefirstpiece,Icaughtholdoftheother,andthetwoofuspassedittotheguysupabove.P684 | rōḷọk |
| Ijāāk | Ijāāk. | I'mstuffed. | jejāāk |
| ejjaak | Ñainaajejjaakwajñan ḷeoioonwabṇeimenaajejjebḷọk ñan ḷeoilowabweenkọkkoṇkoṇ.” | “Iwillstartpassingthingstothemanonthepierandhewillpassthemtotheoneintheboattostowaway.”P351 | jebjeb |
| | Ñainaajejjaakwajñan ḷeoioonwabṇeimenaajejjebḷọk ñan ḷeoilowabweenkọkkoṇkoṇ.” | Iwillstartpassingthingstothemanonthepierandhewillpassthemtotheoneintheboattostowaway.P351 | jejaak |
| eoojjaak | Elōñkoṇanḷōṃaroraareoojjaak. | Themencaughtlotsoffishbyusingtheeoojjaakmethod. | eoojjaak |
| Liṃakaak | Liṃakaakkorejjejepḷāḷā (ejjepḷāḷā) imejatoto | Thekitesareglidingintheair. | jepeḷā |
| Bokaak | AjañinBokaakenañineinwōtajañinPikaar. | BokakatollhassimilarfishandbirdhabitatsasBikaratoll. | ajañ |
| Jeblaak | Jeblaakinwaenājbarjebḷaak,jeblaakinarmejebanbarjebḷaak. | Proverb:Theshipthatleaveswillreturn,butthepersonwholeaves (dies)willneverreturn. | jeblaak |
| | Jeblaakinwaenājbarjebḷaak,jeblaakinarmejebanbarjebḷaak. | Proverb:Theshipthatleaveswillreturn,butthepersonwholeaves (dies)willneverreturn. | jeblaak |
| | “Kōmeañejpojakinjeblaakkiiōjiljinoawa.” | “Weareallreadytosetsailat6o’clock.”P456 | jeblaak |
| | Raaneojuon,keekarjotadikdikḷọk,kōmmāntōkeakḷọkiarinKwajleenimbaratartariloejjawabeokōmmānkarpādieṃōṃkajjānammānkarjeblaak. | EarlythenexteveningwesailedtowardthelagoonsideofKwajaleinandcameupalongsidethesamepierwherewehadbeenbeforewehadsetsail.P1338 | jeblaak |
| | “Akkoṃwijḷōmṇakinjeblaak ñāāt?” | “Whenareyouplanningonleaving?”P246 | jeblaak |
| MORE jeblaak |
| jebḷaak | Jeblaakinwaenājbarjebḷaak,jeblaakinarmejebanbarjebḷaak. | Proverb:Theshipthatleaveswillreturn,butthepersonwholeaves (dies)willneverreturn. | jeblaak |
| | Jeblaakinwaenājbarjebḷaak,jeblaakinarmejebanbarjebḷaak. | Proverb:Theshipthatleaveswillreturn,butthepersonwholeaves (dies)willneverreturn. | jeblaak |
| | Kwōnaajjebwebweḷọkñan āneeṇiminaajjebwebwetokñejenaajjebḷaak. | YoupaddletothatisletandI'llpaddleback. | jebwebwe |
| ejeblaak | Waeoeṇejeblaak. | Theboathasleft. | jeblaak |
| jejeblaak | Ñeededeḷọkkōjmānektakimiljujotamājojojejeblaak. | Whenit’sready,we’llloadup,andtomorroweveningwe’llgoforsure.P279 | mājojo |
| | “Kōpoojtokaolepṃweiemi ñanwainbwejiljinoawajejeblaak,”Kapeneoekkōnonotokikōtaanmeme. | “Bringallyourthingstotheboatbecausewearegoingtosetsailat6o’clock,”theCaptainsaidtomebetweenbites.P379 | kōtaa- |
| | “Jejeḷākejejeblaak.” | “I’msurewe’llbeabletogo.”P327 | jeḷā |
| rejeblaak | Ekabūromōjkōm kerejeblaakioonwaanrauneo. | Itsaddeneduswhentheydepartedonthefieldtrip. | būroṃōj |
| kōjeblaak | Remootinkōjeblaakwaeo. | Theywenttoseetheshipoff. | jeblaak |
| Epeḷaak | Epeḷaakkōdọeo. | Thecloudpassedby. | peḷaak |
| kōpeḷaak | Kwōnkōpeḷaakjarkaṇewōjṇaijokojikiier. | Haveallthosegroupsassembleattheirrespectiveplaces. | peḷaak |
| kōppeḷaak | KeijtōprakḷọkioonteekiroñanKapeneokōppeḷaakikijjienawaanjebwebwekoaerjeelJemaimBojin. | WhenIgotbackuptothedeckIheardtheCaptainlayingoutsteeringdutiesforthethreeofthemforthenight.P536 | peḷaak |
| | KeijtōprakḷọkioonteekiroñanKapeneokōppeḷaakikijjienawaanjebwebwekoaerjeelJemaimBojin. | WhenIgotbackuptothedeckIheardtheCaptainplanningoutsteeringdutiesforthethreeofthemforthenight.P536 | aer |
| | KeijtōprakḷọkioonteekiroñanKapeneokōppeḷaakikijjienawaanjebwebwekoaerjeelJemaimBojin. | WhenIgotbackuptothedeckIheardtheCaptainplanningoutsteeringdutiesforthethreeofthemforthenight.P536 | kijjie- |
| kōḷḷaak | Ijajekōḷḷaak injin | Idon'tknowhowtoassembleengines. | kōḷaak |
| bōḷāāk | Wōnenaajjarōkbōḷāāk eṇ | Whowillraisetheflag? | jarjar |
| | Eokjakjuronbōḷāāk eo | Theflagpolefelldown. | juron bōḷeak |
| | Kajutakejurōnbōḷāāk eṇ | Standtheflagpoleup. | jutak |
| | Juon,raarkowaḷọkbōḷāākeoanṂaikronijiaimruo,raarkōṃṃanbweJulae12raanenanṂaikronijiaraaninkakkijeinkakeememejjinoinKọñkorejeoanṂaikronijia | OnewastodecideuponaflagforMicronesia,andthesecondwastosetJuly12asaholidaytocommemoratethebeginningoftheCongressofMicronesia.S16 | keememej |
| | EjjopālpālbōḷāākiloU.N.Dayeo. | FlagswereflyingallovertheplaceonU.N.Day. | jopāl |
| kōḷaak | Kwōnkōḷaakkājōjōṇeewōtlọk. | Installthatlouverwhichfelloff. | kājōjō |
| | Earkōḷaakkeinkāroñjakeko. | Heputontheearphones. | kāroñjak |
| | Eṃōjkōḷaakinjineo. | Theenginehasbeen (re)assembled. | kōḷaak |
| | Kwōnañinkōḷaak ke | Haveyoufitit? | ḷōḷaak |
| | Eṃōjkōḷaakjilaeoanboojeo. | Theboat'stillerhasbeeninstalled. | jila |
| MORE kōḷaak |
| jepḷaak | Raarilọkimjabrumwijinjepḷaak. | Theywentandhurriedback. | jab ruṃwij |
| | Inaajjepḷaakallōñinlaḷ. | Ishallreturnnextmonth | allōñ in laḷ |
| | “Entokeaṃpādilōñ?”ikarkajjitōkippānkeejjinokartōnjepḷaak. | “Areyougoingtobeupthereforawhile?”Iaskedashestartedtogoback.P1093 | to |
| | Akkwōjmaroñkekōtḷọkkōmrobwekōminrojepḷaak ñanippānjinemiroimjemāmiro? | Butcanyoureleasethetwoofus,sothatwemayreturntoourparents? | bwe |
| | “BweñeenaajEpatōnkwōjbajejbarjepḷaak,”Bojineoeba. | “Ifit’sEpatōnyou’resayingweareonourwayback,”theBoatswainsaid.P1198 | jepḷaak |
| Ejepḷaak | Ejepḷaakwaeo. | Theboatreturned. | jepḷaak |
| kōjepḷaak | "Kwōnāj ḷobōl ḷọk ñan ñāātkekwōjeḷābwekōjrobanbarkōjepḷaaktokjibwirro." | "Howlongareyougoingtobesadsinceyouknowthatwecanneverbringourgrandmotherback?" | ḷobōl |
| keplaak | Rarjarōkeeowōjḷāimwaeoearjinokeplaak. | Theyraisethesailofthecanoeandstarttosailaway. | jarjar |
| ṃaak | Aṃmejṇekọkkureṃaak. | That'syourweakness,spendingmoney. | an mej eṇ |
| | Arōkṃaak. | Greedyformoney. | arōk |
| | Bwijinaōṃaak. | I'vegotlotsofmoney. | bwijin |
| | Iarkadeḷọñṃaakkoaōilopāāñ. | Idepositedmymoney (definite)inthebank. | deḷọñ |
| | Iarkaddeḷọñaōṃaakilopāāñ. | Idepositedmymoneyinthebank. | deḷọñ |
| MORE ṃaak |
| kātilmaak | Baokaṇrejkātilmaakiṃaanwain. | Thosebirdsareflyingupanddowninfrontofthisboat. | kātilmaak |
| keṇaak | Earkeṇaak ṇaioṃwinkaareo. | Hewastrappedunderthecar. | keṇaak |
| Ikeṇaak | Ikeṇaak ṇailowaanjōōte. | Ifeelhemmedininthisshirt. | keṇaak |
| | Ikeṇaak. | I'mstuck. | keṇaak |
| kinaak | Inaajkinaak eok | Iwillreportyou. | kinaak |
| Oṇaak | OṇaakanAnij. | Providence. | oṇaak |
| unaak | Eajorṃaaneunaak eo | Theschooloffishhadexceptionallybigfishinit. | ajorṃaan |
| wūnaak | “Rejwaḷọklōñtakinwūnaakimbarjako. | “Theycomeuptolookforfishandthengobackdown.P1007 | wūnaak |
| paāk | Komaroñkekaiiouktokjuonpaākinmāimbōktok? | Couldyoubringmeawholebagofbreadfruit? | iio |
| | Kwōnineekpaāk ṇe | Youshouldcarrythebagonyourshoulder. | ineek |
| | Ejjañinkōkaan (ekkaan)paākinraijeo. | Nothinghasbeentakenoutofthebagofrice. | jañin kōkaan |
| pāāk | Kwōmaroñkebaajkōḷejuonpāākinraij? | Canyoucarryabagofriceonyourbicycle? | baajkōḷ |
| | Earbuñtakepāākeoejineke. | Hefellcarryingthesack. | buñ |
| | Kwōnbōkruopāākemkabbwebweñanjiluallōñ. | Takethreesackstomakesureyou'vegotenoughforthreemonths. | bwe |
| | Pāāk dedodo (eddodo)meneṇ. | Thatbagisveryheavy. | dedo |
| | Enneoketokmejānpāāk ṇe | Sewupthemouthofthatbagforme. | enneok |
| MORE pāāk |
| Epaak | Epaaktokwōtrakkeeñineañinlur. | Summerisverynearaswecantellfromthebreeze. | añinlur |
| | Likabwiroepaakiienanbuñlọk. | It’salmosttimefortheLikabwirostormstobegin.P121 | buñ |
| | Kwōnbuwaddelekeejjaepaak. | Throwafirebrandathimnowwhilehe'sstillclose. | buwaddel |
| | Eḷakepaakanmaatjikka,ebūḷakeoṇāān. | Whenthecigaretteswerenearlysoldout,heraisedtheprice. | būḷak |
| | Rejiliikbweepaakanboñ. | Theyarewalkingfastbecauseit'salmostdark. | iliik |
| MORE epaak |
| kepaak | Jabkepaak ānebweekapjulaḷwain. | Don'tgotooclosetoshorefortheboathasadeepdraft. | kapjulaḷ |
| | Jabkepaakjabōnraṇebweenaajkwōjjeḷọk. | Don'tgoneartheendofthebranchoritwillgiveway. | kwōj |
| | InnemjuonraanJemakabḷōṃareinruoerjelkarkwelọkippāndoonimlojuonḷōmṇakbweJemaenkepaak ḷeowaanboojinimroñoulruoneaitokanimkajjitōkippānemaroñkekōtḷọkwaeowaanbweerjelenjatakakeñanLikiep. | ThenonedayFatherandthetwomenmettogetherandtheideaarosethatFathershouldapproachthemanwhoownedthetwenty-twofootboatandaskifhewouldallowthemtocharterittoLikiep.P20 | jata |
| | Baoeoekālọkkeerrokarkepaak ḷọkKapeneo. | ThebirdflewawayassoonastheygotclosetotheCaptain.P1049 | kā- |
| Kōpaak | Kōpaaktarkijetbweinkelọk. | MoveclosetoshoresoIcanjumpoff. | tarkijet |
| rāāk | Jabirimājṇemejaṃkōnrāākbwekwōnaajkọkurereiki. | Don'twipeyourglasseswithragsoryou'llscratchthem. | kurere |
| koontōrāāk | Kwōnkōjeṃḷọkkoontōrāākeṇan. | Youshouldterminatehiscontract. | jeṃḷọk |
| kōtrāāk | EjjeḷọkkōtrāākiṂajeḷ | WehavenocataractsintheMarshalls. | kōtrāāk |
| Uraak | Uraak tok | Movethisway. | uraak |
| | Uraaktokjoujoiturū. | Movehereclosetome. | uraak |
| | Aolepuraak likḷọk | Everyonemovetotherear. | lik |
| ekketaak | Kōkāālekōketaak (ekketaak)jabṇebwetipenṃor | Fixthatoneattachmentasitseemsold. | kōketaak |
| kōketaak | Kōkāālekōketaak (ekketaak)jabṇebwetipenṃor | Fixthatoneattachmentasitseemsold. | kōketaak |
| itaak | Kwōnauretamewanebweenjabitaak. | Paddleonthestarboardtokeepthecanoefromhittingthecoralhead. | auretam |
| | Kwōnkōbadikibweenaajitaak bōran | Havehimduckhisheadsohewon'tbumpit. | badik |
| | Ri-baḷuunroraaritaak. | Thefliershadasmash-up. | baḷuun |
| | Earbuuḷtōñtōñimitaak. | Hecrashedatahighspeed. | buuḷtōñtōñ |
| | Raardiakewaeoṃoktajānanitaak. | Theytackedtheboatbeforeithitthereef. | diak |
| MORE itaak |
| eitaak | Laleeitaakwaṇeilobōkeṇe | Becarefulthecanoedoesn'tgoagroundonthatcape. | bōke |
| | WaeoeitaakilobōkeeoḷọkjānKōḷaḷ-eṇñantoeṇ. | ThecanoewentagroundonthecapethatsticksoutfromKōḷaḷ-eṇtowardthepass. | bōke |
| | Laleeitaak bōraṃ | Watchthatyoudon'tbumpyourhead. | itaak |
| | Eitaakboojeoilojuonwōd. | Theboatcollidedwithareef. | itaak |
| jitaak | Raarjinojitaaktokṃaan āneo | Theybegantoapproachthelagoonshoreoftheislet. | jitaak |
| kajitaak | Kwōnkajitaaktokwaṇebwejenārōke | Bringthecanoeheresowecanbeachit. | jitaak |
| kwọitaak | Bajaelellọḷūṃḷekeeñṇekwọitaak. | You'resoimpetuousthatyou'vecrashed. | aelellaḷ |
| uñtaak | Rūkadekroraaruñtaakimrōpatōkḷeojuon. | Thedrunkswerewrestlingandonethrewtheotherdown. | patpat |
| | Elōñalenankarbuñjerkakinnemejkabjeḷāuñtaak eo | Hefelldownmanytimesbeforehelearnedhowtowrestle. | buñjerkak |
| | Ḷōṃaroranuñtaak ioonkappe | Themenarewrestlingonthebeach. | ioonkappe |
| | Ḷōttekōḷkōḷeonejineanjọilouñtaak. | Hisheavyweightsonwonthewrestlingcontest. | ḷōttekōḷkōḷ |
| Riuñtaak | RiuñtaakeojānAmedkaearekbabeḷeojānRoojia. | ThewrestlerfromAmericathrewdownthewrestlerfromRussia. | ekbab |
| eotaak | Ḷōṃarorejeotaak. | Themenarewrestling. | eotaak |
| kaeotaak | Iroojroraarkaeotaak ḷōṃarodoer. | Thechiefshavetheirmencompeteinwrestling. | eotaak |
| Ri-eotaak | Ri-eotaakeojānMājeejeaarwiin. | ThewrestlerfromMājeejwonthewrestlingmatch. | eotaak |
| ekkotaak | Koṃwinjabkōkotaak (ekkotaak). | Don'ttrytotakemorethanyourshare. | kōkotaak |
| kōkotaak | Koṃwinjabkōkotaak (ekkotaak). | Don'ttrytotakemorethanyourshare. | kōkotaak |
| tōtaak | Einwōtebajṃōṃanwāweenaṃtōtaak. | Youseemtodoagoodjobofcookingfoodonfire. | tōtaak |
| eaajliptaak | Kiiōijeḷāetkeeaajliptaakkōkanin. | NowIknowwhythisfoodisnotgood. | ajliptaak |
| ajlliptaak | Ṃōñāajlliptaakmenṇe | Thatfoodissogood. | ajliptaak |
| uwaak | Iarañōtñōtñaneimṃōkakearjabuwaak. | IimportunedhimsomuchthatIgottired,buthedidn'tanswer. | añōtñōt |
| | Lōññaanlieṇemaroñbōkjilñuulminitñanpukotuwaakeoan. | Theriddleaboutthatwomancantake30minutestosolve. | lōñña |
| | Ejerataḷokwananjerbalkōnankijoñajriinuwaak. | Whateverhedoesalwaysgetsfouledupintheendbecausehereliesonchildhelp. | ajriin uwaak |
| | Kwaajriinuwaakaṃjerbal. | Youractionsarebasedonchildlabor. | ajriin uwaak |
| | Bajakajeūṃkeepenaṃuwaak. | You'resuchaV.I.P.it'sdifficulttogetyoutoanswerthequestion. | akaje |
| MORE uwaak |
| euwaak | “Enaajkōjkankejoñanettōrtakeoadeañippānkōtoimṇokoeo,”Jemaeuwaak. | “Yes,andthereasonbeingthatwehavebeengoingagainstthewindandthewavesallthistime,”Fatherreplied.P794 | kōjka- |
| | “Ejjeḷọkenaanijeijtaneọroñenaanippaṃ,”ḷōḷḷapeoeuwaak. | “I’vegotnonews;Iwasgoingtoseewhat’sgoingonwithyou,”theoldmananswered.P75 | uwaak |
| | “Erkākaṇḷọkiṃaanier,iturinpeteṇ,”Bojineoeuwaak. | “Theyareupfront,nexttothebitt,”theBoatswainreplied.P411 | pet |
| | Ṃōṇeṇeiōñinwajṃwiinjidik,”ḷōḷḷapeoeuwaak. | “Thathousealittletothenorthofhere,”theoldmananswered.P204 | iōñ |
| | “Bweenjabeddoiakerōurōte,”euwaak. | “Sothathenotlieheavilytherewheretheypossessedhim,”hereplied.P1054 | urōt |
| MORE euwaak |
| tuwaak | Kitakenuknukṇeaṃemtuwaak. | Raiseyourdressbeforeyouwalkintothewater. | kitak |
| debak | Eḷakdebak ḷọk ṇoeoitōrereinwaeoibawōteitanrup. | Asthewavesmashedhardagainstthesideoftheboat,Ithoughtitwouldbreakapart.P611 | ba wōt |
| Ettōbakbak | Ettōbakbakeoṃwinmāeṇ. | Therearelotsofbudsunderthatbreadfruittree. | tōbak |
| Ejjurbakbak | EjjurbakbaklikaounMājej. | YoungmenofMejijislandareknowntobegoodtapdancers. | jurbak |
| jurbak | RaarkajurbaklikaoinMejijrobweeṃṃanaerjurbak. | TheylettheyoungmenfromMejittapdancebecausetheyaregoodatit. | jurbak |
| | Eḷapnenōōr (ennōōr) ilojurbak. | There'salotofpullingindancingthejitterbug. | nenōōr |
| | ṂōṃaaninMājejrejmakewōtṃōkadeilojurbak. | MenofMājejIslandarefamoustapdancers. | jurbak |
| | EṃṃanjurbakinlikaoinMejij. | ThetapdanceperformanceofMejityoungmenisgood. | jurbak |
| | KumiinikkureeojānMājejuñkipdentataaerjurbak. | TheMājejperformerswerethemostskillfultapdancersofthemall. | uñkipden |
| kajurbak | RaarkajurbaklikaoinMejijrobweeṃṃanaerjurbak. | TheylettheyoungmenfromMejittapdancebecausetheyaregoodatit. | jurbak |
| ri-jurbak | Ḷeeṇejjuoniaanri-jurbak ro | Thatmanisoneofthetapdamcers. | jurbak |
| Bwidak | Bwidakejirooj-iddikiloaelōñkoiloRatak. | Thechildrenofanirooj (chief)arebwidakandtheyarealsocalledirooj-iddikintheRatakeasternatolls. | irooj-iddik |
| dakdak | Eṃōjṇeaṃiiōkdakdak. | Stopbeingsloppy. | iiōk dakdak |
| | Ri-iiōkdakdak. | Alwaysbeingsloppy. | iiōk |
| jejepdakdak | Ḷañeoekōṃṃantibatkorenjejepdakdak (ejjepdakdak). | Theteakettleswereallcrushedinthestorm. | jepdak |
| ejjepdakdak | Ḷañeoekōṃṃantibatkorenjejepdakdak (ejjepdakdak). | Theteakettleswereallcrushedinthestorm. | jepdak |
| | Ejjepdakdakneenwaeṇwaan. | Her/hisvehiclealwayshasaflattire. | jepdak |
| | Ejjepdakdakkuwatko. | Thecansareallsmashed. | jepdak |
| jepdak | KōrāroraṇrejjepdakimaloojTV. | ThewomenarelyingwiththeirheadsproppedontheirelbowsastheywatchTV. | jepdak |
| | Kōnankanoojiiṃwaeo,ri-kattōreoearkajjioñkabōjrakeakiiṃeoanekōjboukiḷọkooṃitaakimjepdakikiinṃweoimmejri-kattōreo. | Duetoitsexcessivespeed,thedrivertriedinvaintostopthevehiclebutitsmashedagainstthehousekillingthedriver. | kōjbouk |
| kajepdak | Taṇeearkajepdaktibatṇe | Whatcrushedtheteakettle? | jepdak |
| ejepdak | Raarjipedmāimejepdak. | Theypressedandflattenedthebreadfruit | jijiped |
| | Ejepdaktibateo. | Theteakettleiscrushedin. | jepdak |
| kwōdeak | Kwōnrejaikkwōdeakkaṇeaṃbwerōaittok. | Shaveyourwhiskersbecausetheyarelong. | reja |
| Weeak | Weeak,liṃarārā. | Gracious,girls. | liṃarārā |
| wūdeakeak | Kwōnjabajjimakekebwekwōnaajwūdeakeak. | Don'tbealoneroryoumightgoinsane. | ajjimakeke |
| | Dedeenkeeḷakekkākebaḷuunimejatotoioonaelōñin,jeitanwūdeakeakkōnainikiier.” | Youknow,it’slikehowtheplanesareflyingabovethisislandallthetime,thenoisemakesmewanttogocrazy.”P199 | ainikie- |
| | Rūkkōpāleoeallōkelioimwūdeakeak. | Thesorcererinvokedaspiritoverherandshebecameinsane. | allōk |
| | Tiṃoṇeoekakkeilọklioimeinwōtñeewātiwūdeakeak. | Thedemonmadehershriekasifshewasgoingberserk. | kōkeilọk |
| ewūdeakeak | Jọñanankālọkiḷọkanledikeoewūdeakeak. | Hepinedafterthegirlsomuchthathewentdelirious. | kālọk iḷọkwan |
| | Rourōtlieṇimewūdeakeak. | Theypossessherandsheiscrazy. | urōt |
| | Aolepimkojānebweewūdeakeak. | Everyoneranawayfromhimbecausehewentberserk. | wūdeakeak |
| Eddiakeak | Eddiakeakwaeṇkōnanṃōkaj | Theboattacksoftenonaccountofitsspeed. | diak |
| tōkeak | Raartōkeaktokboñ. | Theyarrivedlastnight. | tōkeak |
| | Keijtōkeak ḷọkejjejemjeme (ejjemjeme)wōtbakbōkeo. | WhenIgottherehewassharpeningtheknife. | jemjem |
| | Raaneojuon,keekarjotadikdikḷọk,kōmmāntōkeak ḷọkiarinKwajleenimbaratartariloejjawabeokōmmānkarpādieṃōṃkajjānammānkarjeblaak. | EarlythenexteveningwesailedtowardthelagoonsideofKwajaleinandcameupalongsidethesamepierwherewehadbeenbeforewehadsetsail.P1338 | jeblaak |
| | Ṃōttanwōtjidikkōjrotōkeak,”euwaak. | “Prettysoonwe’llgetthere,”heanswered.P173 | tōkeak |
| Etōkeak | Etōkeaktaibuuneoinnitbwilliāneo | Thetyphooncametodevastatetheisland. | tōkeak |
| aleak | Kwōnaleakbweekōkōjaijieok. | Youshouldwearyourhairlooseonyourbackbecauseitisbecomingonyou. | aleak |
| | Eḷakaleakeitōntūṃaōḷōmṇak | EverytimeshewearsherhairlooseonherbackInearlygooutofmymind. | aleak |
| ri-aleak | Karbajri-aleak wōt | Shenaturallywearsherhairlooseonherbacksoprovocatively. | aleak |
| bōḷeak | Eppālpālbōḷeak eo | Theflagiswaving. | pepālpāl |
| eoreak | Menkeinrejkōjerbaliñaniieneoreak,jiljinoraanālikinanarmejeṇmejimiieneorejtōmakbweri-mejeṇejjerkakpeje. | Thesethingsareusedforthetimeof“spreadingthegravel,”sixdaysafterthetimeofdeath,whentheybelievethatthedeadrise.S14 | jerkakpeje |
| | Ālikineoreakeorkejotainkōjeṃḷọkiienbūromejeṇñanarmejeṇ. | Afterthespreadingofthegravel,thereisaneveningmealtobringtoanendthetimeofmourning.S14 | iien būroṃōj |
| koontōreak | Ejeṃḷọkkoontōreak eo | Thecontractisterminated. | jeṃḷọk |
| diak | Ñejebardiakjuonalenenaajallọkāneṇ | Onemoretackingandtheislandwillbewithinrange. | allọk |
| | Imikarroñainikienṃūṃūṇṃūṇkeerrokarpepejọrjorijoilōñinpojakindiak. | AndIheardthesoundoftheirtreadingfeetastheymovedaroundandgotreadytochangethesailfromonesidetotheothertotacktheboat.P1101 | ṃūṃūṇṃūṇ |
| | Imikarroñainikienṃūṃūṇṃūṇkeerrokarpepejọrjorijoilōñinpojakindiak. | AndIheardthesoundoftheirtreadingfeetastheymovedaroundandgotreadytochangethesailfromonesidetotheothertotacktheboat.P1101 | pepejọrjor |
| | “Kōjmānnaajtarniñatakṃōṃkajinnemdiakrōkeañ,”Kapeneoeba. | “We’llcomenorthfirstandthentacktothesouth,”theCaptainsaid.P841 | niña |
| | Kōtoeoejokḷāimeṃṃakroroimwaeoekarjabdiakakkankanwōtimetal. | Thewindwascomingfromthenorthfavorablyfillingthesail,andtheboatwasn’ttackingandwasgoingaheadatfullsail.P1183 | jokḷā |
| Ediak | Ediakwaeṇ. | Thatcanoeistacking. | diak |
| Euwajak | Euwajaktōūeṇiar. | Themackerelarejumpingoutofthewateralongthelagoonbeach. | uwōjak |
| Eebjak | Eebjakboktañeo. | Thebombburst. | ebjak |
| | Boktañeoeebjakimrupṃweo | Thebombburstanddestroyedthebuilding. | ebjak |
| kijak | Ekōjakbōttainkijak eṇ | Hishittingislaughable. | bōtta |
| | Ebbūreekekankijakeṇkattōr. | He'salwaysbrakingwhenhedrives. | būreek |
| | Kijakeoenaajbwiliktokṃaanaleoṇe | That'sthechapwho'llinitiatethesong. | bwilik ṃaan |
| | Kijakeṇḷeeḷapankadek. | Say,thatguyseemstobeextremelyintoxicated. | kijak |
| | Kijakeṇekōṇaanruṃwij. | He'susuallylate. | kōṇaan |
| MORE kijak |
| mijak | Kwōnjabbūroñbwearmejenaajmijak eok | Don'ttalkharshlyorpeoplewillbeafraidofyou. | būroñ |
| | Ebwiinbūbḷapḷap (ibbūḷapḷap)kōnanmijak dān | Hesmellsbecauseherarelybathes. | mijak dān |
| | Eṃōjanjin-pakoikibweenjabmijak. | He'sbeenmagicallyempoweredwiththeabilitytokeepsharksatbay. | anjin-pako |
| | Ejakoḷōmṇakinmijakimlōḷñoñakepādwōtḷōmṇakinperanimkijenmej. | Wewereabletoshedourselvesoffearandtrepidationandinsteadfeltcourageousandoptimistic.P951 | lōḷñọñ |
| | Ḷōḷḷapeṇe,kwōjeḷākeetanwain?”ikōjekdọọnaōmijakimkajjitōkippān. | “Doyouknowthenameofthisboat,OldMan?”Iaskedhim,swallowingmyfear.P434 | jekdọọn |
| MORE mijak |
| Ekaamijak | Ekaamijak ṃupieo. | Themoviewasscarey. | kaammijak |
| | Ekaamijakpejeṇpijinlieṇ. | Shehasamalignantplacenta. | pej |
| | Ekaamijak abōntọunū | ThewayIridetheteeter-tooterisscary. | abōṇtọun |
| Ekamijak | Ekamijakerkerejroñkōntaibuuneoepaaktok. | Itscaredthemtohearoftheapproachingtyphoon. | mijak |
| | Ekamijak eō | Itscaredme. | mijak |
| emijak | Emaroketiṃaeoṇailikinnememijakkapeneoinṃwearkōnkeewōdwōdelowaantoeo. | Theshipwasbenightedattheocean-sideoftheatollandthecaptainwasafraidtoenterthelagoonforfearofrunningagroundonanyofthecoralheadslitteringthechannel. | marok |
| | Emijakri-jikuuḷroinkajjitōk. | Thestudentsareafraidtoask. | mijak |
| Imijak | ImijakinetalñanAmedka. | IamafraidtogotoAmerica. | mijak |
| kaammijak | Eḷapankaammijakpijaeo. | Themoviewasveryscary. | kaammijak |
| | Elukkuunkaammijakankattōr. | Hisdrivingisfrightening. | kaammijak |
| | Pijaeoeḷapankaammijak. | Themoviewasterrifying. | kaammijak |
| Ekaammijak | Ekaammijakpijaintiṃoṇeo. | Theghostmovieisveryscary. | kaammijak |
| | Turinmejānekaammijak. | Hisfacelookshorrible. | kaammijak |
| | Ekaammijakanmej. | Hiswasahorribledeath. | mijak |
| mimijakjak | Eṃōjṇeaṃmimijakjak (immijakjak). | Whydon'tyoustopgettingscaredbyeverything? | mijak |
| kaammijakjak | Tiṃōnkaammijakjakmeneo. | Thatwasthemosthorrifyingdemon. | mijak |
| Ekaammijakjak | Ekaammijakjakbwebwenatointiṃōṇeo. | Thestoryofthedemonwasquitescary. | mijak |
| | Ekaammijakjakanbwebwenatokōntiṃoṇeo. | Hisstyleintellingtheghoststoryishorror-gripping. | mijak |
| ejāmmijakjak | Ekkarñantariṇaebweejāmmijakjak. | He'sfittojointhemilitarybecauseheisfearless. | jāmmijakjak |
| | Johnejāmmijakjak ḷọkjānTom. | JohnismorefearlessthanTom. | jāmmijakjak |
| Ri-jāmmijakjak | Ri-jāmmijakjak. | He'sonewhodoesn'tscareeasily. | jāmmijakjak |
| immijakjak | Eṃōjṇeaṃmimijakjak (immijakjak). | Whydon'tyoustopgettingscaredbyeverything? | mijak |
| Illokjakjak | Illokjakjakkōnajrirānājū. | Iamcontinuallytieddownbythesechildrenofmine. | lokjak |
| Ekkeeñjakjak | Ekkeeñjakjakkinejeṇpein. | Heisalwaysbumpingthewoundonhishand. | keeñjak |
| Eḷḷōñjakjak | Eḷḷōñjakjak ḷeeṇ | He'salwaysgettingup. | lōñaj |
| pepojakjak | Ḷōṃaroraṇrejpepojakjak (eppojakjak)wōtinetal. | Themenarestillworkingatgettingreadytogo. | pojak |
| eppojakjak | Ḷōṃaroraṇrejpepojakjak (eppojakjak)wōtinetal. | Themenarestillworkingatgettingreadytogo. | pojak |
| eokkwōjakjak | Tipñōleoeokkwōjakjak eṇ | Thatcanoeisalwayscapsizing. | okjak |
| okjak | Juoniaanri-inenewainiroearokjak. | Oneofthemenwhowascarryingabagofcopraonhisshoulderfelldown. | inene |
| | Earjājjājtokimokjakotobaieowaan. | Hismotorcycleskiddedandfellover. | jājjāj |
| | Kwōnkajirokeajiriṇebweenjabokjak. | Tellthatchildtoholdontokeepfromfalling. | jirok |
| | Ejokjakwōtwaeoakrōkeilupakoiki. | Assoonasthecanoecapsizedtheyperformedthekeilupako | keilupako |
| | Waeokiōkokjak,ekweebarjiṃwe. | Theboatwouldalmostcapsizebutthenwouldstraightenupagain. | kiōk |
| MORE okjak |
| Eokjak | Eokjakjuronbōḷāākeo. | Theflagpolefelldown. | juron bōḷeak |
| | Joñananlijjipdojidikwōtiuuniakeokjak. | He'ssoweakinthelegsthatevenalittlepushwouldmakehimfalldown. | lijjipdo |
| | Eokjakri-kadekeo. | Thedrunkfelldown. | okjak |
| | Eokjaknieo. | Thecoconuttreefelldown. | ukok |
| lokjak | Joñanaōlokjakiarjabmaroñiniwōjñankeememeo. | IwassocommittedIwasunabletocometoyourbirthdayparty. | lokjak |
| ālokjak | Ealikkarankarjañinkajoorkōnkeeḷakjutakewātinālokjak. | Heclearlywasn’tstrongenoughyetbecauseassoonashestooduphealmostbuckledover.P1223 | ālokjak |
| eālokjak | Joñanankadekeḷaktanjutakeālokjak neen | Hewassodrunkwhenhetriedtostandhislegsbuckled. | ālokjak |
| | Eālokjak neō | Iturnedmyankle. | ālokjak |
| | Eālokjakjakieo. | Thematiscrimped. | ālokjak |
| ilokjak | Ijjabmaroñiwōjbweilokjakkōnajrirānājū. | Ican'tcomebecauseI'mtieddownwithmychildren. | lokjak |
| emjak | Waeoeṇejemjakiar. | Theboatisanchoredclosetothelagoonbeach. | emjak |
| | Kwōnemjakkōndekā. | Usearockforananchor. | emjak |
| | Lukwōjemjak ṇeilopetṇe | Tietheanchoronthebittthere. | pet |
| | Iḷakilbōkejjelōbḷọkemjakeoanlik. | Iwassurprisedwhentheanchormadeasplashcomingupinthesternoftheboat.P478 | jejelōblōb |
| | Eḷometoankapeneṇemjak. | Thatcaptainhabituallyanchorsfaroutfromshore. | ḷo- |
| MORE emjak |
| Ekeeñjak | Ekeeñjakkinejeneō. | Ibumpedthesoreonmyleg. | keeñjak |
| penjak | Kwōnbarrakijmejateṇebweeitanpenjak. | Clearoutthepathagainbecauseit'sovergrown. | mejate |
| | Ekarjabtoaerroaōḷọkakerrotōparāneimatoḷọkiarināneoimwōnāneḷọkioonbokimpenjak ḷọkilojuonmejateilokōṇṇatko. | Theydidn’tswimforlong;theysoonreachedtheislandandcameoutofthelagoonandwentacrossthesandandthenwereoutofsightonasmallpathbetweentheScaveola.P1252 | kōṇṇat |
| | Kwomaroñkemoujiioonijeṇeekilmeejbweenpenjak? | Couldyouwhiteouttheblackspotsoit'snotvisible? | mouj |
| | Ekarpenjak ḷọkwōtakiroñainikienBojineoankōnonoḷọk ñane. | HewasoutofmysightbutIheardtheBoatswaintalkingtohim.P1070 | penjak |
| Epenjak | Epenjakmejānainbateo. | Thetopofthecookingpotiscovered. | penjak |
| | Epenjakwaeo. | Theboatisoutofsight. | pinej |
| elōñjak | Ibawōtejbajṃōṃanwōtanpādakiḷakilbōkelōñjakimjijet. | Ithoughthewasfinebutwasstartledwhenherousedandsatup.P1081 | lōñjak |
| | Elōñjakjarkoimpukōtḷọkkoṃjaeo. | Thegroupgotupandwentlookingforthecommissioner. | lōñaj |
| eḷọñjak | Jemaeḷọñjakjānijoekarjijetieimba,“Ekwekōṃroejḷenejūjaetalinloḷọkiroojeṇadṃoktajānanmejki. | Fathergotupfromwherehehadbeensittingandsaid,“Alright,mysonandIarejustgoingtogovisitourchiefbeforehegetssleepy.P214 | lōñjak |
| eoonjak | Ejjeḷọkmeneṇeoonjakkōnanbarnanataṃṃwinjeṃṃaan. | Nothingwentrightduetotheboss'sbaddisposition. | wōnjak |
| Ebojak | Ebojakwōnkaṇ. | Theturtlesaremating. | bojak |
| kōjak | Jabkōjakippānbweebōro-kadu. | Don'tjokewithhimbecausehehasashorttemper. | bōro-kadu |
| | Kwōnjabkōṃṃankōjak? | Don'tmakejokes. | kōjak |
| | Ri-kōṃṃankōjakeoearkaleeaikrūalwōjro. | Thecomedianreallymadetheaudiencelaugh. | leea |
| | Emāroanrūkōṃṃankōjakeoetetal. | Thecomedianwalkedknock-kneed. | māro |
| | Earkōṃṃankōjakimjuknenelōñḷọk. | Heclownedaroundandwalkedonhisheels. | juknene |
| MORE kōjak |
| Ekōjak | Ekōjakbōttainkijakeṇ. | Hishittingislaughable. | bōtta |
| | Ekōjakbūrijōōteṇan. | Hehasonfunnylookingbib-overalls. | būrijōōt |
| | Ekōjakippabwekōṃrokarjerāālikinaṃrokarireimekarpuwaḷjānña | Itwasfunnybecausewebecamefriendsaftergettingintoafight—hewassoscaredofme.P470 | puwaḷ |
| ṇojak | Ḷōṃarereejejmeneṇenaajṇojak,”Kapeneoeba. | “Thoseguysdon’tkeepanythingsecret,”theCaptainsaid.P78 | ṇojak |
| Eṇojak | Eṇojak. | It'shidden. | ṇōṇooj |
| [pojak | Ejpojān[pojakin]ilillikinkōnankaraḷkōjeje. | Herbackwillbecoveredwithblistersfromexposuretosun. | il |
| | “Bwetauninkejejpojān[pojakin]tarmetwanLikabwiro. | “WemightaswellsincewearegoingtosailthroughthestormywatersoftheLikabwirostorm.P332 | pojak |
| pojak | Ri-aktalroraṇrejpojakwōtineṃṃakūt. | Thegroupofpeopletovisitusaregettingreadytomove. | aktal |
| | Kapeneoejibweḷaṇtōneoimbōklikḷọk ñanijojikinbweenpojak ñanboñōneo. | TheCaptaintookthelanternandtookittothebackoftheboattogetreadyfornightfall.P531 | boñ |
| | Ḷeoeṇrejpojakinjebbare. | Theyaregettingreadytocutoffhishead. | jebbar |
| | Kwōnpojakinjelṃaeilokwelọkeojotenin. | Bereadytomeethimatthemeetingtonight. | jelṃae |
| | Ḷeoejkattūkatimpojakinire. | He'sstandingpoisedtofight. | kakkōt |
| MORE pojak |
| japojak | Anjapojak ekaaepādpāde | Hisunpreparednessmadehimhesitant. | aepedped |
| | Eaepādpādkōnanjapojak. | Hedelaysbecausehe'snotprepared. | aepedped |
| epojak | Ekilōkajinwaeṇbweepojakinjerak. | Theship'shatchesareshutasshe'sreadytosetsail. | aj |
| | Epojakaolepmenijellọkinwōtektakaḷaḷkabtiinimdeenjuukinjineanwain. | Everythingisreadyexceptforloadingthelumberandmetal,andwarminguptheengineintheboat.P80 | deenju |
| | Kiōepojak ñan ṃōñājabdewōtiien. | Nowitisreadytoeatatanytime.S12 | iien |
| | Kōjekeimñeeṃōrā,tūrtūriñailomaañimlukojkōnekkwalimepojak ñan ṃōñā | Keepitunderthesun,andwhenitisdry,wrapitinabundlewithpandanusleavesandtieitwithsennit,anditisreadytoeat.S12 | tūrtūr |
| | Kiiōepojak ñan ṃōñā,kōṃakṃōknuknuk,imñanwūno. | Nowitisreadyforeating,starchingclothes,andformedicine.S20 | ṃakṃōk |
| MORE epojak |
| repojak | Ri-allọkroreinrepojakinjinoe. | Thesearethesurveyorsandthey'rereadytobegin. | allọk |
| | Ewōrtarrinjabjeteaōpāākinwainirepojakinbaun. | Ihavearoundtenbagsofcoprareadytobeweighed. | jabjet |
| | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,repojakinnaajkarwūnaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | wūnaak |
| | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,repojakinnaajkarwūnaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | pojak |
| Ipojak | Ipojak ñanmejin. | I'vebeenimmunizedandwon'tgettheflu. | pojak |
| | “Ipojak ñanmetoṇeiṃaan.” | “Iamreadytofacetheseasthatlieahead.”P440 | meto |
| | Ipojak ñanmejinjānkwe. | Iammoreimmunetothefluthanyou. | jān |
| rōpojak | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,rōpojakinnajkarunaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | tiṃoṇ |
| kwōpojak | Ekweiieneowōtkwōpojak,kwōmaroñjinojibwilōñtakaḷaḷkaṇewōtmerōkaapañaṃjerbal.” | Okay,wheneveryou’rereadyyoucanstartpassingupanyboardsthatareinyourway.”P672 | apañ |
| | Kwōpojak ke | Areyouready? | pojak |
| kōppojak | Koṃwinjinokōppojak. | Starttogetready. | pojak |
| | Kōjeañkōjādedeemkōppojak ñanilju. | Let'sdoourSaturdaychoresandpreparefortomorrow. | Jādede |
| | Akjeḷaktoormejādimwaatetokturinlañ,ejjañinkarḷōmṇakinwōt,meñeeṃōjammānkōppojakkeinammānnaajkarbọbodānninwōt. | Butwhenwelookedallaroundandobservedthesky,therewasnosignofrain,thoughevensowegotcontainersreadysowecouldcatchrainwater,justincase.P1016 | bọbo |
| | Koṃwinkōppojakbweejakoiienkaṃōḷo. | Getreadybecauseit'salmosttimefortheparty. | kaṃōḷo |
| rojak | Jenkōttaranrijọubweeṇrojak. | Let'swaitforthemagiciantoperform. | ri-jọubwe |
| | Rojak kōrā | Boom. | rojak |
| | Rojak ṃaan | Gaff. | rojak |
| | Ejjarojak ṃokta | Lethimgetthesorceryoverwithfirst. | rojak |
| | Ekaabwinmakekeanwejeḷimainikienñōñōrñōrin (eññōrñōrin)rojakeoippānkijueo,iloanṇokokōllāleikiimkōjjepliklikiwaeoionlọmeto. | Therewasaghostlywhistleandthegaffandthemastgroanedastheboatswayedbackandforthfromsidetosideinthewaves.P664 | ñōñōrñōr |
| MORE rojak |
| wōjak | IlukkuunkarbwilōñbwebōjenalenaōkarjejerakrōkippānJemaakijjañinkarwōjakmeninḷōḷao | IwasreallysurprisedbecauseIhadsailedwithFathermanytimesbuthadneverfeltseasick.P653 | ḷōḷao |
| | Kwōnjabwōjakkainṃanitrotṇe | Don'tbehavethatway. | wōjak |
| | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | dāpilpil |
| | Iḷooreḷọkinlaletaeoenaajwōjak ñane | Ifollowedhimandwatchedtoseewhathewoulddotohim.P1088 | ḷoor |
| uwōjak | Rejjaṃōṃōṇōṇōwōtkōnmenkokijeeraketōbtōbtokjuonḷañekakūtōtōimuwōjak. | Whiletheywereenjoyingtheirlittlebitsoffood,abignaughtyskipjackcameoverandstartedcausingacommotion.P386 | tōbtōb |
| | Ekadekemuwōjakilokuḷabeo. | Hegotdrunkandcausedaruckusintheclubhouse. | uwōjak |
| Ebbaakak | Ebbaakak ṃaḷwanaelōñin. | Therearelotsoffrigatesinthelagoonofthisatoll. | baak |
| jejāākāk | Taṇekwōjjejāākāk kaake | Whydoyoualwayscheckuponpeople? | jāāk |
| Ejjāākāk | Ejjāākākwajeṇ. | Theguardisalwayscheckingorrechecking. | jāāk |
| Ekkōrkaakak | Ekkōrkaakak ḷeeṇ | Thatmanisalwaystrollingatnight. | kōrkaak |
| ejjeblaakak | Waeoejjeblaakak eṇ | Thatshipisalwaysmakingtrips. | jeblaak |
| ejjepḷaakak | Waeoejjepḷaakak eṇ | Theshipiscontinuallyreturning. | jepḷaak |
| | Ejaikujejjepḷaakakkōnkepiiḷtūreep. | Ithastoalwaysreturnbecauseit'safieldtripship. | jepḷaak |
| liṃaakak | Kwōntanliṃaakak. | Goflyakite. | liṃaakak |
| | Emakejuliṃaakak ṇewaaṃ. | Yourkitecanflyvertically. | ju |
| rōrōmaakak | Taeṇejrōrōmaakak (errōmaakak)tokijjuweo? | What'sthatthatkeepsshiningthiswayfromwayoverthere? | romaak |
| errōmaakak | Taeṇejrōrōmaakak (errōmaakak)tokijjuweo? | What'sthatthatkeepsshiningthiswayfromwayoverthere? | romaak |
| Ekkeṇaakak | Ekkeṇaakakjuujkāaō. | Myshoesaretightinseveralplaces. | keṇaak |
| | Kōmarjijetemkōkeṇaakak (ekkeṇaakak)iloruuṃeo. | Wesatcrowdedintheroom. | keṇaak |
| kōkeṇaakak | Kōmarjijetemkōkeṇaakak (ekkeṇaakak)iloruuṃeo. | Wesatcrowdedintheroom. | keṇaak |
| Ekkinaakak | Ekkinaakak ḷeo | He'satattle-tale. | kinaak |
| ikkinaakak | Kwōnjabkūkinaakak (ikkinaakak). | Don'tbeasnitch.Don'tbeatelltale. | kinaak |
| kūkinaakak | Kwōnjabkūkinaakak (ikkinaakak). | Don'tbeasnitch.Don'tbeatelltale. | kinaak |
| erraakak | Eḷaktutukaḷeoan,erraakakajrieo. | Whenhisdiapergotwet,thechildwailed. | rōraakak |
| eitaakak | Waeoeitaakak eṇ | Theboatisalwayscollidingwithsomething. | itaak |
| Ekōbbōkakak | Ekōbbōkakakankwaḷọknaan. | Hishomiliesareuplifting. | bōbōkak |
| jekak | Eorkejekak bōraṃ | Doyouhavedandruff? | jekak |
| kojekak | Rejkojekak. | Theyaretakingpiecesofcopraoutoftheirshells. | jekak |
| Rikōjekak | Rikōjekak. | Thepersonwhotakescoprameatoutofshells. | jekak |
| ri-kōjekak | Pukottokri-kōjekakeobweenkōjekakebōra. | Findthepersonwhocanremovedandruff,sothathecantreatmydandruff. | jekak |
| mekak | Joñananḷapkinejeo,etomekak. | Thewoundwassoseverethatlargebloodclotscameout. | mekak |
| jejekakkak | Eḷapanjejekakkak (ejjekakkak) bōra | Ihavelotsofdandruff. | jekak |
| ejjekakkak | Eḷapanjejekakkak (ejjekakkak) bōra | Ihavelotsofdandruff. | jekak |
| kōbbōkakkak | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | alin jar |
| | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | ketak |
| Ekōbbōkakkak | Ekōbbōkakkakanwūno. | Hismedicinesareextraordinarilystrong. | kōbbōkakkak |
| | Lukkuunjuoneṇmejatotoekōbbōkakkak ñejejuweioonwalewūjḷā. | Itissuchathrilltorideonaboatwithasail.P856 | kōbbōkakkak |
| jejerkakkak | Iarkanoojjejerkakkak (ejjerkakkak)boñkōnaōabṇōṇō. | IkeptgettingupallnightbecauseIwasuncomfortable. | jerkak |
| ejjerkakkak | Iarkanoojjejerkakkak (ejjerkakkak)boñkōnaōabṇōṇō. | IkeptgettingupallnightbecauseIwasuncomfortable. | jerkak |
| ebbōkak | EjwōtlokwōtjānlọñiūakebbōkakippānKapeneoilowa. | ThewordshadjustcomeoutofmymouthbuttheycarrieddowntotheCaptaininside.P63 | lọñi |
| | Ebbōkakbaḷuuneoimkelọk. | Theplaneliftedupandflewaway. | bōbōkak |
| | “Jetkokeraan,”ebbōkakippānBojineo. | “Musthavebeenseveraldays,”chimedintheBoatswain.P1228 | bōbōkak |
| Ejokak | Ejokaknieo. | Thecoconuttreehasbeenchoppeddown. | jokak |
| Rijokak | Rijokakniroraṇe. | Themenwhocutdowncoconuttreesarecoming. | jokak |
| jerkak | Kwōnjerkak. | Getoutofbed. | jerkak |
| | Earjerkak ṃoktajānanikkūrkako. | Hegotupbeforetheroostercrowed. | jerkak |
| | “Jerkakbwekōjrojarinkikiṃokta.” | “Getupsowecansayourprayersfirst.”P817 | jar |
| ejerkak | Ejejmeneoekarbarbatokakejerkakimkajjioñwanlōñḷọk | Hedidn’tsayanythingbuthegotupandtriedtogoupondeck.P1222 | jerkak |
| buñjerkak | Elōñalenankarbuñjerkakinnemejkabjeḷāuñtaakeo. | Hefelldownmanytimesbeforehelearnedhowtowrestle. | buñjerkak |
| ḷak | Ijkaañūrñūrṃoktaimḷak ṃōj,kōbaatat. | I'mgoingtowaittillI'mreallydyingbeforehavingacigarette. | añūr |
| | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjinoānene ḷọkdāneoṇaie. | WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | ānen |
| | Kōmbaabepāātakkōmḷaketalñanmejjeeoejtūkōkwōt. | Wethoughtthetidewaslowbutwhenwegottotheopeningitwasstillhightide. | baab |
| | Kwōnjerbalemḷak ṃōk,bajña | Workandwhenyou'retired,I'llwork. | baj |
| | Ijkōbbaturturimḷak ṃōñāenaajlukkuunnenọ (ennọ). | I'mrefrainingfromeating (fish)forawhilesothatwhenIdoitwillbesomuchmoredelicious. | batur |
| MORE ḷak |
| aḷak | Kwaarlokeaḷakeoilikinbaalboñ? | Didyounoticethephosphorescenceontheoceansideoftheouterreeflastnight? | aḷak |
| eḷak | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añ |
| | Joñanankadekeḷaktanjutakeālokjakneen. | Hewassodrunkwhenhetriedtostandhislegsbuckled. | ālokjak |
| | Eḷak būbtūkḷọk (ibbūtūkḷọk)kinejeoeko. | Shetookoffwhenbloodgushedfromthewound. | būbtūktūk |
| | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | bọọk aij |
| | Eḷakepaakanmaatjikka,ebūḷakeoṇāān. | Whenthecigaretteswerenearlysoldout,heraisedtheprice. | būḷak |
| MORE eḷak |
| jeḷak | Akjeḷaktoormejādimwaatetokturinlañ,ejjañinkarḷōmṇakinwōt,meñeeṃōjammānkōppojakkeinammānnaajkarbọbodānninwōt. | Butwhenwelookedallaroundandobservedthesky,therewasnosignofrain,thoughevensowegotcontainersreadysowecouldcatchrainwater,justincase.P1016 | bọbo |
| meḷak | Eḷapanmeḷaklowaanṃwiin | Everythingisunclutteredinthishouse. | meḷak |
| | “Kabkeenaajaikujeṃṃakūtjetaḷaḷjānturininjinebweenmeḷak ñanaōkōṃadṃōd.” | “Andwearegoingtohavetomovesomeofthelumbernexttotheenginetomakeenoughspaceformetobeabletofixit.”P656 | meḷak |
| | “Kabkeenmeḷak ñanadwajemerameṇ. | “Thatwaytherewillbeaclearviewforustofocusonthelight.P1122 | meḷak |
| emeḷak | “Ejakoemeḷak,”Jemaeba. | “It’snotthatclutterednow,”Fathersaid.P705 | meḷak |
| | “Ebweṇebweemeḷakijekiiō,”Jemaebaimjinojaḷjaḷbaib. | “That’lldo,becausethere’senoughspacedownherenow,”Fathersaidashestartedtotakeapartthepipes.P713 | meḷak |
| peḷak | Iṃōnwōnpeḷak e | Whoseshackisthis? | peḷak |
| kōppeḷak | Ejeḷākōppeḷak lieṇ | She'sgotpoise.She'stactful. | jeḷā kōppeḷak |
| iḷak | Einwōtiḷaklalekwōjajjimālele. | Yousoundasifyou'renotsureofwhatyou'resaying. | ajjimālele |
| | Bajakḷañūṃkeiḷaktōparḷọkijoibbateeok? | You'resopreemptivewhenIgotthereyouwerealreadythere. | akḷañ |
| | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | āne |
| | Rujlọkinraaneojuon,iḷakbajwanlōñḷọkjānlowaikarloBojineoejdeiraankajueo. | WhenIwokeupthenextday,IwentupandsawtheBoatswainupontopofthemast.P863 | de |
| | IḷakmejeklaḷḷọklowaanwaeoilokeinjerbalkoanJemarejeojaḷwōtijo. | ThenInoticedthatinsidetheboatFather’stoolswerestillallspreadoutdownthere.P52 | eojaḷ |
| MORE iḷak |
| eḷakḷak | Ealikkarankabbilbweeḷakḷak. | Hisswaggergoestoshowhisarrogance. | ḷakḷak |
| Ebbūḷakḷak | Ebbūḷakḷakanal. | Hersingingisalwaysraisedhigh. | būḷak |
| Rōḷak | Rōḷakloeejtotoilobōbeo. | Whentheyfoundhimhewashangingfromthepandanustree. | toto |
| | KōtoeoekọtoimKapeneokabJemarōḷakkōbbaaltokrōbakeenaajkarāindeeoanṃōṃan ñanboñ. | ThetradewindswereblowingfavorablyandtheCaptainandFatherlookedupatthecloudsandpredicteditwouldbelikethatfortherestoftheday.P969 | kọto |
| | Rōḷaktọọrtokñanlowaanmejaemāāṇḷamjako. | Beadsofsweathadgoneintomyeyesandtheywerereallyburning.P992 | ḷam jako |
| Kwoḷak | Kwoḷakkaritokjeṃaan,jejjañinbarloeokñankiiō. | Youcamebackalongtimeago,butwehaven’tseenyousincethen.P104 | ḷak |
| | Ejjeḷọkaṃtōprakraininbwekwoḷakkarito-itak.Kwōjjabṃōkinetetalrotṇeke? | You'vejuststrolledaroundalldaydoingaccomplishingnothing.Aren'tyoutiredofit? | ito-itak |
| ṃak | Kwowōdeajjipekinbōbeoimḷakleḷọkṃak eo | Yourchewedthebestpartofthepandanusandgavehimthebutt (theṃak). | ajjipek |
| aṃak | Kwōnaṃak ḷọkbweinbajaṃak. | HurryupwiththehammockbecauseIwanttouseit,too. | aṃak |
| | Kwōnaṃak ḷọkbweinbajaṃak. | HurryupwiththehammockbecauseIwanttouseit,too. | aṃak |
| | Kwōnaajaṃak ñan ñāāt | Howlongareyougoingtostayinthehammock? | aṃak |
| | Niñniñeoeṇejkikiiloaṃak eṇ | Thebabyissleepinginthehammock. | aṃak |
| Ri-aṃak | Ri-aṃakeoeṇiuṃwinlukweejeṇ. | Thepersoninthehammockisunderthelukweejtree. | aṃak |
| Eṃak | Eṃak ñiin | He'sgotcavities. | ṃak |
| deṃak | Iardeṃakpepeeoan. | Iopposedhisdecision. | deṃak |
| nemak | Kwōnnemak ṃōk ṃōñā ṇeennọke. | Smellthatfoodtoseeifit'sgood. | nāmnām |
| Ettōmakmak | Ettōmakmak ḷeeṇ | Heisgullible.He'spious. | tōmak |
| eṃṃak | Eorkedānninṃōṃak (eṃṃak) eṇ | Isthereanywaterintheholeinthattree? | ṃōṃak |
| | Eṃṃakimaebōjlaḷkoettoraarjabkanoojinrōreo (erreo). | Treecatchmentsandolden-timecisternswerenotreallyclean.S22 | rōreo |
| | Ṃoktajānanitokarmejinpālleñan Ṃajeḷ,ri-Ṃajeḷrōkeinkōjerbaleṃṃak,aebōjlaḷ,kablọjetñantutu,aṃwin,imidaak. | BeforeWesternerscametotheMarshalls,peopleusedtousetreecatchments,cisterns,andoceanwaterforbathing,washinghands,anddrinking.S22 | ṃōṃak |
| ṃōṃak | Eorkedānninṃōṃak (eṃṃak) eṇ | Isthereanywaterintheholeinthattree? | ṃōṃak |
| tomak | IjtomakbwetūreepeoaṃñanAmedkaelukkuunemṃan?Ekōjkan,ekarlukkuunemṃan. | IbelieveyoutriptoAmericawasverygood.Ofcourse,itwasverynice. | ekōjkan |
| tōmak | MeñeeṃṃanḷọkaōroñpeḷḷọkinnaankoanKapeneo,āinwōteitokwōtbweinkartōmaknaankoanJemakōnkeelōñdealenankarKapeneojirillọk. | AlthoughwhattheCaptainsaidsoundedgood,IwasmoreinclinedtobelieveFatherbecausetheCaptainhadalreadymadesomanymistakesonthistripandsomanybadthingswerehappeningasaresult.P875 | jirilọk |
| | Meninejjuoniaanmenkojejtōmakbwekienenaajloloodjakeiloallōñkeinrejitok. | Thisissomethingwebelievethatthegovernmentwillgiveattentiontointhemonthstocomeasof1965.S25 | loloodjake |
| | Ijtōmakbweewōraelōñin-lañ. | Ibelieveinheaven. | aelōñin-lañ |
| | Kwōjtōmakkeewōraninarmej? | Doyoubelievethatpeoplehavesouls? | an |
| | Ejjeboululiloanjabtōmakkeemejlikaoeojein. | Heshookhisheadindisbeliefatthenewsofhisbrother'sdeath. | jeboulul |
| MORE tōmak |
| Etōmak | Etōmaklōḷḷapeṇ. | She'sapiousoldlady. | tōmak |
| | Etōmak jetōb | He'ssuperstitious. | tōmak ilo jetōb |
| ñak | Ejmakewōtñak aitwerōk | He'sspecialinthatheneverwantstogetinto controversies | aitwerōk |
| | Ñakmenṇe | He'salemon. | ñak |
| | Jabkapilieteñak ṇe | Don'tletthatnoviceplaybilliards. | piliet |
| | Eaetakeboojeoimñak wōnṃaanḷọk | Theboatgotcaughtintheeastwardflowingcurrentandcouldn'tmoveforward. | aetak |
| | Kwōmakeñak ruk-bo | You'resureclumsyatgatheringthrowing-stones. | ruk-bo |
| MORE ñak |
| añak | Iienañak ilju | Theperiodofañakstartstomorrow. | añak |
| | Kōjroilānañakippānrimejeṇ. | Let'sgoañakwiththedeceased. | añak |
| Eñak | Eñak kukuul (ikkuul). | Itcan'tgraspthingswithitshands. | kukuul |
| | JọọneñaktaeoenbakōnanmejkokakeJemejkeearbuñ. | Johndidn'tknowwhattosay,beingsoembarrassedforJameswhenhe (James)felldown. | mejko |
| | Eñakaililōkruamaejet. | He'saflopwhenitcometovisitors. | aililōk |
| | Ejakori-akjijeneoinnāmtaktōeoeñakenet. | Thepersoninchargeoftheoxygenwasgoneandthedoctordidn'tknowwhattodo. | akjijen |
| | Eñakakōjdaterojet. | She'sneverhatefulofothers. | akkōjdat |
| MORE eñak |
| rereenak | Ibūroṃōjkakekeijloanrereenak. | IpitiedhimwhenIsawhimlaughlikethat. | rereenak |
| jeñak | “Kwōnwanlaḷtakkōjrokōjjemḷọkbwejeñakjenbarlokedoon.” | “Comedownheresowecanspendafewminutestogetherbeforewegosincewedon’tknowwhenwe’llseeeachotheragain.”P462 | jeṃḷọk |
| | “Jeñakjenaajbarlokoṃñāāt.” | “Idon’tknowwhenwewillseeyouagain.”P218 | ñak |
| Ejeñak | Ejeñakrọñeo. | Theholeisfilledup. | jeñak |
| | Ejeñaklōbeo. | Thegraveiscoveredup. | jieñ |
| | Ejeñak. | It'scoveredup. | jijioñ |
| Ri-jeñak | Ri-jeñakrọñrorejjioñirọñko. | Theholefillersarenowfillinguptheholes. | jeñak |
| iñak | Amejierwōtiñak ta | They'resohalfcookedit'spitiful. | amej |
| | Iñak ñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọk ṃweo | Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | animroka- |
| | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | jok |
| | Iñak. | Idon'tknow. | ñak |
| | Iñaktaeoekabwijāljāle. | Idon'tknowwhatmadehimtakeoffinsuchahurry. | bwijāljāl |
| MORE iñak |
| Eaiṇak | Eaiṇakjānwōtko. | Shegotdrenchedtotheskinfromtherain. | aeṇak |
| etinak | Ḷeoetinak ijo | Hejuststaysthere. | tinak |
| likōpejñak | AnijejaōlikōpejñakjānJetan. | Godismyshieldfromsatan. | likōpejñak |
| Ekkōṇakṇak | Ekkōṇakṇak ḷeeṇ | Hehasarovingeye. | kōkōṇak |
| ṃōṇakṇak | Ekṃōṇakṇak. | Driedfish. | ṃōṇakṇak |
| | Pāātṃōṇakṇak. | Low,lowtide (dry). | ṃōṇakṇak |
| | Jenilāneọñōdbweepāātṃōṇakṇak. | Let'sgofishingbecausethere'sanextremelylowtide. | pāāt ṃōṇakṇak |
| | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak. | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | to |
| | Ekṃōṇakṇakiniakein. | Wherearethesesmokedfishfrom? | ek ṃōṇakṇak |
| MORE ṃōṇakṇak |
| Ettoṇakṇak | Ettoṇakṇaklikaoeṇ. | Thatyoungmanisalwayspartinghishair. | toṇak |
| ettōṇakṇak | Eḷapaōtōtṇakṇak (ettōṇakṇak) ṇai ṃwiin | Ialwaysdream (whenIsleep)inthishouse. | tōtōṇak |
| tōtṇakṇak | Eḷapaōtōtṇakṇak (ettōṇakṇak) ṇai ṃwiin | Ialwaysdream (whenIsleep)inthishouse. | tōtōṇak |
| Ebōḷñak | Ebōḷñakkapinboojeo. | Thebottomoftheboatissplitopen. | bōḷñak |
| Jaamṇak | Jaamṇakkiiōbwejejjokweioonbwidejinad. | Wefeelathomenowlivingonourownland. | amṇak |
| kaamṇak | Eṃōjanḷōḷḷapeojiṃṃaōkaamṇakeōkōnijojikin. | Mygrandfathergavemehisland. | amṇak |
| Eamṇak | Eamṇakkōnankarperanjiṃṃaanilopata. | Hehasalotoflandasaresultofhisgrandfather'sbraveryinbattles. | amṇak |
| Ri-amṇak | Ri-amṇakejjeḷọkaerinepata. | Thosewholiveontheirinheritedlandhavenothingtoworryabout. | amṇak |
| ḷemṇak | Ibbōroroinkwaḷọkaōḷemṇak. | IamindecisiveaboutsayingwhatI'mthinkingabout. | bōbōroro |
| ḷōmṇak | Koṃwinjabalñūrñūrakkoṃwinkwaḷọkamiḷōmṇak. | Don'tmumblebutspeakoutloudandtelluswhatyouthink. | alñūrñūr |
| | Āinjuonaerroḷōmṇakjāndoon. | Thosetwohavedifferingopinions. | āinjuon |
| | Iarbajḷōmṇakwōtinitok. | IjustthoughtIwoulddropby.Ithoughtofdroppingbyanyway. | baj |
| | Ejetḷōmṇak in?” | Whatdoyouthink?”P738 | et |
| | Ḷōmṇakkeinarroreidaaptōk (ippāndoon). | Ouropinionsareajar. | idaaptōk |
| MORE ḷōmṇak |
| aḷōṃṇak | Kwōnṃōklaleaḷōṃṇak ṇejeteraanrainin. | Wouldyoucheckthecalendarandseewhatdatetodayis. | aḷōṃṇak |
| Eḷōmṇak | Eḷōmṇakjidikinnemba,“KōṃrowōtBojinnaajmijejebweeakkwewōtiloinjinṇe.” | Hethoughtforaminuteandthensaid,“TheBoatswainandIwillsteerandyoutakecareoftheengine.”P545 | mije |
| | Eḷōmṇakbajjekbariuṃwinjetminitinnemkwaḷọkmeneoekarloe. | Hethoughtaboutitforanotherminuteandthenannouncedwhathehaddecided.P1246 | ḷōmṇak |
| leḷōmṇak | Kwōnjableḷōmṇakakkwōnbwine. | Don'tguess--figureitoutexactly. | leḷōmṇak |
| iḷōmṇak | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | bwilōñ |
| | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamusedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | ṃōṃakūt |
| | Iḷōmṇakippamakekebōlenejkōnonoeakeammāntōnjerakiloiieninimejbaekauwōtata. | Ithoughttomyselfthatmostlikelyhesaidthisbecauseweweregoingtosailsoonandhewasimplyingthatitwasdangerous.P219 | ḷōmṇak |
| joñak | Kwōnanōkjoñak e | Followthispattern. | anōk |
| | Earwaanjoñakkōneok. | Heusedyouasanexample. | waan joñak |
| | Jenaajwaanjoñakkōnjuonṃokta | We'lluseonetotestitoutfirst. | waan joñak |
| joṇak | Ṇapitōnbarneeṃbwejoṇak ṃōkaj | Putapillowunderyourfeetalsosoyoucanfallasleeprightaway. | ṇapitōn |
| | Innemāliktataikarṃōdānḷọkimjoṇak. | Iwasfinallyabletofallasleepsoundly.P954 | joṇak |
| Ejoṇak | Ejoṇakkōnanḷapanṃōk | Hesleptsoundlybecausehewassotired. | joṇak |
| Ri-joñak | Ri-joñakraṇankien. | Thegovernmentsurveyors. | joñak |
| waanjoñak | Aerroiọkwedoonekōṃṃanwaanjoñakeṃṃanñan ña | Their (two)mutualloveofoneanotherinspiredmetodolikewise. | aerro |
| koñak | Etanwōtñekoñak. | Asifyoudon'tknow. | etan wōt ñe |
| | Kwōnjabñabñabbwearmejrenājbakoñak ṃanōt | Don'teatsovoraciouslyorpeoplewillthinkyouhavenomanners. | ñabñab |
| kōṇak | Ejkōṇakjuonnuknukebbūḷuḷumejān. | She'swearingabluishdress. | būḷu |
| | Ejkōṇakjuonnuknukbūbrōrō (ibbūrōrō) mejān | Sheiswearingareddishdress. | būrōrō |
| | Ejkōṇakjuonnuknukemmaroromejān. | Sheiswearingagreenishdress. | maroro |
| | Kōṇaknuknukunkukeoaṃ. | Putonyourapron. | nuknukun kuk |
| | EarkōṇakjuonuḷarōōjBūḷāideeo. | HeworealoudalohashirtonFriday. | rōōj |
| MORE kōṇak |
| Ikōṇak | Ikōṇak eok | Iloveyou. | kōkōṇak |
| kakkōṇak | Ekōṇaankakkōṇak ajri | Shelikestodresschildren. | kōkōṇak |
| ekkōṇak | Kwōmakeruṃwijinkōkōṇak (ekkōṇak)aṃnuknuk. | Ittakesyouanawfullylongtimetogetdressed. | kōkōṇak |
| | Ijkōkōṇak (ekkōṇak)nuknukwūdede. | I'mwearingraggedclothes. | wūdede |
| | Aolepiienḷeeṇejekkōṇaknuknukjokdād. | Healwayswearsfilthyclothes. | jokdād |
| | Kōrārejjabekkōṇakedrainiin. | Womendon'twearmatsnowadays. | ed |
| ankoṇak | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | turu- |
| | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | turu- |
| | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | aṇokṇak |
| | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | aṇokṇak |
| | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | karejar |
| MORE ankoṇak |
| kōkōṇak | Kwōmakeruṃwijinkōkōṇak (ekkōṇak)aṃnuknuk. | Ittakesyouanawfullylongtimetogetdressed. | kōkōṇak |
| | Ijkōkōṇak (ekkōṇak)nuknukwūdede. | I'mwearingraggedclothes. | wūdede |
| ekkoonak | Boṇōjinekkoonakmenkaṇe. | Thosefloatsgowiththesennitusedtocatchrainbowrunnerfish. | boṇōj |
| ri-ekkoonak | Kōpoojkijeekkobweri-ekkoonakrorātok. | Getthecookingfiresreadybecausethosewhowenttofishforrainbowrunnersareontheirwayback. | ekkoonak |
| tōtōṇak | Eṃōjṇeaṃtōtōṇak (ettōṇak). | Stopyourday-dreaming. | tōtōṇak |
| ettōṇak | Eṃōjṇeaṃtōtōṇak (ettōṇak). | Stopyourday-dreaming. | tōtōṇak |
| jepak | Kwōnjepak ḷọkajriṇe | Carrythatbabythere. | jepak |
| | Kōmjelbarpādjidikimiḷakrōreāne ḷọk,iloJemaejjepakmetotakniendāneo. | Thethreeofusstayedthereforawhile,andthenIlookedtowardtheshoreandsawFathercarryingthecontainerofwaterawayfromtheisland.P1282 | jepak |
| depakpak | Inpelinnitaṇekeeṃṃanandepakpak? | Whichcoconuttreesarethosegoodandwideinpelfrom? | inpel |
| | Kōnanaitokimdepakpakpeinak,ejjepeḷāḷāanekkāke. | Becauseithaslongandratherwidewings,thefrigatebirdusuallyglidesinflight. | jepeḷā |
| | Ejmakewōtdepakpakanriab. | Hisexaggerationsareoutofthisworld. | depakpak |
| eppak | Ejejkainṇebarmemarokrokaklelorinannañkebajjoñaneppakeoan,jekdọọnñeekunakkōminkarlowōtannañin. | Therewasnothingelse,evenadarkshadowthatwouldhavebeentheresinceitwassoclose;eventhoughthelightswentoutweshouldstillhavemadeoutitsshape.P1154 | annañ |
| rak | Epaaktokwōtrakkeeñineañinlur. | Summerisverynearaswecantellfromthebreeze. | añinlur |
| | Iienrak. | Summertime. | iien |
| | Ḷōṃaeeiieraktokbweediklọkkōtoin. | Men,summertimeisnearasthewindisfairer. | iien rak |
| | AllōñinrakejiienLikabwiro. | ThesummermonthsareLikabwiro'smonths. | Likabwiro |
| | Kōtoinejukoktakikōtaaneañōmrak. | Thewindkeepsalternatingbetweennorthandsouth. | ukoktak |
| MORE rak |
| ilarak | Atadinilarak. | Trollingwireleader. | atad |
| | Eounilarak. | Trollingline. | eo |
| | Ḷōṃaroraṇrejilarak lik | Thosefellowsaretrollingalongtheoceanside. | ilarak |
| | Kāājinkabwebwe,kāājinḷatippān,kāājinkadejo,kāājinkaṃōṃō,kāājinkōbwābwe,kāājinilarak,etc. | Namesofhooksforspecificfishortypesoffishing. | kāāj |
| ri-ilarak | Elōñkwoṇanri-ilarak ro | Themenwhoaretrollingcaughtlotsoffish. | ilarak |
| obrak | ĀinwōtanLikabwiroobrakimlutōkḷọkkōnjọkpej. | JustliketheLikabwirowasfullandoverflowingwithscrap.P375 | lutōkḷọk |
| eobrak | Koṃwineakpelewaṇebweeobrak. | Getsomethingofftheshipbecauseit'stoocrowded. | eakpel |
| | Eobrakruuṃeo. | Theroomwascrowded. | obar |
| | Eobrakkōnkūṃaḷṃaḷ. | It'srepletewithdecorations. | obrak |
| | Eobrakwaeṇkōnṃweiuk | Theshipisfulloftradegoods. | obrak |
| | EobrakaleinekkaneoanIroojMurjelippānkajoorrodoon. | ChiefMurjel'sfoodstoragewasfilledtothebrimbyhisfollowers. | ale |
| MORE eobrak |
| Eoobrak | Eoobrakjādeṇkōnwaini. | Thecopra-dryingplatformisfullofcopra. | jād |
| jerak | Kōjrokaaeṃṃanimjerak. | Let'swaitforagoodcurrenttosetsail. | aeṃṃan |
| | Ekilōkajinwaeṇbweepojakinjerak. | Theship'shatchesareshutasshe'sreadytosetsail. | aj |
| | Kwōnātetḷọkbweenaajjerakwaeṇ. | Packupbecausetheboatissailingsoon. | ātet |
| | Jerojerak ḷọk ñanbōranaelōñin. | Let'ssailuptothemainisland. | bōran aelōñ |
| | Ejjainjeraktipñōleo. | Theoutriggercanoehasnotsailedyet. | jain |
| MORE jerak |
| ejerak | Waeoeṇejerakimjittoḷọk. | Theboatissailingwest. | jitto |
| | Ālikinjetraanjāniieneo,ejerakwaanrauneoñanRatakEañimkōmmānuwekōnṃweiukkoṃweiemmānioonñanLikiep. | Afterafewdays,theRatakEañfieldtripshipsetsailandwesailedtoLikiepwithallourcargo.P1349 | ṃweiuk |
| | Ejerakwaeo. | Theboatissailingaway. | jerak |
| jejerak | Ṃōttanwōtbarjilutokawaimjejerak. | Onlythreemorehoursuntilwesetsail.P404 | jerak |
| kōjerak | Eṃōjaerkōjerakwaeo. | Theyhavesailedtheboataway.Theboathassailed. | jerak |
| Eererak | Eererakjakiilowaanṃweo | Matswerealloverthefloorinthehouse. | erer |
| laajrak | Eṃṃanlaajrakinṃōkaṇ | Thosehousesarelinedupnicely. | laajrak |
| | Laajrakeoeo. | Here'sthelist. | laajrak |
| bōjrak | Jabbōjrakaketalwōtimbwebwenato. | Don'tstopbutcontinuewithyourstory. | etal wōt |
| | Kwōnbōjrakjānaṃiuunkatū? | Whydon'tyoustoppokingmyside? | iuun |
| | Earettōrimbōjrakkōnankajjinōk. | Heranandstoppedbecausehewastired. | kajjinōk |
| | Kobanbōjrakbwekokōptata. | Youcan'tstopnowforyou'retoodeeplyinvolved. | kōptata |
| | Ejaḷkwōjejeḷọkñan ṇerōbaenbōjrak. | Hestaysinthesununtilhe'stoldtostop. | aḷkwōjeje |
| MORE bōjrak |
| kabbōjrak | Kwōnkabbōjrak. | Holdon. | bōjrak |
| | Iroojearkabbōjrakkeraareọjōkñane | Thechiefgavegiftsinreturnforthefoodtheybroughthim. | kabbōjrak |
| | Ñerejkaṃḷoñaneokkwōjaikujkabbōjrak. | Whenyouarebeinghonoredatafeast,youshouldgiveawaylittlepresentstoshowyourappreciation. | kabbōjrak |
| ri-kabbōjrak | Ḷeeṇri-kabbōjrakanirooj. | He'sthepraetorianguardforthechief. | bōjrak |
| ebōjrak | Waeoeṇebōjrak. | Theshipisstopping. | bōjrak |
| | ImKapeneoebōjrakanukoktakakekarkaōḷōḷewōtñiinimñūñūr | TheCaptainstoppedtossingandturningbuthisteethwerechatteringandhewasgroaning.P1173 | ōḷōḷ |
| | Jemaebōjrakimerretok. | Fatherstoppedandlookedatme.P825 | bōjrak |
| | Ebōjrakkōjerbaldānñankōmatjabdewōtkain. | Westoppedusingwatertocookanything.P1014 | jabdewōt |
| | Ri-niñeañ-rōkeañeoeṇebōjrakippānliṃaraṇtōrereiniiaḷeṇ. | Theshow-offisstoppingwiththeladiesbytheroadside. | niñeañ-rōkeañ |
| Elikaakrak | Elikaakrakekeo. | Thefishhadmaggots. | likaakrak |
| ellōrakrak | Baḷuuneoellōrakrak eṇ | Thatplaneisalwaysdiving. | lōrak |
| Eḷḷorakrak | Eḷḷorakrakkāājeoan. | Thehookonhisfishingpolealwaysgetscaughtonthereef. | ḷorak |
| Ettōprakrak | Ettōprakrakanjerbal. | Healwayscompleteshistasks. | tōprak |
| tōtaorak | Ejtōtaorak (ettaorak)wōtmejajānkeiarpilo. | IthasfeltgrittyundermyeyelidssinceIgottheeyedisease. | tōtaorak |
| Ettaorak | Ettaorak meja | Myeyesfeelsticky. | tōtaorak |
| | Ejtōtaorak (ettaorak)wōtmejajānkeiarpilo. | IthasfeltgrittyundermyeyelidssinceIgottheeyedisease. | tōtaorak |
| korak | Etūṃkorakeokōtaerro. | Thebondthattiedthemtogetherissevered. | korak |
| | Korakinjuuj. | Shoestring. | korak |
| | Taktōeoearrojepeiūkōnjuonkorak. | Thedoctorboundmyarmwithabandage. | rojroj |
| | Jeḷatekorakinjuujṇe | Loosenyourshoestring. | jaḷjaḷ |
| ḷorak | Kōjparokaṃkadejdejeekṇebweenjabḷorak. | Becarefulwhiletiringthefishsoitwon'tgetentangledwithacoralhead. | kaddejdej |
| Kalōrak | Kalōrakbōraṃbwekwōnjabḷotḷọk | Loweryourheadsoyouwon'tfaint. | lōrak |
| elōrak | Lalebaḷuuneṇelōrak. | Lookatthatplanediving. | lōrak |
| | Elōrakbaḷuuneoemdibōjlaḷ. | Theplanedoveandhittheground. | lōrak |
| Eḷorak | Eḷorakkāājeo. | Thehookiscaught. | ḷorak |
| | Eḷorakneenemkapete. | Hisfootgotcaughtandcausedhimtofoul. | pet |
| tōrak | Eokkorapraptōrakinṃwiin | Theceilingofthishousehaslotsofgeckos. | korap |
| atōrak | Kwōnjabatōrakbwejebaneeok. | Don'tlean (onme)becauseIcan'tsupportyou. | atōrak |
| tōprak | Kwōnjabbōbwetok (ebbwetok) ṃōkajbwewūninanbantōprak ṇe | Don'tgiveupsofastoryouwon'tgetitdone. | bōbwetok |
| | Enaajiiaḷañeikikōjṃoktajānadtōprak ḷọk | Wewon'tmakeittherebeforemoonrise. | iiaḷañe |
| | Ijjiroñeokkekwobantōprak. | Iassureyouthatyouwon'tmakeit. | jiroñ |
| | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | kadkadmootot |
| | Ijkileippamakekeebantōprakjerbaleṇ. | Icanseeonmyownthatthatjobcanneverbefinished. | kile |
| MORE tōprak |
| etōprak | Alikkarkeetōprakjerbaleoanbweetkeealijerḷọk. | Hemusthavelandedthejobsincehe'swalkingwithahappygait. | alijerḷọk |
| | Kwōnājbajjekelwajñaneinnemejjeḷọkmeneṇetōprak. | Youkeepbeingdistractedbyherandyouwon'tgetanythingdone. | el |
| | Eṃōjṇeaṃlilikakōjkōj (illikakōjkōj)bweebanormenetōprak. | Quityourwistfulyearningifyouwanttoaccomplishanything. | likakōj |
| | Enañinorkepepeeṇetōprak? | Hasadecisionbeenreached? | pepe |
| | Kōṇaaneoaerjeeletōprak. | Theirwish (thewishofthethreeofthem)cametrue. | aerjeel |
| MORE etōprak |
| kōtōprak | Aet,ijeḷākekwōjaōbọọjimkwomaroñkōtōprakaikujeaō. | Yes,Iknowthatyouaremybossandyoucanhandlemyrequest. | aaet |
| | Anroroearkaalmaroñeamkōtōprakjerbaleoepen. | Hischantingspurredusontocompletethehardtask. | almaroñ |
| Tōrrak | Tōrrak. | Inthesouthpart. | tōr |
| tūrak | Baaketūrak ṇeimḷooreō. | Parkthetruckandfollowme. | baak |
| | Ejjāāketūrak eṇ | He'sjackingupthetruck. | jāāk |
| | Ewōtlọkjāntūrakeoimkajkajṇailaḷ. | Hefelloffthetruckandwasshakenbyhittingtheground. | kajkaj |
| | Rōnaajlōkaketoktūraṃeokōnjuontūrak. | They'llbringoverthedrumbytruck. | leak- |
| | Etabūṇṇoik(i)tūrakeoimjejo (ejjo)tūrakeoimjejoejjo. | Saltspraycausedthetrucktorust. | tabūṇṇo |
| MORE tūrak |
| tak | Ekweiieneowōtkwōpojak,kwōmaroñjinojibwilōñtakaḷaḷkaṇewōtmerōkaapañaṃjerbal.” | Okay,wheneveryou’rereadyyoucanstartpassingupanyboardsthatareinyourway.”P672 | apañ |
| | Deñtaketakeowaj. | Striketheneedlefishthat'sgoinginyourdirection. | deñtak |
| | Karāindeeoammāndidiakeōktak ḷọkraaneoooṃboñ. | Wekepttackinginthisfashionalldayaswesailedeastuntilitwasnight.P862 | diak |
| | Kōnannanakōtoinwaeoeṇejjenwōdtak wōt | Becauseofthisunfavorablewind,thecanoeisdoingplentyoftackingtogethere. | jenwōd |
| | Erjelkarmọọnḷọkilomarkoimḷakbarjādetokerjelejkōjerrāikimetotakjuonkōrkōr. | Theydisappearedintothebushesandthenreappearedcarryingasmallcanoe.P1266 | kōjerrā |
| MORE tak |
| ekkaatak | Etkekoṃwijjabeañinibweenkōkaatak (ekkaatak) lipaanto | Whywon'tyoutakehimalongsohemaylearntofishbythelipaantomethod? | lipaanto |
| kōkaatak | Etkekoṃwijjabeañinibweenkōkaatak (ekkaatak) lipaanto | Whywon'tyoutakehimalongsohemaylearntofishbythelipaantomethod? | lipaanto |
| batak | Kwōnjabbatobatak. | Don'tblowyournoseeverywhere. | ba |
| katak | Enanaadmourñejejbūḷañikatakkoad. | Wedon'tfeelwellwheneverweflunkanyofourcourses. | būḷañ |
| | Koṃwinkatakkaarmejjetekōṇaankoankanniōk. | Youmustlearntorenouncethetemptationsoftheflesh. | kaarmejjet |
| | Eḷapankatekatak. | He'stryinghardtolearn. | kakkōt |
| | Rejkatakkōnmourilojikuuḷ. | They'restudyingbiologyinschool. | katak kōn mour |
| | Kwōnliñōrikatakkaṇaṃ. | Studyyoursubjects. | liñōr |
| MORE katak |
| ekkatak | Kwaarkōkatak (ekkatak)ianāpnāpe? | Wheredidyoulearnhowtopreparenāpnāpe | nāpnāpe |
| | Kwōnkarōjepeippaṃbweenkōkatak (ekkatak). | Takehimalongsohecanlearnhowtofishforflyingfishfromyou. | rōjep |
| | “Aaetijememejwōtekkatakkoaniroojeokōjrokarbōkarrojeḷāippān,”Jemaebañan ḷōḷḷapeo. | “Yes,Istillrememberwhatourchieftaughtuswhenwestudiedwithhim,”Fathersaidtotheoldman.P123 | katak |
| | Earjabkanoojalikkarekōjkananṃuriniejkoiloekkatakeomaroñinlukkuunalikkaranwōrtokjāer. | Itwasn'tquiteclearhowthebenchmarksinthestudycouldclearlybeuseful. | ṃuriniej |
| rūkkatak | Ñarūkkatak bajjek | I'mjustbeginningtolearn. | katak |
| | Ejjañinkaanoojjeḷābweejrūkkatak wōt | He'snotverygoodatitbecausehe'sstillanapprentice. | rūkkatak |
| kōkatak | Kwaarkōkatak (ekkatak)ianāpnāpe? | Wheredidyoulearnhowtopreparenāpnāpe | nāpnāpe |
| | Kwōnkarōjepeippaṃbweenkōkatak (ekkatak). | Takehimalongsohecanlearnhowtofishforflyingfishfromyou. | rōjep |
| kwokatak | Ebajjeetkekwokatak. | That'smorelikethewaytostudy (youweren'treallystudyingbefore). | ebajjeet |
| Ri-jematak | Ri-jematak. | Apersonwhohasastomachache. | jemetak |
| niñatak | Iarloantōtōr (ettōr)niñatak iartak | Isawhimrunningtowardmenorthwardonthebeach. | tok |
| | “Kōjmānnaajtarniñatak ṃōṃkajinnemdiakrōkeañ,”Kapeneoeba. | “We’llcomenorthfirstandthentacktothesouth,”theCaptainsaid.P841 | niña |
| Ratak | KajinRatak. | Theeasterndialect. | kajin |
| | RālikejetanaelōñkorejekkariturilikilometoinṂajeḷ,imRatakejñankorejekkariturear. | RālikisthenameoftheislandslocatedtothewestintheseaoftheMarshalls,andRatakofthosetotheeast.S1 | kōkar |
| | ErawūnRatak eañ | He'smakingtheNorthernRatakfieldtrip. | rawūn |
| | WōneṇenaajukukotainikienilotūrepinanñanRatak? | Whowillinterpretforhimateveryplaceonhistriparoundtheeasternchain? | ukok |
| | Ejauwiaikūtōkōdinratak eañ | Aikūtōkōdfishfromthenothernislandsarenotdelicious. | aikūtōkōd |
| MORE ratak |
| Rālik-Ratak | IloṂajeḷkiiō,ewōrjiluwaanrawūn:Militobi,MIECOQueen,imRālik-Ratak. | IntheMarshallsnowasof1965therearethreefield-tripships:theMilitobi,theMIECOQueen,andtheRālik-Ratak.S17 | waan rawūn |
| Ānewātak | EerboojearabbaikipedpedinĀnewātak. | TheairforcewasdynamitingtheEniwetakreef. | abba |
| jedtak | Ettōrimjedtak. | Heranandfellonhisback. | jedtak |
| Etak | EtakIjuRaaneo. | TheMorningStarhasjustrisen. | Iju Raan |
| aetak | Ekarkajooraetakeoimbōbraeanpetowain. | Theeastwardcurrentwasstrongandstoppedusfromdriftingwestward.P845 | ae |
| eaetak | Eaetḷọklikjānarakeaetaktatalowaantoeṇ. | Thecurrentontheocean-sideisstrongerthaninthelagoon,however,thecurrentinthepassisthestrongestflowingeastward. | aet |
| | Eaetaklowaantoeṇrainiin. | Thecurrentiscurrentlyflowingeastwardinthepasstoday. | aetak |
| detak | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añ |
| | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añinene |
| jetak | Ṇokileplepeoearjetakimkōjabjabneōjānlaḷ. | Thebigwaveswelledupandmadeitsomyfeetdidn'treachthebottom. | jabjab |
| ejetak | Juonṇe ṇoejetak. | There'sawavereadytobreak. | jatak |
| | Ṇoeoṇeejetak. | Theheapingwaveiscoming. | jetak |
| rejetak | Elōñearrejetakbūrejetōneo. | Thereweremanywhoagreedwiththepresident. | rejetak |
| kōjetak | Kejrokōjetakjuonṇoimlōkōrippān. | Letswaitforthesurftocomeandgosurf-riding. | jetak |
| ketak | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | alin jar |
| | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | ketak |
| jaketo-jaketak | Rarjaketo-jaketak ṃōñākoiloiienkeememeo. | Theydistributedthefoodatthebirthdayparty. | jaketo-jaketak |
| Eketak | Eketakkōrāeṇkōnmenkoearroñ. | Thewomanfeelschallengednowwithwhatshewastold. | ketak |
| ri-ketak | Ri-ekajeteoearketakeri-ketak eo | Thejudgerevealedtheidentityofthebetrayer. | ketak |
| kōketak | Kumiinaḷkaṇeruorejkōketakdoonkōnaḷkaṇeaer. | Thosetwosinginggroupsarechallengingeachotherwiththeirmusic. | ketak |
| | Kōketakajrieonājiṃkōnaurōkinjeḷāḷọkjeṇbweeneromjuōnri-jikuuḷeokwōnaajutiejburuōṃkake. | Encourageyourchildtovaluelearningtosothats/hebecomesthestudentyouwillbeproudof. | ketak |
| | Jenaajkiiōroñjetnaaninkōketakkōjjāniroojeoad. | Wewillnowhearsomewordsofenlightenmentfromourchief. | ketak |
| kāto-ketak | Ejaamkāto-ketakkiduṇe | Whyisthedogjumpingaboutlikethat? | kā- |
| | Jabkōtḷọkankāto-ketak. | Don'tlethim/herjumparound. (frequentlyheardinahouseholdwithactivechildren) | kāto-ketak |
| Letak | Letakjidikbōranwaṇeimenaajallọk. | Bringthebowabitmoretothewindandyou'llbeontarget. | allọk |
| metak | Kwōnjabattūkokobweenaajmetak lọjieṃ | Don'teatscrapsoryouwillgetastomachache. | attūkoko |
| | Ijaaṃbarmetak bar | WhydidIgetaheadacheagain? | jaaṃ |
| | Ijabmetakkōnaōkarjajeḷọkjeṇ. | Itdidn'thurtbecauseIwasunconscious. | jajeḷọkjeṇ |
| | Kwōnjabkajintōbeiloanetetalbweenājmetak neen | Don'tlethimwalkbarefootbecausehewillhurthisfeet. | jintōb |
| | Lelọkjidikwūnobweenkōṃadejānanmetak. | Givehimalittlemedicinetoeasehispain. | ṃad |
| MORE metak |
| Emetak | Emetak anbwijbanū | Mylefthandispainful. | anbwijban |
| | Emetak ālikū | Mybackhurts. | āliki- |
| | Emetak bōra | Ihaveaheadache. | bar |
| | Emetakbōlkōkkaṇneen. | Thecracksonhisfeethurt. | bōlkōk |
| | Emetakbūruōkōnaōpokpok. | Mythroathurtsfrommycoughing. | bōro |
| MORE emetak |
| jiemetak | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | uwur |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | pokpok |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | jiemetak |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | nañinmej |
| Ijiemetak | Ijiemetak. | I'vegotastomachache. | jiemetak |
| Ijemetak | Ijemetak. | Ihaveastomachache. | jemetak |
| imetak | Kwōnjablibbūṇōjeeōbweimetak. | Stopflickingmewithyourfingersbecauseithurts. | libbūṇōj |
| imejmetak | Iaikujmājmājbweimejmetak. | I'vegottowearsunglassesbecausemyeyesaresore. | mejmetak |
| ekōmmetak | Lalebweapapinekōmmetak. | (Behave,children),orhe'llpinchandhurtyou. | apap |
| | JepwaḷinTonyekōmmetak. | Tony'sslappinghurts. | jepwaḷ |
| Kwōmetak | Kwōmetakjeke? | Doyouhaveastomachache? | je |
| ānetak | Raarkoroukānetakwaeo. | Theyrolledthevesseltowardtheshore. | kōro |
| | Raarḷukutānetakkājokwāeo. | Thelogwaswashedashore. | ḷukut |
| | Raarṃukkoukānetakjuontōninwaini. | Theyhoistedaone-tonslingofcopraashore. | ṃukko |
| wōnānetak | Ri-kaaejekroraarwōnānetak. | Thefishermenusingthesurroundingnetcameinfromthewater. | aejek |
| erretak | Kapeneoerretoerretakinnemkōkaḷḷeḷọk ñan ṃaan | TheCaptainlookedallaroundandsignaledahead.P477 | rōre |
| wetak | Eḷapanwetakwaeṇ. | Thatcanoecanreallysailclosetothewind. | wetak |
| awetak | Ebanpeljobweealikkarawetakeṇan. | Youcan'tmisshimbecauseofhisoutstandingpart. | awetak |
| Ānewetak | PikinniimĀnewetakrejijokoAmedkaearteejbaaṃie. | BikiniandEiniwetokarewhereAmericatestedbombs.S1 | teej |
| ellowetak | Rejkabtanellowetakkerejroñainikien. | Theybegantogetenthusedwhentheyheardhisvoice. | ellowetak |
| | Aerārūṃippaekōṃṃanaōellowetak. | Yourtouchingshoulderswithmegivesmeenthusiasm. | aerār |
| | Raarkanoojellowetakkōnnaankoearba. | Theywereinspiredbywhathehadjustsaid. | ellowetak |
| | Aejemjeminnaankoanekōṃṃanaerellowetak. | Hispersuasivenessswayedthemintoaction. | aejemjem |
| itak | Ekajoorḷọkitakkapilōñin. | Thewindfromthewestisgettingstronger. | itak kipilōñ |
| reitak | Keebajlurimḷaeioonlọjet,kōmmānkaraolepimpādioonteek,kōmmānejreitoreitak bajjek | Sincethewaterwascalmandsmooth,wewerealljustsittingonthedecklookingaround.P1032 | ḷae |
| | Irreitoreitakimkappokkeinaōubaakeḷañeeo. | IlookedaroundforsomethingIcouldusetoscareittheskipjackaway.P387 | pepok |
| | Reitak. | Lookeastward. | reilik |
| Reito-reitak | Reito-reitak. | Lookaround. | reilik |
| Ejālitak | Ejālitakkijeekeowōtko. | Thefirehasbeenprotectedfromtherain. | jālitak |
| itoitak | Ijājinietinitoitakeoonāniin | Idon'tknowmywayaroundthisisland. | jājiniet |
| | Etkeāinwōtwaanraunkaṇeejakkutkutaeritoitakraankein.” | Whydoesitseemlikethefieldtripshipsdon’ttravelaroundmuchanymore.”P234 | jọkkutkut |
| ito-itak | Kwojekkarinito-itakbwekwoiki-rumwij. | You'renotfittobeatravelerbecauseyouaretooslowineverything. | iki-ruṃwij |
| | Ri-Amedkarōkijoñito-itak. | Americansaregreattravelers. | ito-itak |
| | Rejito-itak bajjek | Theyarejustwalkingaround. | ito-itak |
| | Ejjeḷọkaṃtōprakraininbwekwoḷakkarito-itak .Kwōjjabṃōkinetetalrotṇeke? | You'vejuststrolledaroundalldaydoingaccomplishingnothing.Aren'tyoutiredofit? | ito-itak |
| nabōjtak | Kekaakenabōjtak. | Drawitout. | kōkkekaak |
| wenọọjtak | Ijjawenọọjtak. | IthinkI'lltakeawalktotheinterior. | nọọj |
| wūjtak | Rejwūjtak Anij | TheyworshipGod. | wūjtak |
| ajuiaaktak | Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairingeastward. | ajuiaak |
| petaaktak | Jenilānjinwōdimābuñkaṇiuṃwinpetaaktak eṇ | Let'sgocollectthebreadfruitthathavefallenunderthepetaaktakbreadfruittree. | jinwōd |
| ejjedtaktak | Ḷeoejjedtaktakeṇ.ejjertaktakḷeeṇ | Thatmanisalwaysfallingonhisback. | jedtak |
| jijtaktak | Eṃōjṇeaṃjijtaktak (ijjutaktak). | Don'tcontinuetostandsolong. | jutak |
| Eppotaktak | Eppotaktaknuknukkaṇeaṃ. | Yourclothesaretorninmanyplaces. | potak |
| Errotaktak | Errotaktak ñeejkukure (ikkure). | He'salwaysfallingonhisbackwhenheplays. | rotak |
| ejjeptaktak | Ḷadikeoejjeptaktak eṇ | Theboyisalwaysgettingslapped. | jeptak |
| ejjertaktak | Ḷeoejjedtaktakeṇ.ejjertaktak ḷeeṇ | Thatmanisalwaysfallingonhisback. | jedtak |
| eññortaktak | Ḷeo ñoñortaktak (eññortaktak) eṇ | Thatfellowalwayssnores. | ñortak |
| ñoñortaktak | Ḷeoñoñortaktak (eññortaktak) eṇ | Thatfellowalwayssnores. | ñortak |
| ijjutaktak | Eṃōjṇeaṃjijtaktak (ijjutaktak). | Don'tcontinuetostandsolong. | jutak |
| rōrakutaktak | Ajrieoekijoñrōrakutaktak (errakutaktak) ṇe | Thatchildisalwaysscratching (people). | rakutak |
| errakutaktak | Ajrieoekijoñrōrakutaktak (errakutaktak) ṇe | Thatchildisalwaysscratching (people). | rakutak |
| Ekkūtaktak | Ekkūtaktakallōñjabin. | Thewindgenerallycomesfromthesouthwestduringthismonth. | kūtak |
| Eokkutaktak | Eokkutaktakiulōḷḷapeṇ. | Thatoldwomanisalwaysscrapingsproutedcoconuts. | kutak |
| Ri-kōlọwutaktak | Ri-kōlọwutaktakeoennọaniiōkṇe | That'stheexpertinmakingkōlọwutaktak | kōlọwutaktak |
| ektak | Ñeededeḷọkkōjmānektakimiljujotamājojojejeblaak. | Whenit’sready,we’llloadup,andtomorroweveningwe’llgoforsure.P279 | mājojo |
| | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | wāwee- |
| | Waeoeṇejektak ṃweiuk | Thatboatisloadingtradegoods. | ektak |
| | Ri-Ṃajeḷrōmaroñjọkpejimektak ñanaelōñkoaer. | Marshallesepeoplecouldgothroughthescrapandhaulittotheirisland.P17 | jọkpej |
| | Eruṃwijḷọkektakjānkarammānāktokōnwōtankarḷōḷapḷọk ṇoimeḷapḷọkanjepliklikwaeojānkarṃokta | Ittookuslongertoloadthemupthanithadtooffloadthemsincethewavesweremakingtheboatswaybackandforthevenmorethanbefore.P747 | eakto |
| MORE ektak |
| Ri-ektak | Ri-ektakwainieoanRREeṇ. | HeistheonewholoadscoprafortheRRE. | ektak |
| liktak | Ijujenwōnṃaanḷọkñanlowaanṃweoituṃaanimbōkliktak ḷaṇtōneo. | SoIwentaheadinsidetheboatinfrontofhimandbroughtbackthelantern.P139 | lik |
| | Ijujenwōnṃaanḷọkñanlowaanṃweoituṃaanimbōkliktak ḷaṇtōneo. | SoIwentaheadinsidetheboatinfrontofhimandbroughtbackthelantern.P139 | tu |
| oktak | Epepenkaṇerejitokenaajkanoojoktak mour | Thewayoflifeofcominggenerationswillbegreatlychanged. | epepen |
| | Kwōnoktak tok | Turnaroundandfaceme. | oktak |
| | Ajerreūejaminkōṃṃanoktakinkōtaannokwōneoarro. | Myworkingalonewon'thaveanynegativeeffectonourrelationship. | ajerre |
| | Elōñmenjekaroemaroñoktak ñani | Manythingscanbemadefromjekaro.S19 | jekaro |
| | Kwōnaajkakienḷọkñaneimṃōkakebanoktak. | Youwilldoallyoucantosethimstraightbutheisnotgoingtochange. | kien |
| MORE oktak |
| boktak | Itokkōjroboktakjānwōtkein. | Comelet'sprotectourselvesfromtherain. | boktak |
| bōktak | Ibanluujbweinaajbōktak. | Iwon'tlose,I'llcatchup. | bōktak |
| bōkto-bōktak | “Iọkwebweenkarorobwinejkōjerbalkarjinimjemaroñbōkto-bōktak.” | “Toobadwedon’thaveaportablekerosenestove.”P805 | bōk |
| Eoktak | Eoktakankōnnaan. | Hespeaksdifferently. | ukok |
| | Ejjabaikujwōrri-amḷapraankeinkōnkeeoktakwāweenmour. | Thereshouldn'tbeanybodyowningmorelandthanothersthesedaysasthelivingsituationhaschanged. | amḷap |
| | ArmejroiloaelōñinRālikkabRatak,eoktakjidikaerekkononojāndoon. | ThepeopleintheRālikandRatakspeakalittledifferentlyfromeachother.S1 | kōnono |
| reoktak | JipenpeninṂajōḷreoktakjānjipenpeninBōḷau. | TheseacucumberoftheMarshallsaredifferentfromthoseofPalau. | jipenpen |
| ukoktak | Eḷapanukoktakkūtwōnallōñkein. | Thesearethemonthswhenthewindfluctuates. | ukoktak |
| | Kōtoinejukoktakikōtaaneañōmrak. | Thewindkeepsalternatingbetweennorthandsouth. | ukoktak |
| | ImKapeneoebōjrakanukoktakakekarkaōḷōḷewōtñiinimñūñūr | TheCaptainstoppedtossingandturningbuthisteethwerechatteringandhewasgroaning.P1173 | ōḷōḷ |
| poktak | Tonieṇejkōṃṃanpoktakilokuḷabeṇ. | Tonyismakingadisturbanceintheclub. | poktak |
| Epoktak | Epoktakdekākobweṇokorejñali | Thestoneshavebeendisplacedbythebuffetingofthewaves. | ñal |
| tōbalto-tōbaltak | Kōtḷọkeilaḷbweentōbalto-tōbaltak. | Lethimcrawlaroundonthefloor. | tōbalto-tōbaltak |
| Ejaḷtak | EjaḷtakarinḶora | ThelagoonsideofLaurafaceseast. | jaḷtak |
| laḷtak | Kwōjeṇjaakekeanbwillaḷtak? | Doyoufeeltheheatsettlingdown? | eñjake |
| | Eṃōraṃrōṃlaḷtaktōrereintoḷeo. | Therewasalandslideonthesideofthemountain. | ṃōraṃrōṃ |
| | Kwōnpirūrrūrlaḷtak. | Slipdown (thetree). | pirūrrūr |
| | Enaajrōkkalaḷtak. | He'llmakeaparachutejump. | rakka |
| | Ejepḷābaoeolaḷtak. | Thebirdisglidingdownward. | jepeḷā |
| ekālaḷtak | EjṃōjwōtanbaijinakekālaḷtakimjokilowaijokōmjelJemaimKapeneoejpādie. | AssoonashesaidthathejumpeddowntowhereDad,theCaptain,andIwere.P763 | kā- |
| apeltak | Ijjabapeltak. | Iamnotclumsy. | apeltak |
| Iapeltak | Iapeltakkōnmenkākaṇ. | Iamcrampedbythosethings. | apeltak |
| buñūmpeḷtak | Kōnanjeḷābuñūmpeḷtakearjabjorrāān. | Heissonimblehedidnotgethurtwhenhefelldown. | buñ-peltak |
| būñūmpeḷtak | Kōnanjeḷābūñūmpeḷtak,earjabjorrāān. | Becauseofhisknowinghowtofall,hewasnotinjured. | kōn |
| dāpilto-dāpiltak | Kwōnaajlukkuunettoonkōnaṃdāpilto-dāpiltakrotṇe | You'regoingtogetalldirtyrollingaroundlikethat. | dāpilto-dāpiltak |
| | Bojineoeareọutiimkanoojinkapenetūraṃinkiaajeoioonteekinwaeobweenjabdāpilto-dāpiltak. | Theboatswainsecurelylasheddownthedrumofgasolineontheboat’sdecksoitwouldn’trollabout. | dāpilto-dāpiltak |
| Ri-atiltak | Ri-atiltakrorāremoottok. | Theroofrepairersarehere. | atiltak |
| kōḷtak | Enanaanleddikkōḷtak. | Girlsshouldn'tsquatwiththeirlegsapart. | kōḷtak |
| emtak | Ikōṇaanidaakwūnobweemtak bōra | IwantsomemedicinebecauseIhaveaheadache. | bwe |
| wōnmaantak | Aolepri-kōṃṃanṃōñārorenwōnmaantak. | 'Allthosepreparingfoodstepforward.' | ri- |
| joraantak | Raarḷannokeejjoraantak. | Theysightedlandatdawn. | ḷanno |
| | Earrujwōtkeejjoraantak. | Hewokeupatdawn. | joraantak |
| | “AkāinwōtiareñjakeṇoinlikinPikeejkeejjoraantak, ṃoktaḷọkjidikjānankun,”Jemaeba. | “ButI’msureIfeltthePikeejislandoceansidewavesatdawn,justalittlewhilebeforeitshutoff,”Fathersaid.P792 | joraantak |
| Ejoraantak | Ejoraantakkekōrārorarilọkñanlōbeo. | Itwasdawnwhenthewomenwenttothegrave. | joraantak |
| Eañtak | EañtakinṂajōḷeḷapṃōrā | ThenorthernsideoftheMarshallsisdry. | eañtak |
| | TiṃaeoepādeañtakinṂajōḷ | TheshipisinthenorthernsideoftheMarshallIslands. | eañtak |
| jerkantak | Ejkabjerkantakanmourbadein. | Thepartyisjustcomingtolife. | jerkan |
| entak | Kwōnjinokaentakebweenkatakentak. | Youshouldstartlettinghimlearnhowtoclimbcoconuttreestopickgreencoconuts. | entak |
| | Ri-entakniinkemeemrorejentakkiiōiloāneeṇ | Themenwhopickgreencoconutsforthebirthdaypartyarenowpickingcoconutsonthatisland. | entak |
| | Jedkāimlalierkiwōtniinentak kein | Choosetreesthataregoodforpickinggreencoconutsandnotetheirlocation. | jedkā |
| | Eñeṇeṇejentak. | Heistherepickinggreencoconuts. | eñeṇ |
| deñtak | Kwōndeñtakwajikōjaakñairetam. | YoustrikeneedlefishontheleesidewhileIdosoontheoutriggerside. | deñtak |
| Ri-entak | Ri-entakniinkemeemrorejentakkiiōiloāneeṇ | Themenwhopickgreencoconutsforthebirthdaypartyarenowpickingcoconutsonthatisland. | entak |
| kintak | Koṃwinkintakbweenaajitokkoṃjaeoilju. | CleanupbecausetheDistadiscomingtomorrow. | kintak |
| ḷoñtak | Kwōnḷoñtakkōnpetṇe | Propyourselfwiththatpillow. | ḷoñtak |
| | Ewipeteokwaarḷoñtak kake | Whereisthepillowyouproppedyourselfupwith? | kake |
| pelōñtak | Taṇeejpelōñtak? | Whatisthatfloatingtothesurface? | pelōñ |
| buñto-buñtak | Ṃoolkeekadeklieṇ;ebankarbuñto-buñtakjoñanṇe | Shemustbedrunkorshewouldn'tfallaboutlikethat. | buñto-buñtak |
| | Eṃṃantatabuñto-buñtakkaṇeanJoe! | Joehasgotthebestdancemoves! | buñto-buñtak |
| | EḷapanMIECOQUEENbuñto-buñtakiloiienanḷap ṇo | TheMIECOQueenreallyrollswhentherearebigwaves. | buñto-buñtak |
| kotak | Jabkaiñ-lọjiōṃimmakekotakpāākṇe | Don'tstrainyourabdominalmusclesbycarryingthebagbyyourself. | iñ-lọjien |
| | Eṃōjkotak ḷọkoṇāānṃweiuk | Thepriceofgoodshasgoneup. | kotak |
| | Kwōmaroñkekotakjibukwi-lemñoulbọun? | Canyoulift150lbs? | maroñ |
| | Imaroñkotakjibukwi-lemñoulbọun. | Icanlift150lbs. | maroñ |
| | Kotakneōṃbweekaaborbor. | Liftyourfootout (ofthewater)becauseit'simpedingourprogress. | abor |
| MORE kotak |
| kōtak | Iieinkōtak. | Needlefortyingonthatch. | iie |
| | Eṃōjanṃweokōtak. | Thethatchingofthehouseisfinished. | kōtak |
| | Anaoleparmejjerbalkōtak. | Thatchingahouseisacommunityproject. | kōtak |
| ekotak | ṆoeoekotakLikabwiroimbarlelaḷḷọk | AwavelifteduptheLikabwiroandthenletitdownagain.P520 | ṇo |
| | ḶoeoekotakLikabwiroimbarlelaḷḷọk | AwavelifteduptheLikabwiroandthenletitdownagain.P520 | le- |
| | Kapeneoekotakkabeoñiinimkōmaatkọpeeoie. | TheCaptaingotouthiscupandmadehimselfsomecoffeeandfinishedthewholething.P888 | maat |
| ekkotak | Eariñtokwōtlọjienjānankarekkotakpāākeddo. | Hegotaherniajustbyliftingheavybags. | iñ-lọjien |
| | “Ekwe,kwōnkabpādwōtijeṇebweinaajekkotaklōñḷọkimiperiḷọkioonteekilowaankōjāmṇe ḷọkimkwōnaajjibwetuḷokaeriloiieneṇijkōtḷọkibwerenjabwōtḷọkimureeokkabinjinṇe,”Jemaekarkapilōktokeō. | “Okay,juststaythere,becauseI'mgoingtodragoneendoftheboardupondeckandthroughthedoorwaywhileyouholdtheotherend;thatwayitwon’tfallonyouortheengine,”Fathersuggested.P677 | ipep |
| ḷotak | Ri-kanpilroraarkijbadbadimkōttōparḷọkijoniñniñeoearḷotak ie | Thewisementriedhardtoreachtheplacewherethechildwasborn. | kijbadbad |
| | Iiōōteokwaarḷotak ie | Whatyearwereyouborn? | ḷotak |
| | Raaninḷotakeoaṃin. | Thisisyourbirthday. | raanin ḷotak |
| | Eḷapanwūnniñajrieṇearḷotak. | Thatbabythatwasbornisverysmall. | wūnniñ |
| | Earbajallowōtjānkeearḷotak. | He'sabornstutterer. | allo |
| MORE ḷotak |
| eḷotak | Loeḷotak Rilọmọọr | BeholdtheRedeemerisborn. | lo |
| liṃotak | Naankoanrōkōṃṃanliṃotak. | Hiswordswereaprovocation. | liṃotak |
| potak | Emaroñjirillọkimpotak.” | Itmightincidentallygettorn.”P1120 | potak |
| | Kuujeoearrakutakejōōteoaōempotak. | Thecatclawedmyshirttoshreds. | rakutak |
| | Aitūṃkekekeeilopotak e | Didyousewtherip? | ait |
| | “Iññā,”Jemaeba,“IkarlowōtanBojinkarpenipotakjiddikkoieraaneoḷọk.Ak…” | “Yes,”Fathersaid.“IsawtheBoatswainpatchingupsomelittletearstheotherday.But…”P422 | karpen |
| | Emaroñjirillọkimpotak. | Itmightincidentallygettorn.P1120 | jirilọk |
| MORE potak |
| Epotak | Epotaknuknukṇeaṃ. | Yourclothesaretorn. | potak |
| | Epotakjeklaḷeanoke. | Thebottompartofthenetistorn. | jeklaḷ |
| rotak | Ettōrtōmrotak. | Hefellonhisbackrunningtowardme. | rotak |
| | Kōmmānejaikujlukkuunjirokbwekōminjabrotak. | Wereallyhadtoholdontightinordertokeepourselvesfromfallingdown.P748 | rotak |
| Erotak | Erotakwōneo. | Theturtle'sonitsback. | rotak |
| metotak | Kwōnaōmetotak. | Swimoceanwardtowardme. | meto |
| Ejeptak | Ejeptak ḷadikeokōnanbōt. | Theboywasslappedbecauseofhisnaughtiness. | jeptak |
| Ri-jeptak | Ri-jeptakeoeṇ. | Heistheonewhoslapspeople. | jeptak |
| iartak | Iarloantōtōr (ettōr) niñatakiartak. | Isawhimrunningtowardmenorthwardonthebeach. | tok |
| tarto-tartak | Jabtarto-tartakbwekwōnaajwōtlọkilọjet. | Stoprunningaroundoryou'llfalloverboard. | tarto-tartak |
| jertak | Ittōrimjertak. | Iranandslippedonmyback. | jedtak |
| ejertak | Wōneoejertak. | Theturtleislyingonitsback. | jedtak |
| kōjertak | Rarkōjertakwōneo. | Theyputtheturtleonitsback. | jedtak |
| jortak | Jabjalenpāikḷọkpleejinjortak eṇ | Don'thandletheofferingplatewithonlyonehand. | jalenpā |
| eñortak | KōmroBojineokarroñnaankeinanJemabweKapeneoeñortakioonajeoiṃaan | JusttheBoatswainandIheardDad’swordsbecausetheCaptainwassnoringonthehatchupfront.P1020 | ñortak |
| joortak | Raarjoortak ḷọk ñan ṃōnjareo. | Theygavetheirofferingtothechurch. | joortak |
| | Raaralimleḷọkjoortakkoaer. | Theysangandgavetheirofferingtothechurch. | joortak |
| jittak | Kwōnjittak ḷọk | Liewithyourheadeastward. | jittak |
| kajittak | Ekarṃōjaerrokajittakbōranwaeoimejjopāl. | Thetwoofthemhadturnedtheboateastwardandthesailwasflapping.P1055 | jittak |
| | Ekarṃōjaerrokajittakbōranwaeoimejjopāl. | Thetwoofthemhadturnedtheboateastwardandthesailwasflapping.P1055 | jopāl |
| utak | Eṃōjkeaṃkọudpakeutak eṇ | Didyoupeelofftheendofthatcoconutshoot? | kọudpak |
| | Jekaroejwaḷọkjānutakinniiloiieneṇejjañinrupimjepeḷḷọkimwaḷọkkwaḷini. | Jekarocomesfromcoconutshootsbeforethetimewhentheyhaven’tyetbrokenandseparatedandsmallcoconutshaveappeared.S19 | jepel |
| | Ṃokta,jejkakilenutakeo,bweñeeṃṃanjoñan,jejjepeimeọuti,kọudpake,imkietakejidik. | First,weexaminetheshoot,sothatifitistherightsize,wetrimandbindit,peeloffitsend,andbenditdownalittle.S19 | kakōlkōl |
| | Ṃokta,jejkakilenutakeo,bweñeeṃṃanjoñan,jejjepeimeọuti,kọudpake,imkietakejidik. | First,weexaminetheshoot,sothatifitistherightsize,wetrimandbindit,peeloffitsend,andbenditdownalittle.S19 | kọudpak |
| | Ṃokta,jejkakilenutakeo,bweñeeṃṃanjoñan,jejjepeimeọuti,kọudpake,imkietakejidik. | First,weexaminetheshoot,sothatifitistherightsize,wetrimandbindit,peeloffitsend,andbenditdownalittle.S19 | kietak |
| MORE utak |
| jutak | Joñanankadekeḷaktanjutakeālokjakneen. | Hewassodrunkwhenhetriedtostandhislegsbuckled. | ālokjak |
| | Joñananṃōṇōṇōearjutakimkajirōṃrōṃ. | Hewassohappyhegotupanddidajig. | jirōṃrōṃ |
| | Iṃōkinjutak. | I'mtiredofstanding. | ṃōk |
| | Eñillitokbōrakōnanṃōkajaōjutak. | Myheadfeelsdizzyfromgettinguptoofast. | ñillitok |
| | Earjutakwōtaebōj-jimeeṇinJepaanko. | ThecisternsbuiltbytheJapanesewerestillstandingup. | aebōj-jimeeṇ |
| MORE jutak |
| kajutak | Wōneṇejkajutak ṃweeṇ | Whoisbuildingthathouse? | jutak |
| | Earkajutakaḷaḷkoikiinṃweo | Hestoodtheboardsupagainstthehouse. | kii- |
| ejutak | Itūrrọọlinutildeeo,eñeoejabpedoakejutakwōtimpojak. | Hiswasthecirclingmovementofanagilepersonsuchthathedidn'tfallbutstoodpoisedandready. | itūrrọọl |
| kutak | Lōḷḷapeoejkutak iu | Theoldwomanisscrapingsproutedcoconuts. | kutak |
| Kūtak | Kūtakeoekaajokḷāikilikinjittoeṇ. | Thewindfromthewestcausedtheheapofstonesthat'satthewesternendoftheisland. | ajokḷā |
| | “Ejaeniñaḷọkkiiōkōnkeekkāwōtankūtakbweejiienrakwōt. | “Thecurrentisrunningnorthwardsnow,becausethereisnormallywindfromthesouthwestsinceit’ssummer.P186 | ae |
| Ebbuwakwak | Ebbuwakwakneenḷadikeṇ. | Theboyhasbirthmarksalloverhisleg. | buwak |
| Enemwak | Enemwakbaoeṇ. | Thatchickendoesn'thavealotoffeathers. | nemwak |
| | Enemwakneenbweearreja. | Herlegsaresmoothbecausesheshavedthem. | nemwak |
| Ebuwak | Ebuwakubōnḷadikeṇ. | Theboyhasabirthmarkonhischest. | buwak |
| ek | Ainbatin kōmat ek. | Apotforcookingfish. | ainbat |
| | Eaṃaṃḷọkoṃjān ek. | Hermitcrabattractsfishmorethanfishmeat. | aṃaṃ |
| | Ekroteṇejaujọjọijjuweo? | Whatkindoffishisthatstirringupthewateroverthere? | aujọjọ |
| | Jeteaunijin ekeo? | Howmanyouncesdidthefishweigh? | aunij |
| | Edoombaruun ekmoujeṇ. | That'sabigschoolofekmouj. | baru |
| MORE ek |
| dek | Kwōndek menowaṃ | Holdyourbreath. | dek |
| jibadek | Iñakñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadek ḷọk ṃweo | Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | animroka- |
| | Keekarṃōjaerroṃōṃajidjid ñandoon,ḷōḷḷapeoejitōñḷọkbuḷōnmarkojetakiermāninnemerjelBojineojibadek ḷọk | Whentheyweredonenoddingwhiletalkingtoeachother,theOldManpointedeasttowardthemiddleofthebushesandthethreeofthemincludingtheBosunheadedoverthatway.P1265 | jetak |
| | Rūttorojinoetalimjibadekjidikbweeboñ. | Thecouplestartedontheirwaybecauseitwasalmostdark. | jibadek jidik |
| | Kōjrojibadek jidik | Let'sbeonourway. | jibadek jidik |
| | Ḷokinwōtanwōtakkōjrojibadek jidik | Weshoveoffonceitstopsraining. | ḷọk |
| MORE jibadek |
| kadek | Iaridaakakōiarjabkadek. | Idrankbutdidnotgetdrunk. | akō |
| | Joñanankadekeḷaktanjutakeālokjakneen. | Hewassodrunkwhenhetriedtostandhislegsbuckled. | ālokjak |
| | Kwōnkōbakkiiñibweearkadekimire. | Youshouldmakehimpayafinebecausehewasdrunkandgotintoafight. | bakkiiñ |
| | Kōmijkōṃṃandānninkadekjāniij. | Wemakeliquorfromyeast. | iij |
| | Jiinejdānninkadek. | Ginisanalcoholicbeverage. | jiin |
| MORE kadek |
| ekadek | Ṃoolkeekadeklieṇ;ebankarbuñto-buñtakjoñanṇe | Shemustbedrunkorshewouldn'tfallaboutlikethat. | buñto-buñtak |
| | Ekadekemuwōjakilokuḷabeo. | Hegotdrunkandcausedaruckusintheclubhouse. | uwōjak |
| | Juonwōtjaatakekadek. | Hegotonlyoneshotandhewasdrunk. | jaat |
| | Ekadek ḷọkjānṃokta | Heisgettingdrunkmoreoftenthanbefore. | kadek |
| rikadek | Raareaktuwerikadekeojānbaḷuuneo. | Theygotthedrunkardoffoftheplane | eaktuwe |
| ri-kadek | Raaralbakbōkeḷọkri-kadekeoñan ṃōnkalbuujeo. | Theycarriedthedrunktuckedundertheirarmstothejail. | albakbōk |
| | Eṃṃanalinṃainaippānri-kadek. | Drunkslovetosinglovesongsalso. | alin ṃaina |
| | Eṃōjaneromri-kadek. | Hehasbecomeadrunkard. | erom |
| | Ejjaaḷaḷkaareowaanri-kadek ro | Thedrunkards'carcouldn'tgostraight. | jaaḷ |
| | Elōñjeṃnājiijoakri-kadekeoearkwaḷọkjetnaanjekkarimkōmarilluippān. | Therewerepeoplewithataboorelationshippresent,butthedrunkmadesomeembarrassingremarksthatgotusangryathim. | jeṃnāji |
| MORE ri-kadek |
| kōkadek | Wōneṇearkōkadek ḷadikeṇ? | Whomadetheboygetdrunk? | kadek |
| Rōkadek | Rōkadekembūḷakealeo. | Theygotdrunkandsanghighandloud. | būḷak |
| | Lalekwaarkanoojkepaakerukkureraṇebwejetraṇerōkadekimrōmaroñjuureok,”Jemaekapilōktokeō. | “Makesureyoudon’tgettooclosetotheplayersbecausesomeofthemaredrunkandtheycouldkickyou,”FatheradvisedmeP152 | kapilōk |
| rūkadek | Ikōnrūkadek. | Iusedtobeaheavyboozer. | kōkein |
| | Rūkadekroraaruñtaakimrōpatōkḷeojuon. | Thedrunkswerewrestlingandonethrewtheotherdown. | patpat |
| | Rūkadekroraarwaaniklidoon. | Thedrunkshastheirarmsaroundeachother'swaiststosupportthemselves. | waanikli |
| Eddek | Eddek ṃōnwiaeṇan. | Hisstoreisprogressing. | dedek |
| | Edidbōlbōlanmāekōtkadedek (eddek). | Mybreadfruitplantisgrowingwell. | didbōlbōl |
| | Ejjañindedek (eddek)andoon. | Ithasn'tgrownahornyet. | doon |
| | Kōleoin,emaroñdedek (eddek)jabdewōtmenko. | Thisisfertilesoil;anythingcangrow. | kōl |
| | AjoḷinEpoonebaneddekilobarjuonāne | TheajoḷpandanusvarietyfromEboncannotgrowanywhereelse. | Ajoḷ |
| MORE eddek |
| dedek | Edidbōlbōlanmāekōtkadedek (eddek). | Mybreadfruitplantisgrowingwell. | didbōlbōl |
| | Ejjañindedek (eddek)andoon. | Ithasn'tgrownahornyet. | doon |
| | Kōleoin,emaroñdedek (eddek)jabdewōtmenko. | Thisisfertilesoil;anythingcangrow. | kōl |
| | Eḷapanri-Ṃajeḷjeraaṃṃankōnandedekniiloaelōñkoaer. | TheMarshallesepeopleareextremelyfortunatethatcoconuttreesgrowintheirislands.S10 | jeraaṃṃan |
| | Eḷapanri-Ṃajeḷjeraaṃṃankōnandedekniiloaelōñkoaer. | TheMarshallesepeopleareextremelyfortunatethatcoconuttreesgrowintheirislands.S10 | dedek |
| ekkadekdek | Raarbwijjikejānjikuuḷkōnankōkdekdek (ekkadekdek). | Hewaskickedoutofschoolbecausehewasadrunk. | bwijjik |
| | Ejorrāānajinkōnanekkadekdek. | Hisliverisshotduetodrunkenness. | aj |
| | Ḷeoekkadekdek eṇ | Thatfellowisalwaysdrunk. | kadek |
| kōkdekdek | Raarbwijjikejānjikuuḷkōnankōkdekdek (ekkadekdek). | Hewaskickedoutofschoolbecausehewasadrunk. | bwijjik |
| bwilitudek | Ennọkebwilitudek ippaṃ | Doyoulikebwilitudek | bwilitudek |
| jeek | Jejjeek āneṇ | Wearesailingintothewindtothatislet. | jeje |
| | “Joñanadeañkarloto,enañinjuonwiikinadeañjeekreeaar,”Jemaeba. | “Weweresofaroutwestwardthatit’stakenusoneweekofsailingeasttogethere,”Fathersaid.P1200 | jeje |
| kijeek | Ṃōjinaōtilekijeekeo,ikwaḷọktokjidikraijbōkanwōtammānṃōñā | AfterIstartedthefireIgotoutsomerice,justenoughforustoeat.P368 | bōka- |
| | Kōpoojkijeekkobweri-ekkoonakrorātok. | Getthecookingfiresreadybecausethosewhowenttofishforrainbowrunnersareontheirwayback. | ekkoonak |
| | Ejālitakkijeekeowōtko. | Thefirehasbeenprotectedfromtherain. | jālitak |
| | Wōnṇeenaajjenekijeek ṇe | Whowillhavethefirestart? | jenjen |
| | Wọnṇeejri-jenjenkijeek? | Whowillbetheonetostartthefire? | jenjen |
| MORE kijeek |
| Erroja-kijeek | EḷaññejowieoanjemānTonyejErroja-kijeek,ejmeḷeḷenbwejowieoanTonyebanErroja-kijeek,kōnkejejbōkadjowijānjined. | IftheclannameforTony'sfatherisErroja-kijeek,itmeansthatTony'sclannamewouldnotbeErroja-kijeek,becauseweinheritourclanfromourmothers. | Erroja-kijeek |
| | EḷaññejowieoanjemānTonyejErroja-kijeek,ejmeḷeḷenbwejowieoanTonyebanErroja-kijeek,kōnkejejbōkadjowijānjined. | IftheclannameforTony'sfatherisErroja-kijeek,itmeansthatTony'sclannamewouldnotbeErroja-kijeek,becauseweinheritourclanfromourmothers. | Erroja-kijeek |
| kōjeek | Kwōnkōjeekwainikaṇ. | Drythosecopranuts. | kōjeje |
| | Wāweenjabin,eḷapḷọkanṃōkajimpinniepeṇejjapkannoojḷōḷimāinwōteṇmerejkōjeek wōt | Thismethodisfasterandthecoconutoilisn’treallymusty,likethatwhichisonlydriedunderthesun.S18 | ḷōḷ |
| | Jejkōjeekmokwaṇeṇ,imñeeṃōrā,liminailowaanmaañ. | Weputitunderthesun,andwhenitisdry,wrapitinpandanusleaves.S12 | mokwaṇ |
| keek | Eṃōjkaankeek eo | Someonetooksomeofthecake. | kōkaan |
| | Jabtuññūlikeek ṇe | Don'tpokethecake. | tuññūli |
| | Aijkudiimiḷọkkeek ṇekijen. | Pouricecreamonhiscakeforhim. | aij kudiiṃ |
| | Tauninanaijkudiimiḷọkkeekiiōjānkeekiieṇ? | Whydoesthispieceofcakehavemoreicecreamontopofitthanthatoneoverthere? | aij kudiiṃ |
| | Tauninanaijkudiimiḷọkkeekiiōjānkeekiieṇ? | Whydoesthispieceofcakehavemoreicecreamontopofitthanthatoneoverthere? | aij kudiiṃ |
| MORE keek |
| Ebbaankekeek | Ebbaankekeeknuknukṇeaṃ. | Therearepiecesofpancakeonyourclothes. | baankeek |
| baankeek | Ejurubbaankeek e | Thispancakehassyruponit. | jurub |
| ri-baankeek | Ejjeḷọkri-baankeek āinwotkukeṇ. | Nooneknowshowtomakepancakeslikethethatcook. | baankeek |
| kōbaankeek | Remootinkōbaankeek tok | Theylookingforpancake. | baankeek |
| aḷeek | Rejaḷeek ṃọle ṇaidipinṇaeṇbweeneṃṃanjabuki. | Theysurroundingtheschoolofrabbitfishbesidethestonyshoalsotheycouldeasilyscoopitupwithanet. | aḷe |
| | Ḷōṃarorejaḷeek ṃọleeo. | Themenaresurroundingtherabbitfish. | aḷeḷe |
| jāleek | Kwōnjāleekmāṇekijeṃ. | Putsomesauceonyourbreadfruit. | jālele |
| | Inaajjāleekekekijōippānraij. | Iwilleatthefishwithrice. | jāleek |
| paleek | Eareromjuonri-Ṃajeḷālkinanpaleekjuonri-Ṃajeḷ. | HebecameaMarshallesecitizenafterhemarriedaMarshallese. | erom |
| pāleek | Kwōjirooj-emṃaankiiōbweeṃōjaṃpāleekleroojeṇ. | YouarenowanIroojemṃaanbecauseyouhavetakenthatleroojasyourwife. | irooj-eṃṃaan |
| ileek | Kwōnileekekkaṇe. | Stringthosefish. | ilele |
| | Kwōnileekekkaṇe. | Youstringthosefish. | ilel |
| ineek | Kwōmaroñkeineekpāāke? | Canyoucarrythisbagonyourshoulder? | inene |
| | Kwōnineekpaākṇe | Youshouldcarrythebagonyourshoulder. | ineek |
| | “JemaeṇejineekjuonpāākakBojinejineekkōbeṇ.” | “FatherhasabagonhisshoulderandtheBoatswainiscarryingthewatercontaineronhisshoulder.”P1258 | inene |
| | “JemaeṇejineekjuonpāākakBojinejineekkōbeṇ.” | “FatherhasabagonhisshoulderandtheBoatswainiscarryingthewatercontaineronhisshoulder.”P1258 | inene |
| | Ejjeḷọkri-rejetakeineekmetoḷọkpāākinlōñlōñinwainikoñan ḷaitaeo. | Hecarriedthemanysacksofcopraallbyhimselftothelighteratthelagoonbeach. | rejetak |
| kōmaalkan-neek | Kwōnaajkōmaalkan-neeklowaanṃwiinkōnjuujkaṇeaṃ. | You'llsoilthefloorwithyourshoeprints. | maalkan ne |
| peek | Ebanpeek eō | He'llneverdominateme. | peek |
| | “Taḷōṃa, ṃoolkeripālleraṇereitōmpeekadjerakrōkikōtaanaelōñkeinad?”Bojineoebailoanainikienḷōkatip | “What,isittruethattheAmericanshavecomeinandtakencontrolofussailingaroundourownislands?”theBoatswainsaidinanangryvoice.P395 | itōm |
| | “EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin. | “Alright,nobigdeal,butyoushouldgogetyourselfreadysowewon’tdriftandendupontheislandofṆauṇau,”theBoatswainsaidashelaughed.P290 | booj |
| būreek | Earbūreek boñ | Hegotputinjaillastnight. | būreek |
| | Rejjāākebūreekinkaareṇ. | Theyarecheckingthebrakesofthecar. | jāāk |
| teek | Keebajlurimḷaeioonlọjet,kōmmānkaraolepimpādioonteek,kōmmānejreitoreitakbajjek. | Sincethewaterwascalmandsmooth,wewerealljustsittingonthedecklookingaround.P1032 | ḷae |
| | KeijtōprakḷọkioonteekiroñanKapeneokōppeḷaakikijjienawaanjebwebwekoaerjeelJemaimBojin. | WhenIgotbackuptothedeckIheardtheCaptainlayingoutsteeringdutiesforthethreeofthemforthenight.P536 | peḷaak |
| | RejteekdoonTiṃōjimAḷi? | HowareTimojandAlirelated? | tee- |
| | Epādioonteek. | He'sondeck. | teek |
| | KeijtōprakḷọkioonteekiroñanKapeneokōppeḷaakikijjienawaanjebwebwekoaerjeelJemaimBojin. | WhenIgotbackuptothedeckIheardtheCaptainplanningoutsteeringdutiesforthethreeofthemforthenight.P536 | aer |
| MORE teek |
| diek | Kwōndiekdiedeṇedieṃ. | Wearyourearrings. | diede |
| ediek | Inaajkelọkippānimjipañe.,”Jemaediek ḷọkmeneoKapeneoekarba. | “I’lljumpin,too,soIcanhelphim,”FathercomplementedwhattheCaptainsaid.P1249 | dede |
| kūttiliek | Wōnṇekwōjkūttiliek jāne | Whoareyouhidingfrom? | kūttiliek |
| | Eḷapantūtino (ittino)ijoejkūttiliek ie | Theplaceheishidingissecret. | tūtino |
| | Reloijoejkūttiliekiejānwōtaloklokin. | Hewasdiscoveredbecauseheexposedhimself. | aloklok |
| kanniek | Karkijenri-Ṃajeḷwōtekñanjaleleimñan ōnkorōaikujijānkanniek. | FishweretheonlypartoftheMarshallesedietthatprovidedthenutrientsonegetsfrommeat.S23 | ōn |
| tiek | Kwōnmedeikṃōktiek ṇebweenkoṇ. | Chiselthatnotchsothatitfits. | mede |
| Jek | Jekwōjkeṇebweenwaḷọkbuḷōn. | Chopthattreesothattheheartofitappears. | boḷ |
| | Kwōnjekkaneṇe | Chopthatfirewoodthere. | kane |
| | Jektokjuonliṃōni. | Cutacoconutopenformetodrink. | jekjek |
| | Jekraanmāṇe | Cutthebranchofthatbreadfruittree. | jekjek |
| | Rijekjekwaeoearjekjuontipñōl. | Thecanoebuildermadealargeoutrigger.canoe. | jekjek wa |
| MORE jek |
| jājek | Eḷapaṃjājek eok | Youboasttoomuch. | jājjāj |
| kajek | Earkajek ḷantōneo. | Hebumpedthelantern. | kōkaj |
| | Jabkajekbọọkṇebweenaajrup. | Don'tdroptheboxoritwillbreak. | kajek |
| Ejek | Ejek pein | Hecuthishand. | jek |
| Kaaejek | Kaaejektokkijedekbwejebatur. | Usethesurroundnetandgetussomefishforwe'redyingtoeatfish. | aejek |
| Ri-kaaejek | Ri-kaaejekroraarwōnānetak. | Thefishermenusingthesurroundingnetcameinfromthewater. | aejek |
| kōṃṃaejek | Ejraaninkōṃṃaejek. | It'sthedayforthebattle. | kōṃṃaejek |
| mejek | IḷakmejeklaḷḷọklowaanwaeoilokeinjerbalkoanJemarejeojaḷwōtijo. | ThenInoticedthatinsidetheboatFather’stoolswerestillallspreadoutdownthere.P52 | eojaḷ |
| | Kwōnmejek ṃōktaeṇejkōṃṃane? | Youwatchtoseewhathedoes. | mejek |
| | Keijtolaḷḷọkijabmejekbaibinbūṃbūṃeoaninjineoakijuriimbwilneō. | WhenIgotdownthereIdidn’tnoticethemufflerandIrubbedagainstitandburnedmyleg.P343 | baib |
| | Bajlukkuunmejek ṃōk, āinwōturureṇejkilepḷọk. | Andcanyoupleasekeepwatchingbecauseitlookslikethelightisgettingbigger.P1123 | mejek |
| | IrrelọkimmejekKapeneo. | IlookedoverandkeptwatchingtheCaptain.P1079 | mejek |
| Aijek | EpereaaṃearkeotakeAijek. | AbrahambegotIsaac. | keotak |
| ṃaijek | Koṃwinṃaijekpāākeṇimbōke. | Helpeachothercarrythatbag. | ṃaijek |
| | Raarṃaijek ḷeoimṃane | Theygangeduponhimandkilledhim. | ṃaijek |
| kijek | Ankaanekijek ṇebweenjabkun. | Putwoodonthefiresoitdoesn'tdieout. | ankaan |
| | Eboutḷọkkijek eṇ | Thatfireissmoking. | boutḷọk |
| | Bōktokjuontiininbọtoukkijek e | Bringapieceoftintoprotectthisfire. | bọto |
| | Keejjukijekeo,eddejdejarmej. | Whenthefirebrokeout,peoplewererunninginalldirections. | dej |
| | Emaatkaankijek eṇ | Thatfiredoesn'thaveanymorefuel. | kaan |
| MORE kijek |
| Ekijek | Ekijekmejānpāākeo. | Thesack'sbeensewn. | kijek |
| | Ekijeknuknukeoan. | Herdressgotsnagged. | kijek |
| ninijek | Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek). | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| innijek | Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek). | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| | Elukkuunḷapaninnijekboñoneo. | Itwaspitchblackthatnight.P1038 | innijek |
| einnijek | Buñūnbọbomeninbweeinnijek. | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| Edāpijek | Edāpijekpebakoippāndoon. | Thepapersarefastenedtogether. | dāpijek |
| pāpijek | Bajāteopāpijek. | Anabsoluterascal. | āt |
| Epāpijek | Epāpijek ṃwilin ḷadikeṇkōnantarjānjoñanananemkwōj. | Hisbehaviorleavesalottobedesiredbecauseoflackofdiscipline. | pāpijek |
| | Epāpijekkōnannana. | Heisrevoltingbecauseofhisbadcharacter. | pāpijek |
| | Bōttaepāpijek ḷọkjānAḷōn. | BōttaismoreunlovablethanAḷōn. | pāpijek |
| Etipijek | Etipijek. | Hestumbled. | tipjek |
| bajjek | Ijjijetbajjek. | I'mjustsitting. | bajjek |
| | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | bwilōñ |
| | Earbajjekdaṃdiṃwijḷọḷeeo. | Hejustkeptlickingthelollipop. | daṃdeṃ |
| | Kwōnājbajjekelwajñaneinnemejjeḷọkmeneṇetōprak. | Youkeepbeingdistractedbyherandyouwon'tgetanythingdone. | el |
| | Kōmarikoeaakbajjekimeḷanāneo | Wejustsortofroamedaroundtheisland. | ikueaak |
| MORE bajjek |
| Ibajjek | Ibajjek ḷōmṇakijoinnemijujenwōtimmejki. | AndasIthoughtaboutit,Istartedtogettired.P553 | bajjek |
| kōkjakjek | Kwōnjabkōkjakjekippānbweeiddimkwi. | Don'tjokewithhimashe'sedgy. | idimkwi |
| ekkōjakjek | Ejkōkōjakjek (ekkōjakjek). | Hemakesjokes. | kōjak |
| kōkōjakjek | Ejkōkōjakjek (ekkōjakjek). | Hemakesjokes. | kōjak |
| pepojakjek | RūttariṇaeinJepaanroiRuōtrejbajpepojakjekwōtinruk-bueerakejodikṃōreininAmedkaroimbuukerimremej. | WhiletheJapanesesoldiersweregatheringtheirammunitiontogethertheAmericanmarineslandedandshotthemdead. | ruk-bo |
| jekjek | Rejjekjek waini | Theyarechoppingcopranuts (intwolengthwise). | jekjek |
| | Rejjekjek kane | Theyarecuttingfirewood. | jekjek |
| | Jekjektọḷūnrirar. | Cutbranchesforsingeing. | tọḷ |
| | Ewājepdikpeinilojekjek wa | Heisanexpertinbuildingboats. | wājepdik |
| | Kwaajerrāḷọkilojekjekwajānña | YouknowmoreaboutbuildingcanoesthanIsoyouworkmoreallbyyourself. | ajerre |
| MORE jekjek |
| rijekjek | EṃṃankeaeṃaaninrijekjekwaanMile? | DothecanoebuildersfromMilidoagoodjoboftyingthesailedgetothegaff? | aeṃaan |
| | Rijekjekwaeoearjekjuontipñōl. | Thecanoebuildermadealargeoutrigger.canoe. | jekjek wa |
| Ri-jekjek | Ri-jekjek wa | Theonewhobuildsboats,canoes,etc. | jekjek wa |
| Ennokjekjek | Ennokjekjekpebaeaō. | Thispaperofmineisallwrinkled. | nokjek |
| kallimjekjek | Eḷapankallimjekjek lieṇ | She'salwaysstaringatpeople. | kallimjek |
| Ettipjekjek | Ettipjekjek lieṇ | She'salwaysstumbling. | tipjek |
| Ebbujekjek | Ebbujekjek lieṇ | Shealwayswearsherhairinaknot. | bujek |
| aljek | Ejajealjekakejeḷāwōtkōnono. | Hedoesn'tcarryanything;allhedoesistalk. | aljek |
| | Kwōjaljek ṃweiuk ñania? | Whereareyoutakingthosegoods? | aljek |
| | Ri-aljekraijroraṇrejaljekwōt. | Thericecarriersarestilltransporting. | aljek |
| Ri-aljek | Ri-aljekraijroraṇrejaljekwōt. | Thericecarriersarestilltransporting. | aljek |
| tiljek | Ḷeoeḷapankartiljekimkōjparokewainiloankarkōṃadṃōde. | Themanwasverycarefulandprotectedtheboatwhilehewasworkingonit.P12 | ṃadṃōd |
| | Aerāāntiljek. | Theshoulderingofacarefulperson. | aerā |
| | AkadeinḶōlwōjebweantiljek. | Ḷōlwōj'swatchingbirdstolocatetheirroostisquitethorough. | akade |
| | Jemaearkileippānmakekeḷeoejitōnkajjitōkwaeowaanejkainarmejroteṇepenṃweienkōnkeeḷapantiljekimkōjparok. | Fatherrealizedthatthemanwhoownedtheboatwhohewasgoingtoaskforhisboatwasafrugalkindofguy,becausehewasverycarefulandprotectiveoftheboat.P22 | itōn |
| jatiljek | Aṃjatiljekenaajkaajḷọkeok. | Yourunfaithfulnesswillcauseyoutoregret. | ajḷọk |
| etiljek | Ajālinrūttoetiljek. | Roundingupofanimalsbyanolderpersonisreliable. | ajāl |
| | Etiljek rojrojū | Iwrapthingswell. | rojroj |
| | Kwōnkaitūrrọọlebwejenlōkekeetiljekadkaretale. | Makehimgoarounditagainsowecanbesureourinspectionisthorough. | itūrrọọl |
| kalimjek | Keejrōretokimkalimjekeō,āinwōtjuonjuoneomejatotoejelōteō. | Whenhelookedtowardmeandstared,itwaslikesomethingintheairwasstiflingme.P59 | jelōt |
| | Jabkalimjekaḷbwekwonaajpilo. | Don'tstareatthesunbecauseitwillblindyou. | aḷ |
| | IḷakkalimjekKapeneoejmemenonowōtakmejānekarkabūrōrōwōtimjabrom. | IlookedoverattheCaptain,whowasstillbreathingfastandhisfacewasallredandhewasn’tblinking.P1057 | menono |
| | “Jeteawailoawaṇenejiṃ?”Jemaekajjitōkimkalimjek ḷọkjuonawaejtōtotoikiinṃweo | “Whattimeisitonyourclock?”Fatheraskedandstaredataclockhangingthewallofthehouse.P211 | toto |
| | “Jeteawailoawaṇenejiṃ?”Jemaekajjitōkimkalimjek ḷọkjuonawaejtōtotoikiinṃweo | “Whattimeisitonyourclock?”Fatheraskedandstaredataclockhangingthewallofthehouse.P211 | nāji- |
| MORE kalimjek |
| ekalimjek | IroojeoekalimjekJemaimba,“KoṃwinjabkōjelbabōbweallōñeoanLikabwiroin. | ThechiefstaredatFatherandsaid,“Youguysshouldn’tbecareless,becausethisisthemonthoftheLikabwirostorms.P249 | kōjelbabō |
| | Ejejeṇekarbarkōnonoiuṃwinjetminit,innemJemaekalimjek ḷọkawaeoikiinṃōninjineotulōñimba,“Bwekeeraan. | NoonesaidanythingforafewminutesuntilFatherlookedattheclockhangingintheengineroomandsaid,“Butitismorning.P657 | kallimjek |
| ninjek | Eḷapanninjek buñniin | It'sverydarktonight. | ninjek |
| kọjek | Earkọjekakkōnanpọ,ejabmej. | IhookeditbutitgotinsidethecoralandIdidn'tlandit. | pọ |
| | Iloiienkaṇejkọjek ñekōmijeọñōd,kōmmānejjinkadoolwot,ñejabainbatikōndānninlọjet. | Atthetimeswhenwewerefishingandhookedafish,weonlygrilledit,orboileditinapotwithseawater.P1013 | ainbat |
| Ekọjek | Ekọjekekeo. | Thefishishooked. | kọjek |
| | Ekọjek. | Hegothooked. | kọjek |
| kwōjek | Lalekwōjek eok | Watchoutoryouwillcutyourself. | jekjek |
| tipjek | Ettōrimtipjek. | Heranandslipped. | tipjek |
| aujek | Earaujek ṃakṃōk | Shemadesomestarch. | aujek |
| kakijeekek | Tauweoejkakijeekek? | What'scausingallthatfirelightwayoverthere? | kijeek |
| Ebbūreekek | Ebbūreekekankijakeṇkattōr. | He'salwaysbrakingwhenhedrives. | būreek |
| | Ebbūreekek ḷeeṇ | He'salwaysinjail. | būreek |
| tiliekek | Rejtiliekekjānri-kadekeo. | Theyarehidingfromthedrunk. | tilekek |
| tilekek | Etkekwōjtilekek? | Whyareyouhiding? | tilekek |
| kaattilekek | Jeañilenkaattilekek. | Let'sgoplayhideandseek. | tilekek |
| ittilekek | Kwōnjabkōṇaantūtilekek (ittilekek). | Don'talwayshide. | tilekek |
| tūtilekek | Kwōnjabkōṇaantūtilekek (ittilekek). | Don'talwayshide. | tilekek |
| wōdinikek | JerawiwiwōdinikekippānKatlik. | It'sasintocommitsuicideintheCatholicreligion. | wōdinikek |
| ruwōdinikek | Rejtankalbwinruwōdinikek eo | They'regoingtoburythesuicide. | wōdinikek |
| limek | Eṃōjlimek jaki | Thematshavebeenfolded. | limek |
| | Takobbanlimek ṇeaṃ? | Whathaveyougotinyourpackage? | limek |
| | Earlilu (illu) imlimek. | Shegotangryandpacked. | limek |
| | Iaṇekwōjlimek ḷọk ñane | Whereareyoupackinguptogoto? | limek |
| kajjinek | Raarkōwanlōñ-wanlaḷeilojikinuweeoñan ñeebaneṃṃakūtkūtkōnankajjinek. | Theymadehimclimbupanddownthestairwayuntilhecouldn’tmovebecausehewasexhausted. | wanlōñ-wōnlaḷ |
| ennek | Iaṇekwaarennek ie | Wheredidyougatherthefoodfrom? | ennōk |
| ajjipek | Daaniroojajjipek. | Ajjipekisforchiefs. | ajjipek |
| aik | Kwojeḷākeaik booj | Doyouknowhowtotowboats? | aik |
| | Earajetekōnaik. | Shemadeitsweetsmellingwithcedardriftwoodscrapings. | ajet |
| kaaik | Jenetalinkaaik. | Let'sgoandlookforcedardriftwood. | aik |
| Ri-kaaik | Ri-kaaikroremoot. | Thedriftwoodhuntershaveleft. | aik |
| kabbaik | Kōṃwinkabbaikwainikaṇebwerenjabṃōḷọwi | Coverthecoprasoitwon'tgetwet. | kabba |
| Nōbbaik | Nōbbaik ḷọk ñane | Scrambleitwithgreensforhim. | nōbba |
| jaanpebaik | Kwōnjaanpebaikrāṇe | Sandpaperthatboard. | jaanpeba |
| Jeptōṃbaik | EmaroñJeptōṃbaikkweṇa ānin | Septembermightstillseeyouontheisland. | Jeptōṃba |
| kōjobaik | Kwōnkōjobaik ḷadik ṇeippaṃ. | Letthatboysitonthesofawithyou. | joba |
| kakobaik | Eṃōjkakobaik erro | Theyarenowbetrothed. | koba |
| kaleeaik | Ri-kōṃṃankōjakeoearkaleeaikrūalwōjro. | Thecomedianreallymadetheaudiencelaugh. | leea |
| kōbajinjeaik | Kwōmaroñkekōbajinjeaikledikṇe | Canyoutakeheralongasapassenger? | bajinjea |
| kōjaḷiiaik | Taṇeejkōjaḷiiaikwaṇe | Whatmakesthecanoesohardtoturn. | jaḷiia |
| kaawiiaik | Kwōnjabkaawiiaikbaoeṇ. | Don'tmakethatchickenwild. | awiia |
| kajiaik | Teemtakaṇrejkajiaik er | Whatteamstheymakethemtocompeteeachother? | jiāe |
| kajiāik | Teamkorejeḷātataraṇrejkajiāik er | Thebestteamsarearrangedtocompeteeachother. | jiāe |
| kaliaik | Kōnaerkarjipọkwe,raarkaliaik er | Asaresultoftheirdefeatinbattleandlossofroyalstatus,theylostalltheirland. | kalia |
| | Jemānearkaliaik ḷadikeonejin. | Thefatherdisinheritedhissonfromhisland. | kalia |
| rōkaliaik | Jejeratawōtkerōkaliaik kōj | Itwillbebadfortunewhentheybanishus.P202 | jerata |
| | Jejeratawōtkerōkaliaik kōj | Itwillbebadfortunewhentheybanishus.P202 | kalia |
| injiniaik | Wōneṇearinjiniaiktokwaeṇ? | Whowasengineeronthatshipwhenitcamehere? | injinia |
| wiaik | Etkekwokajettokjānaōwiaikwae? | Whydoyouthinkthere'snoreasonformetobuythisboat? | jettokja- |
| | Raarwiaikjuonjoba. | Theyboughtasofa. | joba |
| | RaarwiaikjuonjokkwiinJapan. | TheyboughtaricebowlmadeinJapan. | jokkwi |
| | Iarwiaik ḷalemkatininjikkakameḷ. | IboughtfivecartonsofCamelcigarettes. | katin |
| | Iaṇekwaarwiaiktōptōpṇeaṃie? | Wheredidyoubuyyourtrunk? | tōptōp |
| MORE wiaik |
| jāik | Kwōnjāikmāe. | Catchthisbreadfruit. | jejā |
| kōbajaik | Ejkōbajaik ḷeennukun. | He'smakinghisrelativethepurser. | baja |
| kōjajaik | Jabkōjajaikajriṇe | Don'tcarrythatchildonyourhip. | jaja |
| rejaik | Kwōnrejaikkwōdeakkaṇeaṃbwerōaittok. | Shaveyourwhiskersbecausetheyarelong. | reja |
| | Rōnājrejaikeokṇailokuḷabeṇ. | You'llgetfleecedifyougotothatbar. | reja |
| pijaik | Jabajjiṃaalalbwerejpijaik eok | Stopswayingbackandforthasyou'rebeingphotographed. | ajjiṃaalal |
| kōmjaik | Kōjrotankōmjaikwōneo. | Let'sgoandkeepwatchfortheturtle. | kōmja |
| | Inaajkōmjaik ḷeeṇiljuejjibbōñiturunṃweeniṃōn. | I'llwaylayhimtomorrowmorningnearhishouse. | kōmja |
| | “Eṃōjaōjiroñḷọk ḷeennejūbweenkōmjaikwōtimkabkōjjeḷāiktokkōjroñeeoroktak.” | “Itoldmysontowatchhimandtoletusknowifanythingchanges.”P1073 | kōmja |
| kōjāik | Wōneṇearkōjāikwaeṇ? | Whosailedthatcanoethatmadethesailfalltowardtheoutrigger? | jā |
| Jitojaik | Jitojaik ḷọkmenkaṇeñanRita. | DrivethosethingsovertoRita. | jitoja |
| ri-kaakāik | Kwekarbajri-kaakāikwōtarmej. | Youliketomakeitdifficultforothers;don'tyou. | akā |
| kakāik | Koṃroenjabkakāikamiromourippāndoon. | Youtwoshouldnotmakelifewitheachotherdifficult. | amiro |
| jekakaik | Eṃōjamjekakaikbōbko. | Wehavemadechipsoutofthepandanus. | jekaka |
| wajekāik | Earwajekāik ḷọkwaeowaanñanLikiep. | HesailedhisboattoLikiepsinglehandedly. | wajekā |
| ekaajeḷkāik | Detinekaajeḷkāik kōj | Theheatisdepressing. | ajeḷkā |
| kapeeñkaik | Inaajkapeeñkaik eok | I'lltakeyoutoabankergame. | peeñka |
| jokāik | Kwōnjokāikniṇe | Cutdownthatcoconuttree. | jijuok |
| tōkaik | Eartōkaik ḷọkbọọḷeoñanbuḷōnmar. | Hehitaflyballrightintothebushes. | tōkai |
| Ḷāik | Ḷāikjidiktōrerein. | Filedowntheedges. | ḷā |
| jeeḷaik | Wōnenājjeeḷaikwaṇe | Whowillbethecrewoftheboat? | jeeḷa |
| kajeeḷaik | Komaroñkekajeeḷaik ḷadikeṇilowaeṇwaaṃ? | Couldyoutakethatboyonasasailoronyourship? | jeeḷa |
| kōjjeḷāik | “Rōkarbainwātinlalekworujkebweinkōjjeḷāikeokkeeorāneiṃaan,”ijiroñḷọke. | “TheytoldmetocomedownandseeifyouareawakesoIcantellyouthereislandupahead,”Itoldhim.P1221 | ruj |
| | “Eṃōjaōjiroñḷọk ḷeennejūbweenkōmjaikwōtimkabkōjjeḷāiktokkōjroñeeoroktak.” | “Itoldmysontowatchhimandtoletusknowifanythingchanges.”P1073 | kōmja |
| | “Enjarōbtokḷọkbwejenkōjjeḷāikerkejepeḷọk. | “Itshouldhurryupthiswaysowecanletthemknowwearedrifting.”P1126 | jarōb |
| | “Rōkarbainwātinlalekworujkebweinkōjjeḷāikeokkeeorāneiṃaan,”ijiroñḷọke. | “TheytoldmetocomedownandseeifyouareawakesoIcantellyouthereislandupahead,”Itoldhim.P1221P1221 | wātin |
| kōjeḷāik | Eitokinneimjabneejejtokñan ñakōnaerkarjabkōjeḷāikkakekeememeo. | Shecameandcriedonmyshoulderyesterdaysayingtheydidnotletherknowaboutthebirthdayparty. | jabneejej |
| | Eitokinneimjabneejejtokñan ñakōnaerjabkōjeḷāikkakekeememeo. | Shecameyesterdayandcriedonmyshoulderabouttheirnotlettingherknowaboutthebirthdayparty. | kōn |
| taiḷaik | Wōnṇeeartaiḷaikjōōtṇeaṃ? | Whomadeyourshirt? | taiḷa |
| dilaik | Kwōndilaikrāṇe | Nailthatboard. | dila |
| Okḷāik | Okḷāiknabōjānṃwiinimpukotriiñeoaō. | Turneverythingoverinfrontofthishouseandlookformyring. | okḷā |
| kōḷḷāik | Kwōnañinkōḷḷāikkebūreitinṃweiukkaṇeaṃ? | Haveyoupaidthefreightonyourgoods? | būreit |
| | Eṃōjaōkōḷḷāik oṇeaṃ | Ipaidyouyourwages.Iwaspaidyourwages. | kōḷḷā |
| ekōlāik | Wainilōñlōñeoekōlāikwaeo. | Thegreatquantityofcopramadetheboatlist. | lā |
| kooḷāik | Kwōnkooḷāikjidpāneaō. | Bendtheteethofmysawtothecorrectangle. | oḷā |
| Tolaik | Tolaikbwiroṇeemkapidodouki. | Kneadthatpreservedbreadfruitandsoftenit. | tola |
| Ṃaik | LedikeoekōjeddaṃṂaik. | ThegirlrebuffedMike. | jeddaṃ |
| kwōaṃaik | Lalekwōaṃaik peiṃ | Becarefulyoudon'thammeryourfinger. | aṃa |
| jekṃaik | Kwōnjekṃaikraijṇe | Putcoconutsyrupintherice. | jekṃai |
| jelṃaik | Erroarjelṃaikdoonilokwelọkeo. | Theyconfrontedeachotheratthemeeting. | jelṃae |
| jinṃaik | Ñekobarkōṃṃaneinaajjinṃaik eok | DoitonemoretimeandI'llclobberyou. | jinṃa |
| juṃaik | Teemkoraarjuṃaik doon | Theteamsplayedagainsteachother. | juṃae |
| kabwiin-nanaik | Tawūninaṃjiñimkabwiin-nanaikruuṃin? | Whydoyoufartandmakethisroomsmellbad? | bwiin-nana |
| kōnanaik | Earkōnanaik eō | Hesaidbadthingsaboutme (whicharenottrue). | nana |
| ṃainaik | Kwōnjabalinṃainaikalinjarṇe | Don'tsingthathymnlikealovesong. | alin ṃaina |
| jeṃōnnaik | Kwōnañinjeṃōnnaikkejiloṇe | Haveyouclubbedthewhitetunafish? | jeṃōnna |
| konaik | Iarkonaikpeeneaō. | Isnitchedthispen. | kona |
| ekōjṃōñāik | Taṇeekōjṃōñāik rainin | Whyaren'tthefishbitingtoday? | jaṃōñā |
| Kajippapaik | Kajippapaikbūrrọṃoktajānankiki. | Playjippapawiththeyoungsterbeforehegoestosleep. | jippapa |
| rekōjepaik | Kiitokaṇturinmejānrekōjepaik ḷadikeṇ. | Theskindiseasesonhisfacemakehimlookugly. | jepa |
| Kapipāik | Kapipāikmākaṇe. | Poundthebreadfruit. | kapipā |
| ekpaik | Kwōnekpaikajiriraṇebwerenilānikkure. | Changethechildren'sclothessotheycangooutandplay. | ekpā |
| ṃaanpāik | Raarebbōktokbuimṃaanpāik (ṇaṃaanpāān)kumieo. | Theybroughtgunsandarmedthegroup. | ṃaanpā |
| jalenpāik | Earjalenpāikniñniñeokotake. | Heliftedthebabywithonlyonehand. | jalenpā |
| | Jabjalenpāik ḷọkpleejinjortakeṇ. | Don'thandletheofferingplatewithonlyonehand. | jalenpā |
| aerāik | Ejaerāik ḷọk ñan ṃweeṇiṃōn. | He'sshoulderinghimtohishouse. | aerā |
| jeṃjerāik | Earjeṃjerāikbaaṃleeo. | Hebefriendedthefamily. | jeṃjerā |
| kōjerāik | Inaajkōjerāikkoṃrokiiō. | NowI'llmakeyoutwofriends. | jerā |
| kameraik | Kwōnkameraik ḷọkkōbañṇe | Makeyoursuitcaselighter. | mera |
| jiraik | Eorkekōjjeḷākōnjiraikeokeejjibboñ? | Wasthereanynewsbulletinaboutthestrikethismorning? | kōjjeḷā |
| jiookraik | Jenjiookraikmejānwōdkein. | Let'smakejiookraoutoftheseclams. | jiookra |
| aekōrāik | Kwōnṃōkaekōrāiktokñan ña | Wouldyoufastenthesailtotheboomforme? | aekōrā |
| | Ḷōṃaroraṇrejaekōrāikwūjḷāāntipñōleṇ. | Themenaretherefasteningthesailtotheboom. | aekōrā |
| bōkkōrāik | Kwōnbōkkōrāikmetoḷọklieṇ. | Carryherouttothecanoe. | bōkkōrā |
| pārorāik | Kwōnpārorāikbōbṇe | Carrythatpandanuswithbothhands. | pārorā |
| kabbūraik | Taṇeearkabbūraik eok | Whatmakesyouswollen? | būbūra |
| Teeṃburaik | Teeṃburaikekkaṇe. | Cookthosefishtempurastyle. | teeṃbura |
| Tāik | Tāikeoṇe ṇaijeṇe. | Pullinthelineandleaveitthere. | tāte |
| jataik | Earjataikjuonkaar. | Herentedacar. | jata |
| | “KōmjelbarruoṃōṃaaninLikiepkōmjelejjataikwaeṇwaanḷōmen | “TwoothermenfromLikiepandIarecharteringaguy’sboat.P239 | jata |
| | “KōmjelbarruoṃōṃaaninLikiepkōmjelejjataikwaeṇwaanḷōmen | “TwoothermenfromLikiepandIarecharteringaguy’sboat.P239P239 | men |
| kainepataik | Taṇeejkainepataik eok | Whatmakesyouworried? | inepata |
| Ekainepataik | Ekainepataikeōkekwaarpalele. | Itupsetsmethatyougotmarried. | ke |
| kōjerataik | Taṇeearkōjerataik eok | Whatbringsyoubadluck? | jerata |
| | Kadekenaajkōjerataik eok | Yourdrinkingwillbetheendofyou. | jerata |
| petaik | Earpetaik eō | Heraisedmybet. | peta |
| ḷaitaik | Jeroḷaitaik ḷọkwainikā. | Let'shaulthecopraonthelighter. | ḷaita |
| kaaḷkitaik | Wōneojinointataearkaaḷkitaik Bōḷau | WhowasthefirsttointroducealligatorstoPalau? | aḷkita |
| bōtaik | Kwōnbōtaik ḷọkpilawāṇekijenledikeṇ. | Putbutteronthatbreadandgiveittothegirltoeat. | bōta |
| Kōjorṃōtaik | Kōjorṃōtaikajriṇebweepiọ. | Makethechildwearunderpantsbecausehe'scold. | jorṃōta |
| ṇotaik | Jabṇotaik eō | Don'tholdagrudgeagainstme. | ṇota |
| ekōjertaik | Wōtṇepeimekōjertaik eok | Theboilonyourhandmadeyouunabletothrowaccurately. | jerta |
| bōttaik | Wōneoearbōttaikoṃrawūneo? | Whohitthehomerun? | bōtta |
| bọutaik | Kwōnbọutaikniñniñeo. | Powderthebaby. | bọuta |
| wāik | Wāintaeoraarwāikeokkake? | Whatkindofshotdidtheygiveyou? | wā |
| | Wāintaeoraarwāikeokkake? | Whatkindofshotdidtheygiveyou? | kake |
| kōjjedwawaik | Jabkōjjedwawaikkinejeobweḷọñenaajtorañe. | Don'texposethewoundortheflieswillinfectit. | tōrañ |
| kaaeñwāwāik | Rejkaaeñwāwāik er | They'remakingthemnoisy. | aeñwāñwā |
| kowawaik | Earkowawaikrākoioonkeinnieo. | Helaidtheboardsupagainstthelog. | kowawa |
| kaajerwawaik | Kwōnjabkaajerwawaik ṃwiin | Don'tletadraftintothishouse. | ajerwawa |
| kejjerwawaik | Kwōnkejjerwawaikkinejṇepeiṃbweenmoṃōkaj | Youshouldexposethewoundonyourhandsoitcanhealfaster. | jejedwawa |
| kōjjerwawaik | Ejekkaranledikraṇkōjjerwawaikanilowakaṇaer. | Itisnotproperforthegirlstoleavetheirunderthingsintheopen. | jejedwawa |
| bwāik | Enañinṃōjkebwāikueo? | Hasthefishtrapbeenbroughtupyet? | bōbwā |
| kōjepewaik | Wōneṇearkōjepewaikwaeṇ? | Whomadetheboatkeelover? | jepewa |
| okwaik | Raarokwaikekeo. | Thefishwaslandedusingthetripodmethod. | okwa |
| kōjokwāik | Iaarkōjokwāikbatoeṇilik. | Ifoundthatbottleontheoceansideshore. | jokwā |
| kōjōkwāik | Raarkōjōkwāikwaeoearpeḷọk. | Theywerelookingalongtheshorefortheboatthathaddriftedaway. | jokwā |
| jukwaik | Eṃōjkeaṃjukwaikkọpeeliṃō? | Didyouputsugarinmycoffee? | jukwa |
| ḷokwanwaik | Joñanankarḷokwanwaiktokaeḷōñkeinkeearpādijekaṇeḷakrọọltokelukkuunṃō | HewassohomesickfortheMarshallswhilehewasabroadthatwhenhereturnedhewasreallyskinny. | ḷokwanwa |
| kōkowaik | Earkōkowaikmāeokōtkanwiikeoḷọk | Hetreatedhisbreadfruittreelastweek (sothatitwouldbearmorefruit). | kowa |
| kakkokowaik | Kwōnkakkokowaikledikeoejkabitok. | Youshouldletthenewgirlcompeteinjuggling. | ekkokowa |
| anilowaik | Kwōnanilowaik eok | Putonyourunderclothes. | anilowa |
| kajuwaik | Lalebwejebanṇeaṃenjabkajuwaik eok | Don'tletyoursuccessmakeyoutooproud. | juwa |
| kọuwaik | Earkọuwaikmāeokōtkan. | Hepluckedthefruitoffhisbreadfruittree (bearingfruitbeforematuring). | uwa |
| dik | Nōōjroraararkooḷeniñniñeobweendik ḷọkanpipa. | Thenursesrubbedalcoholonthebabytoreduceitsfever. | arkooḷ |
| | Ekarjuonri-eñtaanjānkeeardik. | Hehasexperiencedsufferingsincehewasakid. | eñtaan |
| | Ikōnjejoñ (ejjoñ)keiardik. | IusedtocatchbirdsbyhandwhenIwasyoung. | jejoñ |
| | Ejkallōñlōñannuknukkeejjadik oṇān | He'sbuyinguponclotheswhilethesaleison. | lōñ |
| | Kwōnjabperewaeṇkōnandik. | Don'tunderestimatethatcanoebecauseofitssize. | perper |
| MORE dik |
| adik | Enañinadik ke | Isthefirstquarterofthemoonvisibleyet? | adik |
| Badik | Badikjānraanmāṇebweenaajitaakbōraṃie. | Duckunderthebranchofthatbreadfruittreeoryourheadwillbumpit. | badik |
| Eadik | Eadik. | It'sthefirstquarterofthemoonnow. | adik |
| ajādik | Kōjeañajādik. | Let'sbeonourway. | ajādik |
| | Kwōnajādik ḷọkbwerenjabloeok. | Walkawayslowlysotheydon'tnoticeyou. | ajādik |
| | Kōjroajādik. ...Kwōnjaṃōñā ṃokta | Let'sgetgoing....Whydon'tyoueatfirst. | ja |
| | Imjidikwōtanwaeojinojaaḷimḷakanlọk,eletletwūjḷāeoimwaeoejinoajādik. | Theboatslowlyturnedtothenorthandwhenitwasfinallyoncoursethesailfilledwithwindandwestartedtoadvanceslowly.P851 | anlọk |
| | “Ekweijjaajādiktokṃōk ñanwaeṇimeọroñennaan,”ḷōḷḷapeoeba. | “Ok,fornowI’mgoingtowanderovertothatboatandfindoutwhat’sgoingon,”theoldmansaid.P133 | ajādik |
| MORE ajādik |
| Emejādik | Emejādik ḷeeṇ | Heisskillful. | mejādik |
| Kadik | Kadik ḷọkaṃaelellọḷ. | Don'tbetooexpectant. | aelellaḷ |
| | Koṃkadik kōkōrraatat (ekkōrraatat)akejjeḷọkmeneṇkoṃwijkōṃṃane. | You'realwayssocriticalandyetneverdoanything. | kōrraat |
| akadik | Ejḷame ṃweiureoṃweirunakadik eo | He'shewingtheṃweiurforthenewlyconstructedcanoe. | ṃweiur |
| | AkadikeowaanĀntieṇejejjerakrōkiloṃaḷo | Andy'snewoutriggercanoeissailinginthelagoon. | akadik |
| | Inaajakadik ṃweiṃōjuonraan. | OnedayI'llbuildanewhouseoutofmycurrentone. | akadik |
| Ekadik | Ekadikkōjaṃjaṃkōlkonājin. | Hiswaysweresuchthatpeoplenevertiredofseeingorlisteningtohim. | jaṃjaṃ |
| | Taijekadik kōjjarjar | Crapshootingisexpensive. | jar |
| | Ekadikkajjōjōaniiōk. | Henauseatespeoplewithhisdoings (hismixturesarenauseating). | jejō |
| | Inaajkobakenuknukebweekadik aitok | I'llhemthisdressbecauseitismuchtoolong. | kobak |
| | Ekadikkōmañmañanri-Jāmnerori-kaki. | TheGermansusedpunishmentalotinteaching. | kōmañmañ |
| MORE ekadik |
| Jekadik | Jekadikkarbajḷoto | Weweretoomuchtothewest.P893 | ḷo- |
| Kokadik | Kokadik liliitit (illiitit). | You'realwaysjerkingtheline (eventhoughthere'snofishonit). | liit |
| rōkadik | Ri-Aelokrōkadik jijijukjuk (ijjijukjuk). | Ailukpeoplearealwayspoundingbreadfruit. | jukjuk |
| ḷadik | Eḷapanḷadikeṇaddimejmej. | Thatboyissickly. | addimej |
| | Kwōnkaatateḷadik ṇe | Putahatonthatboy. | atat |
| | Āinḷadikraṇewōtjuon. | Thosetwoboysareidentical. | āinwōt juon |
| | Ri-bajeṇḷadik ṇe | Thisboyisfromthatbus. | baj |
| | Kwōnukeḷadikeimkōbaje. | Takethisboyandputhimonthebus. | baj |
| MORE ḷadik |
| ejetḷādik | Ṃaeenaajlurbweejetḷādik. | Knowyebythislightningthattherewillbecalmweather. | jetḷādik |
| Emenādik | Emenādiknuknukṇeaṃ. | Therearemothsinyourclothes. | menādik |
| ewājepādik | Rukwaḷọknaaneoewājepādik ṇe | That'stheeloquentorator. | kwaḷọk naan |
| Radik | EkelejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷ | ThecongretationsoftheUnitedChurchofChristintheMarshallIslands. | eklejia |
| | AolepeklejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷrejkwelọkaolepḷọkinjuoniiōiloMājro. | AllcongregationsoftheUnitedChurchofChristmeetinMājroeverytwoyears. | eklejia |
| bweradik | Dedeḷọkinaolepmenakeṇatọọnwaeoimkōmmānjinobweradik ḷọkjānijoñanbōranaelōñeṇ. | Wheneverythingwasdoneandthesailswereadjustedwestartedtomove,makingourwaytoKwajalein.P1301 | ṇatoon |
| | Imḷakeoḷapānḷọkboñoneo,errobarjerakewūjḷāeoimkōmmānjinobarbweradik ḷọkiloiiaḷeoammāntakḷọk | Andinthemiddleofthenight,thetwoofthemputupthesailagainandwestartedgoingonourwaytotheeast.P1180 | bweradik |
| laddik | Ñeejwōrnejidladdikrejiepjaḷḷọkkōnkeekkāwōtaernaajḷoorkōrāroippāer. | Wheneverwehavemalechildren,theyareiepjaḷḷọkbecausetheyalwaysstaywiththewife'sfamily. | iep jaḷḷọk |
| | Būbwilwōnwōn (Ibbwilwōnwōn) tataladdikeṇkōnanlapankarṃōñāwōn. | Thatboyhasthestrongestsmellofturtlebecauseheatetoomuchturtle. | būbwilwōnwōn |
| ḷaddik | Eaujepaḷwōteṇḷaddik. | Whataganglingboyheis. | aujepaḷ |
| | Ḷaddikroraarejoujikḷọkwainiko. | Theboysmadeapileofcoconuts. | ejouj |
| | Ḷaddikeoetoaṃpukotiiō. | Theboyyouhavelookingforalongtimeishere. | iiō |
| | Ḷaddikeṇjibūejkeinkajiljino. | Mygrandsonisthesixthinthefamily. | jiljino |
| | Ḷaddikeoejjitdaṃdaṃṇe | Theboyisalwaysinquisitive. | jitdaṃ |
| MORE ḷaddik |
| Leddik | LeddikwōtrejejjōbaōṂajeḷ | OnlygirlsplayejjōbaōintheMarshalls. | ejjōbaō |
| | Earjawōdejuonleddik. | Heseducedagirl. | jawōd |
| | Kwōnjabkōjjādedebwekweleddik. | Don'tshowyourselfinpublictoomuchforyou'reagirl. | jāde |
| | Enanaanleddik kōḷtak | Girlsshouldn'tsquatwiththeirlegsapart. | kōḷtak |
| | Enanaanleddik mimiroro (immiroro). | Girlsshouldnotbeseenallovertheplace. | miro |
| MORE leddik |
| iddik | IloṂajeḷ,kōnaniddik ānekoieimjabwejikinmeninmour,ejjeḷọkmeninmoureḷḷap. | IntheMarshalls,becausetheisletsaresotinyandthereisn’tspaceforanimals,therearenolargeanimals.S23 | jabwe |
| jiddik | LikaojiddikinṂajeḷeḷapaeriọkwekakkiāmem. | KakkiāmemisafavoritepastimeamongMarshalleseyoungsters. | kakkiāmem |
| | Nijiddik. | SmallcoconutsorYoungcoconuttrees. | jiddik |
| | Ṃōttanjiddik. | Smallpieces. | jiddik |
| | Ḷaddikjiddik. | Youngboys. | jiddik |
| | Ekjiddik. | Smallfish. | jiddik |
| MORE jiddik |
| rọñ-jiddik | Eorrọñ-jiddik ikilid | Wehaveporesinourskin. | rọñ |
| irooj-iddik | Bwidakejirooj-iddikiloaelōñkoiloRatak. | Thechildrenofanirooj (chief)arebwidakandtheyarealsocalledirooj-iddikintheRatakeasternatolls. | irooj-iddik |
| kiddik | Ijidpeenenimemḷọkkōnkiddikkoarro. | Itossandturnreminiscingaboutthoselittlethingsweusedtodo. | kiddik |
| Ikiddik | Ikiddikkaṇanlieṇrōkọkkureaōḷōmṇak | Hersexywaysaredrivingmecrazy. | ikiddik |
| rōddik | Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki. | ThereareanumberofWesternteachersinthelargerschools,butalmostallofthesmallouter-islandschoolshaveonlyMarshalleseteachers.S9 | dik |
| | Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki. | ThereareanumberofWesternteachersinthelargerschools,butalmostallofthesmallouter-islandschoolshaveonlyMarshalleseteachers.S9 | ri- |
| | Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki. | ThereareanumberofWesternteachersinthelargerschools,butalmostallofthesmallouter-islandschoolshaveonlyMarshalleseteachers.S9 | lik |
| Ebūḷuuddik | Ebūḷuuddikturunmejaṃ. | Therearebeadsofperspirationonyourface. | būḷuuddik |
| edik | Ebweanmaroñamñeedik. | He'squiteabledespitehisyoungage. | amñe |
| | Kwōnbaṃeneenbaajkōḷṇebweedik kūtuon | Pumpupthatbicycletirebecausethereisonlyalittleairinit. | baṃ |
| | Kwōnjabkabwebweikibweedik. | Don'tcallhimcrazybecausehe'sstillachild. | bwebwe |
| | Edikoṇāānṃweiuk ṃweeṇ | Thegoodsinthatstorearecheap. | dik oṇea- |
| | Edikoṇāānjerbalṃweeṇ | Workingatthatplacedoesn'tpaymuch. | dik oṇea- |
| MORE edik |
| ledik | Alboketokṃōkjuonwūtinledikeṇjera. | Pleaseputtogetheraflowerbudwreathformygirlfriend. | albok |
| | Iaratōrejelōtaeoaōñanledikeojera. | Iaddressedthelettertomygirl. | atōrej |
| | Earaujjānjemānledik eo | Hewascaughtbythegirl'sfather.[Hewasouted…] | auj |
| | Kwōmaroñkekōbajinjeaikledik ṇe | Canyoutakeheralongasapassenger? | bajinjea |
| | Keledikeoejbajaabjoñananmejānbalu. | Hehadsuchahurtexpressiononhisfacewhenthegirlsaidno. | balu |
| MORE ledik |
| tōpḷedik | Iloṃantin Ṃajeḷ,emọanleddiktōpḷedik. | It'sunacceptableforgirlstositwiththeirfeetdangling,accordingtoMarshallesecustom. | tōpḷedik |
| idik | Jemaebaridikpeiniroojeoimiọkiọkweḷọk ḷōḷḷapeokabarmejrojetijo. | FathershooktheChief’shandandsaidgoodbyetotheOldManandafewotherpeoplewhowherethere.P474 | idik |
| | Kōttaranidikimitokkōjroeọñwōd. | Waitfortheneaptideandwewillgofishing. | idik |
| | “EbanbweLikabwiroejitokiloidikakeariaḷapilowiikṇekwōjkōnonokake,”ḷōḷḷapeoebajkwaḷọkjeḷāeoan. | “No,that’snotright,becauseLikabwirocomesduringhightide,buttheweekyouaretalkingaboutwashightide”—theoldmanwasjustdemonstratinghisknowledge.P92 | Likabwiro |
| | Erroḷōḷḷapeoidikpeindoon. | Thetwoofthemshookhands.P70 | idik |
| | Ejajeidikpeinarmej. | Henevershakeshands. | idik |
| Aidik | AidiktataMede. | Maryistheslimmest. | aidik |
| | Jeniaḷaidik jāne | Let'sgoawayfromhimoneatatime. | iaḷ aidik |
| | Ebokaidikajirieo. | Thechildhasthechickenpox. | bok aidik |
| | Kwōnjabkabokaidikajiriṇe | Don'tletthechildgetthemeasles. | bok aidik |
| baidik | RejkōjerbalbaidikiṂajeḷ ñankāinōknōk. | TheyusebaidikintheMarshallsfordecorations. | baidik |
| Ri-kōbaidik | Ri-kōbaidikroraṇ. | Theyarethepeoplewhoarelookingforbaidik | baidik |
| Eaidik | Eaidik mejān | Hehasslantedeyes. | aidik |
| | Ejọkōnkilepakkiiōeaidik. | Heusedtobefatbutnowheisskinny. | jọ |
| Iaidik | Iaidik ḷọkjānṃokta | I'mskinnierthanbefore. | aidik |
| ikaidik | Raarekkoonakiiaikaidik kein | Wheredidtheycatchtheserainbowrunners? | ekkoonak |
| kōmmāidik | Kwōnjabkōmmāidik. | Don'tprimpandstrut. | kōmmāidik |
| Eidik | Eidikkiiōimeṃṃanbōkeinleok. | It'sneaptidenowanditsgoodforfishingwithlongnets. | idik |
| jidik | Eapdikḷọkjidikmenọknọkko. | Thejunkisgettingcleanedupbitbybit. | apdik |
| | Ibajmejwōtjidik. | Ialmostkilledmyself.Ialmostgotkilled. | baj |
| | Jemaebarlalejidikinnemetal. | Fatherlookedoverathimforabitandthenheadedup.P1069 | bar |
| | Barjidiktokkọpe. | Alittlemorecoffee. | bar jidik |
| | Jidikwōtantōñōlebatininkōjjọeoakerọọlinjineoimjọ. | Hejusthadtolightlypresstheignitionbuttonanditturnedoverandstarteduprightaway.P447 | batin |
| MORE jidik |
| ejidik | Ekarkattūkatbajjekijoimḷaktōprak,ejidikwōtantōballōñḷọk ñanioonteekimjibadekḷọkijoippānJemakabBojineo. | Hekepttryingandthenmadeit,andheslowlycrawledupontothedeckwhereFatherandtheBoatswainwere.P1225 | jidik |
| aṃwijjidik | Joñananennọkukikoanijabaṃwijjidik. | HercookiesweresopopularIdidn'tgetachancetotasteany. | aṃwijjidik |
| jidik-jidik | Ilowāweenin,ejjabjorrāān,akrejkwaḷọkjidik-jidikekkarñanaeraikujiñan ṃōñā | Withthismethod,itdoesn’tspoil,anditisuncoveredbitbybitasitisneededforfood.S28 | jorrāān |
| | Ilowāweenin,ejjabjorrāān,akrejkwaḷọkjidik-jidikekkarñanaeraikujiñan ṃōñā | Withthismethod,itdoesn’tspoil,anditisuncoveredbitbybitasitisneededforfood.S28 | jidik illọk jidik |
| ikkwidik | Bokwaniaṇekeeṃṃanikkwidik? | Wheredidthefinesandcomefrom? | bokwan |
| naajdik | Earnaajdikwaeojuonaod. | Hepassedinfrontoftheotherboat. (Hefedtheotherboatawake.) | aod |
| | Iāliklikkōnṃōñākākōnkejejjabnaajdik er | Iamashamedthatwe'renotsharingthisfoodwiththem. | āliklik |
| | EkabwilọklọkmājadnaajdikwōtḶajiḷapakjejjabnaajdikJeeklik. | OursupportofḶajiḷapbutnotofJeeklikiscausinghurtfeelings. | kabwilọklọk māj |
| | EkabwilọklọkmājadnaajdikwōtḶajiḷapakjejjabnaajdikJeeklik. | OursupportofḶajiḷapbutnotofJeeklikiscausinghurtfeelings. | kabwilọklọk māj |
| | Kwaarnaajdikkepiik? | Didyoufeedthepigs? | naajdik |
| MORE naajdik |
| kijdik | Raarkūbweenkijdikinlalewōneoejetal. | Theydrewlotstoseewhowouldgo. | kūbween kijdik |
| | Taṇekwaarwōjakebwekwōnemmenonounkijdik? | Whatdidyoudotobepuffinglikethat? | memenonoun kijdik |
| | Kijdikeoejajoḷjoḷebōbeo. | Theratisgnawingthepandanus. | ajoḷjoḷ |
| | “Nejūe,kadikdikbweejnaajmaatwōt,”Jemaebakeejloaōmenonoinkijdik. | “Son,slowdown;thewaterisalmostgone,”FathersaidwhenhesawhowfastIwasbreathing.P675 | menono |
| dikdik | Kipeddikdik ṇe | Don'tmovethesternpaddletoomuch (whenyou'resailingclosetothewind). | kiped |
| | Kōṃṃakūtkūtkedikdikko,ilikinNakwōpeeṃṃano. | Thesmallporpoisesareinmotion,offNakwōpeeverything'sfinefortheobirds (tofeed). (wordsfromachantaboutthesign.) | Nakwōpe |
| | “Mālleneañinebuñutḷakijoñjoñin,”Jemaebaimettōñdikdikkeerrokarpārorāikilaḷḷọk | “Thisguysureisbrave,”Fathersaid,chucklingasthetwoofthemcarriedhimdownwithbothhands.P1048 | māl |
| | “Mālleneañinebuñutḷakijoñjoñin,”Jemaebaimettōñdikdikkeerrokarpārorāikilaḷḷọk | “Thisguysureisbrave,”Fathersaid,chucklingasthetwoofthemcarriedhimdownwithbothhands.P1048 | pārorā |
| | Ḷōḷḷapeoettōñdikdikimba,“Inaajkōttarkoṃro. | Theoldmansmiledandsaid,“I’llwaitforthetwoofyou.P118 | tōtōñ dikdik |
| MORE dikdik |
| badikdik | Kwōnbadikdikimkabuññaneō. | Humbleyourselfandbowdownbeforeme. | badik |
| ebbadikdik | Ri-Ṃajeḷrejọkōnebbadikdikiṃaanmejāndoonraankoḷọk | Marshalleseusedtobowdownwhenwalkinginfrontofoneanother—untilrecently. | badik |
| ajjādikdik | Kwōnajjādikdik ḷọkbwerenjabloeok. | Walkawayverysoftlyandslowlysotheydon'tnoticeyou. | ajādik |
| | Rejajjādikdik ḷọkkiiō. | They'resneakingupnow. | ajādik |
| Ri-ajjādikdik | Ri-ajjādikdikrorepoippānri-wajeoboñ. | Thenightwatchmancaughtthemsneaking. | ajādik |
| | Einkwewōtri-ajjādikdik. | You'renodifferentthanasneak. | ajjādikdik |
| kadikdik | Kwōnkadikdiktokiloaṃettōrtok. | Youshouldbeslowingdownasyoudrivethisway. | kadikdik |
| | Kadikdikaḷkwōjejebwekwōnaajākilkil | You'dbettergosloworyou'llpeelfromsunbathing. | aḷkwōjeje |
| | Ñekwōjtōtōr (ettōr)iturunaujpitōḷkwōjaikujkadikdik. | Slowdownwhenyoudrivebyahospital. | kadikdik |
| | “Nejūe,kadikdikbweejnaajmaatwōt,”Jemaebakeejloaōmenonoinkijdik. | “Son,slowdown;thewaterisalmostgone,”FathersaidwhenhesawhowfastIwasbreathing.P675 | menono |
| jokadikdik | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | jok |
| kōkadikdik | Kwōnkōkadikdikaṃekkonono. | Don'ttalktooloudly. | kadikdik |
| leladikdik | Eṃṃananleladikdik (elladikdik). | Thebreezeisniceandcool. | leladikdik |
| | Aelōñkeinadleladikdikwōtraanñanraankōnmeninjebanaikujkaanwaanaelōñkeinad. | It’sbreezyenougheverydaythatwedon’tevenneedtousefuel.P858 | kaan |
| | EjetalwōtakejinoankōkōtototokimkōmjelJemaimḷōḷḷapeoleladikdik. | Justashewasgoing,thewindstartedblowingandweallfeltpleasantlycool.P112 | kōto |
| elladikdik | Eṃṃananleladikdik (elladikdik). | Thebreezeisniceandcool. | leladikdik |
| | Emmewiwiraankeinikkanbweelladikdik. | Thebranchesrustleinthebreeze (wordsfromaWotjelovesong). | memewiwi |
| kōlladikdik | Ejkōlladikdikiuṃwinmāeṇ. | Heisgettingsomefreshairunderthebreadfruittree. | leladikdik |
| | Jenwannabōjḷọkinkōlladikdik. | Let'sgooutforsomefreshair. | wannabōj |
| | Ekarbaejkōlladikdikbweebwil. | Hesaidhewantedtocooloffabitinthebreezebecausehewashot.P492 | leladikdik |
| radikdik | Tūṃtokjuonutūiloradikdik ko | Pickmeaflowerfromthesmallbranches. | radikdik |
| | Katokeradikdikkaṇebwejenjenjenkijek. | Ignitethosetwigssowecanbuildafire. | tok |
| addikdik | Eñeoeaaraddikdikwajimwāwewajijeṇeṇewaj. | Hewassquintingandheadinginthatdirectionthere. | addikdik |
| kaddikdik | Iaikujkaddikdikbweeḷapaōtebu. | IhavetoreducebecauseI'moverweight. | kaddikdik |
| kipeddikdik | Kwōnkipeddikdikimjabmemakijkij (emmakijkij)aṃjiipipbweeḷapoṇāānkiaajraankein. | You'dbettercutbackandnotusethejeepallthetimebecausegasisexpensivethesedays. | jiipip |
| | Kwōmakejeḷākipeddikdikkōnoṇāānṇeam. | Youreallyknowhowtomakeendsmeetwithyoursalary. | kipeddikdik |
| | Ejjabkanoojṃōṃan (eṃṃan)oṇāānakebweankipeddikdik. | Hedoesn'tgetpaidtoowell,buthe'sprogressingsteadily. | kipeddikdik |
| | Kapeneoejorōkeañḷọkjilaeoimwaeo,keekarbajkipeddikdikniñeañḷọk,ejaaḷimkabbwebōranimjitōñkapilōñ. | TheCaptaincastthetillertothesouthandtheboat,whichwasadvancingslowlybutsteadilytothenorth,turneddownwindP908 | jaaḷ |
| pepedikdik | Jabpepedikdik (eppedikdik)bweeboñ. | Don'tbeslowbecauseit'salmostnight. | pepedikdik |
| eppedikdik | Jabpepedikdik (eppedikdik)bweeboñ. | Don'tbeslowbecauseit'salmostnight. | pepedikdik |
| kaaidikdik | Liṃaraṇrejkaaidikdik. | Thewomenarereducing. | aidik |
| Ebbaidikdik | Ebbaidikdiktọrereiniaḷeṇ. | Therearelotsofbaidikbytheroad. | baidik |
| eṃṃaidikdik | Kwōnṃōṃaidikdik (eṃṃaidikdik) ḷọk ñane | Whispertohim. | ṃōṃaidikdik |
| ṃōṃaidikdik | Kwōnṃōṃaidikdik (eṃṃaidikdik) ḷọk ñane | Whispertohim. | ṃōṃaidikdik |
| Ettaidikdik | Ettaidikdik ri-Wōjjā | PeoplefromWotjearealwaysdoingfolk-dances. | taidik |
| jidikdik | IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruoṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruoneaitokanimjiljinonedepakpakin. | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | depakpak |
| | Ewōrḷalemri-jānbaoremootinjānbaoiloānejidikdik eṇ | Therewerefivemenwenttosnarebirdsatthesmallislet. | jān |
| | Raarkoobobḷọkṇailowaankaarjidikdik eo | Theysqueezedintothesmallcar. | koobob |
| | Wakorejiāekwōjḷọk ñan ānejidikdik eṇ | Thecanoesareracingtothatsmallisland. | iāekwōj |
| | Waeṇejiokḷọkānejidikdik eṇ | Thatboatisgoingdirectlytothatsmallislet. | iok- |
| MORE jidikdik |
| Kajidikdik | Kajidikdikekkaṇe. | Havethefishcutintosmallpieces. | jidik |
| Ejjidikdik | Ejjidikdikjānwōtaerkarpepeọeọọte. | Itwasinshredsaftertheytoreittopieces. | jān |
| ikkidikdik | Ejjeḷọkjoñankūkdikdik (ikkidikdik)inraankoarro. | Onecannotenumeratethelittlethingswedidindaysgoneby. | kiddik |
| Eokkwidikdik | Eokkwidikdikmejānokeo. | Thatwasasmall-meshednet. | kukwidik |
| kakijdikdik | Eḷapanledikeṇkakijdikdik. | She'sveryalluring. | kakijdikdik |
| Ekkijdikdik | Ekkijdikdik ānin | Thisislandisfullofrats. | kijdik |
| wunojdikdik | Ikarwunojdikdik ḷọk ñanJemabweenjeḷā. | IwhisperedtoFathersothathewouldknow.P453 | wūnojidikdik |
| ewūnojdikdik | “Iljuejjota,”ewūnojdikdik tok | “Tomorrowevening,”hewhispered.P1324 | wūnojidikdik |
| kūkdikdik | Ejjeḷọkjoñankūkdikdik (ikkidikdik)inraankoarro. | Onecannotenumeratethelittlethingswedidindaysgoneby. | kiddik |
| ettōñdikdik | “Ekweejbwewōt,”ettōñdikdikkeejbamenin. | “Yeahit’sstillokay,”hesmiledashesaidthis.P210 | tōtōñ dikdik |
| jọdikdik | Armejreinrejjuonḷōḷḷap,juonleḷḷapimjuonjọdikdik. | Theyareanoldman,anoldwoman,andayoungboy.P1260 | jọdikdik |
| jejodikdik | Eḷapanjejodikdik (ejjodikdik)rūttariṇaeroanRi-Amedka. | Americansoldiersfrequentlyinvadetheenemy. | jodik |
| ejjodikdik | Eḷapanjejodikdik (ejjodikdik)rūttariṇaeroanRi-Amedka. | Americansoldiersfrequentlyinvadetheenemy. | jodik |
| kaapdikdik | Kwōnjinoimkaapdikdikaṃjerbal. | Startgettingyourworkoutofthewaylittlebylittle. | apdik |
| Ettipdikdik | Ettipdikdikpilawākā. | Theseloavesofbreadkeepcrumbling. | tipdikdik |
| kejatdikdik | Eḷaññekwaarkijenmejjānjinoun,kemijkejatdikdikbweiloawainkwōjriitipeijin,kwōmaroñkōnonoimmeḷeḷekajinṂajeḷ | Ifyouhavebeendiligentfromthebeginning,wehopethatwhenyoureadthispage,youareabletospeakandunderstandMarshallese.S29 | kijenmej |
| kojatdikdik | Eṃṃanaōroñainikienekkopkopinkiaajkōnkeekōṃṃanaōkojatdikdikbweemōurinjin. | Thesoundofgurglinggasgavemeagoodfeelingasitmeantformethattheenginewouldstart. | kokopkop |
| kōjatdikdik | BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtimñakenita. | Thebirdwassogentleandkōjatdikdik:deceptive?thereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | kōjatdikdik |
| | BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtimñakenita. | ThebirdwassogentleanddeceptivethereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | jatdik |
| | Eḷaññekwaarkijenmejjānjinoun,kemijkōjatdikdikbweiloawainkwōjriitipeijin,kwōmaroñkōnonoimmeḷeḷekajinṂajeḷ | Ifyouhavebeendiligentfromthebeginning,wehopethatwhenyoureadthispage,youareabletospeakandunderstandMarshallese.S29 | kōjatdikdik |
| Naṃdik | AetinlikinNaṃdik ekauwōtata | ThecurrentontheoceansideofNaṃdikIslandishazardous. | aet |
| | EnnọleenabōlpinanaanNaṃdik. | Naṃdikhasgoodtastingapplebananas. | abōḷ |
| | EkkillepwūdinAelōñkeininNaṃdik. | TheAelōñkeinvarietyfromNamorikhasnice,bigbananas. | Aelōñ-kein |
| Lañdik | TọọkeoanLañdikiJepaanallōñeoḷọkekakōiieikiimkiiōemaroñpiiltūreepñanaelōñkaṇejet. | Thedry-dockingthattheLañdikunderwentlastmonthinJapanhasrendereditseaworthyandabletonowdofieldtripservicetotheotherislands. | kōiie |
| Jendik | Jendikwōtlọlọkaṇenejiṃ. | Yourhensareallyoungchickens. | jendik |
| | AolepjendikkaṇrejjendikinArṇo. | AlloftheyoungchickensarefromArno. | jendik |
| kajendik | Rejkajendik. | Theyarelookingforonlyyoungchickens. | jendik |
| Elmọñdik | Ḷakeketo,roojiekūt,waanElmọñdik. | Lakekeinthewest,they (thesailors)standby,vehicleofthestormcalledElmọñdik. (achant.) | Ḷakelōñ |
| Ejodik | EjodikRi-AmedkailoKwajleen. | TheAmericansinvadedKwajalein. | jodik |
| | RūttariṇaeinJepaanroiRuōtrejbajpepojakjekwōtinruk-bueerakejodik ṃōreininAmedkaroimbuukerimremej. | WhiletheJapanesesoldiersweregatheringtheirammunitiontogethertheAmericanmarineslandedandshotthemdead. | ruk-bo |
| ri-jodik | Juonwōtiaanri-jodikroearmej. | Therewasonlyonecasualtyamongtheinvaders. | jodik |
| todik | Waeoewōnāneḷọkilowaantodikeoiturōkināneoimḷak ṃwelọkiar,Jemaimḷōṃarorōponewūjḷāeoimjoḷọkañkōeo. | Theboatwenttowardtheislandthroughthesmallchanneltothesouthandwhenitenteredthelagoon,Fatherandtheothertwomenthesailandthrewouttheanchor.P1250 | wāānāne |
| apdik | “Ejinotakakebanlukkuunalikkarbweejjañinapdikanboṇlañ,”Bojineoeṃōkajimuwaak. | “Alittlebit,butitwon’tbeveryclearbecausethecloudsareinthewayandmovingslowly,”theBoatswainquicklyanswered.P700 | apdik |
| eapdik | EḷakbajtolaḷḷọkJemaeapdikmenkoippa. | Afterhejumpeddown,Fathertooksomeofthestufffromme.P137 | apdik |
| wājāpdik | Eḷapanwājāpdikilokōṃṃankaṇankien. | Heisanexpertintheaffairsofthegovernment. | wājepdik |
| ekapdik | Emaroñwōnāneḷọkbweekapdik. | Itcangoclosetoshorebecauseithasashallowdraft. | kapdik |
| Ewājepdik | Ewājepdikpeinilojekjekwa. | Heisanexpertinbuildingboats. | wājepdik |
| Ejatdik | Ejatdikwōteojeṃnājin. | Thatwasatryingexam. | jatdik |
| | Ejatdikanṃōkajwaeṇ. | Thatcanoeisdeceptivelyfast. | jatdik |
| | Āinwōtejatdikaneddojeṃṃaan.” | “Theoldmanissurprisinglyheavy.”P1052 | jeṃṃaan |
| Latdik | “KōmijmakewōtRi-ṃaanpāraininiloaelōñkein,”SaimonLatdik eba | “We’retheremainingmembersoftheclanintheislandswiththetraditionalmartialartsskills,”saidSaimonLatrik. | ṃaanpā |
| lijāludik | Ejkalbuujbweearlijāludik. | He'sbeingpunishedforsmoking. | lijāludik |
| | ĀtinwōtkeKūrijinakejlijāludik. | Aso-calledChristianbuthesmokesinsecret. | āt |
| bōkkāwūdik | Ejaikujkewōrkienṇaebōkkāwūdik? | Shouldtherebelawsagainstthepossessionofarmsbythecitizens? | bōkkāwūdik |
| jiaeik | Rejjiaeikdooniloal. | Theyarehavingsingingcompetition | jiāe |
| juṃaeik | Raarjuṃaeik doon | Theyarguedamongthemselves. | juṃae |
| tariṇaeik | Rejtariṇaeikwōtdoon. | Theyarestillfightingeachother. | tariṇae |
| jokutbwaeik | Earjokutbwaeik eō | Shewavedgoodbyetome. | jokutbae |
| kajokutbwaeik | Earkajokutbwaeikajrieo. | Shemadethechildwavegoodbye. | jokutbae |
| akadeik | Kwaarakadeikkebaoko? | Didyouwatchthebirdslocatingtheirroost? | akade |
| leṃadeik | Emọḷeeooneṃāninbwerōnaajleṃadeik eok | It'sforbiddentogatherfoodonanother'spropertyonthisislandundertheriskofgettingspeared. | ḷe eoon eṃ |
| jennadeik | Ri-jennadeeoejjennadeikwāweennaajajeejeṃanieo. | Themanwhodoesthecalculationsisnowfiguringouthowtodividethemoney. | jennade |
| | Jennadeik ṃōk ṃurieoaōippaṃ. | WouldyoucalculatehowmuchIoweyou? | jennade |
| kōjabdeik | Kwōnjabkōjabdeikaṃjerbal. | Don'tbecarelessinwhateverworkyouaredoing. | jabde |
| Kaddeik | Kaddeikbaoeṇimḷak ṃōjjibwe. | Waitforthechickentoroostandthencatchit. | edde |
| kaṃadedeik | Iroojeoearkaṃadedeikrūttariṇaeroan. | Thekingequippedhiswarriorswithspears. | ṃadede |
| kadiedeik | Kwōnkadiedeikledikṇe | Putsomeearringsonthatgirl. | diede |
| medeik | Kwōnmedeik ṃōktiekṇebweenkoṇ. | Chiselthatnotchsothatitfits. | mede |
| iden-onieik | Anijenaajiden-onieikeokkōnnanakaṇeaṃ. | Godwillpunishyourevildeeds. | iden-oṇe |
| jeik | Kōmarjeikbōkeko. | Wetackedaroundthecapes. | jeje |
| Jājeik | Jājeiktokjuonkimej. | Cutacoconutfrondformewithamachete. | jāje |
| | Kilenjājeik ṃōkebweinlalekwōjeḷāke. | FencewithhimsoIcanseewhetheryou'regoodornot. | kilen jāje |
| kōjajeik | Earkōjajeikjinenkeejitok. | Shedidn'tlethermotherknowthatsheiscoming. | jaje |
| kajeik | Rejkajeikeokbwekwōnje. | Theyarepunishingyousoyouwon'tdoitagain. | je |
| | Rōnaajkajeikkōnankarkọọt. | Theywillpunishhimforhisstealing. | je |
| | Rōnaajkajeikeokñekobōt. | Youwillbepunishedifyouarenaughty. | kaje |
| kaabjeik | Kwōnjabkaabjeikledikṇe | Stopmakingthatgirlshy. | abje |
| rūkabjeik | Kwerūkabjeik leddik | Youlikemakinggirlsshy. | abje |
| kajejeik | Taeṇearkajejeikarmejraṇ? | Whatmakesthosepeoplegetthedisease? | jeje |
| jekajejeik | Kwōnjekajejeikjekarokaṇe. | Cookthatsaptomakeitthicker. | jekajeje |
| kakkijeik | EṃōjkakkijeikjānanKūrjin. | He'sbeenexpelledfromtheChurch. | kakkije |
| ekōdekākeik | Kōtoeoekōdekākeikarinānin | Thestormwashedashoregravelonthelagoonsideofthisisland. | dekāke |
| jibkeik | Ḷōṃaroraarjibkeikrōñoulke. | Theycaughttwentyporpoisesbythejibkemethod. | jibke |
| ekaakekeik | Ṃōñāpilawāinjibboñekaakekeik lọjiō | Eatingbreadinthemorninggivesmethatuncomfortablefeelingofastomachoverstuffedwithfood. | akeke |
| kaajjimakekeik | Ejkaajjimakekeikleḷḷapeojinen. | Heletshismotherstayallbyherself. | ajjimakeke |
| ekọwūdikkeik | Jooteoekọwūdikkeik ḷeo | Thebulletsenthimtwistinginpain. | wūdikke |
| raankeik | Kwōnraankeik ḷọkwainiṇe | Hurryupandgratethatcopra. | raanke |
| | Ṃoktata, ālkinaerraankeikwainieṇimbōkeaḷeṇjāne,rejkōjeekeimejerompinniep. | Firstofall,aftertheyhavegratedthecopraandtakenthecoconutmilkfromit,theyheatitunderthesunanditbecomescoconutoil.S18 | eaḷ |
| jitableik | Earjitableikiiōkeo. | Heusedavarietyofingredientsinhisrecipe. | jitable |
| kajjiṃaleleik | Kwōnjabkajjiṃaleleikannaajwōrtaibuun. | Don'ttrytopredictthattherewillbeatyphoon. | kajjikur |
| kōmeḷeḷeik | Kwōnkōmeḷeḷeik ṃōkwūnṇe | Pleaseexplainthatproblem. | kōmmeḷeḷe |
| | Kwōnkōmeḷeḷeikeoṇe | Unsnarlthatfishlinethere. | kōmmeḷeḷe |
| kāileleik | Inaajkāileleikeokippa. | I'llletyoustringyourfishwithmystringer. | ilele |
| | Inaajkāileleikeokippa. | I'llletyoustringyourfishwithmystringer. | ilele |
| kōppālleleik | Kwōnjabkōppālleleik eok | Don'tpretendtobeanAmerican | pālle |
| ekōmḷeḷeik | “Ekarippilpiljāninjinṇekeearjọimtọọrwajñandānṇeilowa,”Jemaekōmḷeḷeik eō | “Itspilledfromtheenginewhenitwasrunningandthenflowedintoandcombinedwiththebilgewater.”Fatherexplained.P718 | kōmmeḷeḷe |
| | “Ekarippilpiljāninjinṇekeearjọimtọọrwajñandānṇeilowa,”Jemaekōmḷeḷeik eō | “Itspilledfromtheenginewhenitwasrunningandthenflowedintoandcombinedwiththebilgewater.”Fatherexplained.P718 | pil |
| kakileik | Kwōnjabkakileikeokarinkōrā. | Stopyourfemininenagging. | kile |
| rōkakileik | Aolepajriraṇnājinlieṇrōkakileik er | Allherchildrenarespoiled. | kakōl |
| pālleik | Eṃōjṇeaṃkari-aelōñinpālleik eok | Stoppretendingyou'reawhiteman. | aelōñin pālle |
| kajirūṃleik | Ḷañeoearkajirūṃleikiarināneo. | Thestormmadethelagoonsideoftheislandsteep. | jirūṃle |
| kọkwōleik | Raarkọkwōleikrūttariṇaero. | Theystarvedthesoldiers. | kwōle |
| | Eṃōjkọkwōleikpiikeo. | Thepighasbeencastrated. | kwōle |
| kapijjuleik | Jabkapijjuleik ṃwio ṇebweenaajjejeḷọkkobban. | Betternotstringthatscarerunevenlyoritwon'tcatchanyfish. | kapijjule |
| jememeik | Kwōnjabjememeik eō | Don'tbeunkindtome. | jememe |
| kōjeḷmāneik | Kwōnjabkōjeḷmāneik eok | Don'tbeunscrupulous. | jeḷmāne |
| ekōjjāneneik | Taṇeekōjjāneneikri-ṃweeṇkake? | Whatcausedtheexcitementinthathouse? | jejānene |
| eppāneneik | Taeoenājkapioineppāneneikkōjbwejenjabebbweer? | Whatisgoingtogiveusthedrylandchillsowedon'tgetdiscouraged? | eppānene |
| karwaineneik | Koṃwinkarwaineneikri-lotokraṇe. | Makethevisitorsfeelwelcome. | ri-lotok |
| karuwaineneik | Jenilānkaruwaineneikruwamāejetraṇ. | Let'sgowelcomethestrangers. | karuwainene |
| kōjammineneik | Kwōnjabbōjrakjānaṃettōrimkōjammineneikeokjānamettōr. | Don'tstoprunningandgetoutofpractice! | jāmminene |
| kammineneik | Kwōnkammineneikeokrujinjibboñtata. | Yououghttomakeitapracticetogetupearly. | miminene |
| kakijñeñeik | Jabkakijñeñeik peiṃ | Don'tmakeyourarmmusclestense. | kijñeñe |
| kaajjukneneik | Earkaajjukneneik ḷadikeo. | Hemadetheboyhoparoundononefoot. | ajjuknene |
| koopeneik | Kwōnjabkoopeneikainbatṇe | Don'tcrushthepot. | opene |
| kāineik | Kakoeṇejkāineiklọlọeṇ. | Theroosteriscoveringthehen. | ine |
| katūkanneik | Taeoearkatūkanneiktipñōleobweenmaroñektaketokjoñanlōñinarmejeo? | Whatenabledtheoutriggercanoetoferrythatmanypeoplehere? | tūkanne |
| juwōneik | Rōmootinjuwōneikjarkorejuwe. | Theywenttoseeoffthegroupthatismakingthevoyage. | juwōne |
| kōjepāpeik | Kwōnjabkōjepāpeikwaṇe | Don'tmakethatcanoelist. | jepāpe |
| baṃpeik | Ijbaṃpeikmeḷanin. | I'mguardingthisarea. | baṃpe |
| kāreik | Kwōnkāreikjekaroṇe | Dilutethattoddy. | kāre |
| ṃareik | Eṃōjanṃareikjuonri-pālle. | HemarriedanAmerican. | ṃare |
| kōṃareik | Eṃōjankōṃareikjareo. | Hemarriedthecouple. | ṃare |
| kāireik | Jabkāireikajriraṇ. | Don'tmakethechildrenfight. | ire |
| joreik | Kemroejjoreik doon | Wehaveataboorelationship.Wearetaboorelatives. | jore |
| Kōpātōreik | Kōpātōreikteiñkiṇe | Putbatteriesinthatflashlight. | pātōre |
| bateik | Enanaaṃkarbateikwaebweejettalwōt. | Youdidn'tputtythecracksintheboatwellasitstillleaks. | bate |
| kōjabweik | Tauninaṃkarkōjabweikaṃkepoojṃōñāeo? | Whydidyouprepareaninsufficientamountoffood? | jabwe |
| bwābweik | Kwōnbwābweikwaṇe | Tackintothewind. | bwābwe |
| kabwābweik | Jeṇrokabwābweikwain. | Let'stwoofustackthiscanoewindward. | bwābwe |
| kōjebwābweik | Taeoearkōjebwābweikeokjānaṃloṃooleo? | Whatmisledyoufromseeingthetruth? | jebwābwe |
| Kabbweik | Kabbweikwaṇe | Havetheboatsailwiththewind. | kabbwe |
| Rūbbweik | Rūbbweik ṃōñāeoeṇ. | He'sthemanwhocarriesthefood. | bōbweik |
| kabwebweik | Buñraakkinṃaantieṃearkabwebweik eō | Yoursweetlipsfooledmecompletely. | buñraak |
| | Earajejinkabwebweik eō | Heswindledme. | ajej in kabwebwe |
| ekabwebweik | Ḷeoekabwebweik eō | Themanfooledme. | bwebwe |
| rōkabwebweik | Ṃantinkattōñtōñkaṇanrōkabwebweik eō | Hercharmingmovementsdrivemecrazy. | kattōñtōñ |
| kajebwebweik | Kwōnkajiṃweaṃ (ka)jebwebweikwaṇe | Steertheboatontherightcourse. | jebwebwe |
| eubweik | Ṇoeubweikwaeoṇaibaal. | Thewavessmashedthecanoeagainstthereef. | ubwe |
| Kōmmālweweik | Kōmmālweweiktokṃōkjuonkijenbwekwōjaadjeḷāiaarro. | Couldyoufixhimonecoconutsinceyouknowthismethodbetter? | kōmmālwewe |
| Ri-kaajoweweik | Ri-kaajoweweikarmejeoṇe | That'shimwhomakespeoplewhistle continuously | ajwewe |
| aemọkkweik | Kwōjaemọkkweikeōñan ñāāt | Whenareyougoingtostopfollowingmearound? | aemọkkwe |
| jukkweik | Kwōnjukkweik ṃōk ālikū | Pleasescratchmyback. | jukkwe |
| kajokweik | Komaroñkejakajokweikledikṇeippaṃbweejjelokjikinanjokwe? | Couldyouletthegirlstaywithyou,asshedoesn'thaveaplacetolive? | jokwe |
| kọkweik | Earkọkweik bōran | Shecombedherhairtowardthefront. | kọkwe |
| kajipọkweik | Taeoearkajipọkweikerjānbidejkoaer? | Whatmakesthemlosetheirlandrightstatus. | jipọkwe |
| kautaṃweik | Ejjaṃōttanwōtkeinkautaṃweikkōjkaṇejetrejitokjānlaḷkanerōḷḷap,”Jemaeba. | It’sjustoneofthoseharmfulthingsthatcomefromthebiggercountries,”Fathersaid.P171 | utaṃwe |
| Kajimweik | Kajimweikpebaṇean. | Correcthispaper. | jiṃwe |
| | Kajimweikaḷaḷṇe | Straightenthestick. | jiṃwe |
| kajiṃweik | Iarroñanjinenbaibōḷebweenkajiṃweikanmour. | Iheardhismothergivehimreligiousinstructionsothathewouldleadastraightlife. | Baibōḷ |
| | Kwōnkajiṃweikmourṇeaṃ. | Youmuststraightenupyourlife. | jiṃwe |
| ermweik | Rejermweik doon | Theyarerelatives. | erṃwe |
| kauboweik | Ḷadikeoearkauboweikpeikabeo. | Theboyjumpedonthepick-uptruckwhileitwasstillmoving (justlikeacowboy). | kaubowe |
| | Āinkwewōtkaubowebwekwaarkauboweikwaeo. | You'relikeacowboybecauseofthewayyoumountedthevehicle. | kaubowe |
| nājiik | Ijnājiikake. | I'mkeepingthisfrigatebirdasapet. | nāji |
| tāākjiik | Eartāākjiiktokkōm. | Hebroughtusinthetaxicab. | tāākji |
| jemānjiik | Rejjemānjiikdoonkōnanajirironejierṃare | Theyarerelatedbythemarriageoftheirchildren. | jemānji- |
| | Ḷōṃaraṇrejjemānjiik doon | Thetwomenarerelatedbytheirhavingmarriedtwosisters. | jemānji- |
| Jāliik | Jāliiktokekṇebweinbōke. | PutthefishinthejālisoIcantakeit. | jāli |
| iliik | Rejiliikbweepaakanboñ. | Theyarewalkingfastbecauseit'salmostdark. | iliik |
| | Iaṇekwōjiliik ḷọk ñane | Whereareyouwalkingtoswingingyourarms? | iliik |
| kọkuliik | Ḷōḷḷapeoearkọkuliik (kulikake)ledikeo. | Theoldmanenslavedthegirl. | kuli |
| jaajmiik | Kwōnjaajmiikjuonek. | Cutupafishandmakesashimi. | jaajmi |
| Ejaajmiik | Ejaajmiik ṃōttanbwebweeokwaarbōktok. | Hemadesashimiofthepieceoftunayoubrought. | jaajmi |
| atomiik | ĀlikinanatomiikbaaṃeodebokḷokiloṃaḷoinPikinni,eḷakajeḷḷāḷọkekiparijet. | AftertheatombombwasdetonatedintheBikinilagoon,therefollowedadelugeofdeadfishwashedupontheshoresoftheislands. | ajeḷḷā |
| piik | Ejetalinkaajijeṇrejṃanṃanpiik ie | He'sgoingtogetsomeliverwherethey'rebutcheringthepigs. | aj |
| | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | amiṃōṇo |
| | Jabkōrōḷọkpiik ṇekijeṃbweenaajātet | Don'tletyourpigroamfreeorit'llbeimpounded. | ātet |
| | Ebbūramejmejpiik in | Theporktastesraw. | būbūramejmej |
| | Kwōnbọunipiik ṇe | Weighthatpig. | bọun |
| MORE piik |
| Bajjipiik | EaelōñeḷọkBajjipiikjānAtḷaṇtiik. | ThePacificOceanhasmoreislandsandatollsthantheAtlantic. | aelōñ |
| kupiik | Eṃōjkupiikjānkarjerbaleoan. | He'sbeenfiredfromhisjob. | kupi |
| ṃuriik | Imaroñkeṃuriikjuontaḷaippaṃ? | CanIborrowadollarfromyou? | ṃuri |
| kaṃuriik | Naajtaaṃkōpetaklikñeinaajkaṃuriik eok | WhatwillbeyourcollateralshouldIgiveyoutheloan? | kōpetaklik |
| | Kwōmaroñkekaṃuriikejuontaḷa? | Canyouloanhimadollar? | ṃuri |
| tiik | Wōneeartiiktibate? | Whoputteainthisteapot? | ti |
| jatiik | Ijjatiikeokjānkiiōimetal. | Fromnowonyou'remyyoungersibling.I'mmakingyoumyyoungersiblingfromnowon. | jati |
| atitiik | Kwōnatitiikwainikaṇebwerenṃōrā ḷọk | Smokethatcoprasothatitwillgetdrier. | atiti |
| | Kwōnatitiikwainikaṇebwerenṃōrā ḷọk | Smokethosecopranutssothattheywillgetdrier./ …sothattheywilldryfaster. | bwe |
| būḷajtiik | Wūntōroteṇaṃkilajkebūḷajtiik? | Areyourwindowsglassorplastic? | kilaj |
| Atḷaṇtiik | EaelōñeḷọkBajjipiikjānAtḷaṇtiik. | ThePacificOceanhasmoreislandsandatollsthantheAtlantic. | aelōñ |
| wiik | Kwōnbaritokālikinjuonwiik. | Comebackagaininaweek. | āliki- |
| | Earkōkowaikmāeokōtkanwiikeoḷọk | Hetreatedhisbreadfruittreelastweek (sothatitwouldbearmorefruit). | kowa |
| | Wiikeoḷọk | Lastweek. | ḷọk |
| | Koṃeañenkōttarṃoktaimlaleñanwiikuweotokbweenjabtabuukkoṃṇailọmeto.” | Youguysshouldwaitandseeuntilnextweeksoitwon’tstrandyouinthemiddleoftheocean.”P122 | tabu |
| | Enanawiik armej | It'simpolitetogooseanyone. | wie |
| MORE wiik |
| kōjerọwiwiik | Naankokwaarbaraarkōjerọwiwiik eok | Thewordsyouutteredhavemadeyouasinner. | jerọwiwi |
| kaarrukwikwiik | Kwōnjabkaarrukwikwiik katū | Don'tticklemyside. | arrukwikwi |
| nukwiik | Bōtabkeejbarememejkekōrāeori-turunḷeinerroejnukwiikdoon,ebarkajoorḷọkatin. | Howeverherememberedthattheman’swifewashisrelative,andhebecamebolder.P24 | nukwi |
| ṃwiik | Niñniñeoearṃwiikkaḷeoan. | Thebabydirtieditsdiaper. | ṃwi |
| bajjik | Ejkaajjimālelebajjikinnāmejujenmaroñwiin. | S/he'llkeepsayings/he'llwinands/hejustmightdoso. | ajjimālele |
| | Ḷōṃaroraṇrejkōṃṃaobajjik. | Thosefellowsarechatting. | ṃōṃawi |
| bwijjik | Eṃōjṇọanbwijjik. | Hedoesn'tkickhard. | bwijjik |
| ejoujik | Ḷaddikroraarejoujik ḷọkwainiko. | Theboysmadeapileofcoconuts. | ejouj |
| jejeikik | Liṃaroraarjejeikik (ejjeikik)imkọṃṃanṃōñā ñanri-lotokro. | Thewomenwerebusilypreparingfoodforthevisitors. | jejeikik |
| | Etkekwōjjejeikik (ejjeikik);taeormeneoke? | Whyareyouwalkingaroundexcitedly;issomethingbigcomingup? | jejeikik |
| | Ḷeoeṇejjejeikik (ejjeikik) ñananilāneaṇwōd. | Themanisbusilymovingaroundinpreparationforhisfishingtrip. | jeik |
| ejjeikik | Liṃaroraarjejeikik (ejjeikik)imkọṃṃanṃōñā ñanri-lotokro. | Thewomenwerebusilypreparingfoodforthevisitors. | jejeikik |
| | Etkekwōjjejeikik (ejjeikik);taeormeneoke? | Whyareyouwalkingaroundexcitedly;issomethingbigcomingup? | jejeikik |
| | Ḷeoeṇejjejeikik (ejjeikik) ñananilāneaṇwōd. | Themanisbusilymovingaroundinpreparationforhisfishingtrip. | jeik |
| | Ejjeikikri-āneokeejeḷo. | Theislandpopulacewereagitatedbythesightingofasail. | jejeikik |
| pipiikik | Eḷapanpipiikik (ippiikik) ānin | Therearelotsofpigsonthisislet. | piik |
| ippiikik | Eḷapanpipiikik (ippiikik) ānin | Therearelotsofpigsonthisislet. | piik |
| lik | Kapeneoejibweḷaṇtōneoimbōklik ḷọk ñanijojikinbweenpojakñanboñōneo. | TheCaptaintookthelanternandtookittothebackoftheboattogetreadyfornightfall.P531 | boñ |
| | Koṃnañindeblọkkelik. | Haven'tyougottenthroughtotheoceansideyet? | deblọk |
| | Etalpeeteṃōklik ṇeimlalekwōlokeṃọleeo. | Howabouttakingawalkovertheoceansidereefandseeifyoulocatetheschoolofṃọle | etalpeet |
| | Raarkāijurtoklik tok | Theywerecollectingincense (wood)bytheshore. | ijur |
| | Ḷōṃaroraṇrejilaraklik. | Thosefellowsaretrollingalongtheoceanside. | ilarak |
| MORE lik |
| ālik | Inaajiwōjālik. | I'llcomelater. | ālik |
| | EjkabbajwātokālikBojineokeejdedeḷọkaōtōbtōbimkọkoṇejānijobweenjabkaapañjerbal. | TheBoatswaincameafterIwasdonepullingintheanchorandputitawaywhereitbelongedsoitwouldn’tgetintheway.P480 | ālik |
| | Eṃoolḷọk ṃupieoṃoktajāneoālik. | Thefirstmoviewasmorerealisticthanthesecondone. | ṃool |
| | Earkarejarḷọk ñanerakāliktataraarṃane | Hecollaboratedforthembuttheyultimatelydidhimin. | karejar |
| | EjkabbajwātokālikBojineokeejdedeḷọkaōtōbtōbimkọkoṇejānijobweenjabkaapañjerbal. | TheBoatswaincameafterIwasdonepullingintheanchorandputitawaywhereitbelongedsoitwouldn’tgetintheway.P480 | apañ |
| tokālik | Uwaakinkajjitōkkeinaōmakerōkarwaḷọktokālik. | Iwouldsoonhavetheanswerstomyquestions.P593 | make |
| | Inaajiiooneoktokālik. | I'llmeetyoulater. | tokālik |
| | Eaelọkkiiōakenaajalikkartokālik. | It'sinvisiblenowbutwillberevealedlater. | aelọk |
| | Aṃettōñenaajkaburoṃōjeeoktokālik. | Yourlaughingwillbringsadnessafterward. | aṃ |
| | Elōñiientokālik. | Therewillbelotsoftimelater. | iien |
| MORE tokālik |
| Rālik | KajinRālik. | Thewesterndialect. | kajin |
| | RālikejetanaelōñkorejekkariturilikilometoinṂajeḷ,imRatakejñankorejekkariturear. | RālikisthenameoftheislandslocatedtothewestintheseaoftheMarshalls,andRatakofthosetotheeast.S1 | kōkar |
| | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik, ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | wāwee- |
| | RaarkōjepelḷọkRālikjānRatak. | TheyhaveseparatedtheWestfromEast. | jepel |
| | RatakeañejọwōtwōtḷọkjānRālik rak | ThenortheasternMarshallsaredrierthanthesouthwesternMarshalls. | jọwōtwōt |
| MORE rālik |
| itujablik | Kwoṃōñāitujablikkaṇ;kwōdodoortimmej.Ḷakbankūreoin! | Jabōnkōnnaan (proverb):Youeattoyourfillontheoceanside(insecret);youreyeballsareabouttopopout.Whenyou'reinneedyoubegforhelp!"Inotherwords,nomanisanisland.Weshouldalwaysalllookoutforoneanother. | timmej |
| Elik | Elikbaoeo. | Thechickenissetting. | lik |
| kaaelik | Kōjrokaaelikimjerak. | Let'swaitforthecurrenttoflowouttosetsail. | aelik |
| ekaaelik | Kōtojidikeoekaaelikioondān. | Thesquallcausedthecurrenttoflowoutonthesurfaceofthewater. | aelik |
| Eaelik | Eaelik ḷọk ṃaḷoon āninjānāneṇ | Thislagoonhasmoreoceancurrentsflowingoutthaninthatlagoon. | aelik |
| lelik | Kwōnlelik ḷọkwaṇe | Dragthatcanoetotheoceanside. | lelik |
| ṃwelik | Wakokaṇrejkōmmooḷinṃwelik. | Thecanoesarewaitingfortheperiodofsmoothsurfforgoingouttosea. | mooḷ |
| | Ṃoktajānaṃṃwelikkōnkōrkōr,kwōjaikujjeḷākaṃṃōt. | Beforeyoucantakeacanoeoutintotheoceanyouhavetoknowhowtocontrolthepitch. | ṃōṃōt |
| ilik | Waeoeṇejiptuilik. | Theshipisheavingtoontheoceanside. | iptu |
| | Rejkajidduulilik. | They'rehuntingfortopshellsontheoceanside. | jidduul |
| | Waateṇejkōjjoramramilik? | Whatboatisthatflashinglightontheoceanside? | jejoram |
| | Raarkōjōkwāilik. | Theywerelookingforthingsthathaddriftedupontheoceanside. | jokwā |
| | Ḷōṃaroraṇrejkaikikūtilikioonpedped. | Themenarefishingonthereefattheoceanside. | kaikikūt |
| MORE ilik |
| ṇailik | Emaroketiṃaeoṇailikinnememijakkapeneoinṃwearkōnkeewōdwōdelowaantoeo. | Theshipwasbenightedattheocean-sideoftheatollandthecaptainwasafraidtoenterthelagoonforfearofrunningagroundonanyofthecoralheadslitteringthechannel. | marok |
| reilik | Jebboñoneojuonimakerujimḷakreilikreiṃaanilowaanwaeo,eejejeṇikarloeakñawōt. | ThenextmorningIwokeuponmyownandlookedallaroundbutdidn’tseeanyoneelse.P955 | ejej |
| | Jebboñoneojuonimakerujimḷakreilikreiṃaanilowaanwaeo,eejejeṇikarloeakñawōt. | ThenextmorningIwokeuponmyownandlookedallaroundbutdidn’tseeanyoneelse.P955 | jibboñ |
| lilik | Kwaarlilik (illik)kekuṇaaṃñanbadeeṇ? | Didyoucontributetotheparty? | lilik |
| | Earlilik (illik)joortoklikñanajrironājin. | Heleftsecuritiesforhischildren. | joortoklik |
| rilik | “EkweṇokeinrejjiroñeōbweKuajleenṇeirilik, ṃōttanjidikjeḷe,”Jemaekarba. | “WellthewavesaretellingmeKwajaleinistothewestandwearegoingtopassitverysoon,”Fathersaid.P899 | ḷe |
| | “Ijeṇeṇeiōñirilik,”eba. | “Overtheretothenorthwest,”hesaid.P1105 | ijeṇeṇe |
| | “Eḷapwōtadkarḷeirilik.” | “Thatmeanswewentwayoutwest.”P1199 | rilik |
| irilik | Juonuweoiiairilik. | Thereisarainbowtothewest. | iia |
| | Pataanallōñṇairilik. | Whenitrainsandthemoonisjustappearinginthewesternskywesayit'sduetomoonphaseinthewesternsky. | pata |
| iturilik | RālikejetanaelōñkorejekkariturilikilometoinṂajeḷ,imRatakejñankorejekkariturear. | RālikisthenameoftheislandslocatedtothewestintheseaoftheMarshalls,andRatakofthosetotheeast.S1 | kōkar |
| bwilik | Kijakeoenaajbwiliktokṃaanaleoṇe | That'sthechapwho'llinitiatethesong. | bwilik ṃaan |
| | “Enbajlōñwōtṇepetkōjkwōbōktokkeeaetokpeḷọkin,”Bojineoebaimbwilik ṃaanmemeeo. | “Ihopetherearealotofbiscuitsleftbecausewearegoingtobedriftingforawhileyet,”theBoatswainsaidashestartedtoeat.P965 | bōk |
| eọwilik | Raarkappoktokkaneineọwilik. | Theygatheredwoodtomakeanightcampfire. | eọwilik |
| | Ḷōḷḷapeoeareọwilik boñ | Theoldmansleptclosetothefirelastnight. | eọwilik |
| | Jarintariṇaeeoeareọwilik. | Thetroopretreated. | eọwilik |
| kōpetaklik | Naajtaaṃkōpetaklik ñeinaajkaṃuriikeok? | WhatwillbeyourcollateralshouldIgiveyoutheloan? | kōpetaklik |
| Jeeklik | EkabwilọklọkmājadnaajdikwōtḶajiḷapakjejjabnaajdikJeeklik. | OursupportofḶajiḷapbutnotofJeeklikiscausinghurtfeelings. | kabwilọklọk māj |
| Iāliklik | Iāliklikkōnṃōñākākōnkejejjabnaajdiker. | Iamashamedthatwe'renotsharingthisfoodwiththem. | āliklik |
| waliklik | Imaroñkekōjerbalwaliklikeoaṃ? | MayIuseyourarrowrootsiftingnet? | waliklik |
| eṃṃweliklik | Waeoeṃṃweliklik eṇ | Thatboatisalwayssettingouttosea. | ṃwelik |
| rōreiliklik | Kwōnjabrōreiliklik (erreiliklik). | Don'tkeeplookingback. | reilik |
| erreiliklik | Kwōnjabrōreiliklik (erreiliklik). | Don'tkeeplookingback. | reilik |
| Emmiliklik | Emmiliklikturunlọñiiṃ. | There'smilkaroundyourmouth. | milik |
| Elliklik | Elliklikbaoeṇ. | Thatchickenisalwayssetting. | lik |
| ejjaṃliklik | Ḷeoejjaṃliklik eṇ | Thatguyisalwaysalwaysusingaback-kick. | jaṃlik |
| Ikkuṃliklik | Kukuṃliklik (Ikkuṃliklik)eouweoḷọk. | Theregoesthehunchback. | kukuṃliklik |
| Kukuṃliklik | Kukuṃliklik (Ikkuṃliklik)eouweoḷọk. | Theregoesthehunchback. | kukuṃliklik |
| enliklik | Kwōjenliklik ḷọk ñania. | Whereareyouwalkingwithyourhandsbehindyourback. | enliklik |
| | Kwōjenliklik ḷọk ñania? | Whereareyouwalkingwithyourhandsbehindyourback? | enliklik |
| | Ḷeoekijoñenliklik eṇ | Thatmanisalwayswalkingwithhishandsclaspedbehindhim. | enliklik |
| Ri-enliklik | Ri-enliklik. | Onealwaysclaspshishandsbehindhim. | enliklik |
| Ri-jenliklik | Ri-jenliklikeoṇe, | Heistheonewhoalwaysholdsbackonhisideas. | jenliklik |
| ebbuñliklik | Waeoebbuñliklik eṇ | Thatshipmakesalotofvoyages. | buñlik |
| jepliklik | Eruṃwijḷọkektakjānkarammānāktokōnwōtankarḷōḷapḷọk ṇoimeḷapḷọkanjepliklikwaeojānkarṃokta | Ittookuslongertoloadthemupthanithadtooffloadthemsincethewavesweremakingtheboatswaybackandforthevenmorethanbefore.P747 | eakto |
| jejepliklik | Eḷapanjejepliklik (ejjepliklik)waeṇ. | Thatshipisreallyrolling. | jepliklik |
| ejjepliklik | Eḷapanjejepliklik (ejjepliklik)waeṇ. | Thatshipisreallyrolling. | jepliklik |
| kōjepliklik | Eḷḷapṇoimkōjepliklikwain. | Tbebigwavesaremakingtheboatroll. | jepliklik |
| joortoklik | Taṇekwōjjoortoklik kake | Whatdoyouhaveforcollateral? | joortoklik |
| | Inājjoortoklikkōnbwidejeṇaō. | Iwillusemylandforcollateral | joortoklik |
| | Eorkeaṃjoortoklik. | Haveyouanysavings? | joortoklik |
| | Earlilik (illik)joortoklik ñanajrironājin. | Heleftsecuritiesforhischildren. | joortoklik |
| Eajāllik | Eajāllikanennaan. | Hiswordshaveconsequences. | ajāllik |
| | Eajāllik ḷọkanennaanjānña | Herwordscarrymoreweightthanmine. | ajāllik |
| illik | Kwaarlilik (illik)kekuṇaaṃñanbadeeṇ? | Didyoucontributetotheparty? | lilik |
| | Earlilik (illik)joortoklikñanajrironājin. | Heleftsecuritiesforhischildren. | joortoklik |
| jaṃlik | Earjaṃlik. | Hebackkicked. | jaṃ |
| | Epenjaṃlik ñekwōjjabkamminene. | It'shardtoback-kickifyoudon'tpractice. | jaṃlik |
| aewanlik | Eḷakbajtōbwetokekeo,ealikkaranBojineoaewanlik. | Ashepulledinthefish,itwasobviousthattheBoatswainwasanexpertfisherman.P1309 | aewanlik |
| eaewanlik | Ḷōḷḷapeṇjemāmroeaewanlik. | Myfather-in-lawisanexpertfisherman. | aewanlik |
| Iwanlik | Iwanlik ḷọkeakeimḷakijoliktatailowa,ipāinḷọkiebweenjabkaapañpañ. | Itookitallthewaytothebackandshoveditintoaplacewhereitwouldn’tgetintheway.P604 | pepāin |
| jenlik | Jabjenlikjānaṃwōnṃaanḷọkkọnḷōmṇakeoaṃ. | Don'tholdbackfrommovingforwardwithyouridea. | jenliklik |
| buñlik | Eruṃwijankartulọkaḷjānammānbuñlik. | Thesunwentdownawhileafterwewentthroughthepass.P494 | buñlik |
| | EjkabbaralikkaranLikabwiroḷejānjoñananjokkeekarṃōṃakūtjānturinwabeoimtōtōrḷọk ñananbuñlik. | ItwasclearthattheLikabwirowasfilledtocapacityandcarryingasmuchasitcouldassoonasitmovedawayfromthesideofthepierandstartingsailingoutthroughthepassintotheopenocean.P490 | buñlik |
| | “Jejwawōjinbuñlik kiin.” | “Weareabouttogothroughthepass.”P502 | buñlik |
| | EjbuñlikwōtwaeoimpādilikakewaḷọktokJemajāniṃōninjineo. | WhentheboatmadeitthroughthepassandintotheopenoceanFathercameupfromtheengineroom.P525 | buñlik |
| ebuñlik | Waeoeṇebuñlik. | Thatshipissailingouttosea. | buñlik |
| etōplik | Kajiṃweaṃjijetbweetōpliktōparwaṇe | Sitproperlybecausethecanoeisunbalanced. | tōplik tōpar |
| Katlik | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | Katlik |
| | JerawiwiwōdinikekippānKatlik. | It'sasintocommitsuicideintheCatholicreligion. | wōdinikek |
| | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | alin jar |
| | WōneoearkinealinjarinKatlik kein | WhocomposedtheseCatholicChurchhymns? | alin jar |
| | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | Būrotijen |
| MORE katlik |
| Ekatlik | Ekatlik ñāāt | WhendidhebecomeaCatholic? | Katlik |
| jitlik | Ekaraikujjitlik jitṃaan | Ithadtoflopbackwardsandforwards.P1312 | jit |
| kōmemaanik | Raar (kō)memaanikemmaanikwaeo. | Theytiedthecanoeup. | memaan |
| emmaanik | Raar (kō)memaanik(emmaanik)waeo. | Theytiedthecanoeup. | memaan |
| Einik | Einikdāne. | Thiswaterhasinkinit. | inik |
| niknik | AlfredelukkuunniknikimTonyelukkuunjāniknik. | AlfredisveryindustriousandTonyisverylazy. | jāniknik |
| | Eḷapanniknik ḷeo | Heisquiteindustrious. | niknik |
| | Ealikkaraerjeelniknik. | It'sobviousthatthethreeofthemareindustrious. | aerjeel |
| jāniknik | AlfredelukkuunniknikimTonyelukkuunjāniknik. | AlfredisveryindustriousandTonyisverylazy. | jāniknik |
| Ejāniknik | Ejāniknik jerbal | Hedoesn'twanttowork. | jāniknik |
| | Ejāniknik katak | Hedoesn'twanttostudy. | jāniknik |
| ri-jāniknik | Tonyejjuonri-jāniknik. | Tonyisalazyguy. | jāniknik |
| Eppikniknik | Eppikniknikbaaṃleeṇ. | Thatfamilyisalwayshavingpicnics. | piknik |
| piknik | Ḷaddikroraṇrejiiāetōlḷọk ñanjikinpiknik eṇ | Theboysaregoingtogethertothepicnicplace. | iāetōl |
| | Ejjāānwūjwūjmeḷaneoṃōjinaerpiknik. | Therewassandwichalloverthefieldafterthepicnic. | jāānwūj |
| boik | RaarjemānboikJọọninne. | TheythrewstonesatJohnyesterday. | jemān bo |
| kōjaṃṃboik | Kwōnkōjaṃṃboik ḷọk ñanHawaii. | TakehimonavacationtoHawaii. | jaṃbo |
| kaaeoik | Kwōnṃōkkaaeoik eō | Kindlycheckoutthelowersidesofmyback. | aeo |
| ekakeọik | Oktakinmejatotoekakeọik ṃōkajwōtininbōbeoiṃwiin. | Thechangeofclimatehasspeededuptheharvestseasonforthefirstpandanusfruitsforthisestate. | akeọ |
| karreoik | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | bukwōn |
| | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | jojo |
| | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | jọọḷ |
| | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | iio |
| pikkajoik | Raarkōnnaanōkekeeṃōjpikkajoikjānjerbaleoan. | Hewasinformed/notifiedofhisbeingfiredfromthejobheheld. | kōnnaan |
| | Raarkōnnaanōkekeeṃōjpikkajoikjānjerbaleoan. | Hewasinformed/notifiedofhisbeingfiredfromthejobheheld. | pikkajo |
| kajjoik | Kwōnkajjoikwaṇe ṃoktajānanuno. | Removetherustbeforeyoupaintit. | jejo |
| ñiinpakoik | Kwōmaroñkeñiinpakoiktokwaewaarro? | Couldyoupleasedothesennitworkforourcanoe'sṃweiur | ñiinpako |
| alekọik | Kwaaralekọikkebaokojota? | Didyouwatchthebirdstolocatetheirroostlastevening? | alekọ |
| likoik | Kwōnlikoikbōraṃbweenjabjejopālpāl (ejjopālpāl). | Usearubber-bandtoholdyourhairfromflappinginthewind. | liko |
| jerajkoik | Ri-jerajkoroeṃōjaerjerajkoikaebōjeṇ. | Thosewhoareresponsibleforputtingbleachinthecisternhavealreadydoneso. | jerajko |
| kaaddiṃakokoik | Eḷapanbwilraininimkaaddiṃakokoik eō | Itissohottodayitgivesmealethargicfeeling. | addiṃakoko |
| eḷḷōkọik | Kwōmaroñkeḷōḷōkọik (eḷḷōkọik)tokwaewaarro? | Couldyoupleaselashthekieofourcanoe? | ḷōḷōkọ |
| ḷōḷōkọik | Kwōmaroñkeḷōḷōkọik (eḷḷōkọik)tokwaewaarro? | Couldyoupleaselashthekieofourcanoe? | ḷōḷōkọ |
| kaialoik | Taṇeearkaialoiknuknukṇeaṃ? | Whatmakesyourdressyellowish? | iaḷo |
| ejiḷoik | Jemaejiḷoik ḷọkjidikṃōṃkajimiuunlikḷọkjurōnkeinpāākeoiloinjineo. | Fatherslowedabitfirstandthenpushedtheengine’sreverseleverback.P482 | jiḷo |
| kabukwelōlōik | Earkabukwelōlōik ḷeoimkokwōjarjare (ekkwōjarjare). | Hemadethemankneelandblessedhim. | bukwelōlō |
| kaṃṃōḷōik | Nuujeokōntaibuuneoejitokearkaṃṃōḷōikarmejinaelōñeo. | Thenewsofthetyphooncomingmadethepeopleoftheatollexcited. | eṃṃōḷō |
| inoik | Kwōninoikwakubaakṇe | Tietheoutriggerwiththelashingcord. | ino |
| kōjōñọik | Jabjibweekṇeimkōjōñọik peiṃ | Don'ttouchthefishandmakeyourhandssmelloffish. | joñọ |
| kaabṇōṇōik | Eṃōjṇeaṃkaabṇōṇōik eō | Whydon'tyouquitbotheringme? | abṇōṇō |
| Iabṇōṇōik | Iabṇōṇōikanmemakijkij (emmakijkij)anitok. | Iamdisturbedathowoftenhecomes. | abṇōṇō |
| kajjiṇoṇoik | Wōneoearkajjiṇoṇoik eok | Whotreatedyou? | jiṇo |
| kakkinonoik | Kwōnkakkinonoikjuubṇekōnanienbweennenọ (ennọ). | Addsomeoniontothesouptomakeittasty. | kino |
| kaabōṇōṇōik | Juonmeneejkaabōṇōṇōik eō | Something'sbotheringme. | juon men |
| kaṃōṇōṇōik | Ḷooreōiminaajkaṃōṇōṇōik eok | FollowmeandI'llentertainyou. | kaṃōṇōṇō |
| Ekaṃōṇōṇōik | Ekaṃōṇōṇōikbūruōnjemānkeejrọọltokjāntariṇae. | Hisreturnfromthewargladdenshisdad'sheart. | ṃōṇōṇō |
| ekaajineañroik | Emejiroojeoanri-āneoinnemwāweeninekaajineañroik er | Theirtraditionalchief'sdeathfrightenedthepeopleoftheisland. | ajineañro |
| bōroik | Kwōnbōroikijeṇeettooniloinjinṇe | Wipethatdirtyspotofftheenginewitharag. | bōro |
| ṃōrōik | Raarṃōrōikledikeo. | Someonemurderedthegirl. | ṃōrō |
| maroroik | Kwōnkajilaṃunomaroroik ṃōṇe | Youshouldpaintthathousedarkgreen. | jil |
| kabbwiroroik | Kwōnjabkabbwiroroik peiṃ | Don'tletyourhandssmelllikebwiro | būbwiroro |
| kaapaproroik | Meneoearbaearkaapaproroik eō | Whathesaidtroubledmyconscience. | apaproro |
| kabūrōrōik | Kwōnjipañekabūrōrōik mejān | Helphimgethiseyesopen. | kabūrōrō |
| | Kwōnjabkabūrōrōiktokmejaṃ. | Don'twidenyoureyesatme. | kabūrōrō |
| | Eṃōjṇeaṃkabūrōrōikakkiinpeiṃ. | Youshouldrefrainfrompaintingyourfingernails. | akkiin pā |
| kabbūrọrọik | Lalekwaarkabbūrọrọikpiikṇe | Don’tgivethatporkataintedflavor. | būbrọrọ |
| | Lalebwekwōnjabkabbūrọrọikpiikṇe | Don'tgivethatporkataintedflavor. | būbrọrọ |
| aelbūrōrōik | Kwaaraelbūrōrōikkejuubṇe | Didyouputredsquirrelfishinthe soup | aelbūrōrō |
| kaaelbūrōrōik | Etalinkaaelbūrōrōiktokḷweeṇ. | Gofishforredsquirrelfishinthatpond. | aelbūrōrō |
| batoik | Kwōnjuujujbwerenjabbatoik neeṃ | Wearshoessothatpiecesofglassdon'tgetinyourfeet. | bato |
| rōkaaetoik | Etkerōkaaetoik ijin | Whatmakesthecurrenthereflowwestward? | aeto |
| ekaetoik | Lōbeolibōnekaetoikwuliejeo. | Hisgravecastaspookyspelloverthecemetery. | aeto |
| taktōik | Wōnṇeeartaktōik eok | Whodoctoredyou? | taktō |
| | Iartaktōikneōbweemetak. | Iwenttoseeadoctoraboutmylegbecauseithurts. | taktō |
| | Raarbōkḷọkri-ajjukubrobweentaktōik er | Theytookthosewhowalkedwithalimptohimsohecouldgivethemthetreatmenttheyneeded. | ajjukub |
| kaaṃtōik | Pukottokjuonkaaṃtōbweenkaaṃtōik ḷakōr ṇe | Lookforacarpentertomakethelocker. | kaaṃtō |
| kaallitotoik | Iarloankaallitotoik ḷọkijuweoḷọk | Isawhimdangleitinthatdirection. | allitoto |
| ekkōtotoik | Kwōnkiilwūṇtōṇebweekkōtotoiktokñinniñe. | Shutthewindowasthewindisblowingonthebaby (anditmightcatchacold). | kōto |
| | Ankōkōtotoik (ekkōtotoik)niñniñeoekōṃṃananbōkmejin. | Becausethebabywasexposedtothewinditcaughttheflu. | kōto |
| kōkōtotoik | Ankōkōtotoik (ekkōtotoik)niñniñeoekōṃṃananbōkmejin. | Becausethebabywasexposedtothewinditcaughttheflu. | kōto |
| kattotoik | Jemaekaratartariturintāāñindāneo,Bojineoejjijetitōrereinwaeoimkattotoikneen,akKapeneoeṃōjanḷōkejilaeoimejjutakimjebwebwe. | Fatherwasleaningagainstthewatertank,theBoatswainwassittingwithhisfeethangingoverthesideoftheboat,andtheCaptainwasstraddlingthetillerandstandingupsteering.P1033 | toto |
| kakūtōtōik | Etkeejkakūtōtōikeokaolepiien? | Whyisshealwaysteasingyou? | aolep iien |
| | Raarkakūtōtōikimkakkōḷoḷouki. | Theyteasedandangeredhim. | kōḷo |
| Bajjipik | TuiainṂajōḷiloBajjipik? | WherearetheMarshallsinthePacific? | ia |
| pikpik | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | jok |
| | Earkajokebaḷuuneobweejorrāānjuonpikpik. | Helandedtheplanebecauseanenginewasn'tworkingproperly. | jok |
| dipikpik | Ekarjabbardipikpik ñanjidik. | Itdidn’tflopaboutonebit.P1314 | didpikpik |
| eddipikpik | Kwōnṃanekṇebweeddipikpik. | Killthatfishbecauseit'sstillfloppingaround. | didpikpik |
| kajipikpik | Tauninaṃkajipikpikaṃjikuuḷ? | Whydidyoustopgoingtoschool? | jipikpik |
| Ejipikpik | Ejipikpik. | He'shandicapped. | jipikpik |
| | Ejipikpik ṃōñāeokijenri-jikuuḷro. | Thestudents'foodisinsufficient. | jipikpik |
| | Ejipikpikaetokanaḷaḷeo. | Theboard/plankisn'tlongenough. | jipikpik |
| Ijipikpik | Ijipikpikjānjikuuḷ. | Idroppedoutofschool. | jipikpik |
| kōkkaduduik | Eṃōjkōkkaduduikujoojeo. | Thegrasshasbeentrimmedshort. | kadu |
| kaiakiuik | Etōkerejjabkaiakiuik ḷadikeṇ? | Whydidn'ttheylettheboyplaybaseball? | iakiu |
| kaibaruik | Taṇeearkaibaruik eok | Whatmadeyougettheiabarusickness? | iabaru |
| kaiptuik | Jaikujkaiptuikwainimkōttaranpāāt. | Weshouldheavetoandwaitforthelowtide. | iptu |
| kōjattutuik | Kwōnjabkōjattutuikajiriṇe | Don'tletthechildtakeabathsoseldom. | jattutu |
| K&K | KōjroilānkōbaatiiñtokiloK&K (nameofastoreatMajuro)imkōjeblọki. | Let'sgoshoppingforpartingsatK&Kandcutthemup. | jeblọk |
| ok | Kwōnbọurekṇekōn okṇe | Catchthatfishwiththatnet. | bọur |
| | Eṃōjkeaṃkanwōde okeo? | Haveyoumendedthenet? | kanwōd |
| | Eokkwidikdikmejān okeo. | Thatwasasmall-meshednet. | kukwidik |
| | Ḷōṃaraṇrejtōtọ (ettọ) ok. | Themenaremendingnets. | tōtọ |
| | Eḷḷọke okṇe | Spreadoutthelongnet. | eḷḷọk |
| MORE ok |
| bok | Jarkowōjraṇrejaḷkōnarioonbok. | Thethrongwastakinganeveningstrollonthebeach. | aḷkōnar |
| | Bokeoekabbwijinjinmejān. | Themeaslesmadehisfaceallspotted. | būbjinjin |
| | Kwōjakojānanbokkeemeo. | Youmissedthepartwhenthecontestreachedaclimax. | bok |
| | Ejbọọkebokkaṇan. | He'sputtinghisbooksinabox. | bọọk |
| | Kwōndoorwōtbok ṇe | Leavethatbookthere. | dedoor |
| MORE bok |
| bōk | Earabwinbōkmeneokijen. | Herefusedtotakehisfood. | abwin bōk |
| | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | amiṃōṇo |
| | Iroojeoeṃōjanbōk anjọ | Thechiefwonthebattle. | anjọ |
| | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | āne |
| | Bōk ṇebuoṃdekā. | Takethatstoneforamissile. | bo |
| MORE bōk |
| bọk | Kōjroetalinbọkpāleinkabwil. | Let'sgomaketorchesfortorchfishing. | bọk |
| | Kwōnañinbọkkepāle? | Haven'tyouwrappedatorchyet? | pāle |
| | Kwōnkōṃṃantokidabwejenjinobọk pāle | Makesomebandssothatwecanstartmakingsometorchesfromdrycoconutfronds. | ida |
| kabok | Kwōnjabetalñanruuṃeṇanbweenaajkabok eok | Don'tgotohisroomotherwiseyouwillgetthepox | bok |
| | Kwōnjabkabokaidikajiriṇe | Don'tletthechildgetthemeasles. | bok aidik |
| | Jenilokinkabokajajtok. | Let'sgolookforcoarsesandandbringithere. | bok ajaj |
| ebbōk | Kōrāeṇejmakewōtbōbōk (ebbōk)iaankōrinānin | Thatwomanisthenosiestonthisisland. | bōbōk |
| | Jabbañanebweebbōk. | Don'ttellhimcauseheisablabber-mouth. | bōbōk |
| | Kwōnjabkāieteaṃbōbōk (ebbōk). | Don'ttakesofew. | iiet |
| | Jabdetakwōtanbōbōk (ebbōk). | Hetakesonawifeatrandom. | jabdetakwōt |
| | Kwaarbōbōk (ebbōk)iaaṃpinjeḷ? | Wheredidgetyourpencil? | bōbōk |
| ebbọk | Taeṇejbōbọk (ebbọk)tokioonwaeṇ? | What'sthatweseepileduponthatship? | bōbọk |
| Kwobbōk | Kwobbōkiaaṃjibuut? | Wheredidyougetyourboots? | jibuut |
| Rūbbōk | Rūbbōktataeoeṇ. | Thatwomanisthebiggestblabbermouth. | bōbōk |
| | Āteorūbbōk. | Whatablabber-mouth. | bōbōk |
| Rūbbọk | Rūbbọkeoṇetok. | Themanwhomakestorchesiscoming. | bọk |
| tūbbọk | Ettōrimtūbbọk. | Heranandstumbled. | tūbbọk |
| Ebok | Ebokpeiūkōnantoaōjabōḷ. | Ihaveablisteronmyhandfromshovelingsolong. | bok |
| | Ebokbūreejṇe | Thebiscuitissaturatedwithwater. | bok |
| | Ebokbūreejṇe | Thebiscuitissaturatedwithwater. | bok |
| | Ebokbwiḷāwute. | Thisplywoodiswarped. | bok |
| | Ebokaidikajirieo. | Thechildhasthechickenpox. | bok aidik |
| MORE ebok |
| ebōk | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | dedoor |
| | Wōneoebōkkọwiinineo? | Whoreceivedtheaward? | kọwiinin |
| | Joñananṃōtañ,ebōkjānmenwa. | Shewassobeautiful,sheleftmebreathless. | ṃōtañ |
| | Ebōktūbeo. | Hetooktheprize.Heenjoysitverymuch. | tūb |
| | Wōneoebōkaḷaḷeoaōjānijejikin? | Whotookmystickfromitsplace? | aḷaḷ |
| MORE ebōk |
| ibōk | Ṃōjinandedeḷọkjerbaleoitallōñḷọkilowaankōjāmeoimḷakijonabōj,ibōkmenwabweāinwōtiwātinkarbarḷōlaokōnnemānkiajimwōileoilowa. | WhenwewereallfinishedIclimbedthroughthedoorwaytotheoutsideandtookabigbreathbecauseIwasreallystartingtogetseasickfromthesmellofgasandoilinside.P757 | lowa |
| | Ibōk mejin | Ihaveacold. | mejin |
| | IbōkkabwintieoliṃōimjuonkijōjiḷaitinpilawāimṃōṃakūtbweenorjikinanKapeneojijetijo. | ItookmycupofteaandasliceofbreadandmovedovertomakespacefortheCaptaintosit.P272 | jiḷait |
| | “Ibōkbōraimḷakrōrelọk,ilojuonḷōḷḷapioonwabeo. | Ilookedup,andwhenIlookedoverIsawanoldmanonthedock.P58 | ḷak |
| Bakbōk | Bakbōkineaṇeaṃ? | Wheredidyougetyourknifefrom?/Wherewasyourknifemade? | bakbōk |
| | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | dedoor |
| | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | dedoor |
| | Ri-jemjembakbōk. | Apersonwhosharpensknives. | jemjem |
| | Rejjemjembakbōk. | Theyaresharpeningknives. | jemjem |
| MORE bakbōk |
| ri-albakbōk | Ewōrkeri-albakbōk iaamieañ | Isthereaoneamongyoufourwhoisgoodatcarryingthingstuckedunderthearm? | albakbōk |
| kōbakbōk | Kwaarkōbakbōk ke | Didyoulookforaknife? | bakbōk |
| bokbok | Earwaduimbokbok. | Hispropositionwasrejected. | bokbok |
| | Kwōnjabjabwilbwilioonbokkaṇebwekwōnaajbokbok. | Don'trollaroundonthesandthereoryou'llgetallsandy. | jabwil |
| kabokbok | Ekūrañkōnainikienkabokbok eo | Hewasstartledbythefirecracker. | kūrañ |
| | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | bok |
| | Jabikienbwekwōnaajkabokbok mejāer | Don'thorsearoundoryou'llgetsandintheireyes. | bokbok |
| | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | jọwōtwōt |
| | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | ṃakṃōk |
| Ekabokbok | Ekabokbokarinānin | Thisislandhaslotsofsandinitslagoon. | bokbok |
| | EkabokboktatajabōnLaura. | ThesandiestplaceinMajuroAtollisattheendofLaura. | bokbok |
| | IarinMājroekabokbok. | ThelagoonbeachofMajuroissandy. | iar |
| | Taṇeekabokbokkōjṇeaṃkake? | Whatmakesyougetrejected? | bokbok |
| kabbokbok | Ri-alwōjroraarkabbokbok. | Theaudienceclappedtheirhands. | alwōj |
| | Ri-alwōjroraarkabbokbok. | Theaudienceclappedtheirhands. | alwōj |
| | Wōneoearkabokkoḷọkkeinkabbokbok eo | Whosetoffthatfirecracker? | bokkoḷọk |
| | Ejāpembokkoḷọkkabbokbok eo | Thefirecrackerdidnotgooff. | bokkoḷọk |
| | Kwaarlokekabbokbokeoaō? | Didyouseemyfirecrackeranywhere? | kabbokbok |
| ebbokbok | Ainikientainejbōbokbok (ebbokbok)? | Whatisthesoundthatkeepsboomingthere? | bokkoḷọk |
| Ettūbbọkbọk | Ettūbbọkbọkajrieṇ. | Thatchildisalwaysstumbling. | tūbbọk |
| Ebokbok | Ebokbok meja | Myeyeshavesandinthem. | bokbok |
| | Ebokbokkōjeṇan. | Heisnotwanted. | bokbok |
| Eddebokbok | EddebokbokainikienboktañkoanRi-pālle. | TheAmericanbombsexplodedallover. | debokḷọk |
| ilbōkbōk | Ri-Iaabrelukkuunilbōkbōk. | TheYapeseareoftenstartled. | ilbōk |
| bōbokbok | Ainikientainejbōbokbok (ebbokbok)? | Whatisthesoundthatkeepsboomingthere? | bokkoḷọk |
| albok | Kwōnḷōḷōalbokbwerenḷakbōbōl (ebbōl)ekoṇmejānutṇeutūṃ. | Makeagarlandwithbudssowhentheybloomthey'llfitclosertogether. | albok |
| kaalbok | Itokkōjroitōnkaalbok. | Let'sgopicksomeflowerbuds. | albok |
| ilbōk | Eḷapaōilbōkkōnbokkoḷọkinbueo. | Thesoundofthegunstartledme. | bokkoḷọk |
| | Ejalebabuakjuonraanenaajḷakilbōkretaljāne. | Ifhecontinueswithhislaidbackattitudehe'llonedaybeleftbehind. | alebabu |
| | Iḷakilbōkejjelōbḷọkemjakeoanlik. | Iwassurprisedwhentheanchormadeasplashcomingupinthesternoftheboat.P478 | jejelōblōb |
| | Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo. | Hestoodreadyinplaceandwewereallsurprisedwhentheflaregunexplodedandtheflareshotupintothesky.P939 | debokḷọk |
| | Ibawōtejbajṃōṃanwōtanpādakiḷakilbōkelōñjakimjijet. | Ithoughthewasfinebutwasstartledwhenherousedandsatup.P1081 | lōñjak |
| MORE ilbōk |
| kailbōk | Earajjādikdiktokemkailbōk eō | Shetiptoeduptomeandstartledme. | ajjādikdik |
| Ekailbōk | Ekailbōkeōkeijroñkōnmejeoanḷadikeonejin. | Iwasshockedtohearofhisson'sdeath. | ilbōk |
| eilbōk | “Akta?”eilbōkimkajjitōk. | “Whatwasitthen,”heasked,soundingstartled.P626 | ilbōk |
| Iilbōk | Iilbōkkōnokkoḷọkinkōjāmeo. | Ijumpedwhenthedoorslammed. | okkoḷọk |
| | Iilbōkkōnainikienbueo. | Thesoundofthegunscaredme. | ilbōk |
| | Iilbōkimrujkeikarkajkajioonjakikoimkeijroñainikienanḷōṃarolelaṃōjmōj. | IwasstartledawakewhenthesleepingmatsstartedtoshakeandIheardtheguysyelling.P565 | laṃōj |
| | Iilbōkimkanōkneōakiruṃwij. | Iwasstartledandtriedtomovemylegoutofthewaybutitwastoolate.P344 | kankan |
| bōbōk | Kōrāeṇejmakewōtbōbōk (ebbōk)iaankōrinānin | Thatwomanisthenosiestonthisisland. | bōbōk |
| | Kwōnjabkāieteaṃbōbōk (ebbōk). | Don'ttakesofew. | iiet |
| | Jabdetakwōtanbōbōk (ebbōk). | Hetakesonawifeatrandom. | jabdetakwōt |
| | Jetrejbōbōktoklemlem,jetlōta. | Somehadpackagesandsomehadletters.P442 | lemlem |
| | Kwaarbōbōk (ebbōk)iaaṃpinjeḷ? | Wheredidgetyourpencil? | bōbōk |
| MORE bōbōk |
| bōbọk | Taeṇejbōbọk (ebbọk)tokioonwaeṇ? | What'sthatweseepileduponthatship? | bōbọk |
| Kobōk | Kobōkiabatinwūnomoujṇeaṃ? | Wheredidyougetyourfive-gallonbucketofwhitepaint? | bat |
| | Kobōkkajoorintōṃainmeja. | You'vetakenthelightrightoutofmyeyes. (Youdazzleme). | tōṃa |
| kọbōk | Erroarkọbōk. | Theywerehorsingaround. | kọbōk |
| rōbōk | “Ojjejaiọkwekōjkerōbōk ānināneed,” ḷeḷḷapeoeba. | “Well,toobadforuswhentheytakethisisland,”theoldwomansaid.P201 | āne |
| ettōbok | Koṃnaajbarettōbok ñāāt | Whenwillyoufishtheettōbokmethodagain? | ettōbok |
| rūttōbok | Tipenrūttōbok. | Hehasthelookofamanwhoknowshowtofishtheettōbokmethod. | ettōbok |
| kwōbōk | “Enbajlōñwōtṇepetkōjkwōbōktokkeeaetokpeḷọkin,”Bojineoebaimbwilikṃaanmemeeo. | “Ihopetherearealotofbiscuitsleftbecausewearegoingtobedriftingforawhileyet,”theBoatswainsaidashestartedtoeat.P965 | bōk |
| Rikadōk | Rikadōkrorarkajaṃōṇōṇōiparty. | Thedrunkardsmadethepartyuninteresting. | jaṃōṇōṇō |
| kwokadōk | Jibbūñwōtaṃṃōñājānekṇeakkwokadōk. | Eatjustatinybitofthatfishandyou'llbepoisoned. | jibbūñ |
| eddōk | EwōrjojaabejeddōkiloLaura. | Thesour-sopcanbegrowninLaura. | jojaab |
| eok | Abinetñeedikeeok. | ButwhatcanIdoifshedoesn'tlikeyou. | ab in et |
| | Jabaelellọḷebweenaajkọọleeok. | Betternotfoolaroundwithhiswifeorhe'llputaspellonyou. | aelellaḷ |
| | Kwōnajādikḷọkbwerenjabloeok. | Walkawayslowlysotheydon'tnoticeyou. | ajādik |
| | Kwōnajjādikdikḷọkbwerenjabloeok. | Walkawayverysoftlyandslowlysotheydon'tnoticeyou. | ajādik |
| | Ajejinkabwebweūṃenaajeltakinṃajeeokjuoniien. | Yourcheatingwillonedaybringyounegativeconsequences. | ajej in kabwebwe |
| MORE eok |
| Eddiakeōk | Eddiakeōkwaeṇ. | Thatcanoeisalwaystacking. | diak |
| didiakeōk | Karāindeeoammāndidiakeōktakḷọkraaneoooṃboñ. | Wekepttackinginthisfashionalldayaswesailedeastuntilitwasnight.P862 | diak |
| enneokeok | Ebweṇebweenneokeok. | That'senoughtwineforsewingthebags. | enneok |
| ekkanniōkeōk | Eḷapankōkanniōkeōk (ekkanniōkeōk)piikeṇraarṃane | Thepigtheykilledhadmuchleanmeat. | kanniōk |
| kōkanniōkeōk | Eḷapankōkanniōkeōk (ekkanniōkeōk)piikeṇraarṃane | Thepigtheykilledhadmuchleanmeat. | kanniōk |
| leok | Eidikkiiōimeṃṃanbōkeinleok. | It'sneaptidenowanditsgoodforfishingwithlongnets. | idik |
| | Raarleokimelōñkwoṇāeriōōḷ. | Theycaughtlotsofmulletbyusingalongnet. | iōōḷ |
| eoeok | Kwōneoeokpeiūbweemetak. | Rubmyarmbecauseithurts. | eoeo |
| iōk | Ennọaniōk bae | Shecooksdeliciouspies. | bae |
| kaiok | Ejkōnonowōtakejotoḷọkjilaeobweenbwābwewaeoñantoeo;waeoekarkaiok ḷọkwōtlukoḷpāntoeoimetal. | Ashespokehethrewthetiller,steeringtheboatrighttowardthemiddleofthepass.P503 | bwābwe |
| iiōk | Eanieneiiōk ṇe | Thatrecipeuseslotsofonions. | anien |
| | Ebōjbōjiiōk ṇeaṃ. | Thatmixtureisthick. | bōjbōj |
| | Kwōjeḷākeiiōk pilawā | Doyouknowhowtomixdough? | iiōk |
| | Eṃōjṇeaṃiiōk dakdak | Stopbeingsloppy. | iiōk dakdak |
| | Ewiri-jāiboeoejeḷāiiōk jāibo | Whereisthewomanwhoknowshowtomakejāibo | jāibo |
| MORE iiōk |
| iiọk | Ri-aikiueoennọtataaniiọk ṇe | Hemakesthetastiestaikiufood. | aikiu |
| Ri-iiōk | Ri-iiōk dakdak | Alwaysbeingsloppy. | iiōk |
| | Ri-iiōk pilawā | Thebreadmaker. | iiōk |
| kiōk | Waeokiōkokjak,ekweebarjiṃwe. | Theboatwouldalmostcapsizebutthenwouldstraightenupagain. | kiōk |
| | Joñananḷapkōto,kiōk taibuun | Thewindblewsoharditwaspracticallyatyphoon. | kiōk |
| | Eardọlelḷọkemḷakkiōkmej,ebarmour. | Hewasneardeathbutrecovered. | kiōk |
| ekiōk | Joñananḷapkōto,ekiōktūṃdebọkut. | Itwassowindythetreestumpsnearlycameofftheground. | debọkut |
| | Joñananperanjañinbaaṃeoekiōk pedañwūjñwūj | Theexplosionwassolouditwasnearlydeafening. | pedañwūjñwūj |
| Kanniōk | Kanniōkjitableanien. | Meatsmotheredwithonions. | jitable |
| | Koṃwinkatakkaarmejjetekōṇaankoankanniōk. | Youmustlearntorenouncethetemptationsoftheflesh. | kaarmejjet |
| | Kwōnkapeletokjuonwūdinkanniōk. | Forkoutapieceofmeatforme. | kapel |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | jenolọk |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | ōbbōḷọk |
| MORE kanniōk |
| jok | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | jok |
| | Baoeoearjokwadikdikḷọkñan āneoemjokioonbok. | Thebirdflewlowtowardtheislandandlandedonthesand. | jokwadikdik |
| | Ejinojoktokmarokeoimikkōlinwōnāneḷọkbwekōṃromaroñḷeijeḷmāndoon. | ItwasstartingtogetdarkandIwasconcernedaboutgoingbacktotheislandbecausethetwoofusmightgetseparated.P54 | kōkōl |
| | JānwōtrorokoanBojineo,eḷakjokekeoioonwaeo,ejejkūtwōn. | JustfromtheBoatswain’schant,whenthefishlandedontheboat;therewasnobreathleftinit.P1313 | kōto |
| | Ejjaajjewewebajjekwōtijoakekātakjuonjekadimjokioonaerananbwijmaroñ. | WhilehewaswhistlingablacknoddyflewoverandlandedontheCaptain’srightshoulder.P1035 | ajwewe |
| MORE jok |
| jajōk | Kwōjjabjajōk eok | Don'tbragaboutyourself. | jājjāj |
| akajok | Eṃṃantataakajokiloanjotaḷọk. | It'sbesttowatchbirdsalighttolocatetheirroostswhenthesunissetting. | akajok |
| Ri-akajok | Ri-akajokeoewōtlọkjānraankañaleo. | ThepersonwhowaswatchingbirdstolocatetheirroostsfelloffthePisoniagrandistree. | akajok |
| Ejok | Ejokibōrankijueo. | Itlandedonthetopofthemast. | bar |
| | Ejokwaeṇ. | Theboatisfullyloaded. | jok |
| | Ejokwaeṇkōnwaini. | Theboatisfullofcopra. | jok |
| | Juonuweojekadejokioonbuwaeṇeiōñ,akjetroroarmejioonparijetrejjeeaaḷtok. | Isawablacknoddylandonthenorthernbuoyandsomepeopleontheshorebeckoningtous.P523 | jekad |
| | Ejokbaokoiraanwōjkeeo. | Thebirdslandedonthetree. | jok |
| MORE ejok |
| mejōk | “Ekweikarjabbajkakkōtmejōkioonlọjetiloawaṇekwōjba,akāinwōtepenaōtōmakkejoñandeinadmāntōtoḷọkjānLikiep,”Kapeneoeba. | “WellIdidn’tlookverycarefullyattheoceanatthattime,butIhaveahardtimebelievingwearethatfarawayfromLikiep,”theCaptainsaid.P796 | tōtoḷọk |
| kajokjok | Rejetalinwōnṃaekoṃōjaeṇilojikinkajokjok eṇ | Theyaregoingtomeettheadministratorattheairport. | jok |
| jejokjok | Enbajjejokjok (ejjokjok)wōtbaoeṇ? | Whyisthatbirdalwayslanding? | jok |
| kajjokjok | Waankajjokjok. | Crashboat.Aircraftcarrier. | jok |
| | Jikinkajjokjok. | Airstrip. | jok |
| ejjokjok | Enbajjejokjok (ejjokjok)wōtbaoeṇ? | Whyisthatbirdalwayslanding? | jok |
| ōjōk | Barulepeoearōjōkwainieo. | Thecoconutcrabhuskedthecoconut. | ōjōj |
| eọjōk | Iroojearkabbōjrakkeraareọjōk ñane | Thechiefgavegiftsinreturnforthefoodtheybroughthim. | kabbōjrak |
| kōk | Earkōklaḷemjeepepḷọkāneo | Therewasanearthquakeandtheislanddisappeared. | jeepepḷọk |
| Ekōk | Ekōkjimeeṇṇe | Theconcreteiscracked. | kōk |
| ikōk | Kwōloke (i)kōkeo? | Didyoufindthecrack? | kōk |
| tūṃṃwijkōk | Kwōjkabāteotūṃṃwijkōkjānbūruō. | Nowyou'rereallycompletelycutofffrommyheart. | tūṃṃwijkōk |
| Eṃṃwijkōkkōk | Eṃṃwijkōkkōktoṇe | Thatropeisalwaysbreaking. | ṃwijkōk |
| Ealkōk | Ealkōkakkiinpeiū. | Myfingernailgotbentback. | ālkōk |
| bōlkōk | Emetakbōlkōkkaṇneen. | Thecracksonhisfeethurt. | bōlkōk |
| okok | Rōmootinokok. | Theywenttopickpandanus. | okok |
| imeḷọkọk | Juonmenimeḷọkọkinjiroñeok. | There'sonethingIforgottotellyou. | juon men |
| bọọkọk | Ijjabọọkọkkōnbọọkeaṃ. | I'lluseyourboxfornow. | bọọkọk |
| jejookok | Eḷapanjejookok (ejjookok)likaoeṇ. | Thatyoungmanisalwaysbashful. | jejookok |
| jājjookok | Eḷapanjājjookokbweemaroñalmakeiaanñanbwijinarmej. | He’snotshybecausehecansingaloneinfrontofacrowd. | jājjookok |
| ri-jājjookok | Ḷeeṇejjuoneṇri-jājjookok. | Thatmanisonewhoishardtoembarrass. | jājjookok |
| kajjookok | Earkōṃṃanejuonkajjookok ḷapḷap | Hemadeabigscandal. | kajjookok |
| Ekajjookok | Ekajjookokanjālleplepbuḷōnarmejro. | Hemadeaspectacleofhimselflyingfaceupinthecrowd. | jarleplep |
| | Ekajjookok tūñañ | It'sdisgracefultoaskpeopleforfood. | tūñañ |
| | Ekajjookokmeneokwaarkōṃṃane. | Youdidashamefulthing. | jook |
| ejjookok | Eḷapanjejookok (ejjookok)likaoeṇ. | Thatyoungmanisalwaysbashful. | jejookok |
| | Ejjookok ḷeeṇ | Heiseasilyembarrassed--veryshy. | jook |
| | Ejjookokkeḷeeṇinkōnonoñankōjeañ? | Willhisbashfulnesskeephimfromspeakingforus? | jook |
| | Ejjookokkeḷeeṇinkōnonoñankōjeañ? | Willhisbashfulnesskeephimfromspeakingforus? | ñan |
| Ejjọọkọk | Ejjọọkọk peiū | Myhandsarecoveredwithchalk. | jọọk |
| Rijjookok | Rijjookoktataeoeṇ. | Heistheshyest. | jook |
| | Rijjookok ḷeeṇ | Heisashyman. | jook |
| ebbūrookok | Ḷeoebbūrookok eṇ | Thatmanisalwaysoutofmoney. | bajet |
| ibbūrookok | Kwōjaikujjeḷābajeteoṇāāṃbwekwōnjabbūbūrookok (ibbūrookok). | Youhavetoknowhowtospendyourmoneysoyouaren'tconstantlybroke. | bajet |
| | Enaajjemḷọkñāātaṃibbūrookok? | Whenwillyougetoverthehabitofalwaysbeingbroke? | būrook |
| būbūrookok | Kwōjaikujjeḷābajeteoṇāāṃbwekwōnjabbūbūrookok (ibbūrookok). | Youhavetoknowhowtospendyourmoneysoyouaren'tconstantlybroke. | bajet |
| ukok | Raarukokdekāemkalibbukwe. | Theyturnedtherocksovertofindshells. | ukok |
| jukok | Enañinjukokkeuṃeo? | Hastheearthovenbeenuncoveredyet? | jukok |
| | Eṃōjkeanjukokuṃeo? | Hastheovenbeenuncovered? | jukok |
| Ri-jukok | Ri-jukokuṃroremootinjukiuṃko. | Thosewhowereassignedtouncovertheovenshavealreadygonetodothejob. | jukok |
| tūkōk | Kōmbaabepāātakkōmḷaketalñanmejjeeoejtūkōk wōt | Wethoughtthetidewaslowbutwhenwegottotheopeningitwasstillhightide. | baab |
| lok | Kwōnjabbaateloknuknukkaṇ. | Don'tletthesmokegetintothoseclothes | baate |
| lọk | Likabwiroepaakiienanbuñlọk. | It’salmosttimefortheLikabwirostormstobegin.P121 | buñ |
| | Ḷōṃaeeiieraktokbweediklọkkōtoin. | Men,summertimeisnearasthewindisfairer. | iien rak |
| | Earkōjakkōlkōlemakeemlọk ñanbadeeo. | Hedisguisedhimselfandwenttotheparty. | kōjakkōlkōl |
| | Jenaktalelọkiroojeṇemej. | Let'sgoasagrouptopayourrespectstothedeadchief. | aktal |
| | Jeañlọkinkajjeḷoḷo. | Let'sgoseeifthere'saboatcoming.We'regoingtoseeifthere'saboatcoming. | jeḷo |
| MORE lọk |
| ḷok | Jilkinḷọkri-eọñōdraṇebwerenkaajilowōdeḷokekeṇ. | Sendthefishermentospeeduptheprocesssothefishcanbereadytosurroundwiththecoconutfishscarer. | ajilowōd |
| | Kwōnjowaanroñḷok ñanIroojeṇ. | Youshouldmakejowaanroñforthechief. | jowaanroñ |
| | Renṇajikinḷokbwejekijoroor. | Theyshouldhurryupandprovidespaceforhimsowecanbeonourway. | ṇajikin |
| ḷōk | Eñeoiarloaninnitōtḷōkijuweoḷọk | Isawitspeedingawayinthatdirection. | innitōt |
| ḷọk | EḷaeḷọkioonaejetinliklaḷināninjānJemọ. | Thesurfaceoftheoceanontheleesideofthisisland'sissmootherthanthatofJemoIsland. | aejet |
| | Kadikḷọkaṃaelellọḷ. | Don'tbetooexpectant. | aelellaḷ |
| | Eaelikḷọk ṃaḷoon āninjānāneṇ | Thislagoonhasmoreoceancurrentsflowingoutthaninthatlagoon. | aelik |
| | Eaelorḷọk ijin | Thisspotisshadier. | aelor |
| | Aemedinrainiineṃṃanḷọkjāninne. | Todayiscoolerthanyesterday. | aemed |
| MORE ḷọk |
| alọk | Epenkilekōnanalọk. | It'shardtonoticeit. | alọk |
| aḷok | Laleaṃaḷokbweenājrọọlutōnwūnokaṇearro. | Bewareofbreakingthetaboosorourmedicineswillbringonadverseeffects. | aḷok |
| kaalọk | Kwōnjabkaalọkeokbwekwaalikkar. | Don'tdisguiseyourselfbecauseyou'reeasilypickedout. | alọk |
| baḷok | “Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | baḷok |
| abbaḷọk | Ijabbawajakkwōnabbaḷọk. | I'mdynamitinginyourdirectionwhileyou'redynamitinginthatdirection. | abba |
| jobaḷọk | Kwōjjobaḷọk ñan ñāāt | Howlongareyougoingtositonthesofa? | joba |
| Eaḷok | Eaḷokimjorrāān. | Hebrokethetreatmenttaboosandendedupworsethanbefore. | aḷok |
| Eaḷakiiaḷọk | Eaḷakiiaḷọkjānṃokta | It'shardertofind. | aḷakiia |
| Ejọwiiaḷọk | EjọwiiaḷọkkaareṇwaanTony. | Tony'scarishardertostart. | jọwiia |
| ri-aḷok | Raarettōrḷọkkōnri-aḷokeoñanaujpitōḷ. | Theyrushedthepersonwhodidn'tkeepthetraditionalmedicinaltaboostothehospitalforemergencytreatment. | aḷok |
| bajaḷọk | Earbajaḷọk ñanNawōdo. | HewenttoNauruaspurser. | baja |
| kalōk | Raarkalōkjuoniṃōnaelōñkein. | They'rebuildingatraditionalMarshallesehouse. | eṃ |
| | Jenkajjijilimjuonñoultaḷañankalōkjuoneṃ. | Let'seachcontributeseventydollarstowardbuildingahouse. | jiljilimjuonñoul |
| | Ekarpinejiooneakerā,kalōkjuoneṃṇaioon,kajuurjuonkajuimkōḷaakwūjḷāinbweenmaroñjerakrōkilowaanṃaḷoinaelōñeṇ. | Hecovereditstopwithboards,builtahouseonit,putupamastandattachedasailsothatitcouldsailontheoceanaroundtheisland.P7 | wōjḷā |
| kaḷọk | Kōjrokaḷọkwōtkein. | Let'swaitfortheraintostop. | kaḷọk |
| kālọk | Inaajkālọkjoñouljiṃaraaninallōñin. | Iwillleaveontheplaneshortlyafterthetenthofthismonth. | jiṃa |
| | Emejānkālọk. | Shedisplaysafondlook. | kālọk |
| | Jọñanankālọkiḷọkanledikeoewūdeakeak. | Hepinedafterthegirlsomuchthathewentdelirious. | kālọk iḷọkwan |
| | Ñeri-Ṃajeḷrejkilaba,rejkālọkjānni. | WhenMarshallesecommitsuicide,theyjumpoffcoconuttrees. | kilaba |
| | Keekardedeḷọkemjakewaeo,JemaimBojinerrokarkālọkimaōāne ḷọkkōnkōbeoammān. | Whentheboatwassecurelyanchored,FatherandtheBoatswainjumpedintothewaterandswamtowardtheislandwithourwatercontainer.P1251 | am |
| akāḷọk | Kwōjakāḷọk ñania? | Whereareyoutakingyourpalsyto? | akā |
| Eakāḷọk | Eakāḷọkpeūjānneō. | Myarmisaffectedbypalsymorethanmyleg. | akā |
| ikālọk | KeejlāwaeoikālọkimjirokippānJema. | Whentheboatrolledagain,IflewoverandhungontoFather.P690 | kālọk |
| | KeejlāwaeoikālọkimjirokippānJema. | Whentheboatrolledagain,IflewoverandhungontoFather.P690 | jirok |
| epikkālọk | ṂōjinanKapeneobaijin,epikkālọk ñanioonwabeoimwōnāneḷọk | AftertheCaptainsaidthis,hejumpedontothedockandwenttotheisland.P111 | pikkālọk |
| kōkkālọk | Anjerbaleṇkōkkālọk baḷuun | Hisjobispreparingplanesfortake-off. | kālọk |
| kōkālọk | Raarkōkālọkerjānāneo. | Theywereoustedfromtheisland. | kōkālọk |
| | Raarkōkālọkrakōteo. | Theylaunchedtherocket. | kōkālọk |
| | Earkōkālọkbaḷuuneo. | Hegottheplaneoff. | kālọk |
| Ejeḷāḷọk | EjeḷāḷọkjejeilokajinIñlijjānkajinṂajōḷ | HewritesbetterinEnglishthaninMarshallese. | jeje |
| aṃbwidilāḷọk | Earaṃbwidilāḷọkkōnaṃbwidilāeoaōñan ṃweoiṃōnbweenjabkanoojṇok | Togettoherhousewithoutgettingverywetsheusedmyumbrella | aṃbwidilā |
| Eajokḷāḷọk | Eajokḷāḷọkjabōnānintuiōñ. | Themoundofstonesonthenorthernendoftheislandisbigger. | ajokḷā |
| | Eajokḷāḷọkjānṃokta | Theheapsofstonesaremoreprominentthanbefore. | ajokḷā |
| bwijwōḷāḷọk | Ḷōṃarekōnadbwijwōḷāḷọkjejinopilo,”eba. | “Fellas,becausewearegettingolderwearestartingtoloseourvision,”theCaptainsaid.P1245 | bwijwoḷā |
| aunwōḷāḷọk | Ebariienaunwōḷāḷọk ñaniroojeṇ. | It'stimeagaintopresentfoodtributetothechief. | aunwōḷā |
| nanaḷọk | Ekarāindeeoannanaḷọklaññankeenañinkijjiljinoawajọteeneo. | Itstayedthatwayandevengotworseuntilabout6o’clockthatevening.P785 | nana |
| niñaḷọk | Rainininaajkaikikūtniñaḷọk. | TodayI'llwalknorthwardoverthereefsearchingforfish. | kaikikūt |
| | Tōūeouweoejaojọjọniñaḷọkimejānātāt | Themackerelisoverthereswimmingnorthwardinafrenzy. | aojọjọ |
| | “Innemñejeañkabbwe,jeañbanloeakjenaajiioneaeniñaḷọk ṇeimenaajkinōōrkōjbwejenḷejānRuōt. | “Andifweturn,wewon’tseeitandwe’llrunintothenorthwardcurrentwhichwillcarryuspastRuōt.P900 | kinōōr |
| | “Iloaṃjeḷāḷekariloallōñkein,aeṇeikōtaanaelōñinimLikiepejaeniñaḷọkkeakrōñaḷọk. | “Inyourknowledgeofthesemonthsnow,isthecurrentbetweenthisislandandLikieprunningnorthorsouth?P184 | rōña |
| | “Ejaeniñaḷọkkiiōkōnkeekkāwōtankūtakbweejiienrakwōt. | “Thecurrentisrunningnorthwardsnow,becausethereisnormallywindfromthesouthwestsinceit’ssummer.P186 | ae |
| Wāniñaḷọk | Wāniñaḷọk. | Gonorthward. | wan- |
| tarniñaḷọk | Kwōntarniñaḷọk. | Youmustsailnorthward. | ḷọk |
| Erōññaḷọk | Erōññaḷọkkeejroñkerōjoḷọke. | Hewasalmostovercomewhenheheardthathiswifehadlefthim. | rōññaḷọk |
| rōñaḷọk | “Iloaṃjeḷāḷekariloallōñkein,aeṇeikōtaanaelōñinimLikiepejaeniñaḷọkkeakrōñaḷọk. | “Inyourknowledgeofthesemonthsnow,isthecurrentbetweenthisislandandLikieprunningnorthorsouth?P184 | rōña |
| Wārūñaḷọk | Wārūñaḷọk. | Gosouthward. | wan- |
| pālōk | Ejpālōkkūrawūneopāllin. | She'swearinghercrown. | pālli- |
| Ebuñ-pāḷọk | Ebuñ-pāḷọk āninkōnṃōñā | Thisislethasanabundanceoffood. | buñ-pāḷọk |
| meraḷọk | Ejkabkarjinomeraḷọk ālikinjiljinoawaijokeekarjañinṃōṃan ñanlewūjḷā. | Thestormstartedtosubsideafterabout6o’clockbutnotenoughforustobeabletoputupthesail.P786 | mera |
| | Ejjañinkarḷōmṇakinmeraḷọkkōtoeo. | Itseemedlikethewindhadnointentionofsubsiding.P607 | mera |
| Emeraḷọk | Emeraḷọkkōtoin. | Thewindhaschangedtoalightbreeze. | meraḷọk |
| Kwaajerrāḷọk | Kwaajerrāḷọkilojekjekwajānña | YouknowmoreaboutbuildingcanoesthanIsoyouworkmoreallbyyourself. | ajerre |
| taḷọk | Waeoeṇjeraktaḷọk. | Theboatissailingtoward east | itaḷọk |
| | Kajjutaḷọk. | Godirectlyeast. | kajju |
| | “Eḷaññekōṃrokōttarwaanraun,ijajekōṃronaajḷetaḷọk ñāāt,bōlennaajḷọkinjiluakemānallōñjānkiiō.” | “Ifwewaitedforthefieldtripship,Idon’tknowwhenwewouldgo,probablythreeorfourmonthsfromnow.”P236 | ḷe |
| jerataḷọk | Ejjerataḷọkwōtkōnankadek. | Heisseeingmoreandmoremisfortunebecauseofhishabitualdrinking. | jerata |
| kauwōtataḷọk | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọk wōt.” | “Butdon’tforgettheoldsaying‘stayingwithintherealmofpossibilitiesisshort,butbeingadriftlikethisislong’;whenyouguysfilltheboatwithscrap,itwillbemoredangerous.”P99 | kauwōtata |
| ekauwōtataḷọk | “Kōṃṃanṃōnwōtbweekauwōtataḷọk,”Jemaeba. | “Becareful;thingsaregettingprettydangerous,”Fathersaid.P749 | kauwōtata |
| Wātaḷọk | Wātaḷọk. | Goeastward. | wan- |
| itaḷọk | Kwōjitoḷọkkeakitaḷọk? | Areyougoingwestwardoreastward? | ito |
| | InjiniaeḷakkarbakejenitaḷọkwōtbwejejpādwōtirōtleinLikiep,kwōbakejeḷeireeaar. | TheEngineersaidweshouldgoeastwardsowewouldstayoncoursetoLikiep,butyousaidwewerealreadytotheeast.P1235 | rāātle |
| | “Ibaeṃṃanñejeañtarānewajimteiñikōbṇeadeañṃoktajānaditaḷọkwōtñaneoonene.” | “Shouldwesailtothatislandandfillupourwatercontainerbeforeheadingtothemainisland?”P1213 | kōb |
| | “Ibaeṃṃanñejeañtarānewajimteiñikōbṇeadeañṃoktajānaditaḷọkwōtñaneoonene.” | “Shouldwesailtothatislandandfillupourwatercontainerbeforeheadingtothemainisland?”P1213 | itaḷọk |
| | “Ibaeṃṃanñejeañtarānewajimteiñikōbṇeadeañṃoktajānaditaḷọkwōtñaneoonene.” | “Shouldwesailtothatislandandfillupourwatercontainerbeforeheadingtothemainisland?”P1213 | eoonene |
| ṃoktaḷọk | “AkāinwōtiareñjakeṇoinlikinPikeejkeejjoraantak,ṃoktaḷọkjidikjānankun,”Jemaeba. | “ButI’msureIfeltthePikeejislandoceansidewavesatdawn,justalittlewhilebeforeitshutoff,”Fathersaid.P792 | joraantak |
| jotaḷọk | Eṃṃantataakadeinjotaḷọk. | It'sbesttowatchbirdsattwilighttolocatetheirroost | akade |
| | Eṃṃantataakajokiloanjotaḷọk. | It'sbesttowatchbirdsalighttolocatetheirroostswhenthesunissetting. | akajok |
| ejertaḷọk | TonyejertaḷọkjānAlfred. | TonyisnotasgoodamarksmanasAlfred. | jerta |
| waḷok | Juoneoimearwaḷokilowetajabṇeiōñ. | Averbalskirmishtookplaceinthehousenextdoornorth. | im |
| | Kwōnlekōnewōtbweenwaḷok. | Keeppokingatitsoit'llcomeout. | lekōn |
| | Earwaḷokjuonmijenmejānbwin | Adiseasecalledpalsystruck. | mej ānbwin |
| waḷọk | Jekwōjkeṇebweenwaḷọk buḷōn | Chopthattreesothattheheartofitappears. | boḷ |
| | Juonṇejāejinowaḷọk mejaṃ | Acataractisstartingtoformonyoureye. | jā |
| | Keidiṃōkwaḷọkeaōippaṃ. | Pleasecomparemyresults (figures)withyours. | keid |
| | Uwaakinkajjitōkkeinaōmakerōkarwaḷọk tokālik | Iwouldsoonhavetheanswerstomyquestions.P593 | make |
| | Aerinbōroenaajwaḷọk. | Theoppressionofheartwillhappen. | aer |
| MORE waḷọk |
| ewaḷọk | Liiōkwōnlaleaṃjijetbweewaḷọk lotōñaṃ | Lady,watchthewayyou'resittingbecauseyou'reexposingyourself. | lọtōñā |
| | Waantulọkeṇewaḷọkiaejet. | Thesubmarineissurfacing. | aejet |
| | Ewaḷọkaerwōjṃōṇōṇō | Theirjoywasrevealed. | aerwōj |
| | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | dāpilpil |
| | Ñeejemmed,kwōjuṃwiniimewaḷọklipedakjekaka. | Whenitisripe,youbakeitanditbecomesliped (bakedbreadfruit)orjekaka (breadfruitchips).S12 | memed |
| MORE ewaḷọk |
| kwalok | Menkeinrejkwalokimkalikkarjoñananḷapannijipañri-Ṃajeḷ. | ThesethingsshowandmakeclearhowimportantcoconuttreesareinsustainingtheMarshallese.S19 | ni |
| Kwaḷok | Kwaḷok ṃōk | Howaboutshowingittome. | kowaḷọk |
| | Raarkakūtōtōikikeejkwaḷok naan | Hegotheckledashegaveaspeech. | kūtōtō |
| kwaḷọk | Ajjibanbaniṃenaajkwaḷọk eok | Yourlookingoverburdenedwillgiveyouaway. | ajjibanban |
| | Koṃwinjabalñūrñūrakkoṃwinkwaḷọkamiḷōmṇak | Don'tmumblebutspeakoutloudandtelluswhatyouthink. | alñūrñūr |
| | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | dedoor |
| | Kwōneltokñan ñabweinkwaḷọkwajiiaḷeo. | Listentometoshowyoutheway. | el |
| | Aoleprorejeoonpālōñrejkwaḷọkkerōkelọk. | Thosethatlieandputtheirarmsontheirforeheadsshowthattheyarelovesick. | eoonpālōñ |
| MORE kwaḷọk |
| ekwaḷọk | Jemaekwaḷọkjuonmājetjānbōjọọnjedọujijeoanimtileḷaaṃeo. | Fathertookamatchoutofhispantspocketandlitthelamp.P140 | bōjọ |
| | “Eṃṃanwōtñejejjijetwōtimkōnono,”Bojineoekwaḷọkanlelotaan. | “Itmustbenicetobeabletojustsitthereandtellpeoplewhattodo,”theBoatswainsaidwithobviousresentment.P1288 | lotaan |
| | “Keintakeinkejenaajmejkaki,”Bojineoekwaḷọkanbōbweer. | “Thisstuffwillbethedeathofus,”theBoatswainsaid,indicatinghewasagitated.P1128 | bōbweer |
| | “Keintakeinkejenaajmejkaki,”Bojineoekwaḷọkanbōbweer. | “Thisstuffwillbethedeathofus,”theBoatswainsaid,indicatinghewasagitated.P1128 | kake |
| ikwaḷọk | Ṃōjinaōtilekijeekeo,ikwaḷọktokjidikraijbōkanwōtammānṃōñā | AfterIstartedthefireIgotoutsomerice,justenoughforustoeat.P368 | bōka- |
| | Ṃōjinaōtilekijeekeo,ikwaḷọktokjidikraijbōkanwōtammānṃōñā | AfterIstartedthefireIgotoutsomerice,justenoughforustoeat.P368 | waḷọk |
| ikkwaḷọk | Keejmatraijeoikkwaḷọktokkōnnọkabjuonkuwatinkọọnpiipimteiñitokjuontibatindānninidaakbwerenpojakñanaerjelrọọltokimṃōñā | Whenthericewascooked,Igotoutsomedishesandacanofcornedbeef,andfilledupapotofwaterforteasoeverythingwouldbereadywhenthethreemencamebacktoeat.P370 | kōnnọ |
| Rōkwaḷọk | Rōkwaḷọkwōtaeralejinjowālel. | Theysurelyshowedhowbadtheiraimwas. | alej |
| Rukwaḷọk | Rukwaḷọknaaneoewājepādikṇe | That'stheeloquentorator. | kwaḷọk naan |
| Raeñwāñwāḷọk | Raeñwāñwāḷọkjānṃokta | They'renoisierthanbefore. | aeñwāñwā |
| kowaḷọk | Eṃṃanankowaḷọk naan | Hespeakswell. | kowaḷọk |
| | Juon,raarkowaḷọkbōḷāākeoanṂaikronijiaimruo,raarkōṃṃanbweJulae12raanenanṂaikronijiaraaninkakkijeinkakeememejjinoinKọñkorejeoanṂaikronijia | OnewastodecideuponaflagforMicronesia,andthesecondwastosetJuly12asaholidaytocommemoratethebeginningoftheCongressofMicronesia.S16 | keememej |
| rowāḷọk | Kwōnjabrowāḷọkjānmeneoiarba. | Don'tdeviatefromwhatIsaid. | rowālọk |
| Erowālọk | Erowālọk. | He'soffhisrocker. | rowālọk |
| Jablọk | Jablọkinjikka. | Cigarettebutt. | jablọk |
| ñabñabḷọk | Ieoijloanñabñabḷọk ijieṇḷọk | Isawhimthereeatingasifhe'sdyingofhungerandgoingthataway. | ñabñab |
| tabtabḷọk | Iartabtabḷọk ñanbadeeo. | Iworelongpantstotheparty. | tabtab |
| ibebḷọk | Ebooḷemibebḷọk. | Itfilledupandoverflowed. | ibeb |
| | Raaribebḷọk ñan ṃōnkiiñeo. | Theystormedthepalace. | ibeb |
| deblọk | Koṃnañindeblọkkelik. | Haven'tyougottenthroughtotheoceansideyet? | deblọk |
| jiebḷọk | Ebooḷaebōjjimeeṇeoimjiebḷọk ṇailaḷ. | Thecementcisternisfullandoverflowing (ontotheground). | jieb- |
| ejiebḷọk | Meneodeeoiaikujkarmatmateturinmejānkōntọọleoanbweejiebḷọkkōnmenokadu. | TheonlythingIneededtodowaswipehisfacewithhistowelbecausehewassweatingprofusely.P1142 | aikuj |
| | Ejiebḷọkdānninjekaroeṇ. | Thejekaroonthatcoconuttreeisrunningover. | jieb- |
| | Ejiebḷọkbọọjeteṇ. | Waterisflowingfromthefaucet. | jieb- |
| Ejeblọk | Ejeblọkekeo. | Thefishiscutinhalf. | jeblokwan |
| | Ri-kōbaatiiñroremootḷọkinlaleewōrkebaatiiñroteṇejeblọk kadede | Thepartingshopperswentlookingforonesthathavealreadybeencutup. | jeblọk |
| | Ejeblọkjājeeokeijjuokkōñeeokake. | ThemachettebrokeinhalfasIwascuttingdownthekōñetree (Pemphis acidula) withit. | jeblọk |
| eabōbbōbḷọk | Ekweeabōbbōbḷọkbweeboñ. | Let'ssteponitcauseit'sgettingdark. | abōbbōb |
| koobobḷọk | Raarkoobobḷọk ṇailowaankaarjidikdikeo. | Theysqueezedintothesmallcar. | koobob |
| ejjelōbḷọk | Iḷakilbōkejjelōbḷọkemjakeoanlik. | Iwassurprisedwhentheanchormadeasplashcomingupinthesternoftheboat.P478 | jejelōblōb |
| Jarōbḷọk | Jarōbḷọk. | Goquickly. | jarōb |
| Kwaajukubḷọk | Kwaajukubḷọkjānñainnāmkwōnuwe. | YoulimpmorethanIdosogetonthetruck. | ajjukub |
| Juubḷọk | Juubḷọkkijenniñniñeṇ. | Makesoupforthebaby. | juub |
| Ejokdādḷọk | Ejokdādḷọknuknukkaṇanjānṃokta | Hisclothesarefilthierthanbefore. | jokdād |
| kadḷọk | Kwōneọkurdekāimkadḷọkpiikkaṇjānijeṇ. | Scoopupsomegravelandthrowitatthepigstoscarethemawayfromthere. | eọkur |
| Ejekadḷọk | Ejekadḷọkdekāeoimlelbōran. | Thestonewasflungawayandhithishead. | jekad- |
| Kwaepādpādḷọk | Kwaepādpādḷọkjānña | You'remorehesitantthanme. | aepedped |
| ededḷọk | Wakoededḷọkaertōkeakḷọkijeṇ. | Theshipshavealreadyarrivedthere. | ijeṇ |
| Eajeededḷọk | Eajeededḷọkkōjjeḷākiiōkeewōrretioejjerbal. | Announcementsaremorewidespreadnowwiththebroadcaststationfunctioning. | ajeeded |
| Ejeededḷọk | Ejeededḷọk raan | Thedaylightisover. | jeeded |
| aemedḷọk | Kōjrokōttaranaemedḷọkimetal. | Let's (thetwoofus)waitforevening(untilitcoolsoff)togo. | aemedḷọk |
| | Ejinoaemedḷọkakebarāinwōtwōrṃōttankainṇeaproro. | Thecoolnessoftheeveningwasuponusaswasourdilemma.P1022 | apaproro |
| Eaemedḷọk | Eaemedḷọk ḷọkjotajānjotenin. | Itwascoolerlasteveningthanthisevening. | aemedḷọk |
| Eaijlowōdḷọk | Eaijlowōdḷọkiiōeoḷọkjāniiōin. | Theschoolofbonitoesthatcameintothelagoonlastyearhadmorefishthanthisyear. | ajilowōd |
| eḷọk | Ejbajto,eḷọkembarkabōlbōliju. | Afterawhile,therainstoppedandthestarscameoutagain. | kabōlbōl |
| | Eḷọkdejuonwiikūṇai ānin | Ihavebeenonthisisletoneweeknow. | wiik |
| | Imñeeḷọkmowiṇeimeṃṃankōto,jelewūjḷā. | Andwhenthestormcalmsdownabitandthewindisright,wecanraisethesail.P737 | mowi |
| | Imñeeḷọkmowiṇeimeṃṃankōto,jelewūjḷā. | Andwhenthestormcalmsdownabitandthewindisright,wecanraisethesail.P737 | ḷọk |
| | Eḷọkdejuonallōñūṇai ānin | Ihavejustcompletedmyfirstmonthonthisisland. | de |
| MORE eḷọk |
| Aelok | MokwaṇdadaanAelok. | It'suncookedjuiceoftheAelokpandanusvariety,mixedwithcratedcoconut. | Aelok |
| | JennōbinmekwaṇinAelok. | ThejennōbismadeofpandanusfromAelok. | jennōb |
| | SenatoreojānMājejeaarriepepeeoansenatorṃōttanjānAelok. | ThesenatorfromMejitbackeduptheproposalofhisfellow-senatorfromAelok. | rie |
| aelọk | Ejjabaelọk. | It'squiteobvious. | aelọk |
| | Rejjabaelọkjerbalkoanrōmṃan. | Hisgoodperformancesareknownbyeverybody.Hisgoodworkiswellknown. | ej jab aelọk |
| | Ejjabaelọkuwaankakūtōtōbweepedetarmej. | He'sobviouslyofanaughtysortbecausehe'stooforwardinhisactions. | uwaan kakūtōtō |
| | Ejjabaelọkajejinkabwebweinri-nana. | Thecheatingofevilmenisnothardtosee. | ajej in kabwebwe |
| | Medeeṇbweejjabaelọk albakbōkin | That'sMarybecausethat'sobviouslyhowshecarriesthingstuckedunderherarm. | albakbōk |
| MORE aelọk |
| Eaelọk | Eaelọktatakōḷarṇe | Thatcolorishardesttonotice. | aelọk |
| | Eaelọk ḷọkijieṇḷọk | It'smoreobscuredinthatdirection. | aelọk |
| | Eaelọkkiiōakenaajalikkartokālik. | It'sinvisiblenowbutwillberevealedlater. | aelọk |
| Ri-Aelok | Ri-Aelokrōkadikjijijukjuk (ijjijukjuk). | Ailukpeoplearealwayspoundingbreadfruit. | jukjuk |
| Eṃaelọk | Eṃaelọkimalikkar. | It'sclearanddistinct. | ṃaelọk |
| buwaeḷọk | Kwōnbuwaeḷọk ñanrūṃōñāraṇ. | Servethediners. | buwae |
| kadeḷọk | Taṇekwōjkadeḷọk? | Whatareyouthrowingmissilesat. | kad |
| | Kwōnruktokbuōrrodekakillepbwekōjroenkadeḷọkri-nanaeṇ. | Gatherupsomegood-sizedstonesforustothrowatthatculprit. | ruk-bo |
| ajjikadeḷọk | Ijajjikadeḷọkbweenreitok. | I'mthrowingstonesrepeatedlyathimtocatchhisattention. | ajjikad |
| dedeḷọk | Ṃōjinandedeḷọkjerbaleoitallōñḷọkilowaankōjāmeoimḷakijonabōj,ibōkmenwabweāinwōtiwātinkarbarḷōlaokōnnemānkiajimwōileoilowa. | WhenwewereallfinishedIclimbedthroughthedoorwaytotheoutsideandtookabigbreathbecauseIwasreallystartingtogetseasickfromthesmellofgasandoilinside.P757 | lowa |
| | “Keejdedeḷọk ṃōñāinraelep,ikarreoikikeinṃōñākoimwaateekeioonwaeojānṃōraṃrōṃinraijkabbūbrarrarinkọọnpiip. | Whenweweredoneeatinglunch,Iwashedthedishesandscrubbedthebitsofriceandcornedbeeffromthedeck.P384 | būrar |
| | Keekardedeḷọkemjakewaeo,JemaimBojinerrokarkālọkimaōāne ḷọkkōnkōbeoammān. | Whentheboatwassecurelyanchored,FatherandtheBoatswainjumpedintothewaterandswamtowardtheislandwithourwatercontainer.P1251 | am |
| | Kōmmāmkardaoimḷakdedeḷọk,ibarjikrōkimkarreoikikōnnọimjikinṃōñāeo. | Wheneveryonewasdoneeating,Iwentoveragainandwashedthedishesandcleaneduptheeatingarea.P967 | nenọ |
| | Ḷōṃae,jemānjaajmi,”KapeneoekarbakeeloandedeḷọkanBojineojiḷait. | “Heyguys,let’seatsashimi,”theCaptainsaidwhenhesawtheBoatswainwasdoneslicingitup.P1329 | jiḷait |
| MORE dedeḷọk |
| kadedeḷọk | Injiniaeoejbaenaajkadedeḷọkanboojeiljuejjibboñimlikbadeālikkinraelepinnemkemmānjinoektak.” | TheEngineersaysheisgoingtoputittogethertomorrowmorningandtestitintheafternoon,andthenwewillstarttoload.”P81 | ālikin |
| | Iwōnṃaanḷọk ñan ḷobōrwaanwaeoimkadedeḷọkaōṃabuñ | Iwentuptothebowoftheboatandfinishedmybreakfast.P273 | wōnṃaan |
| Ededeḷọk | Ededeḷọkanjeḷọkwōjḷāeo. | Thesailhasalreadybeenpushedandsecured. | jeḷọk |
| | Ñeededeḷọkkōjmānektakimiljujotamājojojejeblaak. | Whenit’sready,we’llloadup,andtomorroweveningwe’llgoforsure.P279 | mājojo |
| | Ededeḷọkaerinwijetekōrkōreo. | They'vealreadylashedthecanoe. | inwijet |
| | Ededeḷọkankōjaakeṃurieoan. | Healreadypaidhisdebt. | jaak |
| | Ededeḷọkanjedọujijḷadikeo. | Theboyhasalreadyputonhispants. | jedọujij |
| MORE ededeḷọk |
| jedeḷọk | Elukkuunraelepeanarmejrojedeḷọk ñanerpooteoimrōruṃwijibaḷuuneoimemootḷọkjāner. | Itwasreallylatewhenthefolksgotstartedfortheairport,andtheywerelateandmissedtheplane.Itwasnoonbeforethefolksstartedfortheairport,andtheywerelatefortheplaneandmissedit (itleftwithoutthem). | raelep |
| ekōieḷọk | EkōiiewaeṇwaanJọọn,akekōieḷọkwaeṇwaanPita. | John'sboatissturdy;however,Peter'sboatissturdier. | kōiie |
| rieḷọk | Kwōnrieḷọkpepeeṇanbweenṃōkajḷọkanjeṃḷọkkwelọkin. | Goaheadandsupporthispropositionsothismeetingcanconcludesooner. | rie |
| jelōk | Nuknukjelōkineaṇeaṃ? | Wheredidyougetyoursilkclothesfrom? | jelōk |
| jeḷọk | Ededeḷọkanjeḷọkwōjḷāeo. | Thesailhasalreadybeenpushedandsecured. | jeḷọk |
| | Ejattutukōnanjeḷọk dān | Shedoesn'ttakebathoftenbecauseofalackofwater. | jattutu |
| | Ewijeḷọkeoanwaeṇ? | Whereisthestickmadeforpushingtheboomofthatcanoe? | jeḷọk |
| | Raarkōjerbaljeḷọkeoimjeḷọkewōjḷāeo. | Theyusedthejeḷọksticktopushthesailaway. | jeḷọk |
| ajeḷọk | KoṃwinajeḷọkmourkaṇeamiñanAnij./KoṃwinajeḷọkmourkoamiñanAnij. | DedicateyourlivestoGod. | aje |
| | KoṃwinajeḷọkmourkaṇeamiñanAnij./KoṃwinajeḷọkmourkoamiñanAnij. | DedicateyourlivestoGod. | aje |
| | KoṃwinajeḷọkmourkoamiñanAnij. | DedicateyourlivestoGod. | aje |
| ājeḷọk | Earājeḷọkjuwainṇe ñane | Sheknitthatlaceforher. | āj |
| Jibaiklaajeḷọk | Jibaiklaajeḷọkwaeṇ. | Takealookatthatshipthroughthebinoculars. | jibaiklaaj |
| jejeḷọk | Tanenaan (ennaan)bajjek?...Ejjajejeḷọkejjeḷọkwōt. | Anynewsyet?...Nothingyet. | ja |
| | JejjabṃōñākanniōkinkauiaelōñkoilikiniṂajeḷkōnanjejeḷọk (ejjeḷọk). | Wedon'teatbeefontheouterislandsoftheMarshallsbecausethereisn'tany. | kanniōkin kau |
| | Jabkapijjuleikṃwio ṇebweenaajjejeḷọk kobban | Betternotstringthatscarerunevenlyoritwon'tcatchanyfish. | kapijjule |
| | Kablalebweenjejeḷọkmāāliturinimlukkuunkapenebweenḷaklelālewainenjabwōtlọk. | Makesurethereisnometalnexttoitandsecureitsoitdoesn’tfallwhentheshiprolls.P514 | pen |
| | Erraprapjañinkaareokōnanjejeḷọk (ejjeḷọk) ṃabōḷōrin | Thecarmadealoudraspingsoundbecauseitdidn'thaveamuffler. | rap |
| MORE jejeḷọk |
| aḷkwōjejeḷọk | Ejaḷkwōjejeḷọk ñan ṇerōbaenbōjrak. | Hestaysinthesununtilhe'stoldtostop. | aḷkwōjeje |
| ejjelok | Komaroñkejakajokweikledikṇeippaṃbweejjelokjikinanjokwe? | Couldyouletthegirlstaywithyou,asshedoesn'thaveaplacetolive? | jokwe |
| ejjelọk | Edded,ejjelọk ṃōṃan (eṃṃan) in | Ohboy,thatwasgood. | edded |
| | Eḷakibwijejjelọkwaeo. | Whenthetidecamein,theboatfloatedloose. | ejjelọk |
| | Ejjelọk ruō | Iaminnocent. | ruo- |
| | Ejjelọkwajānwōdeo. | Theboatfloatedloosefromthereef. | ejjelọk |
| Ejjeḷok | Ejjeḷok ajin | Heisnotbrave. | aj |
| Ejjeḷọk | Ejjeḷọkajerwawainṃwiin | Thishouseisfullofholes. | ajerwawa |
| | Ajokḷāinjuonāneekkāwōtanejjeḷọkarmejejjokweie. | Thereisusuallynoonelivingoneitherendofanisland. | ajokḷā |
| | Earankōṃadeemejjeḷọkanmaroñ. | Hewasunabletodoanythingforhewastakenbysurprise. | ankōṃad |
| | Ejjeḷọkwōtapaproroū. | Myconscienceisreallytroubled. | apaproro |
| | Ejjeḷọkapeltakinanjeje. | Thewayhewritesisreallyclumsy. | apeltak |
| MORE ejjeḷọk |
| edejjeḷọk | Eḷakloeō,edejjeḷọkemko. | Whenhesawme,hetookofflikeaflash. | dej |
| rijjelōk | JetekarrijjelōkroanKūraij? | HowmanydisciplesdidChristhave? | rijjelōk |
| Eṇojjeḷọk | Eṇojjeḷọkaddiinpeiū. | Myfingersnapped. | ṇoj |
| kwōjjeḷọk | Jabkepaakjabōnraṇebweenaajkwōjjeḷọk. | Don'tgoneartheendofthebranchoritwillgiveway. | kwōj |
| wōtōmjeḷọk | Menwōtōmjeḷọk. | Everything. | wōtōmjej |
| kelōk | Kōrāeoejebokwōnippānḷadikeonājinbweejkelōk ñanHawaii. | ShespentthenightwithhersonwhoisleavingforHawaii. | jebokwōn |
| kelọk | Kateeokdāpijbaoṇebweenjabkelọk. | Doyourbesttoholdthatbirdsothatitdoesn'tflyaway. | dāpdep |
| | Inaajkelọkippānimjipañe.,”JemaediekḷọkmeneoKapeneoekarba. | “I’lljumpin,too,soIcanhelphim,”FathercomplementedwhattheCaptainsaid.P1249 | dede |
| | Iaartankajjitōkaōjakakkijejidikṃōṃkajakiḷakkilemejatotoinijabkōnonoakibarkelọk ñanioonwabeoimtolaḷḷọkilojikinuweeoitōrereinimkwaḷeneōilọjet. | IwasgoingtoaskifIcouldrestalittlefirstbutwhenIrealizedtheprevailingsentiment,Ididn’tspeak,Ijustjumpedbackontothepierandwentdownoffthesideofthestairsandwashedmylegsintheocean.P48 | kālọk |
| | Ekimlijankelọk. | Itflewinaspiral. | kilmij |
| | Kōpaaktarkijetbweinkelọk. | MoveclosetoshoresoIcanjumpoff. | tarkijet |
| MORE kelọk |
| ubaakeḷọk | Ri-kakieoearubaakeḷọkri-alinṃainaro. | Theparsonshooedawaythosewhoweresinginglove songs | alin ṃaina |
| liaakeḷọk | Eṃōjliaakeḷọk ñanmej. | Theycondemnedhimtodie. | liaakḷọk |
| epaakeḷọk | Waeoeṇepaakeḷọkwōdeṇ. | Theboatisclosetothereef. | epaak |
| kepaakeḷọk | Kwōnkepaakeḷọkwaeṇ. | Youshouldgoclosertotheboat. | epaak |
| Ainṃakeḷọk | Ainṃakeḷọkbōbeṇdaan. | Cleantheleavesfromthepandanusstemforhim. | ainṃak |
| Eaḷōṃṇakeḷọk | Eaḷōṃṇakeḷọkkilaajruuṃeṇanjānkilaajruuṃṇeaṃ. | Herclassroomisbetterequippedwithcalendarsthanyourclassroomis. | aḷōṃṇak |
| boktakelọk | Kwōnboktakelọkajiriṇejānwōtkeinñanmweeṇ. | Protectthatchildfromtherain (andtakeit)tothathouse. | boktak |
| Ekelọk | Ekelọkiurinbaoeo. | Theflockofbirdflewaway. | iur |
| eọjekeḷọk | Raareọjekeḷọkiroojeo. | Theytookfoodtothechief. | eọjek |
| akekeḷọk | Kwōjakekeḷọkkōnlọjiōṃñania? | Whereareyougoingwiththeuncomfortablefeelingofhavingastomachoverstuffedwithfood? | akeke |
| Eajjimakekeḷọk | Eajjimakekeḷọkjānkwe. | She'slonelierthanyouare. | ajjimakeke |
| Rejālkeḷọk | RejālkeḷọkTonyjānAlfred. | TheydistrustTonymorethanAlfred. | jālōke |
| albakbōkeḷọk | Raaralbakbōkeḷọkri-kadekeoñan ṃōnkalbuujeo. | Theycarriedthedrunktuckedundertheirarmstothejail. | albakbōk |
| kōkeḷọk | ArmejreinioonEpjārejjerbaliloKuwajleen,jikinkōkeḷọkmijeḷanrūttariṇaeinAmedka. | ThesepeopleonEbeyeworkatKwajaleinIsland,siteofmisslelaunchingoftheAmericanmilitary.S1 | kālọk |
| rōkelọk | Aoleprorejeoonpālōñrejkwaḷọkkerōkelọk. | Thosethatlieandputtheirarmsontheirforeheadsshowthattheyarelovesick. | eoonpālōñ |
| ukeḷọk | Kwōnukeḷọkjānkadek. | Giveupdrinking. | ukeḷọk |
| | Earukeḷọk. | Heconfessed. | ukeḷọk |
| | Eṃōjanukeḷọkjānbōdkoan. | Hehasrepentedofhissins. | ukeḷọk |
| Iukeḷọk | Iukeḷọkbweiartanitok. | IregretthatIcame. | ukeḷọk |
| Lelọk | Lelọkjidikwūnobweenkōṃadejānanmetak. | Givehimalittlemedicinetoeasehispain. | ṃad |
| | Letokjablọkinekṇeimlelọkjebbarinekṇe ñaniroojeṇ. | Givemethetailhalfofthatfishandgivetheiroojtheheadhalf. | jablọk |
| | Jablelọk ñanebweenkōṃṃanebweejedañ. | Don'tlethimworkonitbecausehe'snotcapableofdoingit. | jedañ |
| leḷok | Kwōnjableḷokbweenjerbalebweejāṃōd. | Don'tlethimdothejobbecauseheisverycareless. | jāṃōd |
| leḷọk | Lalekwaarleḷọkaṃḷōmṇak ñanikōnaḷeeṇ. | Don'tyouworryyourheadoverthatriff-raff. | ikōn-aḷe |
| | Raaralimleḷọkjoortakkoaer. | Theysangandgavetheirofferingtothechurch. | joortak |
| | Niejleḷọk ñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | kije- |
| | Niejleḷọk ñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | lime- |
| | Iroojeoearleḷọkjuonwātoñanri-ṇautōnḷadikeonejinbweenwōṇāān. | Theiroojrewardedthepersonwhocarriedbathingwaterforhisson. | ṇautōn |
| MORE leḷọk |
| jāāleḷọk | Iarjāāleḷọkemjako. | Iwatchedhimtillhedisappearedinthedistance. | jejāāl |
| eleḷọk | AnṃōkajemateekeokijeninnemeleḷọkbweeokijenṂūttūūri | Anṃōkajateallhecouldofhisfishandgavetheleft-overtoṂūttūūri. | mat |
| leleḷọk | Ikarleleḷọkimejjibwiwōtakejinoñabñabijo. | Igavehimsomeandhefilledhismouthandwenttoworkonit.P1278 | ñabñab |
| | “Jinojebjebtok,”eruṃwijanwōtlọknaaneojānlāñwiinKapeneokeJemaejjinoleleḷọkaḷaḷñane. | “Youcanstartpassingthingsdowntous,”theCaptainsaidandbeforetheCaptainsaiditFatherhadstartedpassinglumbertohim.P356 | lọñi |
| aḷeḷeḷọk | Erraṇrejaḷeḷeḷọkkijeniroojeṇ. | They'reusingthesurroundmethodtogivefishtotheirooj | aḷeḷe |
| kaajjimāleleḷọk | Enaajkaajjimāleleḷọk ñan ñāāt | Whenishegoingtostoppretending? | ajjimālele |
| ileḷọk | Ejbooḷwōtakileḷọk ñanBojineokōnkeepādilokōjāmeoejrōrelaḷtak. | WhenthebucketwasfullIhandedituptotheBoatswainwhowasstandingatthedoorlookingdownatus.P624 | le- |
| Bōkḷamleḷọk | Bōkḷamleḷọkmenṇe ñanJọọn. | DeliverthatthingtoJohn. | bōkḷamleḷọk |
| men-in-leḷọk | ElañekwōjruwamāejetiloaelōñinṂajeḷarmejrorejkobaimbōkwōjṃōñāimmen-in-leḷọkkoñaneok. | IfyouareanewcomertotheMarshalls,thepeoplegatherandbringyoufoodandgifts.S4 | ruwamāejet |
| | ElañekwōjruwamāejetiloaelōñinṂajeḷarmejrorejkobaimbōkwōjṃōñāimmen-in-leḷọkkoñaneok. | IfyouareanewcomertotheMarshalls,thepeoplegatherandbringyoufoodandgifts.S4 | menin le- |
| Kwōleḷọk | Kwōleḷọkkeaerroiienkōnono? | Didyougivebothofthemachancetotalk? | aerro |
| āneḷọk | Rōtarāneḷọkkerejjubwijierjānāneo | Theyheadedtowardtheislandwhentheynoticedtheislanderssignalingthem. | jubwij |
| | Oruukāneḷọkwaṇe | Rowtheboatashore. | oru |
| | Tekōḷeāneḷọk ṃweiukkaṇe. | Unloadthemerchandise (bycrane). | tekōḷ |
| | Ṃōjinanḷakebọọkeokōṃrokadikḷọkḷaaṃeoimtoāneḷọk. | Afterhelockedit,weturneddownthelampanddisembarked.P142 | to |
| | Eaekijekeāneḷọkbūṃbūṃeo. | Thecurrentsnearthepasspropelledthebumbumboattowardtheshore. | aekijek |
| ajjibanbaneḷọk | Kwōjajjibanbaneḷọkkeejinpiaṇe ñania? | Whereareyouluggingthatcaseofbeerto? | ajjibanban |
| Anekaneḷọk | Anekaneḷọkbwejenetal. | Hurryupandputmorefirewoodinthefiresowecango. | anekane |
| ekkaneḷọk | RaarekkaneḷọkRuwamaejeteo. | Theybroughtfoodtothestranger. | ekkan |
| Wanāneḷọk | Wanāneḷọk. | Gotowardtheislet. | wan- |
| wōnāneḷọk | Emaroñwōnāneḷọkbweekapdik. | Itcangoclosetoshorebecauseithasashallowdraft. | kapdik |
| Eanieneḷọk | Eanieneḷọkiiōkin. | Thisrecipehaslotsmoreonions. | anien |
| ineneḷọk | Raarineneḷọkpāākinwainiñanboojeo. | Theywerecarryingawaybagsofcopraontheirshoulderstotheboat. | inene |
| ajjukneneḷọk | Errokarajjukneneḷọk ñan ṃōnjikuuḷeo. | Theybothhoppedononefoottoschool. | ajjuknene |
| jinjineḷọk | Ri-jinjineoejjinjineḷọk ḷadikro. | Themanwhoisalwayscursingisswearingatthoseboys. | jinjin |
| kūrōneḷọk | IroñmeninimkūrōneḷọkjidikaōānenbweinkabjipañJemajejaaklōñḷọkaḷaḷ. | WhenIheardthisIpickedupthepacesoIcouldfinishbailingandhelpFatherpassupthelumber.P673 | kūrōn |
| Eaijoeḷọk | Eaijoeḷọkjānṃokta | Therearemoreaijoplantsthanpreviously. | aijo |
| Ejojoeḷọk | EjojoeḷọkArṇojānMājro. | TherearemoreflyingfishatArnothanatMajruo. | jojo |
| pelọk | Kememejbweekadutōllọkinakeaetokpelọk in.” | Rememberthatthepathmaybeshort,butnotwhenyoudriftoffcourse.”P487 | tōllọk |
| peḷọk | Eibwijiwaeoimpeḷọk. | Thetidecameupandthecanoedriftedaway. | ibwij |
| | Raarkōjōkwāikwaeoearpeḷọk. | Theywerelookingalongtheshorefortheboatthathaddriftedaway. | jokwā |
| | Ñejuonenaajjeḷākōkḷaḷebanpeḷọk. | Ifonesknowsallthenavigationalsignshe'llnevergetlostatsea. | kōkḷaḷ |
| | Jeirrouweoejpeḷọkiar. | Ourbrotherisdriftingandfishingonhiscanoeoveryonder. | peḷọk |
| | Eaelikikōrkōreoimpeḷọk. | Thecurrentflowingoutdriftedthecanoeaway. | aelik |
| MORE peḷọk |
| addi-eoḷapeḷọk | Enaddi-eoḷapeḷọkbwejenetal. | Whydoesn'thehurryupandusehismiddlefingersowecanbeonourway? | addi-eoḷap |
| jiñapeḷọk | Raarjiñapeḷọkwōjkeeo. | Theyputgiftsunderthetree. | jiñap |
| | Raarjiñapeḷọkniñniñeoejkeememkōnṃani | Theygavemoneygiftstothebabyonitsfirstbirthday. | jiñap |
| Epelọk | Epelọk meja | There'ssomethinginmyeye. | pelọk |
| Epeḷọk | Epeḷọkwaeo. | Thecanoeisdriftingaway.Theshipmissedtheisland.Theshiplostitsdirection. | peḷọk |
| | Ri-anwaeoepeḷọk. | Thepersonwhoworkedonacanoetomakeitsailfastgotlostatsea. | an |
| | Kapeneṇejkajjioñkaiokḷọkwaeṇepeḷọk. | Thecaptainistryingtogodirectlytothatdriftingboat. | iok- |
| jepeḷọk | “Jekdọọnakijtōnkōkaḷḷeñanbaḷuuneṇbweenkōjjeḷākejepeḷọk,”Bojineoebaimkōpojekeinkōjjaromeo. | “Itdoesn’tmatter;Iamstillgoingtosignaltheplanetoletthemknowwehavelostourway,”theBoatswainsaidashepreparedtheflare.P938 | kōpopo |
| | “Jekdọọnakijtōnkōkaḷḷeñanbaḷuuneṇbweenkōjjeḷākejepeḷọk,”Bojineoebaimkōpojekeinkōjjorameo. | “Itdoesn’tmatter;Iamstillgoingtosignaltheplanetoletthemknowwehavelostourway,”theBoatswainsaidashepreparedtheflare.P938 | kein kōjjoram |
| | “Enjarōbtokḷọkbwejenkōjjeḷāikerkejepeḷọk. | “Itshouldhurryupthiswaysowecanletthemknowwearedrifting.”P1126 | jarōb |
| | “Meneojejeḷādeeokejepeḷọk. | “Theonlythingweknowforsureisthatwearedrifting.P1234 | de |
| jiburlepeḷọk | Earjiburlepeḷọkniñniñeonejinñan ṃweo | Shehuggedthebabyasshetookherawaytothehouse. | jiburlep |
| Ipelọk | Ipelọkkōnankarjabkūreō. | Iwasembarrassedwhenhedidnotcallmyname. | pelọk |
| kōppeḷọk | EọtōkkōppeḷọkkoanriJepaanroibaal. | TheJapanesefishingfloatswasheduponthereef. | kōppeḷọk |
| kwōppeḷọk | Ñeeḷọkwankwōppeḷọklañṇeijajeenaajbōjrakwōtñāāt.” | "Oncetheraincloudsstarttopour,there'snotellingwhenit’sgoingtostopraining.”P662 | ḷokwan |
| | Keejkwōppeḷọkdāneoimitokejjeḷọkmeninkabōjrake. | Asthewatergushedin,therewasnothingtostopit. | kwōppeḷọk |
| | Earidaakimkwōppeḷọk. | Hedranktillhegotstoned. | kwōppeḷọk |
| | Ñeeḷọkwankwōppeḷọklañṇeijajeenaajbōjrakwōtñāāt.” | "Oncetheraincloudsstarttopour,there'snotellingwhenit’sgoingtostopraining.”P662 | kwōppeḷọk |
| ijjurpeḷọk | Itokkōjroijjurpeḷọkeọọjḷọk | Come,let'swalkhandinhandtowardtheocean. | jijurpe |
| Kwōjatpeḷọk | Kwōjatpeḷọkjānña | You'remoreawkwardthanI. | jatpe |
| Eaewaareḷọk | Eaewaareḷọkijinjānijjuweo. | Thecurrentflowingintothelagoonisstrongerherethanoverthere. | aear |
| koobareḷọk | Earkoobareḷọkajriroṇailowaanruuṃeo. | Hesqueezedthechildrenintotheroom. | obar |
| apareḷọk | Earapareḷọk ñanaujpitōḷkōnkeeṃōjṇọ. | Heescortedhimtothehospitalbecausehewasweak. | apar |
| kōṃrāreḷọk | Nuknukkokaṇrejallijāljālimkōṃrāreḷọk. | Theclothesarehangingtodryout. | allijāljāl |
| Eakōreḷọk | Eakōreḷọklikkarinnejānrainiin. | Thereweremoremulletontheoceansideyesterdaythantoday. | akōr |
| errelọk | BajalikkarinmejatotokejejerrelọkimloArṇojānijin. | It'ssuchacleardaythatwecanseeArnofromwhereweare. | alikkar |
| jinbaateḷọk | Tauninaṃjinbaateḷọk ri-ṃweeṇ | Whyareyousmokingthepeopleoutofthathouse. | jinbaat |
| jeṃkateḷọk | Kwōnjeṃkateḷọkbọọḷṇe | Youshouldhaveside-kickedtheballaway. | jeṃkat |
| ṇateḷọk | Kwōnṇateḷọkpiikṇebweenmej. | Hurryupandstabthepigtokillit. | ṇat |
| kajejjeteḷọk | Kwōnkajejjeteḷọk ñanjoñaneoearaikuji. | Youshouldgivehimexactlywhatheneeds. | jejjet |
| welọk | Koṃwijwelọk ñania? | Whereareyougoing? | welọk |
| weḷọk | Ñekwōnājbarweḷọkinājkupiikieok. | Ifyou'recaughtagaindoingwhatyou'renottodo,I'llfireyou. | weḷọk |
| kabweḷọk | Letokḷalemjāānemkabweḷọkoṇāānjuonjikka. | LendmeanickelsoI'llhaveenoughmoneyforsomecigarettes. | bwe |
| jebwebweḷọk | Kwōnaajjebwebweḷọk ñan āneeṇiminaajjebwebwetokñejenaajjebḷaak. | YoupaddletothatisletandI'llpaddleback. | jebwebwe |
| jibweḷọk | Komaroñkejibweḷọkniñniñṇe ñanjinen? | Couldyoutakethebabytohermother? | jebjeb |
| ewelọk | JemaewelọkilojilaeoakBojineḷọrronpālōñḷọkidāpinkajueolōñḷọk | Fathertookoverthetiller,andtheBoatswain,usingaclimbingmethodinwhichonlythefeetandhandstouchthetree,climbedupthebaseofthemast.P1191 | ḷọrronpā |
| ajweweḷọk | Ejajweweḷọkiloiaḷeoḷọkkerejjibwe. | Hewaswhistlingdowntheroadwhenhewascaught. | ajwewe |
| kwelọk | Ealenleniṃōnjikinkwelọk in | Thiscityhasrowsandrowsofhouses. | alen |
| | Raarkōṃṃanjetelmakotṃoktajānkwelọk. | Theymadesomesuggestionsbeforethemeeting. | elmọkot |
| | Rejelṃaedoonilokwelọk eo | Theymeeteachotheratthemeeting. | jelṃae |
| | Kwōnpojakinjelṃaeilokwelọkeojotenin. | Bereadytomeethimatthemeetingtonight. | jelṃae |
| | Jenaajkōjeṃḷọkkwelọkinkōnjuonal. | Wewillconcludethemeetingwithasong. | jeṃḷọk |
| MORE kwelọk |
| kweḷọk | Ejjikraipipikweḷọk eo | Themeetinghadenoughscribesattending. | jikraip |
| | Iroojeṇejkūrjuonkweḷọk ñankōnnaankōnwāweenjeṃdoonilobukoninad. | Thechiefiscallingameetingtodiscusswaysoflivingwitheachotherinthisourcommunity. | jeṃdoon |
| rikwelọk | Iroojeoejkiiōijjitōñrikwelọk. | Thechiefisnowappointingdelegatesforthemeeting | jitōñ |
| ri-kwelọk | Ejkabkarjuoniienanri-Ṃajeḷmaatimkālōtri-kwelọkroaerimearkanoojḷapejjeurur. | ItwasfinallyatimewhentheMarshallesehadchosentheirownrepresentatives,andtherewasgreatexcitement.S16 | jejeurur |
| Kọkwelọk | Kọkwelọkerijeṇe. | Congregatethemthere. | kweilọk |
| ṃwelọk | Waeoewōnāneḷọkilowaantodikeoiturōkināneoimḷakṃwelọkiar,Jemaimḷōṃarorōponewūjḷāeoimjoḷọkañkōeo. | Theboatwenttowardtheislandthroughthesmallchanneltothesouthandwhenitenteredthelagoon,Fatherandtheothertwomenthesailandthrewouttheanchor.P1250 | wāānāne |
| Ejiṃweḷọk | Ejiṃweḷọkanjerbaljānṃokta | Heismorepreciseinhisworkthanbefore. | jiṃwe |
| itweḷọk | Jabitweḷọk eok | Don'thesitate. | itweḷọk |
| kaitweḷọk | Kwōnjabkaitweḷọk eok | Don'tletyourselfbalk. | itweḷọk |
| Ri-itweḷọk | Ri-itweḷọkeoeṇ. | Thatguyisfaltering. | itweḷọk |
| ilok | Jenilokinkabokajajtok. | Let'sgolookforcoarsesandandbringithere. | bok ajaj |
| | Ijilokinkajitọkintokbweemaataōjitọkin. | IamgoingtolookforstockingsbecauseIdon'thaveany. | jitọkin |
| ilọk | InneminaajilọkinjikuuḷHawaiiñeeṃōjaōkaddiojḷọkjānhighschool. | ThenIwillgotoschoolinHawaiiafterIgraduatefromhighschool. | innām |
| | Ilọkimkaiutūrtok. | Yougoandgetussomeiutūr | iutūr |
| | Rejjailọk ṃokta ñanAwaiimnaajbaritok. | TheyarejustgoingtoHawaiiforawhileandthenthey'llcomeback. | ja |
| | Raarilọkimjabrumwijinjepḷaak. | Theywentandhurriedback. | jab ruṃwij |
| | Ijajeiaeoearilọk ñane. | Idon'tknowwherehewent. | jaje |
| MORE ilọk |
| iḷọk | Etkekottaburburiniḷọk ñan ṃweeṇiṃōniroojeṇ? | Whyareyoualwaysreluctanttogotothechief'shouse? | tabur |
| memadidiḷok | AinikienJemaekọrujeōjānaōtankarmemadidiḷok. | Father’svoicerousedmefrommydrowsiness.P116 | memadidi |
| jodiḷọk | Ḷaddikeoearjabjodiḷọk ñan ṃweo | Theboydidn'twearzoristothathouse. | jodi |
| eilọk | Kwōnjitubweeilọk. | Makeastewsowe'llhavemore. | ilọk |
| | Eilọk lọjien | He'sgotdiarrhea. | ilọk lọje |
| jeiḷọk | Komaroñkejeiḷọkkatakkoearjakojāni? | Couldyouwritedownthoselessonshemissedwhenhewasabsent? | jei |
| ekakkeilọk | Tiṃoṇeoekakkeilọklioimeinwōtñeewātiwūdeakeak. | Thedemonmadehershriekasifshewasgoingberserk. | kōkeilọk |
| ekkeilọk | Taeṇrejekkeilọk kaake | Whataretheyyellingabout? | kōkeilọk |
| | KōmjelbarpādjidikijoimejmeḷanḷọkakKapeneoekkeilọkilowa. | ThethreeofusstayedthereforalittlewhilelongerandthentheCaptainstartedshoutingdownbelow.P1159 | kōkeilọk |
| | Ekkeilọk ḷōmaroinkairujbukwōneo. | Themenyelledtoalertthedistrict. | kōkeilọk |
| | “Epen!”ekkeilọkBojineo. | “It’sholdingfirm,”theBoatswainshouted.P1303 | pen |
| | Ḷāāānnooo!”ekkeilọkBojineojānraankajueo. | “Laaandhooo!”theBoatswainyelledfromatopthemast.P1195 | kōkeilọk |
| kōkkeilọk | Ñeejorjeḷo,aoleprejkōkkeilọk. | Whenaboatissightedtheislandersallshout. | kōkkeilọk |
| kōkeilọk | Bwebweeoearkōkeilọkaolepānraaneoḷọkooṃeboñ. | Thelunaticshriekedalldaylonguntilnightfall. | kōkeilọk |
| reilọk | Iṃademḷakbarreilọkejetḷọkwaeo. | IgotoccupiedforawhileandwhenItriedtofindtheboatithaddisappearedoverthehorizon. | jetḷọk |
| | Kwōnreilọkikijjeenḷọkwōtnieṇimkwōnaajlowaeṇ. | Lookoverthereinthedirectionofthatcoconuttreeandyouwillseetheship. | kijjie- |
| | Reilọk. | Lookinthatdirection. | rōre |
| | Iḷakreilọkejalejebueoinitōnbuukiri-kọọteo. | AsIwaslookinghewasaimingtoshootthethief. | alej |
| | Jejreilọkwōtimloḷōṃaraṇrejeọñwōdijjuweo. | Wecanstillseethemenfishingoverthere. | ijjuweo |
| kweilọk | Ejbatoñtoñtokwōtjānkweilọk eo | He'scomingsobbingfromthemeeting. | batoñtoñ |
| | Eorwōtjetarmejraaritokñankweilọk eo | Onlyafewpeoplecametothemeeting. | jet |
| | Eṃōjaerkọkkurejikinkweilọk eo | Theycompletelydemolishedthecity. | kọkkure |
| | Eḷapanoḷeọjikinkweilọk eṇ | Thatcityisbeautiful. | oḷeọ |
| | Joñananpedetarmej,edeḷọñimkọkkurekweilọk eo | He'ssoforward,hewentinandbrokeupthemeeting. | pedet armej |
| MORE kweilọk |
| rukweilọk | Ewaakeḷọkrōjelujeneoñanrukweilọkroāinwōtaerkarkajjitōk. | Hereadtheresolutiontothecongressmenastheyhadaskedhimto. | waak |
| Rijilōk | Rijilōk ro | Thedisciples. | jijilōk |
| adbwijiḷọk | Kwōjaaṃadbwijiḷọk? | Whydidyouproditaway? | adebdeb |
| jebwijiḷọk | Kakoeoearjebwijiḷọkkakoeojuon. | Theroosterkickedawaytheotherrooster. | jebwij |
| rejubwijiḷọk | RuwaeowaanḶoeaakrejubwijiḷọkinejeo. | ThepeopleonLoeaak'scanoesignaledtotherestofthefleettogetreadyforbattle. | jubwij |
| Rijjilōk | Rijjilōkeoaniroojraṇṇetok. | Herecomestheservantoftheroyalty. | rijjelōk |
| Eaikujiḷọk | Eaikujiḷọkjānña | HeneedsitmorethanIdo. | aikuj |
| Eaemuujiḷọk | Eaemuujiḷọkrainiinjānraaneoḷọk | Thesurfaceofthewaterisfoamierthantheotherday. | aemuuji |
| kilōk | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | kakkōt |
| | Joñanankajooraddiinpein,earaddi-dikikilōkeoimkotake. | He'sgotsuchstrongfingers,heliftedthebigfoodbasketwithhispinky. | addi-dik |
| | Aelōñkeinitokkobbankilōk kaṇe | PutAelōñkeinbananasinthoselargefoodbaskets. | Aelōñ-kein |
| | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | kilōk |
| | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | meñe |
| kilọk | Aintiinḷọkbweinkilọk. | GetgoingwithboilingthepandanussoIcanstartpressingthejuiceoutofthepandanuskeys. | aintiin |
| waakiḷọk | Ijajetawūninaerwaakiḷọk ṃōñānenọno (ennọno) ko | Idon'tknowwhytheypassedupthedeliciousfoods. | waakḷọk |
| jakiḷọk | Komaroñkejakiḷọk ṃōñākaṇe. | Couldyoupassthefoodthere. | jejaak |
| Erakiḷọk | Erakiḷọkdekākaṇeñan ṃweojuon. | Spreadthegraveltowardtheotherhouse. | erer |
| Ekilōk | Ekilōkajinwaeṇbweepojakinjerak. | Theship'shatchesareshutasshe'sreadytosetsail. | aj |
| | Ekilōkkeañkōṇe | Istheanchorfastened? | kilōk |
| | Ekilōkwūntōeo. | Thewindowisclosed. | kilōk |
| | Ekilōkaleoippām. | We'vememorizedthesongbyheart. | kūkiil |
| kaajādikdikiḷọk | Kwōnkaajādikdikiḷọk ñanippān. | Youmakehimtiptoeuptohim. | ajjādikdik |
| kaudwadoikiḷọk | Kwōnkaudwadoikiḷọkbwejenetal. | Hurryupandlethimcarryitinthebasketsowecanbeonourway. | aduwado |
| bwikilọk | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | Allofthosewhoshowedinterestinhelpingthesicktooktheircontributionstothehospital.[Thepreferredusageisinsquarebrackets.] | itok-limoin |
| dikkilọk | Ejdikkilọkwōtāneoakejokmarokeo. | Theislandwasgettingsmallasnightfelluponus.P1318 | dik |
| edikkilọk | “Kwōbanloebweedikkilọkaelōñeo,”Kapeneoeuwaake. | “Youcan’tseethembecausetheislandistoosmallandfarawaynow,”theCaptainreplied.P562 | dik |
| | Edikkilọkpiiḷtūreepeo. | Thefieldtripshipslowlyfadedaway. | dikkilọk |
| | Iarlaleḷọkḷọkḷọkoooṃedikkilọk. | Iwaslookingatituntilitdisappearedfrommysight. | dikkilọk |
| liḷọk | Iaarliḷọkjājekoaerjeañ. | Igavethefourofthemtheirmachetes. | aerjeañ |
| | Kwōnliḷọkjibuutkaṇeaṃimkajibuuti. | Givehimyourbootsandmakehimwearthem. | jibuut |
| ajāliḷọk | Kauboeroraarajāliḷọkkaukoñanlowaanwōrwōreo. | Thecowboysroundedupthecattleintothecorral. | ajāl |
| aililōk | Eñakaililōk ruamaejet | He'saflopwhenitcometovisitors. | aililōk |
| | Jabaililōkri-nanabwekwōnaajjorrāān. | Don'tgoaroundwithbadcompanyforyou'llgetintotrouble. | aililōk |
| buuḷiḷọk | Ālikinankartolaḷḷọkimbarbuuḷiḷọkinjineo,Jemaewanlōñtakimjijetioonṃōninjineo. | Aftergoingdownandrevvingtheengine,Fathercameupandtookaseatontheroofoftheengineroom.P491 | buuḷ |
| ebuuḷiḷọk | Ejjinowōtpāākakebuuḷiḷọkbarjidik. | Theboatstartedtobackupandhewentalittlefaster.P483 | buuḷ |
| Jaaṃiḷọk | Jaaṃiḷọkpilawākaṇkijeer. | Putjamontheirbread. | jaaṃ |
| ḷaajiñiḷọk | Komaroñkeḷaajiñiḷọktūraṃinkiaajeṇñanebweeñak. | Pleasetiedownthedrumofgasolineforhimbecausehedoesn'tknowhow. | ḷaajiñ |
| Eakajiniḷok | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejattoIsland. | akajin |
| Kipiniḷọk | Kipiniḷọkmenṇe ṇaikiineṃ. | Pushitagainstthewall. | kipin |
| kapilōk | “Ekwe,kwōnkabpādwōtijeṇebweinaajekkotaklōñḷọkimiperiḷọkioonteekilowaankōjāmṇe ḷọkimkwōnaajjibwetuḷokaeriloiieneṇijkōtḷọkibwerenjabwōtḷọkimureeokkabinjinṇe,”Jemaekarkapilōktokeō. | “Okay,juststaythere,becauseI'mgoingtodragoneendoftheboardupondeckandthroughthedoorwaywhileyouholdtheotherend;thatwayitwon’tfallonyouortheengine,”Fathersuggested.P677 | ipep |
| ekapilōk | Lalekwaarkanoojkepaakerukkureraṇebwejetraṇerōkadekimrōmaroñjuureok,”Jemaekapilōktokeō. | “Makesureyoudon’tgettooclosetotheplayersbecausesomeofthemaredrunkandtheycouldkickyou,”FatheradvisedmeP152 | kapilōk |
| jiipiḷọk | Kwōmaroñkejiipiḷọkeōñantawūn? | Canyoutakemetotownwiththejeep? | jiip |
| jirilọk | Ettōremjirilọk. | Heranandslipped. | jirilọk |
| | Earjirilọkimdibōjnieo. | Heaccidentallyhitthecoconuttree. | jirilọk |
| kajirilọk | Lalekwaarkajirilọktoṇejānpeiṃ. | Don'tlettheropeslipfromyourhand. | jirilọk |
| Ejirilọk | Ejirilọklioimjedelañ. | Sheslippedandfellonherback. | jedelañ |
| | Ejirilọkimjalleplepkōnjijiriaḷeo. | Heslippedandfellonhisbackbecauseoftheslipperyroad. | jijir |
| kwōjirilọk | Lalekwōjirilọkbweejjirijeṇe. | Becarefulyoudon'tslipbecauseit'sslipperythere. | jirilọk |
| Eajjuriḷọk | EajjuriḷọkLọtojānPiepe. | TherearemorehutsonLọtoislandthanonPiepeisland. | ajjuur |
| kōmaatiḷọk | EjṃōjimpojakwōtmenotemjejakKapeneoetalliktakimjibwejebweeoimkōttaranBojineoimJemakōmaatiḷọkjikkakokijeerroṃōṃkajjānaerrojerakewūjḷāeo. | WheneverythingwasreadytogotheCaptainwenttothebackandtookthewheelandwaitedfortheBoatswainandFathertofinishtheircigarettessotheycouldraisethesail.P837 | maat |
| bwilōk | Eiññimmalḷadikeokeejbwilōk neen | Theboywrithedinpainwhenhebrokehisleg. | iñimmaḷ |
| bwilọk | Bajainiñūṃkeeitanbwilọk diiṃ | You'resoskinnyyourbonesareaboutto break | ainiñ |
| | Kwōnjurōkraanmāṇekōnaḷaḷṇebweenjabbwilọk. | Useaposttokeepthatbreadfruitbranchfrombreakingdown. | jurōk |
| | Kwōnjabkielaḷaḷṇebweenaajbwilọk. | Don'tbendthatpieceofwoodoritwillbreak. | kiel |
| | Kwōnjaballitotoiraanmāṇebweenaajbwilọk. | Don'tdangleonthebranchofthebreadfruittreebecauseyou'llbreakit. | allitoto |
| | Kwōnkōkadikdiki (ekkadikdiki) /kadikdikiḷadik ṇebweenaajbwilọk diin | Takeiteasywiththatboyoryou'llbreak (oneof)hisbones. | kadikdik |
| Ebwilọk | Ebwilọkaḷaḷeo. | Thepieceofwoodisbroken. | bwilọk |
| | Ebwilọk doñan | Shebrokeherhip. | doñ |
| | Ebwilọkkaabeokaabinwaeo. | Thegaffofthesailboatisbroken. | kaab |
| | Ebwilọkmejānjājee. | Thebladeofthismacheteischipped. | mejān jāje |
| | EbwilọkjāntinpeinTony. | Tonyhasabrokenfinger. | jāntin |
| MORE ebwilọk |
| Ejerọwiwiḷọk | Ejerọwiwiḷọkjānṃokta | Heissinningmorenowthanbefore. | jerọwiwi |
| Ettokkwikwiḷọk | Ettokkwikwiḷọkororejānororieṇ. | Thispen'sgotmorechicksinitthanthatone. | tokkwi |
| pọkwiḷọk | Iarroñwōtainikienanpọkwiḷọk. | Ionlyheardhimfallingtotheground.ItseemsasthoughIheardhimfall. | pọkwi |
| kajjibukwiḷọk | Aolepejaikujkajjibukwiḷọk ñaniṃōnjareṇ. | Everybodyshouldcontributeonehundreddollarstowardthechurchbuilding. | jibukwi |
| kajjilibuwiḷọk | Pāāñeoearkajjilibuwiḷọkaertala. | Thebankgaveeachofthemthreehundreddollars. | jilubukwi |
| ajḷọk | Jabkọkkureaṃjikuuḷbwekwōnaajajḷọk. | Donotbecarelessaboutyourschoolingoryou'llregretit. | ajḷọk |
| ājḷọk | Kwōjḷōmṇakinājḷọk ñania? | Whereareyoutakingyournaughtiness? | ājāj |
| Ekodaajḷọk | Ekodaajḷọk ḷeo | Hewentaway. | kodaaj |
| kaajḷọk | Aṃjatiljekenaajkaajḷọk eok | Yourunfaithfulnesswillcauseyoutoregret. | ajḷọk |
| bajḷọk | Kwōnkabbajḷọk ñanschool. | Youshouldtakethebustoschool. | baj |
| Eajḷọk | Eajḷọkakejjeḷọkiienkōrọọltok. | Sheregrettedbutitwastoolatetobringhimback. | ajḷọk |
| jājḷọk | Lalebwekwōnjabjājḷọk. | Becarefulyoudon'tslip.Becarefulyoudon'tgetseparated (fromus). | jājḷọk |
| | Rōjajejājḷọkjāndoon. | Theyareinseparable. | jājḷọk |
| kōjājḷọk | Lalekwaarkōjājḷọkanwaṇewaaṃjānanḷoorwaeṇjuon. | Don'tletyourcanoegetseparatedfromtheoneyou'refollowing. | jājḷọk |
| ṃōkajḷọk | Ejaadṃōkajḷọkaerrojerbal. | They'reworkingsomewhatfaster--fairlyfast. | jaad |
| | Kwōnṃōkajḷọk jidik | You'dbettersteponit. | ṃōkaj |
| | Kwōnrieḷọkpepeeṇanbweenṃōkajḷọkanjeṃḷọkkwelọkin. | Goaheadandsupporthispropositionsothismeetingcanconcludesooner. | rie |
| eṃṃōkajḷọk | Earṃōṃōkajḷọk (eṃṃōkajḷọk)inkōṃṃanjikinbaaṃleeoan. | Hewentaheadtoprepareaplacetostayforthefamily. | ṃōṃōkaj |
| ṃōṃōkajḷọk | Earṃōṃōkajḷọk (eṃṃōkajḷọk)inkōṃṃanjikinbaaṃleeoan. | Hewentaheadtoprepareaplacetostayforthefamily. | ṃōṃōkaj |
| Epedejḷọk | Epedejḷọkjuonmā. | Abreadfruitfellandgotsquashed. | pedej |
| meejḷọk | Earmeejḷọk ñanJepaan. | HewenttoJapanasmate. | meej |
| utiejḷọk | Anutiejḷọk ekaadpāiki | He'sputonairsduetothepromotion. | adpā |
| | Kōṃanṃanaṃjerbalbwekwōnutiejḷọk. | Doagoodjobsoyoucanbepromoted. | aṃ |
| jejḷọk | Elukkuunjejḷọkdānninaebōjeṇ. | Thereisabsolutelynowaterinthatcontainer. | jej |
| | Taṇeearkōkaererebweenjabjejḷọkjānlieṇippān? | Whatcauseshimtobesopossessiveofhiswife? | kaerer |
| | “Eṃṃanwōtanjejḷọk ṇo,”Kapeneoeba. | “It’snotthatwavy,whichisgood,”theCaptainsaid.P526 | ejjeḷọk |
| Eajejḷọk | EajejḷọkJọọnjānPita. | JohnismoregenerousthanPeter. | aje |
| Eamejḷọk | Eamejḷọkmākeinjānkoinne. | Thesebreadfruitarelesswell-cookedthantheonesyesterday. | amej |
| addimejmejḷọk | Ejaddimejmejḷọk ñania? | Whereishegoingwithhislethargicattitude? | addimej |
| eademlōkmejḷọk | Ejjeḷọkeṇeademlōkmejḷọkjānbarjuon. | Noonehasgreaterinalienablerightsthananyoneelse. | addemlōkmej |
| pejlọk | Elelekeoimpejlọk. | Thefishwashitwiththespearandpiercedthrough. | pejlọk |
| Kapejlọk | Kapejlọkwūnoṇekōnjerpāntain. | Dilutethepaintwithturpentine. | kapejlọk |
| jidimkijḷọk | Erūttoḷọkimjidimkijḷọk. | Heisbecomingmoreshorttemperedashegrowsolder. | jidimkij |
| ñijlọk | Ḷeoeṇejñijlọkkōnanmetakbōraṇ. | Heisgroaningfromhisheadache. | ñijlọk |
| | Eṃwijṃwijpeiūiloeoeokeekeoejñijlọk. | Icutmyhandonthelinewhenthefishdove (downtobreakaway). | ñijlọk |
| kaibwijḷọk | Jenkaibwijḷọk. | Let'swaitforthetidetocomein. | ibwij |
| Eruṃwijḷọk | Eruṃwijḷọkektakjānkarammānāktokōnwōtankarḷōḷapḷọk ṇoimeḷapḷọkanjepliklikwaeojānkarṃokta | Ittookuslongertoloadthemupthanithadtooffloadthemsincethewavesweremakingtheboatswaybackandforthevenmorethanbefore.P747 | eakto |
| nabōjḷọk | Earkōjāllenabōjḷọkpileijko. | He (angrily)threwouttheplates. | kōjjāl |
| | Juujinabōjḷọkkiduṇe | Kickthatdogout. | juuj |
| ṇabōjḷọk | Earlilu (illu)impepnuknukeppānuknukṇabōjḷọk nuknuk | Hegotangryandthrewclothesallovertheplace. | pānuk |
| wannabōjḷọk | Jenwannabōjḷọkinkōlladikdik. | Let'sgooutforsomefreshair. | wannabōj |
| Kobbōjḷọk | Kobbōjḷọkjānṃokta | You'rethinerthanbefore. | bōbōj |
| diojḷọk | Ewōrjiluantiṃaeṇinjinea.Aolepri-injineareinjiluraardiojḷọkjānjikuuḷinjinea. | Theshipshasthreeengineers.Allthreeofthemhavegraduatedfrommechanicalengineeringschool. | injinia |
| kaddiojḷọk | InneminaajilọkinjikuuḷHawaiiñeeṃōjaōkaddiojḷọkjānhighschool. | ThenIwillgotoschoolinHawaiiafterIgraduatefromhighschool. | innām |
| | Raarkōjeraaṃṃaneiloiieneoearkaddiojḷọk. | Theycongratulatedhimduringthegraduationceremony. | jeraaṃṃan |
| ṃōjḷọk | Kwōnjabārreeokbweenṃōjḷọkjerbalṇe | Youshouldnotbeafraidofgettingyourhandsdirtyifyouaregoingtogetthejobdone. | ārre |
| kaṃōjḷọk | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | wāwee- |
| diñōjḷọk | Kōnankanoojinḷapdetiloāneo,eṃōkajandiñōjḷọkmenkorejejjedwawaioonbwidej. | Thesun'sheatissointenseontheislandthateverthinglyingaboutonthegrounddriesupquickly. | diñōjḷọk |
| | Iloanarmejbwijwōḷāḷọkejdiñōjḷọk ānbwinnier. Iloanarmejbwijwōḷāḷọkejdiñōjḷọkānbwinnier | Aspeoplegrowoldtheirbodiesbegintoshrivel. | diñōjḷọk |
| | Iloanarmejbwijwōḷāḷọkejdiñōjḷọk ānbwinnier. Iloanarmejbwijwōḷāḷọkejdiñōjḷọkānbwinnier | Aspeoplegrowoldtheirbodiesbegintoshrivel. | diñōjḷọk |
| eoojḷọk | Remooteoojḷọk. | Theywenttotheinterioroftheisland. | iooj |
| eoọjḷọk | Remooteoọjḷọk. | Theywenttowardmiddleofthewato.Theywenttowardthemiddleoftheisland. | eọọj |
| eọọjḷọk | Earọọjọjeọọjḷọk. | Herodethehorsetowardtheinterior. | ọọjọj |
| wenọọjḷọk | Earwenọọjḷọk ekkein | Hewenttowardtheinterioralittlebitago. | nọọj |
| toojḷọk | Iloiieneokeekarkuninjineoimwaeoejpepepebajjekejkabtoojḷọkainikienkōtoeo. | Oncetheenginewasoffandtheboatwasjustfloating,thesoundofthewindbecamemuchmoreobvious.P663 | tooj |
| kadduojḷọk | EarkadduojḷọkjānU.H.. | HegraduatedfromtheU.H.. | diwōjḷọk |
| | Jarinkadduojḷọk. | Graduatingclass. | jar |
| diwōjḷọk | Kōṃroejdiwōjḷọkwōtakeokkoḷọklowaanṃōnwiaeo. | Weweregoingoutwhentherewasacrashinsidethestore.P163 | diwōj |
| kaddiwōjḷọk | Eḷapaerkaddeḷọñtokṃweiukimṃōñājānaerkaddiwōjḷọk waini | Moregoodsandfoodsareimportedthanthecoprathatisexported.S6 | deḷọñ |
| | Eḷapaerkaddeḷọñtokṃweiukimṃōñājānaerkaddiwōjḷọk waini | Moregoodsandfoodsareimportedthanthecoprathatisexported.S6 | diwōj |
| anemkwōjḷọk | Ejanemkwōjḷọk ñan ñeedeḷọñilokalbuuj. | He'sbeingindependentuntilhegetslockedupinthecalaboose. | anemkwōj |
| juujujḷọk | Kwōjaikujjuujujḷọk ñaniṃōnjaren. | Youmustwearshoeswhenyougotochurch. | juujuj |
| Eaikujḷọk | Eaikujḷọkjānkwe. | He'sneedierthanyou. | aikuj |
| luujḷọk | Eḷapaōatebarkōnanluujḷọkwōttiimeaō. | Iamimpatientbecausemyteamkeepslosing. | atebar |
| liaakḷọk | Eṃōjliaakḷọk ñanmej. | Theycondemnedhim (orthem)todie. | liaakḷọk |
| Wiaakḷọk | Wiaakḷọkjootṇeaṃkōnnaṃnoorṇe | Insertyourbulletwithyourramrod. | naṃnoor |
| jaaklọk | Ikareñjakeanwaeobarjepāpekeejjaaklọkimjitṃanṃanekōtoeo. | Ifelttheboatlisttoonesideasthewindcaughtthesail.P1060 | jitṃanṃan |
| kajiraakḷọk | Kwōnkajiraakḷọk ḷadikniñniñṇe ñanjinen. | Movethebabytowardhismother. | jiraak- |
| itaakḷọk | WaeoearitaakḷọkWōjjāinne. | TheboatarrivedatWotjeyesterday. | itaak |
| Eajliptaakḷọk | Eajliptaakḷọkiiōkinjāniiōkeoinne. | Thisparticulardishisoflowerqualitythanyesterday'sdish. | ajliptaak |
| debakḷọk | Eḷakdebakḷọk ṇoeoitōrereinwaeoibawōteitanrup. | Asthewavesmashedhardagainstthesideoftheboat,Ithoughtitwouldbreakapart.P611 | debokḷọk |
| jurbakḷọk | Likaororaarjurbakḷọkjānnabōjñanlowaanṃweo | Theyoungmentapdancedfromoutsidethehouseandintoit. | jurbak |
| tōkeakḷọk | Wakoededḷọkaertōkeakḷọk ijeṇ | Theshipshavealreadyarrivedthere. | ijeṇ |
| leakḷọk | EjleakḷọkjemānñanRita. | He'stakinghisfathertoRita. | leak- |
| aleakḷọk | Kwōnjabaleakḷọk ñan ṃōnjareṇbweri-kakieṇenaajlueok. | Don'twearyourhairlooseonyourbacktothechurchbecausetheparsonwillscoldyou. | aleak |
| ebjakḷọk | Boktañeoeaarebjakḷọk ñanlik. | Thebombburstanddugthingsuptowardtheoceanside. | ebjak |
| dekakḷọk | Kōmwōjdekakḷọkkekōmroñanjiñ. | Weallburstintolaughterwhenweheardhimbreakwind. | dekakḷọk |
| kaiṃakḷọk | Kōjroejkaiṃakḷọk ñania? | Howfararewefishingforneedlefish? | kōṃṃak |
| iañakḷọk | Ejkabiañakḷọkanimekōṇaanbarrọọlñan ḷeoippān. | She'sjustcometohersensesandshewantstoreturntoherhusband. | iañak |
| Raaeṇakḷọk | Raaeṇakḷọkjānkōj. | Theywetterthanweare. | aeṇak |
| amṇakḷọk | Eḷapaṃamṇakḷọkjānña | You'reluckierthanIamintermsofowningmuchmoreland. | amṇak |
| jepakḷọk | Earjepakḷọkajirieo. | Heheldthebabyupandcarrieditthere. | jepak |
| jerakḷọk | Waeoeṇejjepliklikḷọkilojerakḷọk ñanArṇo. | TheboatisrollingasitsailstowardArno. | jepliklik |
| tōprakḷọk | Kōmḷaktōprakḷọk,kōmiioonaerṃaṃa | Aswearrivedattheplace,wewereintimetowitnessthecelebrationofthebreadfruitseason. | ṃaṃa |
| | Kōmijtōprakḷọkwōtraantoḷutiejejeoakejeekḷọk. | Hestartedgaspingforairuponourreachingthehighmountaintop. | jeekḷọk |
| Eaetakḷọk | Eaetakḷọkilotōrein. | Thecurrentispresentlyflowingeastward. | aetak |
| itakḷọk | Rejitakḷọk ñanArṇo. | TheyaregoingeastwardtoArno. | itakḷọk |
| | Koṃroejitakḷọk ñania? | Whereareyou (two)travelingtoonyoureastwardtrip? | itakḷọk |
| kōjeḷtakḷọk | Kwōnkōjeḷtakḷọkwaeṇbweenjitōñḷọkreaar. | Youshouldhavethecanoefacingeast,withtheendpointingeastward. | jaḷtak |
| Kajittakḷọk | Kajittakḷọkajiriṇe | Havethechildliewithhis/herheadpointingeastward. | jittak |
| ejittakḷọk | Waeoeṇejittakḷọkimjitōñrear. | Theboatisfacingeast. | jittak |
| jutakḷọk | Ṃajōḷeṃōjanjutakḷọk iaan | TheMarshallshasalreadygaineditsindependence. | jutak |
| | Joñanṇeekekepeiṃimkwōmaroñjutakḷọk iaaṃ | Youhaveenoughcapitaltogointobusinessonyourown. | keke |
| ekḷọk | Kwōnkōmattiekkaṇebwerōnaajekḷọk. | Cookthosefishbeforetheyspoil. | ekḷọk |
| jibadekḷọk | Jejaikujjejeimjibadekḷọk āneṇ | Weneedtosailintothewindandtrytoreachthatislet. | jeje |
| | Waeṇejjibadekḷọk āneṇ | Theshipisgoingtotheisland. | jibadek |
| | TaṇekwōjjibadekḷọkAmedkakake. | WhyareyoutryingtogototheStates? | jibadek |
| | Ḷeoekakōtkōt/ekaiur/ekkaiuiurimkokeejloanri-nanaeojibadekḷọk. | Themantookoffinahurrywhenhesawthebadguycomingtowardhim. | kaiur |
| Eekḷọk | Eekḷọkekko. | Thefisharespoiled. | ekḷọk |
| jeekḷọk | Earettōrimjeekḷọk. | Heranandbecameshortofbreath. | jeekḷọk |
| Ejeekḷọk | Ejeekḷọk. | Heisunconscious. | jeekḷọk |
| | Kōmijtōprakḷọkwōtraantoḷutiejejeoakejeekḷọk. | Hestartedgaspingforairuponourreachingthehighmountaintop. | jeekḷọk |
| diekḷọk | Etkekwōjjabdiekḷọktoṇekeekadu? | Whydon'tyoulengthenthatrope,becauseit'sshort? | dede |
| jekḷọk | Raarjekḷọkjuonwaaniroojeotipñōl. | Theybuiltanoutriggercanoeforthechief. | jekjek wa |
| kalijekḷọk | Kwōnjabkalijekḷọkiloaṃjerbalippaṃ. | Don'tbepartialinyourdealingswithus. | kalijekḷọk |
| | Ejjeḷọkkalijekḷọkippānñanjidik. | Hehasnoinclinationtobiaswhatsoever. | kalijekḷọk |
| ekainnijekḷọk | Anejjeḷọkijueṇejwaḷọkilañekainnijekḷọkbuñininjānboñ. | Becausetherearenostarsvisibleintheskymakestonightmorepitchblackthanlastnight. | innijek |
| etiljekḷọk | Alekọinḷeeṇnejiṃetiljekḷọkjānkwe. | Yoursondoesabetterjobofwatchingthebirdstolocatetheirroostthanyou. | alekọ |
| eọjekḷọk | Jemāneọjekḷọk ñaniroojeṇ. | Let'sbringfoodtotheking. | eọjek |
| kaaikḷọk | Kwōjkaaikḷọk ñan ñāāt | Howlongareyougoingtokeeplookingfordriftwood? | aik |
| Jaikḷọk | Jaikḷọkmāṇekijen. | Catchthebreadfruitforhim. | jejā |
| Kōjajaikḷọk | Kōjajaikḷọkajiriṇe ñanmweeṇippānjinen. | Carrythechildtohismotheratthathouse. | jaja |
| kajejaikḷọk | Taṇeejkajejaikḷọkaṃjar? | Whydoyoucometochurchsoseldom? | jeja |
| kurṃaikḷọk | EarkurṃaikḷọkwainikoanñanRita. | HehauledhiscopratoRitabycart. | kurṃa |
| dikḷọk | Jekdọọnñeekatejoñanwōtanmaroñakekarjabbōbweerindikḷọk. | Butnomatterhowhardhetried,hecouldn’tgetittostopslowingdown.P616 | bōbweer |
| | “Kōtoinejjañinḷōmṇakindikḷọkakejdejeñjeñḷọkwōt. | “Thewindhasn’tdieddownatallandisactuallygettingstronger.P779 | dejeñ |
| | Dāneolimemmānrujlọkinraaneojuonekardikḷọk wōt | Bythenextmorningourdrinkingwatersupplyhaddiminishedsignificantly.P1011 | lime- |
| | Ekarāindeoandikḷọkimkuninjineo. | Itjustkeptslowingdownuntilitfinallystopped.P617 | kukun |
| | “Koṃrojeḷāekarjinodikḷọkkōtoinñāāt?”KapeneoekarkajjitōkippānJemaimBojineo. | “Doeseitherofyouknowwhenthewindstartedtodiedown?”theCaptainaskedFatherandtheBoatswain.P831 | jijino |
| kadikḷọk | Kwōnkadikḷọkaṃjejarleplep (ejjarleplep). | Trynottolieonyourbacksomuch. | jarleplep |
| | Ṃōjinanḷakebọọkeokōṃrokadikḷọk ḷaaṃeoimtoāneḷọk | Afterhelockedit,weturneddownthelampanddisembarked.P142 | to |
| | Kadikḷọkaṃebbōtata. | Don’tusesomuchbutter. | bōta |
| kokadikḷọk | “Eḷaññekokadikḷọkaṃṃōṃōkadkadimjabkōmarōkwōtkukure,kwōnaajjeḷāiaeoJeṃaṃepādieaolepiien,”Kapeneoebatok. | “Ifyoudidn’twanderaroundsomuchandplayuntilitgetsdark,youwouldalwaysknowwhereyourFatheris,”theCaptainsaidtome.P50 | marok |
| bweradikḷọk | Jenjinobweradikḷọk ñankeememeṇ. | Let'sstartmoseyingalongtotheparty. | bweradik |
| widdikḷọk | Kōnanwiddikḷọk Ḷaidajāne,Ḷakkilmeejearbōdimatowaane. | ḶakkilmeejmadeamistakeinunderestimatingḶaidabecausehewasphysicallysmaller. | atowaan |
| Edikḷọk | Edikḷọk wōt | It'ssubsiding. | dikḷọk |
| | Edikḷọkkōtoin. | Thewindhassubsided. | dikḷọk |
| | Edikḷọkililraankein. | Peopledon'tpierceearsasmuchnowadays. | il |
| | Edikḷọkaōṃōḷañḷọñkōnaōḷōmṇaketokankilepḷọkdāneoilowa,innemibarjinoānen | IstartedtofeellessseasickasIfocusedonthewaterinsidetheboatandstartedbailingagain.P665 | ṃōḷañḷōñ |
| | Edikḷọkkōtoimṇojānkarboñoneoimelukkuundikanṃōḷeiñiñwaeo. | Thewindandrainhaddieddownsincethenightbeforeandtheboatwasn’tmovingaroundasmuch.P822 | ṃōṃōḷeiñiñ |
| MORE edikḷọk |
| aidikḷọk | Earkōttaraerṃadimiaḷaidikḷọk. | Hewaiteduntiltheywerenotpayingattentionandsneakedaway. | iaḷ aidik |
| dikdikḷọk | Ajjimakekeinjotadikdikḷọk. | Thesolitaryfeelingonegetsasthesunissetting. | ajjimakeke |
| | Eṃṃanroñjakealinṃurilojotadikdikḷọk. | It'srelaxingtolistentosoftmusicasthesungoesdownattheendoftheday. | alin ṃur |
| | Ejotadikdikḷọk. | Theeveningslipsaway. | jota |
| | Raaneojuon,keekarjotadikdikḷọk,kōmmāntōkeakḷọkiarinKwajleenimbaratartariloejjawabeokōmmānkarpādieṃōṃkajjānammānkarjeblaak. | EarlythenexteveningwesailedtowardthelagoonsideofKwajaleinandcameupalongsidethesamepierwherewehadbeenbeforewehadsetsail.P1338 | jeblaak |
| ajjādikdikḷọk | Ejajjādikdikḷọk ñania? | Where'shesneakingoutto? | ajjādikdik |
| ekadikdikḷọk | Kaareoeṇekadikdikḷọk. | Thecarisslowingdown. | kadikdik |
| jokwadikdikḷọk | Baoeoearjokwadikdikḷọk ñan āneoemjokioonbok. | Thebirdflewlowtowardtheislandandlandedonthesand. | jokwadikdik |
| kaddikdikḷọk | Eaikujkaddikdikḷọknuknukkaṇanbwereḷḷap. | Shehastoshrinkherdressesbecausetheyaretoolooseforher. | kaddikdik |
| Eapdikḷọk | Eapdikḷọkjidikmenọknọkko. | Thejunkisgettingcleanedupbitbybit. | apdik |
| | “Eapdikḷọkkōtoinimwōtkeinakejjañinlukkuunṃōṃan ñanlewūjḷā,”Kapeneoejkabbaroḷañikeejjiljinoawajọteeneo. | “Thewindandrainhavedieddownbutnotenoughtoputupthesail,”theCaptainutteredatabout6o’clockintheevening.P788 | waḷañi |
| kadedeikḷọk | Eṃōjaerkadedeikḷọkjerbaleo. | Theyhavealreadycompletedthejob. | eṃōj |
| | Ejerakiaarḷapimjaikujkadedeikḷọkjerbalineṃōjanijjino. | Wearehalfwaydoneandweneedtocompletetheprojectwe'vestarted. | jerakiaarḷap |
| | Rejkadedeikḷọkjiṃeoanwaeṇ. | Theyarecompletingthelowerportionofthecanoe. | jiṃ |
| jeiklọk | Kwōnjabjeiklọk jāne | Don'tturnawayfromhim.orDon'tignorehim. | jeik |
| abjājeikḷọk | Kwōjabjājeikḷọk ñania? | Whereareyoutakingittuckedunderyourarm? | abjāje |
| rōkaakajeikḷọk | Jāānkaṇanrōkaakajeikḷọkjānṃokta | Hiswealthhasmadehimfeelmoreimportantthanpreviously. | akaje |
| Ejeiklọk | Ejeiklọk jāne | Heturnsawayfromhim. | jeik |
| jekajejeikḷọk | Raarjekajejeikḷọkjekarobwerenmaroñpādruoraan. | Theycookedthesapbeforetheygaveitaway,soitcouldstaywithoutfermentingfortwodays. | jekajeje |
| inojeikḷọk | Kwōjabinojeikḷọkjāniwakein,iaḷiṇmourkokein. | Don'tdriftawayfromthesecanoes,theseareyourpassestolife. (Don'ttakethingsforgranted.) | inojeik |
| aḷeikḷọk | Koṃwinaḷeikḷọkekṇe ñanturinwōdeṇ. | Usethesurroundmethodandchasethefishtowardthecoral. | aḷe |
| liklọk | Eounliklọk. | Lineforbottomfishingonoceanside. | eo |
| likḷọk | Jeñakelikḷọkrọñkaṇe. | Filluptheholestowardtheoceanside. | jeñak |
| | Aolepuraaklikḷọk. | Everyonemovetotherear. | lik |
| jepliklikḷọk | WaeoeṇejjepliklikḷọkilojerakḷọkñanArṇo. | TheboatisrollingasitsailstowardArno. | jepliklik |
| wanlikḷọk | Kōjrowanlikḷọk. | Let'sgototheoceanside. | lik |
| | Wanlikḷọk. | Walktowardoceanside. | wan- |
| piknikḷọk | Kōmarpiknikḷọk ñan Ḷora | WewentonapicnictoLaura. | piknik |
| aduwadoikḷọk | Rejaduwadoikḷọk ñan ṃweo | They'recarryingitinabaskettothehouse. | aduwado |
| Epiklọk | Epiklọkbaoeo. | Thebirdflewaway. | piklọk |
| jikūruikḷọk | Kwōnjikūruikḷọkjikūruṇe | Youshouldhavethebolttightened. | jikūru |
| bōkḷọk | Iarbōkḷọkjōōteaōbweenaititokinne. | Itookmyshirttoheryesterdaysoshecouldsewuptherip. | ait |
| | Raarbōkḷọkri-ajjukubrobweentaktōiker. | Theytookthosewhowalkedwithalimptohimsohecouldgivethemthetreatmenttheyneeded. | ajjukub |
| | Leḷḷapeoearkaaleakeledikeonejinimbōkḷọk ñaniroojeo. | Theoldladymadeherdaughterwearherhairlooseonherbackandtookhertothechief. | aleak |
| | Kwōnkabooreampijjañan ḷeeṇbweenjabbōkḷọk. | Pitchtohimwildly,sohewon'tmakeahomerun | boor |
| | Wūnintūreepinrawūnkein,kōnkeenbōkḷọk ṃōñāimṃweiukimektakwainijānaolepaelōñkoilikinMājro. | Thepurposeoftheround-tripsistotakefoodandtradegoodsandbringcoprafromalltheouterislandstoMajuro.S17 | wūn |
| MORE bōkḷọk |
| ebbōkḷọk | Kwōnebbōkḷọkanpinjeḷ. | Takesomepencilsforher. | bōbōk |
| debokḷok | ĀlikinanatomiikbaaṃeodebokḷokiloṃaḷoinPikinni,eḷakajeḷḷāḷọkekiparijet. | AftertheatombombwasdetonatedintheBikinilagoon,therefollowedadelugeofdeadfishwashedupontheshoresoftheislands. | ajeḷḷā |
| edebokḷọk | Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo. | Hestoodreadyinplaceandwewereallsurprisedwhentheflaregunexplodedandtheflareshotupintothesky.P939 | debokḷọk |
| | Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo. | Hestoodreadyinplaceandwewereallsurprisedwhentheflaregunexplodedandtheflareshotupintothesky.P939 | joorkatkat |
| | Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo. | Hestoodreadyinplaceandwewereallsurprisedwhentheflaregunexplodedandtheflareshotupintothesky.P939 | kōmram |
| iokḷọk | Waeṇejiokḷọk ānejidikdikeṇ. | Thatboatisgoingdirectlytothatsmallislet. | iok- |
| kaiokḷọk | Kapeneṇejkajjioñkaiokḷọkwaeṇepeḷọk. | Thecaptainistryingtogodirectlytothatdriftingboat. | iok- |
| | Iaeṇwaeṇejkaiokḷọk? | Whereistheshipgoingtodirectly? | kaiok |
| | Tiṃaeoeṇejkaiokḷọk āneṇ | Theshipisgoingdirectlytowardtheisland. | kaiok |
| loklok | “Kōpeḷḷọkeajṇeiṃaanimkwaḷọkitokemjakkobwekeinarronaajloklok,”iroñanKapeneojiroñḷọkBojineo. | “Openthehatchandgetsomeanchorline;wecanusethattotieuptheboards,”IheardtheCaptainyellovertotheBoatswain.P674 | kowaḷọk |
| | “Ejbwewōtketoñanloklok?” | “Isthereenoughropelefttotietheboardswith?”P708 | loklok |
| | “Kwōjlaleejpenwōtkeloklok ṇeilojilaṇe?”Kapeneoekajjitōkippān. | “Didyoumakesurethetillerissecured?”theCaptainasked.P761 | jila |
| lọklọk | Koṃwijetalkeinjabukibaruunmerāeṇejlọklọkioonpedped? | Areyougoingtousethejabukmethodandcatchtheschoolofparrotfishfeedingonthereef? | jabuk |
| ḷokḷok | Kwōnetalinḷokḷok. | Gowashyourself. | ḷokḷok |
| aloklok | Enañinaloklokkebaoeoearjako. | Haveyouseenthatlostchicken? | aloklok |
| | Kwōnjabaloklok. | Don'tshowyourself. | aloklok |
| ālōkḷọk | Kwōnālōkḷọk ṃōkpeijṇe | Pleaseturnyourbooktothenextpage. | ālāl |
| Ebbaḷokḷok | EbbaḷokḷoktataraantebōḷeṇanJohn. | John'stableisthemostbulgy. | baḷok |
| | Ebbaḷokḷokeoontebōḷeṇ. | Thetopofthattableisbulgy. | baḷok |
| Ekurbalōklōk | Ekurbalōklōkraanjakiṇe | Thesurfaceofthatmatthereisrough. | kurbalōklōk |
| ikkurbalōklōk | Eḷapankukurbalōklōk (ikkurbalōklōk)raanjakieṇ. | Thesurfaceofthatmatisroughallover. | kurbalōklōk |
| kukurbalōklōk | Eḷapankukurbalōklōk (ikkurbalōklōk)raanjakieṇ. | Thesurfaceofthatmatisroughallover. | kurbalōklōk |
| ekkālōklōk | Jabtallōñewōjkeṇebweekkālōklōk. | Don'tclimbthattreebecauseithaslotsofthorns. | kālōklōk |
| Ekkālọklọk | Ekkālọklọkbaḷuuneṇ. | Thatplanemakeslotsofflights. | kālọk |
| erraḷọkḷọk | Eṃōjṇeaṃrōrḷọkḷọk (erraḷọkḷọk)? | Whydon'tyoustopbeingsoeasygoing? | raḷọk |
| Iuwaḷọkḷọk | Iuwaḷọkḷọkboñkōnaōkarabṇōṇō. | IkeptgettingupallnightbecauseIwasuncomfortable. | waḷọk |
| Ejjeblọklọk | Ejjeblọklọkbatokaṇ. | Thosebottlesareallhalffull. | jeblokwan |
| Elōklōk | Elōklōkmenṇe | It'sprickly. | lōklōk |
| Ejjelōklōk | Ejjelōklōkmejānnuknukeṇ. | Thatfabricissilky. | jelōk |
| meḷọkḷọk | Errobwidenkarkōnonoijoimmeḷọkḷọkmerameoioonlọjet. | Thetwoofthemwerebusytalkingandforgotaboutthelight.P1131 | bwiden |
| | Ibanmeḷọkḷọk kiddikūrro | I'llneverforgetthoselittlethingsweusedtodo. | kiddik |
| | Ibanmeḷọkḷọkabjājeinlio. | Ican'tforgetthewayshetuckedthingsunderherarm. | abjāje |
| | Jabmeḷọkḷọkeōñekōjrotọọnedoon. | Don'tforgetmewhilewe'reapart. | tọọn |
| | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọkwōt.” | “Butdon’tforgettheoldsaying‘stayingwithintherealmofpossibilitiesisshort,butbeingadriftlikethisislong’;whenyouguysfilltheboatwithscrap,itwillbemoredangerous.”P99 | kauwōtata |
| MORE meḷọkḷọk |
| Imeḷọkḷọk | Imeḷọkḷọkbokeoaōṇaijojaarkakkijeie. | Iforgot (andleft)mybooktherewherewerested. | ijo |
| kwōmeḷọkḷọk | Ñeejiiōkeaḷaḷinkapooreṇimlewaj,kwōmeḷọkḷọk nukuṃ | Afterhepreparesthemeatypartofthegiantclamandletsyoueatit,itissodeliciousit'soutofthisworld. | aḷaḷ |
| | Ṃoolkekwōmeḷọkḷọkjeḷākoḷōḷḷapeoearliwajñankweke? | Didyoureallyforgetalltheknowledgetheoldmantaughtyou?P250 | le- |
| | “LalekwōmeḷọkḷọkinkakkōleKapeneṇkōnnaaninrōjañeoanḷōḷḷapeo,”irrelọkimbañanJemakeejmootḷọkBojineo. | “Don’tforgettowarntheCaptainabouttheOldMan’sadvice,”IsaidtoFatheroncetheBoatswainhadleft.P413 | kōkōl |
| | “Akkwōmeḷọkḷọkinjineke?”Jemaeba. | “Haveyouforgottenabouttheengine?”Fathersaid.P541 | meḷọkḷọk |
| kwōppeḷọkḷọk | Euweṇoboñoleoiṃaanwaeoimkwōppeḷọkḷọk iḷokwan | Themonstrouswavemountedatthebowoftheshipandgushedoutatitsstern. | kwōppeḷọk |
| kailọklọk | Kōmatiuippānraijelukkuunkailọklọk. | Cookingiuwithricecanreallystretchit. | ilọk |
| Eokkweilọklọk | Eokkweilọklọkkọọnjeḷro. | Thecouncilmenarealwayshavingmeetings. | kweilọk |
| Ekkilōklōk | Ekkilōklōkkōjāmeo. | Thedoorisalwaysclosed. | kilōk |
| Eaillilōkḷọk | Eaillilōkḷọkjānetto. | She'smorepossessivethanwaybackwhen. | aililōk |
| ejjirilọklọk | Ḷeoejjirilọklọk eṇ | Hekeepsslipping. | jirilọk |
| kaattilōklōk | Taṇekwōjkaattilōklōk jāne | Whatareyouhidingfrom? | kaattilōklōk |
| Ekaattilōklōk | Ekaattilōklōk ḷadikeojānjinen. | Theboyishidingfromhismother. | kaattilōklōk |
| kabwilọklọk | Eḷapankabwilọklọkmājkōnanirekōrā. | Hecausedgreatpublicembarrassmentbybeatinghiswife. | kabwilọklọk māj |
| Ekabwilọklọk | EkabwilọklọkmājadnaajdikwōtḶajiḷapakjejjabnaajdikJeeklik. | OursupportofḶajiḷapbutnotofJeeklikiscausinghurtfeelings. | kabwilọklọk māj |
| rōkabwilọklọk | Kōṃṃankoanrōkabwilọklọk māj | Heractionsareembarrassing. | bwilọk māj |
| Eaajḷọkḷọk | Eaajḷọkḷọkjānkwe. | Heregretsitmorethanyoudo. | ajḷọk |
| eppejlọklọk | Ekroteoeppejlọklọk ṇe | This (kindof)fishiseasytopierce. | pejlọk |
| Ekaajjḷọkḷọk | Ekaajjḷọkḷọkturinmejān. | Herfacewascoveredwithregret. | ajḷọk |
| laleḷọkḷọkḷọk | Iarlaleḷọkḷọkḷọkoooṃedikkilọk. | Iwaslookingatituntilitdisappearedfrommysight. | dikkilọk |
| Eḷḷọkḷọk | Eḷḷọkḷọkkāājrotṇe | That'sthetypeoffishhookthatalwaysstretchesoutofshape. | eḷḷọk |
| Eppeḷḷọkḷọk | Eppeḷḷọkḷọkkōjāmeṇ. | Thatdoorisalwaysopen. | peḷḷọk |
| jijillọklọk | Eṃōjṇeaṃjijillọklọk (ijjillọklọk). | Stophangingyourheadallthetime. | jillọk |
| ijjillọklọk | Eṃōjṇeaṃjijillọklọk (ijjillọklọk). | Stophangingyourheadallthetime. | jillọk |
| jeṃḷọkḷọk | Alinṃurmeneoejkabjeṃḷọkḷọk. | ThesongyoujustheardwasasongtraditionallysungbyancientMarshallIslandermenwhilesteeringacanoeonasailingexpedition. | alin ṃur |
| Ebbuñlọklọk | Ebbuñlọklọkajrieṇ. | Thatchildalwaysfallsdown. | buñlọk |
| Ebbōlōklōk | Ebbōlōklōkiuṃwinmāeṇ. | Therearelotsofleavesunderthatbreadfruittree. | bōlōk |
| kōbboḷokḷok | Kwōnjabkōbboḷokḷokraantebọḷṇe | Don'tmakethetopofthetablebulgy. | baḷok |
| Errōḷọkḷọk | Errōḷọkḷọkbaoeṇ. | Thatchickenkeepsgettingaway. | rōḷọk |
| kōttoḷokḷok | “Waeoejkātoḷọk ñanGuam,imkōjeañkarkōttoḷokḷokKuwajleenkekōjeañkarḷoor ḷọk.” | “ItmusthavebeenflyingtoGuam,andbyfollowingitwetookourselveswayfarawayfromKwajalein.P1204 | tōtoḷọk |
| | “Waeoejkātoḷọk ñanGuam,imkōjeañkarkōttoḷokḷokKuwajleenkekōjeañkarḷoor ḷọk.” | “ItmusthavebeenflyingtoGuam,andbyfollowingitwetookourselveswayfarawayfromKwajalein.P1204P1204 | tōtoḷọk |
| Ewōttōlọklọk | Ewōttōlọklọkajrieṇ. | Thatchildisalwaysfalling. | wōtlọk |
| eowoḷọkḷọk | Eḷakbaajkōḷ,eowoḷọkḷọk. | Whenheridesabicycle,hefallsallovertheplace. | oḷọk |
| jeplōklōk | Raarjeplōklōkimpukotajirieoejako. | Theyspreadouttolookforthemissingchild. | jeplōklōk |
| | Kukimjabjeplōklōk. | Bunchupanddon'tstraggle. | jeplōklōk |
| | Aolepbaoimjeplōklōk. | Allofthechickensarescattered. | jeplōklōk |
| kajeplōklōk | Jabkajeplōklōkbokkaṇe. | Don'tscatterthosebooksaround. | jeplōklōk |
| jejeplōklōk | Bojine,kwōjablukwōjejilaṇeaṃimitokkōjroeọutirākāippāndoonbwerenjabjejeplōklōkimpeḷọk. | Mr.Boatswain,securethetillerandcomeheresothetwoofuscanlashtheseboardstogethersotheywon’tspreadoutanddriftaway.P669 | jeplōklōk |
| ejjeplōklōk | Armejroteñejjeplōklōkjikinanjokwe. | Nomads. | jeplōklōk |
| Ekōplọkḷọk | Ekōplọkḷọk ijjuweoḷọk | Hetookoffinthatdirection. | kōplọk |
| rōrḷọkḷọk | Eṃōjṇeaṃrōrḷọkḷọk (erraḷọkḷọk)? | Whydon'tyoustopbeingsoeasygoing? | raḷọk |
| kōtḷọkḷọk | Ijkōtḷọkḷọkeoe. | I'mlettingthefishinglineout. | kōtḷọk |
| Eoḷḷotḷọkḷọk | Eoḷḷotḷọkḷọk lieṇ | Sheisalwaysfainting. | ḷotḷọk |
| tūtlọklọk | Eḷapantūtlọklọk (ittulọklọk) ḷeeṇ | Hedoesalotofdiving.He'salwaystakingbaths. | tulọk |
| ittulọklọk | Eḷapantūtlọklọk (ittulọklọk) ḷeeṇ | Hedoesalotofdiving.He'salwaystakingbaths. | tulọk |
| daṃokḷọk | Juoneṇaḷaḷejdaṃokḷọkjānṃweeṇ | Apieceofwoodisstickingoutfromthathouse. | daṃok |
| anōkḷọk | Ḷōṃarorejanōkḷọkjinokeojinokwanwōneo. | Thosefellowsarefollowingthetrailofaturtle. | anōk |
| iiookḷọk | Ri-aṃbwidilāroraariiookḷọkbaḷuuneo. | Theumbrellaedpassengersmadeabeelinetotheairplane. | aṃbwidilā |
| pookḷọk | Kwōnpookḷọkbokkaṇe. | Sweepthesandawaythere. | popo |
| Eaepokpokḷọk | Eaepokpokḷọk ijieṇḷọk | It'smorecomplicatedinthatdirection. | aepokpok |
| karōkḷọk | Rejkarōkḷọkeokñane. | Theyaretryingtosetyouupwithher. | kōkar |
| ekkarrūkarōkḷọk | Jabkōkarrūkarōkḷọk (ekkarrūkarōkḷọk)eokbwekwejeeknaan. | Don'ttryandgetyourselfaccepted (bydoingdifferentthings)becauseyou'reonlysecondclass. | kōkar |
| kōkarrūkarōkḷọk | Jabkōkarrūkarōkḷọk (ekkarrūkarōkḷọk)eokbwekwejeeknaan. | Don'ttryandgetyourselfaccepted (bydoingdifferentthings)becauseyou'reonlysecondclass. | kōkar |
| jikrōkḷọk | Eṃōjanwaeojikrōkḷọk Arṇo | TheboathasarrivedatArno. | jikrōk |
| kaaetokḷọk | Ḷeeṇearkaaetokḷọkwaeṇ. | Hemadethecanoelonger. | aetok |
| Eaetokḷọk | Eaetokḷọkankwaḷọkjānkwe. | Hispreachingwaslongerthanyours. | aetok |
| Kwaitokḷọk | Kwaitokḷọkjānkekwaaretalinjikuuḷ. | You'retallerthanwhenyoulefttogotoschool. | aitok |
| kaetōktōkḷọk | Kwōjkaetōktōkḷọk ñaner. | You'regettingarrowrootstalksforthem. | aetōktōk |
| eọtōkḷọk | Raarpeḷọkiuṃwinelōñraanimeọtōkḷọk Ujlañ | TheydriftedformanydaysandwerefinallystrandedatUjlañ. | eọtōk |
| Lutōkḷọk | Lutōkḷọkbweṇe | Pourofftheexcess. | bwe |
| | InejeoanAmedkaearjepekōḷanetokloṃaḷounMājroimlutōkḷọk. | TheU.S.fleetcameinsuchhugenumberstotheMajurolagoonthatitliterallyoverflowed. | jepekōḷan |
| | ĀinwōtanLikabwiroobrakimlutōkḷọkkōnjọkpej. | JustliketheLikabwirowasfullandoverflowingwithscrap.P375 | lutōkḷọk |
| Elutōkḷọk | Elutōkḷọkkōnṃōñā | Hehasanabundantsupplyoffood. | lutōkḷọk |
| jabukḷọk | Ḷōṃaroraṇjabukḷọk ñanlikinānejidikdikeṇ. | Thosemenareusingthejabukfishingmethodtowardtheoceansideofthatsmallislet. | jabuk |
| ebbūkḷọk | Ijtōparḷọkwōtijoakebbūkḷọkinjineoanwaeoimjọ. | Ihadjustgottentherewhentheboatenginepoppedandstarted.P315 | būkkūḷọk |
| Joiukḷọk | Joiukḷọkekṇekijeer. | Youshouldputshoyuontheirfish. | joiu |
| kukḷọk | Amiwōjkukḷọkijoekōṃṃanbwerūttariṇaerorenjepārujruj. | Yourgatheringthereagitatedthesoldiers. | amiwōj |
| kajjoukḷọk | Kwōnkajjoukḷọkmākaṇeñanaolep. | Divideupthosebreadfruitamongeveryone. | kajjo |
| kōroukḷọk | Earkōroukḷọkbọọḷeoñanjekōn. | Hehitagroundballtosecond. | kōro |
| epurukḷọk | Tainepurukḷọk laḷ | Whatwasthatthatmadeanoisefallingdown? | puruk |
| būbtūkḷọk | Eḷakbūbtūkḷọk (ibbūtūkḷọk)kinejeoeko. | Shetookoffwhenbloodgushedfromthewound. | būbtūktūk |
| ibbūtūkḷọk | Eḷakbūbtūkḷọk (ibbūtūkḷọk)kinejeoeko. | Shetookoffwhenbloodgushedfromthewound. | būbtūktūk |
| allok | Kōttaranallokneenemkeepep. | Waittillhisfootgetsinthenoosethenyank. | keepep |
| | Baoeṇejḷajbweeṇioonallok eṇ | Thebirdlandedrightonthespotofthesnare. | ḷaj |
| | Kwōjeḷākeallok piik | Canyoucatchpigswiththerope? | allok |
| allōk | Ejjeḷọkri-allōkmālkwōjinanallōkwōtlieñ. | Thereisnootherchanterwhoseincantationisaspowerfulasthatwoman'sincantation. | allōk |
| allọk | Enañinallọk ke | Isitwithinrange? | allọk |
| | Kōttaranallọkembuuki. | Waittillitcomeswithinrange,thenshootit. | allọk |
| | Letakjidikbōranwaṇeimenaajallọk. | Bringthebowabitmoretothewindandyou'llbeontarget. | allọk |
| | Ñejebardiakjuonalenenaajallọk āneṇ | Onemoretackingandtheislandwillbewithinrange. | allọk |
| ri-allōk | Ejjeḷọkri-allōkmālkwōjinanallōkwōtlieñ. | Thereisnootherchanterwhoseincantationisaspowerfulasthatwoman'sincantation. | allōk |
| Ri-allọk | Ri-allọkroreinrepojakinjinoe. | Thesearethesurveyorsandthey'rereadytobegin. | allọk |
| jaḷḷọk | Kwōnjaḷḷọk. | Facetheotherway. | jāl- |
| | Ñeejwōrnejidladdikrejiepjaḷḷọkkōnkeekkāwōtaernaajḷoorkōrāroippāer. | Wheneverwehavemalechildren,theyareiepjaḷḷọkbecausetheyalwaysstaywiththewife'sfamily. | iep jaḷḷọk |
| | Ikarāte ḷọkpileijeoñiin āinwōtankarbainnemjaḷḷọk ñanJema. | ItookhisplateoverlikehehadaskedandthenturnedaroundandfacedFather.P1331 | jāl- |
| Eojaḷḷọk | Eojaḷḷọkwainiinabojinmweeṇ. | Thecoprawasscatteredoutsidethehouse. | eojaḷ |
| | Eojaḷḷọkmenọknọkinōbjānṃwiin | Trashisscatteredaroundoutsidethehouse. | eojaḷ |
| jujālḷọk | Kwōnjujālḷọk ñaneimkōkōnono (ekkōnono). | Lookrightathimwhileyou'respeaking. | jujāl- |
| kajujalḷọk | Kwōnkajujalḷọk ñanreaar. | Turnittofaceeast. | jujāl- |
| Ejujalḷọk | Ejujalḷọkjānebweedike. | Sheturnsawayfromhimbecauseshehateshim. | jujāl- |
| laḷḷọk | Baḷuuneoeṇlaḷḷọk. | Theregoestheplanedownward. | laḷ |
| | Baḷuuneouweolaḷḷọk. | There'sthatplanegoingdownward. | laḷḷọk |
| | Kwōnpittolaḷḷọk. | Climbdowntherope. | pitto |
| | Ejabjab-menwakeiarkajjioñtulọklaḷḷọk wōt | IranoutofbreathwhenItriedtodivedeeper. | jabjab-menowan |
| | Dọukilaḷḷọkbarjidik. | Takeitdownabitmore. | dedọdo |
| MORE laḷḷọk |
| kālaḷḷọk | Ikarkālaḷḷọk ñanioonwaeoimpojak. | Ijumpeddownintotheboatandwasreadytogo.P475 | kā- |
| kōpelaḷḷọk | Kwōnkōpelaḷḷọkdekāṇe | Sinkthatstonetothebottomofthesea. | pelaḷ |
| bōklaḷḷọk | Kwōnbōklaḷḷọkajriṇe | Getthatchilddownfromthere. | bōklaḷḷọk |
| wanlaḷḷọk | Ḷakkeekarjabṃōṃakūtkūt,ijujenwanlaḷḷọkwōtimkepaake. | Sincehewasn’tmoving,Iwentdownandapproachedhim.P1218 | wanlaḷ |
| ṃalḷọk | Earṃalḷọk ñane. | Hestoopedtowardhim. | ḷọk |
| Epaḷḷọk | Epaḷḷọkjānelinwaeo. | Thejānelonthecanoegottornoff. | jānel |
| Ejettalḷọk | Ejettalḷọkwaeṇwaōjānṃokta | Mycanoeismorewater-tightthanbefore. | jettal |
| ellok | Kilinekinejellok ṇaimejānjuonṃōttanwōjkerotṇemeewōrlowaan. | Theskinofthisfishistiedovertheopeningofahollowlog.S11 | lowa |
| ellōk | Elōñkwoṇāerellōk. | Theycaughtlotsofrabbitfish. | ellōk |
| eḷḷọk | Kōnantarjānjoñananḷeobōballele,kōṃwōjkarjabkanoojeḷḷọk ñanmenkoejba. | Becausehisinterestinworldlypossessionswastoomuch,wedidnotpaytoomuchattentiontowhathewassaying. | balle |
| | Entakwōjeḷḷọkkebajeobōnjāneṇ. | Don'tletthatbotheryou;it'sjustthewayheis. | bōnja- |
| | Tauninaṃeḷḷọk jāne | Whydidyouturnawayfromher? | el |
| | Kwōnjabeḷḷọkjānebweenaajmej. | Don'tturnawayfromherorshe'lldie. | el |
| | Rejeḷḷọk jaki | Theyarelayingoutmats. | eḷḷọk |
| MORE eḷḷọk |
| kaellōk | Remootinkaellōk. | Theywentfishingforellōk | ellōk |
| Ri-kaellōk | Ri-kaellōkroraṇrejkabpotok. | Themenwhofishedforrabbitfishhavejustarrived. | ellōk |
| Ri-eḷḷọk | Ri-eḷḷọkjakieoeṇ. | Hisjobistospreadoutthemats. | eḷḷọk |
| jeḷḷọk | Ejjeḷḷọk ñankapilōñ. | Itisfacingwest. | jaḷḷọk |
| mejeḷḷọk | Akkōdọkārejmejeḷḷọk wōt | Andthecloudsaregettingthicker.P752 | kōdọ |
| kwōjeḷḷọk | Etōkekwōjeḷḷọkjāneō? | Whyareyoufacingawayfromme? | jaḷḷọk |
| peḷḷọk | EarpeḷḷọkjuondepoukjānKuwaaṃ. | AflightofplanestookofffromGuam. | depouk |
| | Eruṃwijaōjibwejānandipālempeḷḷọk. | BeforeIcouldgrabhimhehadalreadycrouchedandsprangaway. | dipāl |
| | Kwōndumejeeṃnuknukṇebweenjabpeḷḷọk. | Stakedownthetentsoitwon'tblowaway. | dumej |
| | Eḷapanbajinjineokajoorñandettanwaeoinnemewātinpeḷḷọkjānioondānñeejtōtōreake,eḷaptatañeejjejkobban. | Theenginewasverystrongforthesizeoftheboat,soitnearlyskippedfromthewater’ssurfacewhenitwasmotoringwithit,especiallywhentherewasnocargo.P10 | ḷap |
| | Ejbajmeḷanḷọkakejkabjinoaneñaktokaōimejinopeḷḷọkkōmālijeaō. | AfteramomentIbegantorealizewhatwashappeningandmyheadstartedtoclearup.P586 | peḷḷọk |
| epeḷḷọk | Raarkōkaduleleikiwaeoimḷakkadulele,epeḷḷọk. | Theyreadiedthecanoewithallkindsoffeatherdecorationsbeforeshesailedaway. | kadulele |
| | Epeḷḷọkkepāāñeṇ? | Isthesafeopen? | pāāñ |
| | Epeḷḷọkkōjāmeo. | Thedoorisopen. | peḷḷọk |
| | Raarkālōtwōteṃṃaanimkōrāroteṇejeḷājeṃnājiñanjerbaleoepeḷḷọk. | Theyselectedonlythosewhohaveagoodparent-childrelationshipforthejobopening. | jeṃnāji |
| | Epeḷḷọkkōdọeo. | Thecloudisblownaway. | peḷḷọk |
| jepeḷḷọk | ṂajōḷearjepeḷḷọkjānFSM. | MarshallshasseparatedfromFSM. | jepel |
| | Jekaroejwaḷọkjānutakinniiloiieneṇejjañinrupimjepeḷḷọkimwaḷọkkwaḷini. | Jekarocomesfromcoconutshootsbeforethetimewhentheyhaven’tyetbrokenandseparatedandsmallcoconutshaveappeared.S19 | jepel |
| kōjepelḷọk | RaarkōjepelḷọkRālikjānRatak. | TheyhaveseparatedtheWestfromEast. | jepel |
| jipeḷḷọk | Raarjipeḷḷọkdoonnabōjānṃōnpijaeo. | Theyshovedoneanotheraboutoutsidethetheater. | jipeḷḷọk |
| Ri-peḷḷọk | Ri-peḷḷọk kōm | We'renotgoingtostaylong. | peḷḷọk |
| kōpeḷḷọk | Joḷọkjememeimkōpeḷḷọk būruoṃ | Stopbeingunkindandhaveaheart. | jememe |
| | Kōḷḷaḷḷaḷiminaajkōpeḷḷọk. | KnockandIwillopen. | kaḷḷaḷḷaḷ |
| Rōpeḷḷọk | Rōpeḷḷọkdeñḷọkkoiloutọrjidikeo. | Thefeatherdecorationsblewawayduringthesqall. | deñḷọk |
| illọk | Kwōnjidikillọkjidikiloaṃjerbaleṃōṇe | Workonyourhouselittlebylittle. | jidik illọk jidik |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | jepjep |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | jidik illọk jidik |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | kietak |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | bwije- |
| MORE illọk |
| jillọk | Kwōjaikujjillọkimjar. | Youshouldbowyourheadandpray. | jillọk |
| | Iwātinbanjillọkjoñananḷapaōmat,akiḷakeñjaakeippaejjabeṃṃaninaōmourwōtñeikarṃōñākōkaninaelōñkein. | Ialmostcouldn’tbendover—Iwassofull—butdidn’tfeelnearlyasgoodasIwouldifIwereeatinglocalMarshallesefood.P391 | ṃōṃan |
| | Ijloamijeeljillọkimjañ. | Isawthethreeofyoubowyouheadsandcry. | amijeel |
| | Etetaljillọkkoaṃrōkareleō. | Thewayyoualwayswalkwithyourheaddownattractsme (wordsfromlovesong). | jillọk |
| | Kapeneoemmelkwarkwarbajjekijoimḷakkarjillọkimlōr. | TheCaptainclearedhisthroatbutthenwassilentanddidn’tsayanything.P782 | lur |
| jirillọk | MeñeeṃṃanḷọkaōroñpeḷḷọkinnaankoanKapeneo,āinwōteitokwōtbweinkartōmaknaankoanJemakōnkeelōñdealenankarKapeneojirillọk. | AlthoughwhattheCaptainsaidsoundedgood,IwasmoreinclinedtobelieveFatherbecausetheCaptainhadalreadymadesomanymistakesonthistripandsomanybadthingswerehappeningasaresult.P875 | jirilọk |
| | Emaroñjirillọkimpotak.” | Itmightincidentallygettorn.”P1120 | potak |
| | Lalebweimaroñjirillọkimkabwilieokkōnjājee. | WatchoutbecauseImightaccidentallyslashyouwiththismachete. | kabwil |
| | Emaroñjirillọkimpotak. | Itmightincidentallygettorn.P1120 | jirilọk |
| ejirillọk | Kwōnjablilu (illu) bweejirillọk peiū | Don'tgetmadbecausemyarmaccidentlybumpedyou. | jirilọk |
| Ejabwilḷọk | Ejabwilḷọkejṃaaneo. | Theboulderrolledover. | ejṃaan |
| erabōlḷọk | Alkarkarkeijuuneañerabōlḷọk. | "It'squiteclearthatthenorthstarshinesbrightly"—wordsfromapopularcontemporarysong. | alkarkar |
| Jinkadoolḷọk | Jinkadoolḷọkkijeerek. | Broilfishforthemoverthere. | jinkadool |
| joolḷọk | Earjoolḷọkiloankarpādippānnukinjemān. | Hewasneglectedmorewhenhewaswithhisfather'sfamily. | jool |
| rọọlḷọk | Rōnaajrọọlḷọk ñankapijukneneoaer. | Theywillberepatriated. | rọọlḷọk ñan kapijuknen |
| tōllọk | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọkwōt.” | “Butdon’tforgettheoldsaying‘stayingwithintherealmofpossibilitiesisshort,butbeingadriftlikethisislong’;whenyouguysfilltheboatwithscrap,itwillbemoredangerous.”P99 | kauwōtata |
| | Kememejbweekadutōllọkinakeaetokpelọkin.” | Rememberthatthepathmaybeshort,butnotwhenyoudriftoffcourse.”P487 | tōllọk |
| addeboululḷọk | Iaraddeboululḷọk ñan ṃōnJeekiinneinkappokliṃōuno. | IwasdizzywhenIwenttoJeeki'shouseyesterdaytogetsomemedicine. | addeboulul |
| eaaddeboululḷọk | IjḷōmṇakeaaddeboululḷọkJọọnjānkweakiaaddeboulultata iaadeañ | IthinkJohn'sdizzierthanyoubutI'mthedizziestofus four | addeboulul |
| kaeñoulḷọk | Kwōnkaeñoulḷọkkijeermā. | Letthemhavefortybreadfruiteach. | eñoul |
| Eaṃaṃḷọk | Eaṃaṃḷọkoṃjānek. | Hermitcrabattractsfishmorethanfishmeat. | aṃaṃ |
| emḷọk | IjemḷọktokṂajeḷ | IhavefondmemoriesoftheMarshalls. | emḷọk |
| | Ijidpeenenimemḷọkkōnkiddikkoarro. | Itossandturnreminiscingaboutthoselittlethingsweusedtodo. | kiddik |
| jemḷọk | Enaajjemḷọk ñāātaṃibbūrookok? | Whenwillyougetoverthehabitofalwaysbeingbroke? | būrook |
| jeṃḷọk | Ejjañinjeṃḷọkaertariṇae. | Theyhaven'tstoppedfightingyet. | tariṇae |
| | Ebanjeṃḷọkaōemḷọketokijin. | Ican'tstopbeingnostalgicaboutthisplace. | emḷọk |
| | Ewōrjuonjeṃḷọkjānkoot. | ThereisdecisionfromtheCourt. | jeṃḷọk |
| | Eñiinejjeṃḷọk eo | Thisistheend (ofourSpokenMarshalleselessons).S29 | jeṃḷọk |
| | Kwōnrieḷọkpepeeṇanbweenṃōkajḷọkanjeṃḷọkkwelọkin. | Goaheadandsupporthispropositionsothismeetingcanconcludesooner. | rie |
| MORE jeṃḷọk |
| ejeṃḷọk | Kattūkatwōtbweejakoejeṃḷọk. | Doyourbestforit'salmostover. | kattūkat |
| | Etalwōtñan ñeejeṃḷọk. | Keepongoinguntiltheend. | etal wōt |
| | Ejeṃḷọkpijaeo. | Themovieisover. | jeṃḷọk |
| | Ejeṃḷọkkwelọkeo. | Themeetingisadjourned. | jeṃḷọk |
| | Ejeṃḷọkkoontōreakeo. | Thecontractisterminated. | jeṃḷọk |
| tijeṃḷọk | IkōṇaantijeṃḷọkilokajinBūranij. | IwanttobeanexpertinspeakingFrench. | tijeṃḷọk |
| etijeṃḷọk | Likaoeṇetijeṃḷọkilolōkā. | He'sasurfingexpert. | tijeṃḷọk |
| | Likaoeoetijeṃḷọkjejetōkpiikeṇ. | That'stheyoungmanwhoisanexpertatguttingpigs. | jejetōk |
| kōjjemḷọk | “Kwōnwanlaḷtakkōjrokōjjemḷọkbwejeñakjenbarlokedoon.” | “Comedownheresowecanspendafewminutestogetherbeforewegosincewedon’tknowwhenwe’llseeeachotheragain.”P462 | jeṃḷọk |
| kōjjeṃḷọk | Ṃōñāinkōjjeṃḷọk. | Farewelldinner. | kōjjeṃḷọk |
| | Ijkōjjeṃḷọkidaakimjoḷọkkadek. | I'lldrinkforthelasttimeandgoonthewagon. | kōjjeṃḷọk |
| | Raarkōjjeṃḷọkippānṃoktajānanetal. | Theyheldafarewellgettogetherwithhimbeforeheleft. | kōjjeṃḷọk |
| Eaejemjemḷọk | Eaejemjemḷọkaṃinnaanjānña | Yourspeechespackmorepersuasionthanmine. | aejemjem |
| kōjeṃḷọk | Kwōnkōjeṃḷọkkoontōrāākeṇan. | Youshouldterminatehiscontract. | jeṃḷọk |
| | Jenaajkōjeṃḷọkkwelọkinkōnjuonal. | Wewillconcludethemeetingwithasong. | jeṃḷọk |
| | Ālikineoreakeorkejotainkōjeṃḷọkiienbūromejeṇñanarmejeṇ. | Afterthespreadingofthegravel,thereisaneveningmealtobringtoanendthetimeofmourning.S14 | iien būroṃōj |
| aijkudiiṃḷọk | Rejaijkudiiṃḷọkkijenri-nañinmej. | They'remakingicecreamforthepatients. | aij kudiiṃ |
| eṃṃōraṃrōṃḷọk | Enaajṃōṃōraṃrōṃḷọk (eṃṃōraṃrōṃḷọk)emmaat. | It'llkeepcrumblingtillitfinallydisintegrates. | ṃōraṃrōṃ |
| ṃōṃōraṃrōṃḷọk | Enaajṃōṃōraṃrōṃḷọk (eṃṃōraṃrōṃḷọk)emmaat. | It'llkeepcrumblingtillitfinallydisintegrates. | ṃōraṃrōṃ |
| romromḷọk | Kwōmaroñkeletokteeñkiṇeaṃbweinjaromromḷọk kake | CanyougivemeyourflashlightsothatIcanlightmywaywithit? | romrom |
| | Kwomaroñkeletokteeñkiṇeaṃbweinjaromromḷọk kake | CanyougivemeyourflashlightsothatIcanlightmywaywithit? | bwe |
| ruṃḷọk | EaarruṃḷọkjuontiiṃainJepaaneoiloabaeṇLikiep. | AJapaneseshipsankintheharboratLikiep. | aba |
| anlọk | Imjidikwōtanwaeojinojaaḷimḷakanlọk,eletletwūjḷāeoimwaeoejinoajādik. | Theboatslowlyturnedtothenorthandwhenitwasfinallyoncoursethesailfilledwithwindandwestartedtoadvanceslowly.P851 | anlọk |
| ṃaanḷọk | Kwōnjuubkweṃaanḷọk ñan ṃaan | Kneeltowardthefront. | juubkwe |
| | Jenaajtọreṃaanḷọkkeememin. | We'llpostponethebirthdayparty. | tọrtọr |
| | Tawāweeneoemaroñkauñkipdenadkabuñtōnṃaanḷọkkaakemeninleḷọkkeinadñanri-lotokraṇad? | Howcanweachieveawell-coordinatedrhythminthemotionaswepresentourgiftstoourguests? | uñkipden |
| | Eñeṇṃaanḷọk. | He'smovingforward. | ṃaan |
| ṃaaṇḷọk | Ṃalṃaaṇḷọk. | Bendforwards. | ṃal- |
| jeṃaanḷọk | Allōkinrūttorojeṃaanḷọk ekōppaḷpaḷ | Thechantingofelderfolksofnotsolongagowasquitespectacular. | allōk |
| | Earjakokiinjeṃaanḷọk. | Hepassedawayrecently. | kiin jeṃaanḷọk |
| | Aekōrāinlikaoinraankeinejjabeinwōtlikaoinraankojeṃaanḷọk. | Thewayyoungmentodayfastenthecanoesailstotheboomsisnotthesameasthestyleoffasteningdonebyyoungmenofyesterday. | aekōrā |
| | Tọọkjidikeojeṃaanḷọkjidikanwaeṇekakōiieikiimuninanjabkarjorrāāneoilolañeoearbūñūti. | Itsrecentdry-dockingmadetheboatseaworthyenoughtohavesurvivedthestormthatbefellit. | kōiie |
| jaḷṃaanḷọk | Aoleprenjaḷṃaanḷọk. | Everybodyfacethefront.Everybodyfaceforward. | jāl- |
| wōnṃaanḷọk | Ijujenwōnṃaanḷọk ñanlowaanṃweoituṃaanimbōkliktakḷaṇtōneo. | SoIwentaheadinsidetheboatinfrontofhimandbroughtbackthelantern.P139 | lik |
| | Ijjatanwōnṃaanḷọkwōtakeletokneenimḷatipñōleeō. | Iwasabouttogoforwardbuthetrippedmewithhisfoot. | ḷatipñōl |
| | Anabjeekaapañanwōnṃaanḷọk. | Hershynesshindersherprogress. | abje |
| | Bajaborūkeiitōnbanwōnṃaanḷọk. | I'msoimpededIcan'tmoveforward. | abor |
| | Eaetakeboojeoimñakwōnṃaanḷọk. | Theboatgotcaughtintheeastwardflowingcurrentandcouldn'tmoveforward. | aetak |
| MORE wōnṃaanḷọk |
| Jotaanḷọk | Jotaanḷọkraaneokeinkaruo,Kapeneoebarkōnnaanḷọk ñanBojineo. | Astheeveningoftheseconddayapproached,theCaptainspoketotheBoatswain.P914 | jota |
| ejerwaanḷọk | Tonyejerwaanḷọkjānṃokta | Tonyismorecarelessthanbefore. | jerwaan |
| rejebanḷọk | Elōñjetrejebanḷọkjānjet. | Therearesomewhoaremoreprosperousthanothers. | jeban |
| Ebbanbanḷọk | Ebbanbanḷọkjānṃokta | He'sgettingweaker. | ban |
| Ebanbanḷọk | Ebanbanḷọkjānṃokta | He'sgettingweakerthanbefore. | banban |
| Eajjibanbanḷọk | EajjibanbanḷọkjānJāāk. | He'smoreburdenedthanJack. | ajjibanban |
| ṃōdānḷọk | Iaarkikiimṃōdānḷọk. | Isleptanddreamed. | ṃadenḷọk |
| | Innemāliktataikarṃōdānḷọkimjoṇak. | Iwasfinallyabletofallasleepsoundly.P954 | joṇak |
| | Bōtaabṃōṃkajjānaōkarṃōdānḷọk,ikarroñanBojineobaḷọk ñanKapeneokeejjablomerameo. | ButbeforeIfellasleepIheardtheBoatswaintelltheCaptainhecouldnolongerseethelights.P559 | ṃōdānḷọk |
| kowōdānḷọk | Iloañūrḷapḷapeojemaearbainmọọniuṃwinṃweoiṃōmimkowōdānḷọkkijenbweemaatjikkaiṃōnwiako. | Duringaseverelackofcigaretteswhensmokershankeredforasmoke,mydadmademecrawlunderourhousetosearchforcigarettebuttsbecausetheislandstoresdidnothavecigarettestosell. | wōdān |
| keeañḷọk | Koṃkeeañḷọkkōnnaanṇe ñanRita. | SpreadthenewsovertoRita. | keeañ |
| rōkeañḷọk | Kajjurōkeañḷọk. | Godirectlysouth. | kajju |
| aerōkeañḷọk | Earaerōkeañḷọktataraaneotiṃaeoekareọtōk. | Thenorthwardflowofthecurrentwasthestrongestthedaytheshipwentaground. | aerōkeañḷọk |
| ekaaerōkeañḷọk | Kōtoinekaaerōkeañḷọkwaeo. | Thewindmadethecurrentdriftthecanoe southward | aerōkeañḷọk |
| Eaerōkeañḷọk | Eaerōkeañḷọk ḷọkrainiinjānraaneoḷọk | Thecurrentisflowingmorenorthwardtodaythantheotherday. | aerōkeañḷọk |
| | Eaerōkeañḷọk rainiin | Thecurrentisflowingsouthwardtoday. | aerōkeañḷọk |
| jitrōkeañḷọk | Eṃṃanñeaoleprejjitrōkeañḷọk. | Itisbetterforeverybodytoliewiththeirheadspointingsouthward. | jitrōkeañ |
| Kajitrōkeañḷọk | Kajitrōkeañḷọkkaarṇe | Headthecarsouthward. | jitrōkeañ |
| | Kajitrōkeañḷọkajiriṇeiloaṃkōbabuiki. | Havethechildliewithhis/herheadpointingsouthward. | jitrōkeañ |
| niñeañḷọk | Remootniñeañḷọk. | Theywenttowardthenorth (northward). | eañ |
| | Kajjuniñeañḷọk. | Godirectlynorth. | kajju |
| Aeniñeañḷọk | AeniñeañḷọktatalikinḶōñariloArṇo. | ThenorthwardflowingcurrentisgreatestontheoceansideofḶōñarinArṇo. | aeniñeañḷọk |
| Eaeniñeañḷọk | Eaeniñeañḷọk ḷọk āñinmetojānrakinmeto. | Thenorthwardcurrentisstrongerinthenorthernsectionthaninthesouthernsectionoftheislands. | aeniñeañḷọk |
| | EaeniñeañḷọkmetoeṇkōtaanLikiepimRuōt. | ThecurrentintheoceanbetweenLikiepandRuōtisflowingnorthward. | aeniñeañḷọk |
| Rōkaeniñeañḷọk | Rōkaeniñeañḷọkwaeo. | Theboatdriftednorthwardwiththecurrent. | aeniñeañḷọk |
| Kajitniñeañḷọk | Kajitniñeañḷọkniñniñṇe | Laythebabywithitsheadpointingnorthward. | jitniñeañ |
| eṃṃōjānjānḷọk | Keijroñainikienṃōṃōjānjānḷọk (eṃṃōjānjānḷọk),ibawōtkwōjeañiñineō. | WhenIheardfootstepsIthoughtyouwerecallingmyname. | ṃōṃōjānjān |
| ṃōṃōjānjānḷọk | Keijroñainikienṃōṃōjānjānḷọk (eṃṃōjānjānḷọk),ibawōtkwōjeañiñineō. | WhenIheardfootstepsIthoughtyouwerecallingmyname. | ṃōṃōjānjān |
| Eakḷañḷọk | Eakḷañḷọklikaoinaelōñin. | Theyoungmenofthisatollaremorepreemptive. | akḷañ |
| Ejeraaṃṃanḷọk | Ejeraaṃṃanḷọkjānṃokta | Heismoresuccessfulthanbefore. | jeraaṃṃan |
| Emṃanḷọk | Emṃanḷọkanniñniñninniniloittūt. | It'sbettertobreastfeedbabies. | ittūt |
| eṃṃanḷọk | Kapeneoekarpādwōtilowa;ejjañinmaroñṃōṃakūtkūtakeṃṃanḷọk. | TheCaptainwasstillinside;hewasdoingmuchbetterbutstillcouldn’tmove.P1189 | jañin |
| | MeñeeṃṃanḷọkaōroñpeḷḷọkinnaankoanKapeneo,āinwōteitokwōtbweinkartōmaknaankoanJemakōnkeelōñdealenankarKapeneojirillọk. | AlthoughwhattheCaptainsaidsoundedgood,IwasmoreinclinedtobelieveFatherbecausetheCaptainhadalreadymadesomanymistakesonthistripandsomanybadthingswerehappeningasaresult.P875 | jirilọk |
| | Eṃṃanḷọkajejjānkūbboṇ. | It'sbettertobesharingthantobeselfish. | ajej |
| | Jowaninri-pālleeṃṃanḷọkjānjowaninri-Ṃajeḷ. | AlazyAmericanisbetterthanalazyMarshallese. | jowan |
| | Raankeinekanoojineṃṃanḷọkimerreoḷọkaebōjlaḷ. | Nowadayscisternsarebetterandcleaner.S22 | raan |
| MORE eṃṃanḷọk |
| reṃṃanḷọk | JokankaninHawaiireṃṃanḷọk. | Women'sdressesfromHawaiiarebetter. | jokankan |
| Raenōṃṃanḷọk | Raenōṃṃanḷọkiloaelōñkoilikin. | They'remorepeacefulontheouterislands. | aenōṃṃan |
| kōkōṃanṃanḷọk | “Kōjmānkōkōṃanṃanḷọkwōtbarjidik.” | “Weneedtowaitalittlewhilelongertilltheweatherclearsup.”P789 | kōṃanṃan |
| | Kọñkōrejinejjablukkuunḷapanmaroñijokeeḷapanjipañri-jikuuḷroimroroutaṃweñankōkōṃanṃanḷọkwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | Thelegislatureasof1965doesnothavegreatpowers,soitworkstohelpstudentsandtheinfirmedinordertoimprovethelifeoftheMarshallesepeople.S15 | utaṃwe |
| ṃoṃanḷọk | Ekarṃoṃanḷọkjidikaōmourkeijroñmenin. | IfeltalittlebetterwhenIheardthis.P846 | ṃōṃan |
| ṃōṃanḷọk | “Ebankarbarṃōṃanḷọkjānwāweeninrainin. | “It’sneverbeenbetterthanitistoday.P420 | ṃōṃan |
| apañḷọk | Eṃṃanñejebarektakitokaḷaḷkāṃoktajānanwōtbweejkabnaajapañḷọk wōt | Ithinkweshouldreloadthelumberbeforeitstartsrainingevenifitwillbemoredifficultthen.P728 | apañ |
| ippānḷọk | Kwōnilọkippānḷọk. | Yougoawaywithhim. | ilọk |
| deñḷọk | Rōpeḷḷọkdeñḷọkkoiloutọrjidikeo. | Thefeatherdecorationsblewawayduringthesqall. | deñḷọk |
| uñkipdenḷọk | Eḷaññekwōnājlutōkwajjuontebōljibuuninajiṇoṃōtoilojuubṇe,ejkabnājuñkipdenḷọk ḷọkwōt. | Mixingatablespoonofajinomotointothesoupwillcertainlymaketheflavorthatmuchtastier. | uñkipden |
| jieñḷọk | Kōṃṃanbwebarueṇenjieñḷọkrọñkaṇñanlik. | Havethebulldozercoveruptheholestowardtheoceanside. | jieñ |
| ijieṇḷọk | Eaepokpokḷọkijieṇḷọk. | It'smorecomplicatedinthatdirection. | aepokpok |
| | Ieoijloanñabñabḷọkijieṇḷọk. | Isawhimthereeatingasifhe'sdyingofhungerandgoingthataway. | ñabñab |
| kakienḷọk | Iroojeoearkakienḷọk ñanarmejrodoon. | Thekingissuedanordinanceforhissubjectstoliveby. | kien |
| | Kwōnaajkakienḷọk ñaneimṃōkakebanoktak. | Youwilldoallyoucantosethimstraightbutheisnotgoingtochange. | kien |
| Edejeñḷọk | Edejeñḷọkkōtoin. | Thiswindisgrowingstronger. | dejeñ |
| dejeñjeñḷọk | “Kōtoinejjañinḷōmṇakindikḷọkakejdejeñjeñḷọk wōt | “Thewindhasn’tdieddownatallandisactuallygettingstronger.P779 | dejeñ |
| menḷọk | Kwōnmenḷọk. | Hurryup. | menḷọk |
| Kapenḷọk | Kapenḷọkjikūruṇe | Tightenthebolt. | jikūru |
| Epenḷọk | EpenḷọkaeninAmedkajānJepaan. | AmericanmetalisstrongerthanJapanese. | aen |
| kajipenpenḷọk | Rejkajipenpenḷọk ñan āneeṇ | Theyarehuntingseacucumbertowardthatisland. | jipenpen |
| ainḷọk | Kwōnainḷọkmākaṇeṇaippāndoon. | Gatherthebreadfruittogether. | ain |
| Āinḷọk | Āinḷọkwōtjemān. | He'sachipofftheoldblock. | āinḷọk wōt |
| | Ajeejjuonkeinkōjañjañimeitenāinḷọkwōttūraṃ. | Theajeisamusicalinstrumentsimilartoadrum.S11 | kōjañjañ |
| pāinḷọk | Kwōnpāinḷọkaḷaḷṇe ṇaiuṃwinṃōṇe | Putthatpieceofwoodunderthehousethere. | pepāin |
| Eidiñḷọk | Eidiñḷọkankōṃṃanpepejānṃokta | He'snowmakingmoresuddendecisionthanbefore. | idiñ |
| ekkeinḷọk | Ri-kaakajinroremootekkeinḷọk. | Themenwho'refishingforakajinfishleftawhileago. | akajin |
| Ājinḷọk | Ājinḷọk ṃōñābaoejānbaouweo. | Thischickenisfittertoeatthanthatoneoverthere. | āj |
| kaakajinḷọk | Errorejkaakajinḷọk ñanjittak-eṇ. | Theywerefishingforakajintowardtheeasternendoftheisland. | akajin |
| injinlọk | Eṃōjaninjiniaeṇanetokinjinlọkeaōimelukkuunṃōṃan (eṃṃan)anjerbal. | Myoutboardenginehasbeentunedupbythatmechanicandit'sworkingperfectly. | an |
| jilikinḷọk | Ālkinkilaajrualitōk,rori-kakirorejḷōmṇakbweremaroñetalñanaejikuuḷ,rejjilikinḷọkerñanMājro. | Aftereighthgrade,thosestudentstheteachersthinkareabletoattendhighschoolaresenttoMajuroasof1965.S24 | ri-kaki |
| | Ālkinkilaajrualitōk,rori-kakirorejḷōmṇakbweremaroñetalñanaejikuuḷ,rejjilikinḷọkerñanMājro. | Aftereighthgrade,thosestudentstheteachersthinkareabletoattendhighschoolaresenttoMajuroasof1965.S24 | ro |
| | Ālkinkilaajrualitōk,rori-kakirorejḷōmṇakbweremaroñetalñanaejikuuḷ,rejjilikinḷọkerñanMājro. | Aftereighthgrade,thosestudentstheteachersthinkareabletoattendhighschoolaresenttoMajuroasof1965.S24 | ia |
| jilkinḷọk | Ijjilkinḷọkeokbwekwōnṃupibōtaabkwōnaajmakekōḷḷāoṇeaṃ. | I'msendingyoutothemovies,butyou'llhavetopayyourownway. | bōtaab |
| | Raarjilkinḷọk ñabweiniaroñroñeḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt)koanrinanaro. | Theysentmetospyonandreporttheenemymovements. | iaroñroñ |
| | Raarjilkinḷọkbweenjibaik(i)ri-kōjdatro. | Hewasdispatchedtospyontheenemy. | jibai |
| | Jilkinḷọk ñan Ṃajeḷ | SendhimtotheMarshalls. | jijilōk |
| | Kwōnjilkinḷọk ḷadik ṇebweenbōktokbokeo. | Sendthatboytobringthebook. | jijilōk |
| MORE jilkinḷọk |
| ainiñḷọk | Eḷapanainiñḷọkjānṃokta | She'smuchthinnerthanbefore. | ainiñ |
| aṃwinḷọk | Kwōnaṃwinḷọkpeinajriṇebweejjañinjeḷā. | Washthechild'shandsbecauses/hehasn'tlearnedhowtodosoyet. | aṃwin |
| eboñḷọk | Ejakajokeankaakoeṇeddebweenkabjibweñeeboñḷọk. | He'sobservingwheretheroosterissleepingsohecancatchitwhenitgetsdarker. | akajok |
| Ediboñḷọk | Ediboñḷọkjāninne. | It'sdarkerthanlastnight. | diboñ |
| Eitileoñeoñḷọk | Eitileoñeoñḷọkarmejñan ṃweeṇikkurepāājkōtbọọḷie. | Thepeoplearemillingaroundtheplacetheyareplayingbasketball. | itileoñeoñ |
| ejjọñḷọk | Ḷōṃaroraṇrejejjọñḷọkbaoñanlik. | Themenarecatchingbirdstowardtheoceanside. | jejoñ |
| lōñḷọk | Rejejelōñḷọk ṃweeṇ | They'rebuildingthehousehigher. | ejej |
| | Emootlōñḷọk. | Hewentup. | lōñ |
| | Ḷadikeoejpittolōñḷọk ñanraanmāeo. | Theboyisclimbinguparopetothebreadfruitbranch. | pitto |
| | Jetealenṃweeṇlōñḷọk? | Howmanystoriesupdoesthatbuildinghave? | alen |
| | Earjikinuwelōñḷọk ñanpoeṇ. | Heclimbedupstairstotheattic. | jikin uwe |
| MORE lōñḷọk |
| ḷōñḷọk | Raarjirabeḷōñḷọkboojeo. | Theyhoistedtheskiffaboard. | jirab |
| ekālōñḷọk | EjṃōjaerrokōboojwaeoippānwabeoakJemaekālōñḷọk ñanioonwabeoimiọkiọkwearmejrowōj. | AssoonastheyweredonetyingtheboattothepierFatherjumpedupontothepierandstartedsayinghellotoeveryone.P1345 | kā- |
| Elōñḷọk | ElōñḷọkbarulepWotjejānLikiep. | LotsmorecoconutcrabsinWotjethanLikiep. | barulep |
| Lelōñḷọk | Lelōñḷọkaḷaḷṇe | Liftthatpieceofwood. | lelōñ |
| | Lelōñḷọk. | Raiseit. | lōñ |
| Kōjāllōñḷọk | Kōjāllōñḷọkwainikaṇe. | Putthecoprafaceup. | jāl- |
| jitlōñḷọk | Takaṇrejjitlōñḷọk? | Whatarethosethingsthatarepointedupward? | jitlōñ |
| Kajitlōñḷọk | Kajitlōñḷọkbuṇe | Pointthegunupward. | jitlōñ |
| joonḷọk | Kwōnjoonḷọktuṃaaninwaṇe | Putmoreweighttowardthefrontoftheboat. | joon |
| Kwōjimaroñḷọk | Kwōjimaroñḷọkjānña | YoucanthrowfartherthanIcan. | jimaroñ |
| rōkọuwaroñroñḷọk | Eḷaktōtōñtōñbakōjeoimkuwateoilowa,rōkọuwaroñroñḷọkjānkarainikieninjineokeekarjọ. | Thebucketandcanwererattlingandmakingevenmorenoisethantheenginewhenitwasrunning.P691 | uwaroñ |
| Āinjuonḷọk | Āinjuonḷọkwaewaōjānwaṇewaaṃ. | Myboatisabitdifferentthanyours. | āinjuon |
| buñlọk | Ri-āneoraardienbwijrokeraarroñkeenaajbuñlọk Likabwiro | TheislandersatetheirlastmealtogetherwhentheyheardthattyphoonLikabwirowouldravagetheirisland. | dienbwijro |
| ebuñlọk | Lalewōtebuñlọkajriṇe | Watchit,thatchildmightfall. | buñlọk |
| | Ebuñlọkoṇāānwaini. | Thepriceofcoprahasgonedown. | buñlọk |
| | Ebuñlọkjuonkiorkijoñjoñimkọkkurewako. | Abigstormcameandravagedthecanoes. | kior |
| | AolepkapeninaelōñkeinrōjeḷābweallōñinwaotemjejrejārbwerenkōttarimlaleebuñlọkkeLikabwiro.” | AllislandcaptainsknowthatthismonthallboatsshouldbebeachedsotheycanwaittoseewhenLikabwiroappears.”P251 | ār |
| kunḷọk | Eḷakwōtlọkḷọkiturōkinwaeoijoekarkunḷọk ṇaie. | Itfelljustsouthoftheboatwhereitextinguisheditself.P944 | kukun |
| | Eḷakwōtlọkḷọkiturōkinwaeoijoekarkunḷọk ṇaie. | Itfelljustsouthoftheboatwhereitextinguisheditself.P944 | turōk |
| rōmājkunḷọk | Jejaikujjarukiṃanitkoadrōmājkunḷọkimkatakinajrironājidleepñerejañinkarjeḷā. | Wemustrevivesomeofourwaningcustomssuchasleepdancingbyteachingourchildreniftheydon'talreadyknowhow. | leep |
| Ejọuñḷọk | EjọuñḷọkwōtijekuṇaanTonyjānAlfred. | Tony'scontributionislessthanAlfred's. | jọuñ |
| kọunlọk | Earkọunlọkekeo. | Heletthefishdive. | wūnlọk |
| jibuunḷọk | Kwōnjibuunḷọkkijenniñniñṇe | Feedthebabywiththespoon. | jibuun |
| iuunḷọk | Raariuunḷọkkaareo. | Theyhavepushedthecaraway. | iuun |
| wūnlọk | Earbantōbweekeokeearwūnlọk. | Hecouldn'tpullthefishinbecauseitdived. | wūnlọk |
| oḷọk | Āinwōteuñkipdenanoḷọkeakeimkōṃadṃōdelōñtakekeo. | Itwasawellcoordinatedactionthewayhewastippingoverandworkingveryhardtobringinthefish.P1310 | uñkipden |
| aolōk | Laleaolōkeideeok. | BecarefulorthatPortugueseman-o'-warmightstingyou. | idid |
| aōḷọk | Earjabaōḷọkjānijoakearbwijeaewōt. | Hedidn'tswimawaybuttreadedwateratthatspot. | bwijeae |
| bōlōk | Menkorejkōjerbaliñanbuburemaroñkimej,juubub,maañ,ekkwaḷ,dekā,imbōlōk. | Thethingsusedfordivinationcouldbecoconutfronds,shoots,pandanusleaves,sennit,stones,andleaves.S21 | bubu |
| | Bwilọkekōḷeinbōlōk ṇe | Breakoffthestemofthatleaf. | kōḷā |
| | KōreinṂajeḷrejkaliktūtkōnbōlōk meọ | Marshallesewomenweantheirbabieswithbitterleaves. | liktūt |
| | Eṃwebōlōk kaṇ | Thoseleavesarebrown. | ṃwe |
| | Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okarimmenkojet. | BeforeWesternersbroughttheirmedicines,theMarshallesemademedicinesontheirownfromleaves,grasses,roots,andotherthings.S8 | wūno |
| MORE bōlōk |
| kabōlōk | Ijkabōlōkwajñankwe. | I'mpickingleavesforyou. | bōlōk |
| ebbōḷọk | Kwōnbōbōḷọk (ebbōḷọk) ñanlikinānuweo | Youshouldgofishingusingthebōbō (ebbō)methodtowardtheoceansideofthatisland. | bōbō |
| ōbbōḷọk | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | jenolọk |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | ōbbōḷọk |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | jejetōk |
| Jaṃboḷọk | Jaṃboḷọk ñan ānejidikdikeṇ. | Goovertothatsmallisletforachangeofscene. | jaṃbo |
| bōbōḷọk | Kwōnbōbōḷọk (ebbōḷọk) ñanlikinānuweo | Youshouldgofishingusingthebōbō (ebbō)methodtowardtheoceansideofthatisland. | bōbō |
| kapidodoḷọk | Barjuonmen,retioeṃōjankapidodoḷọk ñanri-Ṃajeḷ,ejkijjienalkoaer. | AnotherwayinwhichradiohasmadelifeeasierforMarshalleseconcernstheirsongs.S26 | pidodo |
| | Barjuonmen,retioeṃōjankapidodoḷọk ñanri-Ṃajeḷ,ejkijjienalkoaer. | AnotherwayinwhichradiohasmadelifeeasierforMarshalleseconcernstheirsongs.S26 | kijjie- |
| eoḷọk | Nieoeoḷọkimjitniñeañ. | Thetreefellwithitstoppointingnorthward. | jitniñeañ |
| | Laleeoḷọk ḷọkniṇeimbuñutṃweeṇ | Becarefulthetreedoesn'tfallonthathouse. | oḷọk |
| | Eoḷọknieo. | Thepalmtreefelldown. | oḷọk |
| Eakeọḷọk | Eakeọḷọktōreinjāneoḷọk | Theharvestthistimeisbetterthantheprevious. | akeọ |
| erreoḷọk | Raankeinekanoojineṃṃanḷọkimerreoḷọkaebōjlaḷ. | Nowadayscisternsarebetterandcleaner.S22 | raan |
| uweoḷọk | Kukuṃliklik (Ikkuṃliklik) eouweoḷọk. | Theregoesthehunchback. | kukuṃliklik |
| ijjuweoḷọk | Ekōplọkḷọkijjuweoḷọk. | Hetookoffinthatdirection. | kōplọk |
| ioḷọk | Ṃōjinaōilimidāneoliṃō,ioḷọklikḷọkioonjakiko. | AfterIfinisheddrinkingmywater,Ifellbackwardsontothesleepingmats.P814 | oḷọk |
| joḷọk | Kwōnjoḷọkaōbōdakelukkuunḷap ḷọkaōbōro-joḷọkjānṃokta | ForgivemebutI'mgettingawfullyforgetful. | bōro-joḷọk |
| | Iarjoḷọktoeoakejabjab. | Ithrewtheropebutitfellshort. | jabjab |
| | Joḷọkjememeimkōpeḷḷọkbūruoṃ. | Stopbeingunkindandhaveaheart. | jememe |
| | Rarjoḷọkjānjikuuḷ. | Theyexpelledhimfromschool. | joḷọk |
| | KwōnjoḷọkJetanjānippaṃ. | RenounceSatan. | joḷọk |
| MORE joḷọk |
| ejoḷọk | Jemaejjeḷāwōtmeninakejoḷọkmeneoekarkōṃṃaneimrōrelọkñane. | WhenFatherrealizedithestoppedwhathewasdoingandlookedoverathim.P454 | joḷọk |
| Kajjoḷọk | Kajjoḷọkkijeermā. | Giveeachofthemabreadfruit. | juon |
| ejjoḷọk | Eḷapanejjoḷọkkarṇewaaṃjānṃokta | Yourcarisrustierthanbefore. | jejo |
| peljoḷọk | Kwōnpeljoḷọkippāerwōj. | Gomixinwithallofthem. | peljo |
| Ekajjōjōḷọk | Ekajjōjōḷọkanjerbaljānṃokta | Hisbehaviorismorerevoltingthanbefore. | kajjōjō |
| bōro-joḷọk | Kwōnjoḷọkaōbōdakelukkuunḷap ḷọkaōbōro-joḷọkjānṃokta | ForgivemebutI'mgettingawfullyforgetful. | bōro-joḷọk |
| koḷọk | Etaoearkoḷọk ñanAmedka. | EtaofledtoAmerica. | ko |
| kōḷọk | Jejjakōḷọkwōtkein. | Let'swaituntilthisrainisover. | kōḷọk |
| | Kōjrokōḷọkwōtkein. | Let'swaitfortheraintostop. | ḷọk |
| | Eṇṇọbṇabbuḷōnkōḷọk eo | Poppingsoundskeptcomingoutoftheforestfire. | ṇọb |
| | Aerarinankarkōḷọk. | Thetreesareyellowfromthefirethatwentoutofcontrol. | aerar |
| ejakoḷọk | Waeoeṇejakoḷọkbuḷōndān. | Theboatdisappearedintothewater. | jako |
| Ekōlōk | Ekōlōk ḷweeokōndān. | Thepondisfullofwater. | kōlōk |
| Ekōḷōk | Ekōḷōkkekweṇe! | Whatasuprisetoseeyou! | ekōḷōk |
| okkoḷọk | Iilbōkkōnokkoḷọkinkōjāmeo. | Ijumpedwhenthedoorslammed. | okkoḷọk |
| bokkoḷọk | Eḷapaōilbōkkōnbokkoḷọkinbueo. | Thesoundofthegunstartledme. | bokkoḷọk |
| | Ejāpembokkoḷọkkabbokbokeo. | Thefirecrackerdidnotgooff. | bokkoḷọk |
| kabokkoḷọk | Wōneoearkabokkoḷọkkeinkabbokbokeo? | Whosetoffthatfirecracker? | bokkoḷọk |
| Ebokkoḷọk | Ebokkoḷọkbaaṃeo. | Thebombexploded. | bokkoḷọk |
| eokkoḷọk | Kōṃroejdiwōjḷọkwōtakeokkoḷọklowaanṃōnwiaeo. | Weweregoingoutwhentherewasacrashinsidethestore.P163 | diwōj |
| loḷọk | Etal-in-wotjuonaerloḷọkIroojeo. | Theykeeponvisitingthechief'shouse. | etal in wōt juon |
| | Ejkōṃṃanamiwōjiienloḷọkiloaujpitōḷ. | She'sarrangingforyou (threeormorepersons)visithimatthehospital. | amiwōj |
| jiḷoḷọk | Keijbarlelōñḷọkbakōjeokeinkōḷalemalen,ejinojiḷoḷọkinjineo. | AsIpassedupthefifthbucketofwater,theenginestartedtoslowdown.P613 | jiḷo |
| Ealloḷọk | EalloḷọkIojejānRubōn. | IojestammersmorethanRubon. | allo |
| daṃoḷọk | Ijjerbalinkōṃṃanaōdaṃoḷọk. | Iworktomakesomeextramoney. | daṃok |
| | Wōnṇeejjokweilodaṃoḷọk ṇe | Whoislivinginthesmallroom? | daṃok |
| allimōmōḷọk | Ejallimōmōḷọk ñanrinanaro. | Hepeekedforthebadguys. | allimōmō |
| jenolọk | ṂajōḷearjenolọkjenFSM. | TheMarshallshasseparatedfromFSM. | jenolọk |
| ejenolọk | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | jenolọk |
| | Ejenolọkkōnḷōmṇakkaṇan. | Hisideasmakehimdifferentfromothers. | jenolọk |
| | Ejenolọkjānṃōkojet. | Itwasisolatedfromtherestofthehouses. | jenolọk |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | ōbbōḷọk |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | jejetōk |
| Kōjenolọk | Kōjenolọkruoaōjedọujij. | Putasidetwopairsofpantsforme. | jenolọk |
| | Kōjenolọkleddikjānḷaddik | Separatethegirlsfromtheboys. | jenolọk |
| kōjenọḷọk | ḶōṃaroremootinkōjenọḷọkkijenIroojeo. | Themenwentouttohuntforjenọforthechief. | jenọ |
| eraññōḷọk | “O,atakākaṇe!”Bojineoeraññōḷọkimjitōñḷọkioonlọjet. | “Hey,whatarethose!”theBoatswainwasalmostovercomewithexcitementashepointedattheocean.P996 | raññōḷọk |
| Ennọlok | EnnọlokbaeinAmerica. | Americanpieisbetter. | bae |
| ennọḷọk | Jerwōtinlikennọḷọkjānjerwọtiniaar. | Jerwōtfromtheoceansidearemoredeliciousthanthosefromthelagoonside. | jerwōt |
| Enoññoḷọk | Enoññoḷọkkijeo. | Thelousesnappedwhensquashed. | noñ |
| Erōññōḷọk | Erōññōḷọkkōnkeearjabtōmakenājkarbōktūbeo. | Hewasovercomewithjoyinasmuchashedidn'tbelievehewouldbethewinner. | raññōḷọk |
| abṇōṇōḷọk | Iarabṇōṇōḷọkimibōjmej. | IgotsoupsetIalmostdied. | abṇōṇō |
| ajjinonoḷọk | Kwōnajjinonoḷọk ñanebweejnaajroñwōt. | Talkquietlytohimforshe'llstillhearyou. | ajjinono |
| Ennoñoḷọk | Ennoñoḷọk. | Itpopped. | noñ |
| roḷọk | Earroḷọk iar | Heranandplungedintothelagoon. | roḷọk |
| rōḷọk | Epenanrōḷọktoeṇbweejāliñiñiloraeṇ. | Thatropewon'tslipbecauseit'swrappedaroundthebranch. | jāliñiñ |
| | JebwebweinJiḷapekōṃṃanbweenrōḷọkwain. | Jilap'ssteeringcausedtheboattomisstheisland. | jebwebwe |
| | Ennitōtankarlukwarkwareḷọkrōḷọk eo | Itslippednicelyacrossthewavesasitwasmakingupforlosttime.P912 | innitōt |
| | Innemeḷaññekwōnaajtartojānaelōñṇeireeaarimrōḷọkjānaelōñin,kwōjjeḷābwekwōḷeiiōñ,”ḷōḷḷapeoebōkkūtwōnjidikimbarba,“Koṃroejjabṃōñājidikke?” | Thenwhenyousailwestwardfromtheislandintheeastandslipbythisisland,youknowthatyouwillpassbytothenorth,”theoldmantookabreath,andthensaid,“Don'tyoutwowanttoeatalittle?”P187 | tar |
| | Innemekarwōnṃaanḷọkwōtimkajjitōkimekarrōḷọkwaeoñanerjeel. | Sohewentaheadandasked,andbroughttheshiptothem.P25 | er |
| MORE rōḷọk |
| erōḷọk | Kwōnlukwōjelukwarṇebweerōḷọk. | Tightenthelukwarbecauseit'sloose. | lukwar |
| | Erōḷọkbaoeo. | Thebirdslippedby. | rōḷọk |
| Ijerọḷok | Ijerọḷok jāne | Iamabettermarksmanthanheis. | jerọ |
| kōrōḷọk | Jabkōrōḷọkpiikṇekijeṃbweenaajātet | Don'tletyourpigroamfreeorit'llbeimpounded. | ātet |
| ṃakroroḷọk | Akkeekarraelepḷọkejinokarṃakroroḷọk. | Butastheafternoonprogressed,thewindturnedinourfavor.P910 | ṃakroro |
| Ekorrōḷọk | Ekorrōḷọkaḷaḷeoiarjuri. | Thetwigcrunchedundermyweight. | kor |
| kūrroḷọk | “Ilukkuunṃōkinañōtñōtbwekōṃroenrọọlakeñinkōṃrokabpāddeijinimkūrroḷọkwōt,”leḷḷapeoeba. | “I’mreallytiredofbeggingthatwegoback,butherewearejuststayingandgettingmoregout,”theoldwomansaid.P197 | kūrro |
| toḷọk | Rejaṃbotoḷọk ñan Ḷora | TheyarehikingwestwardtoLaura. | jaṃbo |
| | Wakokaṇrejtōmeañtoḷọk. | Thecanoesaresailingdownwindwiththeirsailsontheportandtheoutriggeronthestarboardside. | tōmeañ |
| | Loonjājjājeoejjājjājtoḷọk. | Thatspeedyoutboardskimmedwestwardacrossthesurface. | jājjāj |
| | Waṃōkajkōjeoeṇejājjājtoḷọk. | Thefastboatskimmedwestwardacrossthesurface. | jājjāj |
| | Kajjutoḷọk. | Godirectlywest. | kajju |
| tōlọk | Ijjabetalbweijtōlọkmijaktiṃoṇ. | I'mnotgoingbecauseIamequallyscaredofdemons. | tōḷọk |
| tōḷọk | Rejtōḷọkabwinkōnono. | Theywereequallyunwillingtotalk. | tōḷọk |
| | Kōmijtōḷọkabwinkōnono. | Weareequallyunwillingtotalk. | tōḷọk |
| | Jenikōñbwejejtōḷọk ñaktaeañimrak. | Let'skeepquietbecausewe'reequallyconfused. | tōḷọk |
| | Ewiwāweenkekoṃwijtōḷọk likjab | Howcanthatbewhenyouareequallyshortonfunds? | tōḷọk |
| | Ejtōḷọk ṃōṃanlañraanjabeo. | Theskylookedquitegoodthatday.P968 | tōḷọk |
| MORE tōḷọk |
| Wātoḷọk | Wātoḷọk. | Gowestward. | wan- |
| etoḷọk | “Ekweejkabbajṃaantakininakekōjkanñeetoḷọkjidikaerpād?”Bojineoeba. | “Andthisisonlythebeginning;whatiftheystayevenlonger?”theBoatswainsaid.P399 | to |
| metoḷọk | Kwōnbōkkōrāikmetoḷọk lieṇ | Carryherouttothecanoe. | bōkkōrā |
| pikmetoḷọk | Eḷakpikmetoḷọkbaoko,jebanlolọjet. | Whenthebirdsflewouttosea,theyblockedourviewofit. | pikmeto |
| wanmetoḷọk | Jabwanmetoḷọkbweejirūṃle. | Don'tgooutfarforitgetssteep. | jirūṃle |
| | Wanmetoḷọk. | Gotowardtheocean. | wan- |
| Eḷometoḷọk | Eḷometoḷọkbuwaeeṇjānṃokta | Thebuoyisanchoredfartheroutintothelagoonthanpreviously. | ḷo- |
| jitmetoḷọk | Waeṇejjitmetoḷọk. | Thatboatisheadedseaward. | jit |
| epetoḷọk | Waeoeṇepetoḷọk. | Thatcanoeisdriftingwestward. | peto |
| itoḷọk | Ñaijitoḷọk ñanKuaṃ. | IamgoingwestwardtoGuam. | ito |
| | Kwōjḷōmṇakinitoḷọk ṇāāt ñanLaura? | Whenareyouplanningtogo (westward)toLaura? | ito |
| | Kwōjitoḷọkkeakitaḷọk? | Areyougoingwestwardoreastward? | ito |
| | Erroejjiṃoritoḷọk. | Bothofthemaregoingwestward. | ito |
| jeraktoḷọk | Rejjāāleanwaeojeraktoḷọk. | Theyarewatchingtheboatasitsailsawaytowardthewest. | jejāāl |
| juoktoḷọk | Kwōnjuoktoḷọkniṇe | Cutthetreesothatitfallstowardthewest. | jijuok |
| kaiiṃtoḷọk | KareowaanAlfredeoejkaiiṃtoḷọk ñanMājro. | Alfred'scarwentswiftlywestwardtowardLaura. | iiṃ |
| tōtoḷọk | “Enbajtōtoḷọkwōtkejeṃōkinpādioonlọjet,”ibañanerro. | “Thatseemssofarbecausewearesotiredofbeingouthereontheocean,”Isaidtobothofthem.P1209 | tōtoḷọk |
| | “BaenbajbartōtoḷọkwōtjānLikiep?”ekajjitōk. | “SoyouthinkwearestillfarawayfromLikiep?”heasked.P793 | tōtoḷọk |
| | “Ekweikarjabbajkakkōtmejōkioonlọjetiloawaṇekwōjba,akāinwōtepenaōtōmakkejoñandeinadmāntōtoḷọkjānLikiep,”Kapeneoeba. | “WellIdidn’tlookverycarefullyattheoceanatthattime,butIhaveahardtimebelievingwearethatfarawayfromLikiep,”theCaptainsaid.P796 | tōtoḷọk |
| ettoḷọk | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añ |
| | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | añinene |
| | EttoḷọkWūjlañjānMājro. | UjelangisfarfromMajuro. | tōtoḷọk |
| | “Ruōtṇeirōk,akettoḷọk ñanadmaroñḷannoiki,”Jemaeba. | “Roi-Namuristothesouth,butitwillbeawhilebeforewesightland,”Fathersaid.P925 | ḷanno |
| | “Jaabāneowōtṇeiṃaanakejettoḷọkwōtñanadmaroñloe,”Jemaeba. | “There’snosignoflandaheadandit’sgoingtobeawhilebeforeweseeany,”Fathersaid.P872 | jaab |
| MORE ettoḷọk |
| ettōḷọk | IḷakbajrōreliklọkKapeneoettōḷọkpoubinkōnonoippānjetarmejijoḷọkwan,turinjilaeo. | IlookedtothebackoftheboatandsawtheCaptainbacktherebusilytalkingtosomepeoplenexttothetiller.P459 | ḷokwa- |
| | EttōḷọkkōppaḷpaḷanBojineokarṃwijitiekeo. | ItwasequallyamazingtowatchtheBoatswaincutupthefish.P1315 | ṃwijṃwij |
| | “Laleṃōkkeeñeoejkabwōnāneḷọk,ettōḷọkpukpukōteok.” | “Pleaselookandseeifthatishimthatjustwentbacktotheisland;hehasbeenlookingforyouforalongtime.”P51 | pepok |
| jittoḷọk | Waeoeṇejerakimjittoḷọk. | Theboatissailingwest. | jitto |
| | Elōñmāiloṃwiañ ṇeejjittoḷọk. | Therearelotsofbreadfruitonthebranchpointingwestward. | ṃwiañ |
| Kajittoḷọk | Kajittoḷọk ḷadikeṇ. | Havetheboyliewithhisheadtothewest. | jitto |
| Erittoḷọk | Erittoḷọkimjarroñroñ. | He'sgettingoldanddeaf. | jarroñroñ |
| rūttoḷọk | Enjabḷapaṃkaanemkwōjeiloandikbwekwōnaajbaneñeenaajrūttoḷọk. | Youshouldn'tlethimdoanythinghewantsnowwhenhe'sstillyoungbecauseyouwon'tbeabletocontrolhimwhenhegrowsup. | anemkwōj |
| | “Jejeḷāḷọkkōnmetokeinadjānerbwejaardikimrūttoḷọkieippānrojiṃṃaad. | Weknowmoreaboutouroceanthanthembecausewegrewuplearningaboutitfromourgrandparents.”P402 | rūttoḷọk |
| Erūttoḷọk | Erūttoḷọkemmemālele (emmālele) ḷọk | Hegrewolderandbecameabsent-minded. | memālele |
| | Erūttoḷọkempepaḷ (eppaḷ). | He'sgettingsenileandabsent-minded. | pepaḷ |
| | Erūttoḷọkjānṃokta | HehasagedsomewhatsinceIlastsawhim. | rūttoḷọk |
| | Ñeerūttoḷọkenaajmaroñwāār. | Whenhegrowsuphe'llbeabletocrawl. | wāār |
| | Enaajkanoojineeañeerūttoḷọk. | He'llbeverytallwhenhegrowsup. | ineea |
| MORE erūttoḷọk |
| ḷapḷọk | Aḷokbadiṃenaajkōṃṃanbweenjabḷapḷọk wōṇeaṃ | Yourhabitualtardinesswon'thelpyourgettingasalaryincrease. | aḷokbad |
| | Ri-kajjitōkeoṃoktaearkajjitōkbweenḷapḷọk wōṇāān | Thefirstinquireraskforaraiseinsalary. | kajjitōk |
| | Eḷakbarḷapḷọkanlelāleimṃōtwaeo,dāneolowaejjādbūtbūtimkōṃroJemaṇokakejablilutōktōkdāneokōṃroejteiñiḷọk ñanlowaantāāñeo. | Therolloftheboatbackandforthonthewavesstartedtointensify,andthewaterinsidetheboatsplashedandsprayedmeandFatheruntilweweresoakingwet,buttheliquidwewerepouringfromthecanneveroncespilledover.P595 | lelāle |
| | Āinwōtejbajḷapḷọkkōtoin?”Jemaekarba. | “Itseemslikethewindhaspickedup,”Fathersaid.P697 | āinwōt |
| | “Bweeṃṃanrotkekōtoinejḷapḷọkakwaineitanokjakippānṇokein,”Bojineoeukōtḷọk | “Howcanitbefineifthewindisgettingstrongerandtheboatisgoingtocapsizefromthewaves,”theBosunshotback.P702 | okjak |
| MORE ḷapḷọk |
| aḷapḷọk | Ejjeḷọkeṇejjabaḷapḷọk. | Nooneisgettingyounger. | aḷapḷọk |
| | Bajṃōkajinaṃaḷapḷọkkekwoppaḷ. | Yoursenilitysaysyou'reagingquiterapidly. | aḷapḷọk |
| Eaḷapḷọk | Eaḷapḷọkimmejkaiie. | He'sadirtyoldman. | aḷapḷọk |
| | Eaḷapḷọkimmejkaiie. | He'sadirtyoldman. | mejkaiie |
| Iaḷapḷọk | Iaḷapḷọkimimmālele. | Iamoldandabsentminded. | aḷapḷọk |
| Eḷapḷọk | EḷapḷọkjiṇoilojitetkotuiōñiloAmedkailoiiōinjāniiōeoḷọk | TherewasmoresnowinthenorthernU.S.statesthisyearthanlast. | jiṇo |
| | Wāweenjabin,eḷapḷọkanṃōkajimpinniepeṇejjapkannoojḷōḷimāinwōteṇmerejkōjeekwōt. | Thismethodisfasterandthecoconutoilisn’treallymusty,likethatwhichisonlydriedunderthesun.S18 | ḷōḷ |
| | Eḷapḷọkaṃjaiurḷọkjānṃokta | Youareslowerthanbefore. | jāiur |
| | Eḷapḷọkanjerwaanjānṃokta | Hesquandersmorethanbefore. | jerwaan |
| | Eruṃwijḷọkektakjānkarammānāktokōnwōtankarḷōḷapḷọk ṇoimeḷapḷọkanjepliklikwaeojānkarṃokta | Ittookuslongertoloadthemupthanithadtooffloadthemsincethewavesweremakingtheboatswaybackandforthevenmorethanbefore.P747 | eakto |
| MORE eḷapḷọk |
| Eakweḷapḷọk | Eakweḷapḷọkjānkuuj. | He'smorepersistentthanacat. | akweḷap |
| diklọkḷaplọk | Eorkeaṃtuuḷroteṇejdiklọkḷaplọk? | Haveyougotanadjustablewrench? | tuuḷ |
| Eḷōḷḷapḷọk | Eḷōḷḷapḷọkemḷōmmejne | Hebecameoldandcrippled. | ḷōmmejne |
| ḷōḷapḷọk | Kōnanḷōḷapḷọk ṇo,iṃōkinkakkōtakeitokwōtbweenlilutōktōkkobbanbakōjeo. | Asthewavesgotbigger,Istartedgettingtiredandthewaterkeptspillingoutofthebucket.P666 | ṃōk |
| | Eruṃwijḷọkektakjānkarammānāktokōnwōtankarḷōḷapḷọk ṇoimeḷapḷọkanjepliklikwaeojānkarṃokta | Ittookuslongertoloadthemupthanithadtooffloadthemsincethewavesweremakingtheboatswaybackandforthevenmorethanbefore.P747 | eakto |
| ajjiḷapḷapḷọk | Ḷōṃare,ejajjiḷapḷapḷọk ñania? | Man,Iwonderwherehe'sgoingwithhisunpleasantbodyodorto? | ajjiḷapḷap |
| Eajjiḷapḷapḷọk | Eajjiḷapḷapḷọkjānkwe. | He'sgotastrongerbodyodorthanyoudo. | ajjiḷapḷap |
| jepjepḷọk | Raarjepjepḷọk ñan ṃweojuonkōnjepjepkoaer. | Theymovedtotheotherhousewiththeirbundles. | jepjep |
| | Jepjepḷọk ujooj | Cuttingawaygrass. | jepjep |
| | Raarjepjepḷọk ñan ṃweojuonkōnjepjepkoaer. | Theymovedtotheotherhousewiththeirbundles. | jepjep |
| Eabōblepḷọk | Eabōblepḷọkjānṃokta | She'smorerefusingthanbefore. | abōblep |
| raelepḷọk | Akkeekarraelepḷọkejinokarṃakroroḷọk | Butastheafternoonprogressed,thewindturnedinourfavor.P910 | ṃakroro |
| kilepḷọk | Earwūjiḷorkoṃoktajānaerkilepḷọkimeromwōjke. | Hepluckedthesproutsupbeforetheygrewtobetrees. | ḷor |
| | Edikḷọkaōṃōḷañḷọñkōnaōḷōmṇaketokankilepḷọkdāneoilowa,innemibarjinoānen | IstartedtofeellessseasickasIfocusedonthewaterinsidetheboatandstartedbailingagain.P665 | ṃōḷañḷōñ |
| | Bajlukkuunmejekṃōk, āinwōturureṇejkilepḷọk. | Andcanyoupleasekeepwatchingbecauseitlookslikethelightisgettingbigger.P1123 | mejek |
| Wūjlepḷọk | Wūjlepḷọk ñanJijermenkoṃweienJijer. | RendertoCaesarthethingsthatareCaesar's. | wūjlep- |
| | WūjlepḷọkbūruoṃñanAnij. | SurrenderyourhearttoGod. | wūjlep- |
| jeepepḷọk | Earkōklaḷemjeepepḷọk āneo | Therewasanearthquakeandtheislanddisappeared. | jeepepḷọk |
| kajeepepḷok | Kwōnkajeepepḷok ṃweeṇimtile. | Youshoulddestroythebuildingbysettingfiretoit. | jeepepḷọk |
| kajeepepḷọk | Baaṃkaṇerōnaajkajeepepḷọklaḷin. | Bombswilldestroytheearth. | jeepepḷọk |
| Ejeepepḷọk | Ejeepepḷọkpādeoaerro. | Theirmarriageisruined. | jeepepḷọk |
| | Eṃōjbọkutañewaeoimejeepepḷọk. | Theshipwasbombedanddestroyed. | jeepepḷọk |
| ekōplọk | Ilaṃōjimekōplọk. | Iyelledandhelitout. | kōplọk |
| Ekkopkopḷọk | Ekkopkopḷọkainikienetteiñdānjānwōiḷ. | Thegurglingsoundisgreaterinfillingwithwaterthanwithoil. | kokopkop |
| arḷọk | Rejipeparḷọk kimej | Theyaredraggingfrondstothelagoonbeach. | ipep |
| | Kōmroarkōkajoorarḷọk. | Thetwoofustookanexcursiontotheseashore. | kōkajoor |
| | Eaewaarearḷọkkōrkōreo. | Thekōrkōrdriftedintothelagoonwiththecurrent. | aear |
| | Kwōniperarḷọkkimejkaṇe. | Dragthosefrondstothelagoonbeach. | ipep |
| Wanarḷọk | Wanarḷọk. | Walktowardthelagoon. | wan- |
| wōnarḷọk | Jenwōnarḷọkbweejeḷo. | Let'sgotothebeachbecausethere'sashipcomingin. | jeḷo |
| tōparḷọk | Bajakḷañūṃkeiḷaktōparḷọkijoibbateeok? | You'resopreemptivewhenIgotthereyouwerealreadythere. | akḷañ |
| kōttōparḷọk | Ri-kanpilroraarkijbadbadimkōttōparḷọkijoniñniñeoearḷotakie. | Thewisementriedhardtoreachtheplacewherethechildwasborn. | kijbadbad |
| Eaerarḷọk | Eaerarḷọktōrereinḷọk | Itsedgesaremorescorchedinthatdirection. | aerar |
| Eaerḷọk | Eaerḷọkmejatotorainiinjāninne. | It'smoreoppressivetodaythanyesterday. | aer |
| Āierḷọk | Āierḷọkwōtjuon. | They'reverysimilar. | āinwōt juon |
| | Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọk wōt | Thesearethingslikesoap,coins,articlesofclothing,andothersuchthings.S14 | āinḷọk wōt |
| ekaalijerḷọk | Taḷōṃataeṇekaalijerḷọk. | Iwonderwhat'shesosprightlyabout. | alijerḷọk |
| Ealijerḷok | Ealijerḷokanrūttariṇaeroetalilowaaniiaḷeoḷọk | Thesoldierswalkedproudlydowntheroad. | alijerḷọk |
| ealijerḷọk | Alikkarkeetōprakjerbaleoanbweetkeealijerḷọk. | Hemusthavelandedthejobsincehe'swalkingwithahappygait. | alijerḷọk |
| kabwijerḷọk | Tonyearkabwijerḷọkniñniñeoñanjinenkeejkōnonowōt. | Tonycarriedthebabytoitsmotherwhileshewasstilltalking. | kabwijer |
| irḷọk | Eorjidikirḷọkilokōmālijeṇan. | Hehasabitofamentaldefect. | irḷọk |
| | Earettōrimirḷọk neen | Heranandsprainedhisankle. | irḷọk |
| Kairḷọk | Kairḷọkbwerejāñiñineok. | Hurryonforthey'recallingyou. | āñiñin |
| | Taṇeearkairḷọk neen | Howdidhesprainhisankle? | irḷọk |
| Eirḷọk | Eirḷọk ṇeō | Mylegissprained. | ir |
| | Eirḷọkdiinaeran. | Hedislocatedhiscollarbone. | ir |
| jeorḷọk | Kaareoearettōrimjeorḷọk ñananbwijmaroñ. | Thecarranandturnedright. | jeor |
| Ejorjorḷọk | Ejorjorḷọklikaoeṇ. | Thatyoungmaniswalkingawayquickly. | jerjer |
| dedoorḷọk | Etkekwōjdedoorḷọkijeṇeaṃ? | Whyareyousellingyourselfshort? | dedoor |
| dodoorḷọk | Kwōnkateeokimjabdodoorḷọkijeṇeaṃ. | Doyourbestanddon'tsellyourselfshort. | jab dodoorḷọk |
| kajoorḷọk | Bōtabkeejbarememejkekōrāeori-turunḷeinerroejnukwiikdoon,ebarkajoorḷọk atin | Howeverherememberedthattheman’swifewashisrelative,andhebecamebolder.P24 | nukwi |
| | Bōtabiḷakbarememejtokkajjitōkkoaōilojarkoaō,ibarkajoorḷọk. | HoweverwhenIrememberedthethingsIhadaskedforinmyprayers,Istartedtofeelstronger.P953 | kajoor |
| Ekajoorḷọk | Ekajoorḷọkitakkapilōñin. | Thewindfromthewestisgettingstronger. | itak kipilōñ |
| kōkajoorḷọk | Ebab-laḷinkōnankōkajoorḷọk. | He'sarousedbyhiswordsofencouragement | bab-laḷin |
| ḷoorḷọk | Earḷoorḷọkri-kaamentaklaḷeo. | Hefollowedthecauseofthesorryconsequences. | amentaklaḷ |
| elumọọrḷọk | Kōnannanaaerlaleelumọọrḷọk. | Becausetheydidnottreathimwell,heleftandneverreturned. | lumọọrḷọk |
| tọọrḷọk | Eartọọrḷọkdaeodaanioondebwāāl. | Hisbloodflowedonthecross. | da |
| kōtọọrḷọk | Jijejearkōtọọrḷọkdaanñankōj. | Jesusshedhisbloodforoursalvation. | tọọr |
| erorḷọk | Kidueoerorḷọk. | Thedogisbarking. | rorror |
| ekōmatōrtōrḷọk | Kaabwilōñlōñūṃekōmatōrtōrḷọkjānkaabwilōñlōñin. | Yourpesteringismorehideousthanhispestering. | abbwilōñlōñ |
| ettōrḷọk | Ri-nanaeoejjaettōrḷọkwōtioonọọjeoakkauboweeoealluke. | Thebadguywasrunningbyonthehorsewhenthegoodguylassoedhim. | alluke |
| | Raarettōrḷọkkōnri-aḷokeoñanaujpitōḷ. | Theyrushedthepersonwhodidn'tkeepthetraditionalmedicinaltaboostothehospitalforemergencytreatment. | aḷok |
| | Animroonwōteoijloanettōrḷọk. | Ijustcaughtaglimpseofhimrunningaway. | animroka- |
| wōrḷọk | AnijearkōjeraṃṃanAdamimEveimba,"Koṃroentimọọnimwōrḷọk,bweroineemirenajedeedioonlaḷ. | GodblessedAdamandEveandsaid,"Befruitfulandmultiply,sothatyouroffspringwillspreadbeallovertheworld." (Genesis1:28) | timọọn |
| jaiurḷọk | Eḷapḷọkaṃjaiurḷọkjānṃokta | Youareslowerthanbefore. | jāiur |
| Kaiurlọk | Kaiurlọk ñan ṃweeṇ | Gotothathousequickly. | iur |
| Eọkurḷọk | Eọkurḷọkjidikbokimkōṃṃanjikinkijek. | Scoopawaysomesandandmakeafireplace. | eọkur |
| ālurḷọk | Tawūninaṃālurḷọk ḷwe ṇe | Whyareyoubailingoutthepond? | ālur |
| alñūrñūrḷọk | Ejalñūrñūrḷọk ñan ñāāt | Howlongisshegoingtogrumble. | alñūrñūr |
| ājmourḷọk | Kiiōkōṃroḷakjabkọkkureaṃkikiimkakkijebwekwōnājmourḷọk,kwōbakekōṃroenkarkọrujeok. | Andnowwetriedtoletyousleepandrestsoyouwouldgetbetter,andyousayweshouldhavewokenyouup.P1237 | ājmuur |
| ejjeururḷọk | ArmejroraarejjeururḷọkiloraaninKūrijṃōjeo. | ThepeopleweremoreexcitedduringtheChristmasfestivities. | jejeurur |
| jujuurḷọk | Kwōnjabjujuurḷọkanekkononoimkiki. | Don'ttrytoignorehistalkingbypretendingtosleep. | jujuurḷọk |
| | Earalimjujuurḷọkanabwinmake. | Hesangtoovercomehisfearofghosts. | jujuurḷọk |
| pāātḷọk | Ekkarbwejenakekeinpāātḷọk. | It'sbetterthatwetowitwhenthetideisebbing. | akake |
| kōpāātḷọk | Jenkōpāātḷọk. | Let'swaitforthetidetogoout. | pāāt |
| akōjdatḷọk | Ejakōjdatḷọk ñania? | Where'sshegoingwithherhatred? | akkōjdat |
| katḷọk | Letokṃōkkatḷọkeoaṃbweinlale. | MayIseeyourcatalogue? | katḷọk |
| mematḷọk | Ejmematḷọk (emmatḷọk)jānmareo. | Heemergedfromtheboondocks. | memat |
| emmatḷọk | Ejmematḷọk (emmatḷọk)jānmareo. | Heemergedfromtheboondocks. | memat |
| Kaietḷọk | Kaietḷọkkijenjuonarmej. | Maketheamountoffoodforeachpersonsmaller. | iiet |
| Eietḷọk | Eietḷọkri-eooneneinMājrojānri-Teḷap. | ThepeoplefromthemainisletofMajuroarefewerthanthepeopleofTeḷap. | eoonene |
| Eajetḷọk | Eajetḷọkwūtejānwūtṇe | Thisflowerismoresweetscentedthanthatone. | ajet |
| Eluwajetḷọk | Eluwajetḷọkkiiōkōnkeetoanjojoiar. | It'soldandcorrodedbecauseit'sbeenintheseaforsolong. | luwajet |
| ejetḷọk | Iṃademḷakbarreilọkejetḷọkwaeo. | IgotoccupiedforawhileandwhenItriedtofindtheboatithaddisappearedoverthehorizon. | jetḷọk |
| | Ejetḷọkwaeo. | Theshipvanishedoverthehorizon. | jetḷọk |
| jijetḷọk | Kwōnjijetḷọk iturin | Sitdownbyhim. | jijet |
| aljetḷọk | Inkarjeḷāiaeoejaljetḷọkiekiiō. | IwishIknewwherethecross-eyedpersonhasgone. | aljet |
| Ialjetḷọk | Ialjetḷọkjāne;akkwaaljettata. | I'mcross-eyedmorethanheis;butyou'rethemostcross-eyed. | aljet |
| Epetḷọk | Epetḷọkpeimijānṃokta | You'regettingwarmedup.You'regettingbetterthanbefore. | pet pā |
| ātetḷọk | Kwōnātetḷọkbweenaajjerakwaeṇ. | Packupbecausetheboatissailingsoon. | ātet |
| kajiitḷọk | Raarkajiitḷọkanaujpitōḷbweemaat. | Theyboughtsheetsforthehospitalbecausetheyhadrunoutofthem. | jiit |
| jitlọk | Earjitlọkjānkadekiuṃwinruoiiō. | Heabstainedfromintoxicatingliquorfortwoyears. | jitlọk |
| jitḷọk | Kwōnjitḷọk. | Liewithyourheadthatway. | jit |
| kajitlọk | Lioearkajitlọkajrieo. | Thewomandeprivedthechildoffood. | jitlọk |
| Eotlọk | Eotlọkjānmāeoimjalirara. | Hefloppeddownfromthebreadfruittree. | jālirara |
| kōtlọk | Liiōkwōnkōtlọk eō | Letmego,girl. | liiō |
| Kōtḷọk | Kōtḷọkbweenadbwijitok. | Lethimproditclosertous. | adebdeb |
| | Ikarṃōkajimkōtḷọkbakōjeoakidāpdep. | IletgoofthebucketasquicklyasIcouldandheldon.P651 | dāpdep |
| | Eṃōjkōtḷọkri-kalbuujeo. | Theprisonerhasbeenfreed. | kōtḷọk |
| | Iarowareimkajjinōkakearjabkōtḷọktokwaeowaan. | IbeggedhimuntilIgottiredbutheneverletusborrowhiscanoe. | owar |
| | Jabkōtḷọkanjabdewōtpitilọjieṃ. | Donotletjustanybodymassageyourabdomen. | pitpit |
| MORE kōtḷọk |
| ḷotḷọk | Kalōrakbōraṃbwekwōnjabḷotḷọk. | Loweryourheadsoyouwon'tfaint. | lōrak |
| | Ettōrlioimḷotḷọk. | Sheranandfainted. | ḷotḷọk |
| | Lioeaelaḷeḷeoimḷotḷọk. | SheperformedtheArnosexualtechniquesowellthathepassedout. | aelaḷ |
| | Enañinjeḷāḷọkjeṇkeālikinankarḷotḷọk? | Hasshecometosinceshepassedout? | jeḷā ḷọkjeṇ |
| | Earkōnonoḷọk ḷọkemaatkūtuonimḷotḷọk. | Shekepttalkingtillsheranoutofbreathandfainted. | ḷọk |
| Eḷotḷọk | Eḷotḷọkwaeo. | Thecanoedisappeared. | ḷotḷọk |
| emotḷọk | “KiiōemotḷọkdejuonallōñjānkejeañarjerakjānKwajleenñanLikiepakeñiinjejeppepewōtilọmetoimmōttanwōtjidikemaatlimeddān,”BojineoekakeememejḷọkJema. | “It’sbeenamonthsincewesetsailfromKwajaleintoLikiepbutwearedriftingatseaandwearealmostoutofdrinkingwater,”theBoatswainremindedFather.P1018 | keememej |
| mootḷọk | Erromootḷọk ḷadikro. | Thetwoboysleft. | erro |
| Emootḷọk | Emootḷọkjānbukwirūttariṇaeeṃōjaermej. | Morethanahundredsoldiersdied. | bukwi |
| | Emootḷọkwaankiaajeo. | Thegastruckleftalready. | kiaj |
| | Elukkuunraelepeanarmejrojedeḷọkñanerpooteoimrōruṃwijibaḷuuneoimemootḷọkjāner. | Itwasreallylatewhenthefolksgotstartedfortheairport,andtheywerelateandmissedtheplane.Itwasnoonbeforethefolksstartedfortheairport,andtheywerelatefortheplaneandmissedit (itleftwithoutthem). | raelep |
| | Ānbwinninwōteoijoakanemootḷọk ñanlañ. | Herbodywastherebuthersoulhadgonetoheaven. | an |
| | Ejañinuwaadetokkōrāeoippānbweemootḷọk. | Heislonesomeforhiswifewhoisgoneonatrip. | jañnuwaad |
| MORE emootḷọk |
| Remootḷọk | Remootḷọkinkajoiu. | Theywentlookingforshoyu. | joiu |
| | Ri-alwōjbajjekroremootḷọk. | Thesightseeinggrouphaveleft. | alwōj bajjek |
| | Remootḷọk ñanijōkaṇ. | Theywentoutsomewhere. | ijekaṇ |
| | Ri-jeṃarroremootḷọk ñanHawaii. | ThosewhoareonsummervacationhavegonetoHawaii. | jeṃar |
| | Rijjọñbaororemootḷọkinjejọñ (ejjọñ)baoiloānejidikdikeṇ. | Thebirdcatcherwenttothesmallislandtocatchbirds. | jejoñ |
| MORE remootḷọk |
| einitōtḷọk | IḷakbajlaleeinitōtḷọkriwūtewaanJurelañjānṇewaanKōjmānlañ. | ItendtothinkthatJurelañ'stoycanoehereisfasterthanKōjmānlāñ'sthere. | innitōt |
| jōōtōtḷọk | Kwoaikujjōōtōtḷọk ñaniṃōnjareṇ. | Youneedtowearashirtwhenyougotochurch. | jōōtōt |
| Eaadikọọtotḷọk | EaadikọọtotḷọkmeḷaajeoilobukwōneoiAbūdka. | ThefieldinAfricahadmoreindexfingersscatteredaround. | addi-kọọtot |
| wotlọk | Juoniiōmāejkabwotlọk. | Hereisabreadfruitthatjustfelldownfromthebreadfruittree. | iiō |
| | Kwōnkajitūūltokbwejenjitūūlinitōḷeoekarwotlọkilorọñeṇ. | Findamagnetsothatcanpickuptheneedlethatfellintothathole. | jitūūl |
| wōtlok | EjwōtlokwōtjānlọñiūakebbōkakippānKapeneoilowa. | ThewordshadjustcomeoutofmymouthbuttheycarrieddowntotheCaptaininside.P63 | lọñi |
| wōtlọk | Kwōnjabarorāikiniñniñṇebweenaajwōtlọk. | Don'tcarrythebabywithonehandoryou'lldropit. | arorā |
| | Kwōnekkejelwōtilotoṇebwekwōnjabwōtlọk. | Holdontotheropesoyoudon'tfall. | ekkejel |
| | Eolọkeuroorinnieṇkōnaḷaḷṇebwerenwōtlọk. | Pushonthatbunchofgreencoconutswiththatstick,sothattheyfalldown. | eolọk |
| | Eḷakwōtlọk ḷọkiturōkinwaeoijoekarkunḷọkṇaie. | Itfelljustsouthoftheboatwhereitextinguisheditself.P944 | kukun |
| | Kōṃṃanṃōneajriṇebweenājwōtlọk. | Becarefulwiththatchildoryou'lldropit. | kōṃṃanṃōn |
| MORE wōtlọk |
| wōtḷọk | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | Nowtheymakeacoverfortheopeningsothattrashoranythingelsedoesn’tfallintoitandcontaminateit.S22 | tōtoon |
| | “Ekwe,kwōnkabpādwōtijeṇebweinaajekkotaklōñḷọkimiperiḷọkioonteekilowaankōjāmṇe ḷọkimkwōnaajjibwetuḷokaeriloiieneṇijkōtḷọkibwerenjabwōtḷọkimureeokkabinjinṇe,”Jemaekarkapilōktokeō. | “Okay,juststaythere,becauseI'mgoingtodragoneendoftheboardupondeckandthroughthedoorwaywhileyouholdtheotherend;thatwayitwon’tfallonyouortheengine,”Fathersuggested.P677 | ipep |
| | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | Nowtheymakeacoverfortheopeningsothattrashoranythingelsedoesn’tfallintoitandcontaminateit.S22 | penja- |
| | Dāpdipijibweenjabwōtḷọk. | Keepitfromfallingover. | dāpdep |
| | Kwōmaroñwōtḷọk ñe āindein ṇeaṃwanlōñ-wanlaḷ. | Youaregoingtofalldownifyoukeeponclimbingupanddownlikethat. | wanlōñ-wōnlaḷ |
| Ewōtlọk | Ewōtlọkjāntūrakeoimkajkajṇailaḷ. | Hefelloffthetruckandwasshakenbyhittingtheground. | kajkaj |
| | Kwōnkōḷaakkājōjōṇeewōtlọk. | Installthatlouverwhichfelloff. | kājōjō |
| | Ewōtlọkimpeddejọkweioonlaḷ. | Itfellandgotsmashedontheground. | peddejọkwe |
| | Ewōtlọktibateoimpenā. | Theteakettlefellandgotdented. | penā |
| | Ewōtlọkrorojāninpeleṇ. | Dustisfallingfromthecoconutcloth. | roro |
| MORE ewōtlọk |
| ejọwōtwōtḷọk | RatakeañejọwōtwōtḷọkjānRālikrak. | ThenortheasternMarshallsaredrierthanthesouthwesternMarshalls. | jọwōtwōt |
| Likūtḷọk | Likūtḷọkeōñanwaeṇ. | Carrymeovertotheship. | lilik |
| Ejakkutkutḷọk | Ejakkutkutḷọkiṃokoiloāneojuon. | Thehousesontheotherislandarefarther apart | jọkkutkut |
| Eboutḷọk | Eboutḷọkkijekeṇ. | Thatfireissmoking. | boutḷọk |
| kōboutḷọk | Ejkōboutḷọkrajeṇ. | Thatwhaleisspouting. | boutḷọk |
| kariwututḷọk | Iarriwutḷọk (kariwututḷọk) ñanjitto-eṇ. | Isailedmyriwutovertothesouthsideoftheisland. | riwut |
| jibuutḷọk | Kwōnjibuutḷọkiloaṃetal. | Wearthebootswhenyougo. | jibuut |
| riwutḷọk | Iarriwutḷọk (kariwututḷọk) ñanjitto-eṇ. | Isailedmyriwutovertothesouthsideoftheisland. | riwut |
| Ealebabuḷọk | Ealebabuḷọkjānkwe. | Hetendstoliedownmorethanyou. | alebabu |
| ebūḷọk | Ejjokoṇkoṇbweebūḷọk neen | He'susingcrutchesbecausehe'sgotabrokenleg. | jokoṇkoṇ |
| kaduḷọk | Kōjroiaḷkaduḷọk ñantawūn. | Let'staketheshortcuttotown. | iaḷ kadu |
| | Ewōrkeiaḷkaduḷọk ñanerpooteṇ? | Dowehaveshortcuttogototheairport? | iaḷ kadu |
| kūṃṃūḷọk | Earkūṃṃūḷọkkeejroñkeemejḷeonājin. | Hewasshockedwhenheheardthathissondied. | kūṃṃūḷọk |
| Eurrūḷọk | Eurrūḷọk ṃweo | Thehouseburstintoflame. | urrūḷọk |
| Eturruḷọk | Eturruḷọkwaeo. | Theboatsank. | turruḷọk |
| | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,rōpojakinnajkarunaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | tiṃoṇ |
| | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,repojakinnaajkarwūnaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | wūnaak |
| | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,repojakinnaajkarwūnaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | pojak |
| tulọk | Ibantulọk ḷọkwōtbweenaajjabjab-menowa. | Ican'tdivedeeperorI'llrunoutofbreath. | jabjab-menowan |
| | Ejemḷamaiboojojantulọk aḷ | Whatabeautifulsunset. | jemḷam |
| | Waantulọk. | Submarine. | tulọk |
| | Kwōnañintulọk ke | Haven'tyoubathedyet? | tulọk |
| | Waantulọkeṇewaḷọkiaejet. | Thesubmarineissurfacing. | aejet |
| MORE tulọk |
| Katulọk | Katulọkneeṃilojet. | Dipyourfeetinthewater (lagoon). | tulọk |
| Etulọk | Etulọk aḷ | Thesunhasset. | tulọk |
| | Ejiṃweaerrokarkatubweekarṃakroro ḷọkimetulọk aḷ | Theirforecastwascorrectandthewindwasfavorableuntilthesunwentdown.P970 | ṃakroro |
| kattulọk | Rejkattulọkarmejiar. | Theyaredunkingpeopleinthelagoon. | tulọk |
| ṃōk | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabbōbōj (ebbōj). | Wouldyoupresssomeicecubestomyheadtopreventswelling? | aij |
| | Ajetetokṃōkwūtewūtin. | Pleaseputscrapingsofsweetsmellingdriftnutonhisflowerwreath. | ajet |
| | Alboketokṃōkjuonwūtinledikeṇjera. | Pleaseputtogetheraflowerbudwreathformygirlfriend. | albok |
| | Kaalikkareṃōktaeokwōjba. | Willyouclarifywhatyou'resaying? | alikkar |
| | Iarañōtñōtñaneimṃōkakearjabuwaak. | IimportunedhimsomuchthatIgottired,buthedidn'tanswer. | añōtñōt |
| MORE ṃōk |
| Emọk | Emọktiṃoṇṇaippān. | Heispossessedbyademon. | mọk |
| eṃōk | Kwōnkōjaṃboikibweeṃōkinpādimwiin. | Havehimtakeawalkwithyousincehe'sboredstayinginthehouse. | jaṃbo |
| jeṃōk | “Enbajtōtoḷọkwōtkejeṃōkinpādioonlọjet,”ibañanerro. | “Thatseemssofarbecausewearesotiredofbeingouthereontheocean,”Isaidtobothofthem.P1209 | tōtoḷọk |
| | Jemaroñkeibbukujidikbwejeṃōk? | Couldwetakeashortbreaksincewe'retired? | ibbuku |
| iṃōk | Kwōnjabōb (jabeb)iṃōk. | Don'tdothatbecauseI'mbeat. | bwe |
| | Iṃōkinbwijiaea. | I'mtiredoftreadingwater. | bwijeae |
| | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | kakkōt |
| | Iṃōkindāpijiaktōreoekōpkōp. | ThemoreIheldhimthemorehestruggled. | kōpkōp |
| | Iṃōkinjutak. | I'mtiredofstanding. | ṃōk |
| MORE iṃōk |
| ṃakṃōk | Earaujekṃakṃōk. | Shemadesomestarch. | aujek |
| | Bareptaikiṃakṃōk ṇe | Sievethearrowrootasecondtime. | epta |
| | Kwōjḷōmṇakinjibwiliñāātṃakṃōk eṇ | Whendoyouintendtomoldthearrowrootstarch? | jibwil |
| | Likōblaikiṃakṃōkjidikṇebweenkabwebwe. | Makelikōblaoutofthelittlestarchthat'sleftsothatallofuscanpartakeofit. | likōbla |
| | Epālṃakṃōk kaṇ | Thearrowrootaredying. | pāl |
| MORE ṃakṃōk |
| kōṃakṃōk | Kwaarkōṃakṃōkkenuknuk? | Didyoustarchclothes? | ṃakṃōk |
| | Kiiōepojakñan ṃōñā,kōṃakṃōknuknuk,imñanwūno. | Nowitisreadyforeating,starchingclothes,andformedicine.S20 | ṃakṃōk |
| Ekaṃṃōkṃōk | Ekaṃṃōkṃōkanjipij. | Hisspeechesarelong-winded. | ṃōk |
| eṃṃōkṃōk | Eḷapaōṃōṃōkṃōk (eṃṃōkṃōk). | Igettiredeasily. | ṃōk |
| ṃōṃōkṃōk | Eḷapaōṃōṃōkṃōk (eṃṃōkṃōk). | Igettiredeasily. | ṃōk |
| Kōjaṃṃōk | Kōjaṃṃōknuknukṇeaṃ. | Showmeyourclothes. | jaṃṃōk |
| ṇok | Aidikiṃwōtṇok. | You'reasskinnyasacoconutleafmidrib. | aidik |
| | Laleṇok ṇeewiemejām. | Becarefulthatcoconutmidribdoesn'tpierceyoureye. | wie |
| | Earaṃbwidilāḷọkkōnaṃbwidilāeoaōñan ṃweoiṃōnbweenjabkanoojṇok? | Togettoherhousewithoutgettingverywetsheusedmyumbrella | aṃbwidilā |
| | Eḷakbarḷapḷọkanlelāleimṃōtwaeo,dāneolowaejjādbūtbūtimkōṃroJemaṇokakejablilutōktōkdāneokōṃroejteiñiḷọk ñanlowaantāāñeo. | Therolloftheboatbackandforthonthewavesstartedtointensify,andthewaterinsidetheboatsplashedandsprayedmeandFatheruntilweweresoakingwet,buttheliquidwewerepouringfromthecanneveroncespilledover.P595 | lelāle |
| anōk | Kwōnjabanōkaōjeje. | Don'timitatemywriting. | anōk |
| | Kwōnanōkjoñake. | Followthispattern. | anōk |
| kanōk | Itokjenjiṃorbuñkaketoeimkanōkwaeṇ. | Comelet'sallpulltogetheronthisropeandpulltheboat. | buñ kake |
| | Raarkanōkwaeoimkōjjelọke. | Theypulledtheboatoffthereef. | ejjelọk |
| | Jabkalleṃajeaṃkanōktoṇe | Don'tjerktheropewhileyou'repullingitin. | leleṃaj |
| | Kanōkjānwūnjān. | Pullfromtheroots. | wūn |
| | Iilbōkimkanōkneōakiruṃwij. | Iwasstartledandtriedtomovemylegoutofthewaybutitwastoolate.P344 | kankan |
| Ewānōk | Ewānōkkekiiō? | Isitperfectnow?nowlookwhatyou'vedone (saidnegativelyandcritically). | wānōk |
| enōk | Koṃwinenōktokān ṇe | Pickcoconutsfromthatisland (you'reresponsiblefor). | enōk |
| jinok | Ḷōṃarorejanōkḷọkjinokeojinokwanwōneo. | Thosefellowsarefollowingthetrailofaturtle. | anōk |
| kajjinōk | Earettōrimbōjrakkōnankajjinōk. | Heranandstoppedbecausehewastired. | kajjinōk |
| | Iarowareimkajjinōkakearjabkōtḷọktokwaeowaan. | IbeggedhimuntilIgottiredbutheneverletusborrowhiscanoe. | owar |
| jekajjinōk | Ḷeoearlaṃōjimba,"Jenibbukubwejekajjinōk. | Heshoutedandsaid,"Let'stakeabreak;we'rebreathless." | ibbuku |
| ikajjinōk | Eṃōjṇeaṃallitotoilikūbweikajjinōk. | StopdanglingonmybackbecauseI'mtired. | allitoto |
| linọk | EarlinọkAwaijiljinoiiō. | HewasinHawaiiforsixyears. | linọk |
| | Etowōtaṃlinọk. | You'vebeengoneforsuchalongtime. | linọk |
| ṇakṇōk | Abōnānṇakṇōk. | Thespiritualpowerofagreatblackmagician. | abōn |
| | Ebanjabjeḷābweṇakṇōk. | He'sboundtohavetheanswersincehe'sawizard. | ṇakṇōk |
| | Jelōkebōnbōneobwekartallepinṇakṇōk. | Wetrustthecountasitwastheworkofanexpert. | tarlep |
| Ejjenoknok | Ejjenoknokraanjakeṇe | Therearetracesonthemat. | jenok |
| | Ejjenoknokarinānin | Thebeachonthisislandhaslotsoffootprints. | jenok |
| menọknọk | Eapdikḷọkjidikmenọknọk ko | Thejunkisgettingcleanedupbitbybit. | apdik |
| | Earōkmenọknọk ḷeeṇ | Heisapackrat--savesanyoldthing--eventrash. | arōk menọknọk |
| | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | Nowtheymakeacoverfortheopeningsothattrashoranythingelsedoesn’tfallintoitandcontaminateit.S22 | tōtoon |
| | Eojaḷḷọkmenọknọkinōbjānṃwiin | Trashisscatteredaroundoutsidethehouse. | eojaḷ |
| | “Bojine,etalimpukotinuknukkoaṃbweinaajḷaajiñimenọknọkkaṇeioonteek,”Jemaeba. | “Mr.Boatswain,gogetyourclotheswhileIlashdownthethingslyinglooseondeck,”Fathersaid.P407 | ḷaajiñ |
| MORE menọknọk |
| meṇọkṇọk | Kwōmaroñkepikūriḷọkmeṇọkṇọk ṇe ñannabōj? | Canyoubrushoutthatpieceofdirt? | pikūr |
| inōknōk | Eḷapaninōknōk ṃōnjareṇ. | Thatchurchisdecorated. | inōknōk |
| | Etarjānjoñananinōknōkwōjkeinkirijṃōjeṇ. | TheChristmastreeisover-decorated. | inōknōk |
| kāinōknōk | Ledikrorejkāinōknōk lōb | Thegirlsaredecoratinggraves. | inōknōk |
| | Wōneṇearkāinōknōk ṃōnjarṇe | Whodecoratedthatchurch? | inōknōk |
| | RejkōjerbalbaidikiṂajeḷ ñankāinōknōk. | TheyusebaidikintheMarshallsfordecorations. | baidik |
| Ekkajjinōknōk | Ekkajjinōknōk ḷeeṇ | Hegetstiredeasily.Heisn'tstrong. | kajjinōk |
| Eṇṇokṇok | Eṇṇokṇoknuknukeṇanajrieṇ. | Thatchild'sclothesarealwaysgettingwet. | ṇok |
| Eṇṇōkṇōk | Eṇṇōkṇōk ānbwinnūkōnaōkarkakōtkōtbuḷōnwōt. | Mybodystungalloverafterrunningthroughtherain. | ṇōṇōk |
| Eṇṇōk | Eṇṇōkpeiūkerejwāiki. | MyarmhurtwhenIgotashot. | ṇōṇōk |
| joñọk | Ewikeinjoñọkeoaṃ? | Whereisyourmeasuringkit? | joñak |
| kuṇōk | Ejinokuṇōk. | It'sbeginningtocontract. | kuṇōk |
| Ekuṇōk | Ekuṇōk. | It'sshrunk. | kuṇōk |
| Wūnōk | Wūnōkijabōnperañ. | Foodstoredattheedgeofthespecialbasket. | perañ |
| Book | Bookininọñ. | Thefairytalebook | inọñ |
| bọọk | Jibwetokṃōkjuonarrobọọk. | Couldyoupassmeafork? | bọọk |
| | Kabbọọkaijiekeo. | Besuretorefrigeratethefish. | bọọk aij |
| | Ijjabọọkọkkōnbọọkeaṃ. | I'lluseyourboxfornow. | bọọkọk |
| | Ewidedbọọk ṇe | Whatarethatbox'sdimensions? | ded |
| | Ejabjen-menowanajrieoṇailowaanbọọk eo | Thechildsuffocatedinthebox. | jabjen-menowan |
| MORE bọọk |
| aij-bọọk | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | bọọk aij |
| | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | aelōñ |
| | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewontheouterislands.S27 | ilikin |
| | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewontheouterislands.S27 | lik |
| tuuḷbọọk | Jibwetokṃōk ṃañkejibana ṇeilowaantuuḷbọọk ṇe,Nejū.” | Son,bringmethemonkeywrenchinsidemytoolbox.”P622 | ṃañke jibana |
| jook | Kwōnjabarinḷeeṇbweenaajjook. | Don'timitatehimorhe'llbeashamed. | ar |
| | Taṇekwōjjook kake | Whatareyouashamedof? | jook |
| | Taṇekwōjjook kake | Whatareyouashamedof? | jejookok |
| jọọk | Etalimkajọọktokbweemaatjọọk. | Gofindussomechalkbecausewe'verunout. | jọọk |
| kajook | Jabkajook eō | Don'tshameme. | jook |
| kajọọk | Etalimkajọọktokbweemaatjọọk. | Gofindussomechalkbecausewe'verunout. | jọọk |
| ejọọk | Laleejọọkpeinajiriṇe | Watchoutthatthatchilddoesn'tgetchalkonhis/herhands. | jọọk |
| Ijook | Ijookkōnwajeaōbweḷamwaanbajjek. | I'mashamedofmywatch,foritisofpoorquality. | ḷam waan |
| | Ijookinkajjitōkṃōñā | Iamashamedtoaskforfood. | jejookok |
| wūnook | Raarwūnookkinejepeiūaujpitōḷ. | Theytreatedthecutonmyhandatthehospital. | wūno |
| | Kwōnwiatokwūnojenwūnookwae. | Buysomepaintandlet'spaintthisboat. | wūno |
| | Jerbalinwūnookarmejanjejjowōt. | Practicingtraditionalmedicineisreservedforaselectfew.S8 | jejjo |
| | Jerbalinwūnookarmejanjejjowōt. | Practicingtraditionalmedicineisreservedforaselectfew.S8 | wūno |
| ebūrook | Eḷmānanbakeebūrookakwiaindeeṇ? | Howcouldhesayhe'sbrokewhenhekeepsbuyingthings? | eḷmān |
| | Ebūrookkoṃbanieṇ. | Thatbusinesswentbankrupt. | būrook |
| kwobūrook | Enaajiọkweeokṃaetōreokwobūrook. | She'llloveyoutillyou'rebroke. | tōre |
| | Enaajiọkweeokṃaetōreokwobūrook. | She'llloveyoutillyou'rebroke. | ṃae |
| tūrook | Kwōntūrookmāṇe | Wrapthatbreadfruitwithleaves. | tūroro |
| Tọọk | Tọọkjidikeojeṃaanḷọkjidikanwaeṇekakōiieikiimuninanjabkarjorrāāneoilolañeoearbūñūti. | Itsrecentdry-dockingmadetheboatseaworthyenoughtohavesurvivedthestormthatbefellit. | kōiie |
| | TọọkeoanLañdikiJepaanallōñeoḷọkekakōiieikiimkiiōemaroñpiiltūreepñanaelōñkaṇejet. | Thedry-dockingthattheLañdikunderwentlastmonthinJapanhasrendereditseaworthyandabletonowdofieldtripservicetotheotherislands. | kōiie |
| totook | Kwōntotookjōōtṇeaṃ. | Hangupyourshirt. | toto |
| pok | Ri-kaaepokpokejnaajpokwōt. | Acreatorofconfusionishimselfconfused. | aepokpok |
| | Ekkāwōtanri-aliñūrñūrkōṃṃanpok. | Thosewhomurmurusuallycreatediscord. | alñūrñūr |
| pọk | Kwōnjabkuborborbwekwōnaajpọk. | Don'teatwithyourmouthsofulloryou'llgetfoodcaughtinyouresophagus. | kuborbor |
| | Jabbabuimṃōñābwekwōnaajpọk. | Don'teatwhilelyingdownoryou'llsuffocate. | pọk |
| kapok | Kwōnjabkapok eō | Don'tmakemeconfused. | pok |
| | Bubueḷaptokjānñanwūno,ñankapokri-kọọt,imñankapokmenkorejjako. | Divinationwasimportantformedicine,fordiscoveringthieves,andforlocatinglostobjects.S21 | bubu |
| | Bubueḷaptokjānñanwūno,ñankapokri-kọọt,imñankapokmenkorejjako. | Divinationwasimportantformedicine,fordiscoveringthieves,andforlocatinglostobjects.S21 | bubu |
| Epok | Epoktōrejeo. | Thethreadistangled. | pok |
| | “Ioepok ṃōṇeippānri-kadekraṇe,”iroñanJemaba. | “Uh-oh,thatbuildingisallmessedupfromthosedrunkguys,”IheardFathersay.P165 | ṃōṇe |
| pokpok | Emetakbūruōkōnaōpokpok. | Mythroathurtsfrommycoughing. | bōro |
| | Kaidaakajriṇe ḷalempilinwūnokwanpokpok. | Givethatchildfivedropsofcoughmedicine. | pil |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | uwur |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | pokpok |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | jiemetak |
| MORE pokpok |
| kapokpok | MenmenbwijeoanBenderebweankapokpok. | Bender'sgenealogyisquitecomplex. | menmenbwij |
| Ekaaepokpok | Ekaaepokpoktataanri-kaki. | Histeachingisthemostcomplicated. | aepokpok |
| Ri-kaaepokpok | Ri-kaaepokpokejnaajpokwōt. | Acreatorofconfusionishimselfconfused. | aepokpok |
| Eaepokpok | Eaepokpokwūneo. | Thatwasacomplexmathematicalproblem. | aepokpok |
| pepokpok | Ekijoñpepokpok (eppokpok)tōrejeo. | Thethreadisalwaystangled. | pok |
| kajinninpokpok | Jenilānkajinninpokpokbweelōñjininninpokpokilik. | Letshuntforjininninpokpokattheoceansidesincelotsofthemthere. | jinenpokpok |
| jininninpokpok | Jenilānkajinninpokpokbweelōñjininninpokpok ilik | Letshuntforjininninpokpokattheoceansidesincelotsofthemthere. | jinenpokpok |
| eppokpok | Ekijoñpepokpok (eppokpok)tōrejeo. | Thethreadisalwaystangled. | pok |
| Eppọkpọk | Eppọkpọkkōnanṃōñākaiur. | He'salwaysgettingsomethinginhisthroatfromeatingtoofast. | pọk |
| kappok | Raarkappoktokkaneineọwilik. | Theygatheredwoodtomakeanightcampfire. | eọwilik |
| | Kwaarkappokkeṃōnwiaeṇ? | Didyoulookforit (them)atthatstore? | kappok |
| | Ejkappokanjide. | He'sapple-polishing. | kappok jide |
| | Koṃwinjabkappokamijideimāinwōt ñekoṃajri. | Stopbeinglikechildrenpolishingapples. | kappok jide |
| | Rejkappokokunbadeñanwaeṇiar. | Theyarelookingforstevedoresfortheshipinport. | okun bade |
| MORE kappok |
| rōk | “Lukkuunkejeḷeirōkreaarinaelōñeo,”Kapeneoekarakweḷapwōtkōnijoan. | “Iamsurewearesoutheastoftheisland,”theCaptaininsisted,clingingtohisopinion.P897 | reeaar |
| | “Takaṇerejjutakijeṇeṇeikiinlañturōk. | “Whatarethosethingscominguprightthereintheskytothesouth?P486 | kii- |
| Arōk | Arōk ṃweiuk | Greedyforwealth. | arōk |
| | Arōk jāān | Greedyformoney. | arōk |
| | Arōk ṃaak | Greedyformoney. | arōk |
| | Arōk ṃani | Greedyformoney. | arōk |
| | Eḷapanarōkkōrāḷeeṇ | Heisjealousandpossessiveofhiswife. | arōk kōrā |
| MORE arōk |
| ārōk | Itokjenārōkwaeṇ. | Comelet'shaulthatcanoeashore. | ār |
| | Waeoeṇeṃōjārōk ṇaioonippe. | Thecanoehasgoneagroundonasandbank. | pepe |
| barōk | RūbbaarroraarbarōklōbeolūbōnJesus. | TheRomanguardblockedthegraveofJesus. | bōbaar |
| | InejeoanAmedkaearbarōkwakowaanri-RojiajānaeritokñanKiuba. | TheAmericanfleetblockadedRussianshipsfromcomingtoCuba. | bōbaar |
| Ebbarōk | Ebbarōkjānri-jorrāānro. | Hewasprotectedfromthehoodlums. | baar |
| Kōjbarok | Kōjbarok kiaaj | Conservegasoline. | kōjparok |
| Earōk | Earōkmenọknọkḷeeṇ | Heisapackrat--savesanyoldthing--eventrash. | arōk menọknọk |
| jarōk | Wōnenaajjarōkbōḷāākeṇ? | Whowillraisetheflag? | jarjar |
| | Wōnenaajjarōkaleo? | Who'llstartthesong? | jarjar |
| | Kwōnjarōkokṇe | Takethatnetoutofthewater. | jarjar |
| | “Iloi,”BojineoebaimbōkjebweeojānKapeneoimjarōkjuonalinṃur | “Iseethem,”theBoatswainsaidashetookthewheelfromtheCaptainandstartedanancientnavigator'schant.P509 | lelo |
| karōk | Lalekwaarikūrikarōkinlowaanṃweeṇ | Don'tchangethearrangementinsidethehouse. | ikūr |
| | Eṃōjankarōklowaanṃweo | Shehastidiedupthehouse. | kōkar |
| | Ejakoṇkarōklowaanṃweo | Theinteriorofthehouseispoorlyorganized. | jọkoṇ |
| | Ejakoṇaṃkarōkaḷaḷkaṇe. | Youfitthelumbertogetherpoorly. | jọkoṇ |
| ekarrūkarōk | Jemaebwijlọkeāne ḷọkkōrkōreobweenpeāneḷọkakBojineoekarrūkarōkioonwaeo. | FatherkickedthecanoesoitwoulddrifttowardtheislandwhiletheBoatswainstartedgettingthingsorganizedontheboat.P1290 | bwijbwij |
| marok | Ejaammarok ṃwiiniṃōṃ? | Whyisyourhousestilldark? | jaaṃ |
| | Juunboñeṃṃanñanboñūnmarok. | Itisbesttousethejuunboñfishingmethodwhenit'sdark. | juunboñ |
| | Ejinojoktokmarokeoimikkōlinwōnāneḷọkbwekōṃromaroñḷeijeḷmāndoon. | ItwasstartingtogetdarkandIwasconcernedaboutgoingbacktotheislandbecausethetwoofusmightgetseparated.P54 | kōkōl |
| | Jejtilkaworwōtilobuñūnmarok. | Wehuntforlobsterbythetilkawormethodonlyonmoonlessnights. | tilkawor |
| | Ñeijetetalilomarokeitokwōtbweinajwewe. | WhenIwalkinthedarkIhavetowhistle. | ajwewe |
| MORE marok |
| Emarok | Emarokimiarjatoḷeaōetal. | ItwasdarkandIfeltmyway. | jatoḷ |
| | Emarok ṃweeṇ | Thathouseisdark. | marok |
| | Emarok ḷọkunokanwaewāojānṇewaaṃ. | Ihavealighterpaintonmycarthanyours. | marok |
| | Emaroklowaanṃweoimḷadikeojatoḷimpukotteñkieoan. | Itwasdarkinsidethehouseandtheboygropedforhisflashlight. | jatoḷ |
| | Kabbōleṃōṇebweemarok. | Putthelightoninthehousebecauseit'sdarkinside. | kabbōl |
| MORE emarok |
| Ri-marok | Ri-marokmeneṇ. | He'sreallydark-hearted. | marok |
| Ekaḷmarok | Ekaḷmarok. | He'scovetous. | kaḷmarok |
| jimmarok | Iarrujwōtkeejjimmarok. | Iwokeupbeforedawn. | jimmarok |
| kōmarōk | “Eḷaññekokadikḷọkaṃṃōṃōkadkadimjabkōmarōkwōtkukure,kwōnaajjeḷāiaeoJeṃaṃepādieaolepiien,”Kapeneoebatok. | “Ifyoudidn’twanderaroundsomuchandplayuntilitgetsdark,youwouldalwaysknowwhereyourFatheris,”theCaptainsaidtome.P50 | marok |
| parōk | Iṃōkimparōk,kwōnjipañeō. | I'mtiredandfaint,pleasehelpme. (fromahymn) | parōk |
| Iparok | Iparokkōnkataklōñlōñkeinaō. | I'mverybusywithmymanyassignments. | parok |
| kōjparok | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | dedo |
| | Kōjparokaṃkukure (ikkure)ippānbweri-jaṃtiltileoṇe | Becarefulplayingcheckerswithhimbecausehe'sachampion. | jaṃtiltil |
| | Kōjparokaṃmwijitjiijṇebweenjabjijijiij (ijjijiij)raantebōḷṇe | Becarefulasyoucutthecheesesothatthecrumbswon'tbealloverthetable. | jiij |
| | Kōjparokaṃkadejdejeekṇebweenjabḷorak | Becarefulwhiletiringthefishsoitwon'tgetentangledwithacoralhead. | kaddejdej |
| | Kōjparoknienutṇebweekkōṃ. | Becarefulwiththatvasebecauseit'sbrittle. | kōkōṃ |
| MORE kōjparok |
| Ailparok | Ailparoktatalieṇ. | She'sthemostoverworkedwoman. | ailparok |
| Ri-kaailparok | Ri-kaailparokarmejejjabeṃṃan. | Beingburdensometopeopleisnotacceptable. | ailparok |
| Iailparok | Iailparok ḷọkkakeeokjāne. | You'remoreburdensometomethanheis. | ailparok |
| Ewerōk | KōjronaajlodooniloEwerōk. | WewillseeeachotherinEwerōk. | Ewerōk |
| aitwerōk | Ejmakewōtñakaitwerōk. | He'sspecialinthatheneverwantstogetinto controversies | aitwerōk |
| | Eḷapankarkumiiniakiukoaitwerōk. | Thebaseballteamshadahighlydisputedgame. | aitwerōk |
| | Kwōnaajaitwerōk ḷọk ñan ñāāt | Howlongareyougoingtoworry? | aitwerōk |
| irōk | “Ruōtṇeirōk,akettoḷọkñanadmaroñḷannoiki,”Jemaeba. | “Roi-Namuristothesouth,butitwillbeawhilebeforewesightland,”Fathersaid.P925 | ḷanno |
| jirok | KeejlāwaeoikālọkimjirokippānJema. | Whentheboatrolledagain,IflewoverandhungontoFather.P690 | kālọk |
| | KeejlāwaeoikālọkimjirokippānJema. | Whentheboatrolledagain,IflewoverandhungontoFather.P690 | jirok |
| | Kakkōtjirok ñeettōrwain. | Hangontightwhenthisboatmoves. | jirok |
| | Kōmmānejaikujlukkuunjirokbwekōminjabrotak. | Wereallyhadtoholdontightinordertokeepourselvesfromfallingdown.P748 | rotak |
| | “Nejūe,kakkōtjirokbweejinoeḷḷapṇo,”Jemaejiroñtokeō. | “Son,hangon;thewavesaregettingbigger,”Fatheryelledtome.P498 | jirok |
| MORE jirok |
| kaajbwirōk | Kōjroitōnkaajbwirōk kejota | Let'sgogetsomeajbwirōkpandanusfor dinner | Ajbwirōk |
| ekkilparakrōk | Kwōnjabkūrkūreniñniñṇebweekkilparakrōk. | Don'tticklethebabybecauseitisticklish. | kūrkūr |
| jerakrōk | Ejeḷataeikiboojjerakrōkeoimpenanṃōṃakūt (eṃṃakūt)jānijo. | Thesailboatgotcaughtupinthethirdcurrentzoneandhardlymadeanyheadway. | jeḷatae |
| | Waatkaṇerejjerakrōk iar | Whichcanoesarethosesailinginthelagoon? | jerakrōk |
| | “Taḷōṃa, ṃoolkeripālleraṇereitōmpeekadjerakrōkikōtaanaelōñkeinad?”Bojineoebailoanainikienḷōkatip | “What,isittruethattheAmericanshavecomeinandtakencontrolofussailingaroundourownislands?”theBoatswainsaidinanangryvoice.P395 | itōm |
| | Innemḷeinekarārōke ḷọkiarinKuajleenimkaaṃtōūkiimwainekaroktakñanjuonboojinjerakrōk. | ThenthismanbeacheditontheKwajaleinlagoonbeachandfixeditup,andchangeditintoasailingship.P6 | ār |
| | Ekarpinejiooneakerā,kalōkjuoneṃṇaioon,kajuurjuonkajuimkōḷaakwūjḷāinbweenmaroñjerakrōkilowaanṃaḷoinaelōñeṇ. | Hecovereditstopwithboards,builtahouseonit,putupamastandattachedasailsothatitcouldsailontheoceanaroundtheisland.P7 | wōjḷā |
| MORE jerakrōk |
| Ejerakrōk | Ejerakrōk ḷadikrobajjek. | Theboysarejustsailingaboutinthelagoon. | jerakrōk |
| jejerakrōk | IlukkuunkarbwilōñbwebōjenalenaōkarjejerakrōkippānJemaakijjañinkarwōjakmeninḷōḷao | IwasreallysurprisedbecauseIhadsailedwithFathermanytimesbuthadneverfeltseasick.P653 | ḷōḷao |
| | Ḷōṃareinaolepri-Likiepimrejmājurḷọkwōtilomeninjejerakrōk,joñanaerjeljelā. | AllofthesemenwerefromLikiep,andtheyweresogoodatsailingthattheycoulddoitintheirsleep.P31 | aer |
| | Kōmijjejerakrōk bajjek | We'rejustsailingaround,goingnoplace. | jerak |
| | Ḷōṃaroraṇrejjejerakrōk (ejjerakrōk)bajjekiaar. | Thosemenarejustleisurelysailingaroundinthelagoon. | jerakrōk |
| | Wōjḷāeṇkōrkōreṇwaanejjejerakrōkkaakeekainnitōt. | Thatsailhiscanoeusesmakesitspeedy. | innitōt |
| MORE jejerakrōk |
| ejjejerakrōk | Waeoejjejerakrōk eṇ | There'stheboatthatsailssooften. | jerak |
| ejjerakrōk | AkadikeowaanĀntieṇejejjerakrōkiloṃaḷo | Andy'snewoutriggercanoeissailinginthelagoon. | akadik |
| | Iāekwōjintipñōleṃṃanḷọkjānboojinejjerakrōk. | Racesofoutriggersailingcanoesarebetterthanthoseofsailingboats. | iāekwōj |
| | Ḷōṃaroraṇrejjejerakrōk (ejjerakrōk)bajjekiaar. | Thosemenarejustleisurelysailingaroundinthelagoon. | jerakrōk |
| | Ejjerakrōk lọjilñin | He'sgotelephantears. | jerakrōk |
| Rijjerakrōk | Rijjerakrōkmeneṇ. | Heisanexpertsailor. | jerakrōk |
| | Rijjerakrōkroraṇanwaeṇ. | Thosearethesailorsofthatboat. | jerak |
| Ekilperakrōk | Ekilperakrōk neō | Mylegisticklish. | kilperakrōk |
| jejrakrōk | Naajaikujṇawōjḷāāntipñōlṇebweenmaroñjejrakrōk. | Thetipñōlwillneedasailtogoanywhere. | ṇawōjlāān |
| jikrōk | Kōmmāmkardaoimḷakdedeḷọk,ibarjikrōkimkarreoikikōnnọimjikinṃōñāeo. | Wheneveryonewasdoneeating,Iwentoveragainandwashedthedishesandcleaneduptheeatingarea.P967 | nenọ |
| | Kōmmāmkardaoimḷakdedeḷọk,ibarjikrōkimkarreoikikōṇṇọimjikinṃōñāeo. | Wheneveryonewasdoneeating,Iwentoveragainandwashedthedishesandcleaneduptheeatingarea.P967 | kōm |
| | Kekōṃroejjikrōk ḷọkiloetōñaakinṃweo,Jemaeṃōkajimiọkiọkweḷọkiroojeoejjijetippānlejḷāeo. | Whenweapproachedtheverandaofthehouse,Fatherquicklygreetedthechiefwhowassittingwithhiswife.P228 | lejḷā |
| | “Etkekworuj?”ekajjitōkippakeijjikrōk ḷọkiturun. | “Whyareyouawake?”heaskedasIapproachedhim.P582 | ruj |
| | EjejmeneṇJemaekarkōṃṃaneñanebwekōṃroḷakjikrōk ḷọkijoippānejbabuimmājur. | ButFatherdidn’thavetodoanythingbecausewhenwearrivedathissidehewasalreadylyingdownandfastasleep.P1089 | jikrōk |
| ejikrōk | Waeoeṇejikrōk. | Theshiphasarrived. | jikrōk |
| | Batokñeejikrōk. | Tellmewhenhe'snear. | jikrōk |
| | Kapeneoejikrōktokijoṃoktata,keerjelejrọọltok,imjinojabōlṇakobbanpileijeoñiinkōnraij. | Whentheyarrived,theCaptaincameinfirstandheapedhisplatefullofrice.P371 | jabōḷ |
| | KapeneoekaritanuwaakeakejikrōkJemaimkōnonoippānḷōḷḷapeo. | TheCaptainwasgoingtoanswerhimbutthenFatherarrivedandstartedtalkingwiththeoldman.P100 | jikrōk |
| rọkrok | Raarrọkrokbokimboke. | Theyscoopedupsandandcoveredhimwithit. | rọkrok |
| Ekkarōkrōk | EkkarōkrōkarinJemọ. | Jemo'sshoresarealwaysfullofturtlenests. | karōk |
| memarokrok | Ejejkainṇebarmemarokrokaklelorinannañkebajjoñaneppakeoan,jekdọọnñeekunakkōminkarlowōtannañin. | Therewasnothingelse,evenadarkshadowthatwouldhavebeentheresinceitwassoclose;eventhoughthelightswentoutweshouldstillhavemadeoutitsshape.P1154 | annañ |
| | Earrujwōtkeejmemarokrok (emmarokrok). | Hewokeasthedarknesswasvanishing. | marok |
| emmarokrok | Earrujwōtkeejmemarokrok (emmarokrok). | Hewokeasthedarknesswasvanishing. | marok |
| jijimmarokrok | Aolepiienejrujinjijimmarokrok. | S/healwaysgetsupearlyinthemorning. | jimmarok |
| pirōkrōk | Eṃṃanpirōkrōkeṇanlieṇ. | Herbraidsarenice. | pirōkrōk |
| Ettọrōkrōk | Ettọrōkrōkkōnanbwebwe. | He'ssostupidhe'salwayswalkingintotraps. | tọrōk |
| eañrōk | Elōñkwoṇaneañrōk. | Hecaughtlotsofeañrōk | eañrōk |
| kaeañrōk | Ḷōṃaroremootinkaeañrōk. | Themenwenttofishforeañrōk | eañrōk |
| iñrōk | Eajjukubkōnankariñrōk neen | Helimpsbecausehesprainedhisankle. | ajjukub |
| | Ittōrimiñrōk neō | Iranandsprainedmyankle. | iñrōk |
| Eiñrōk | Eiñrōk neō | I'vesprainedmyfoot/leg. | iñ |
| eaorōk | Jerbalinruk-buōdeaorōk ñanjuonkumiintariṇaeimewōrjetroejaerjerballoloodjakebweentōprak. | Thejobofensuringtheuninterruptedflowofammunitionforthetroopsinbattleisessentialandtheresponsibilityofassignedpersonneltomakesureit'sdone. | ruk-bo |
| Bọrōk | Bọrōkbatoṇe | Putacorkinthebottle. | bọọror |
| Ebọrōk | Ebọrōk. | It'scovered. | bọọror |
| kōbọrōk | Mākōbọrōk. | Preservedbreadfruit. | kōbọrōk |
| bọọrōk | Kwōnbọọrōkmejānbatoṇebweenjablutōk. | Putacorkinthatbottlesoitdoesn'tspill. | bọọr |
| tọrōk | Laleaṃjakkōlkōlbwekwōnaajtọrōk. | Stopbeingindiscreteoryou'llgetcaught. | tọrōk |
| Etọrōk | Etọrōkrūkọọteo. | Theynabbedthethief. | tọrōk |
| Utrōk | EaelōñkeiniḷọkMājrojānUtrōk. | MajurogrowsmoreAelōñkeinbananasthanUtrik. | Aelōñ-kein |
| urōk | Ewōrkeri-ananñankōjroñekōjroetalinurōk? | Willwetakealongachummerwhenwegobottomfishing? | anan |
| | Eounurōk. | Lineforbottomfishinginlagoon. | eo |
| aurōk | Kōketakajrieonājiṃkōnaurōkinjeḷāḷọkjeṇbweeneromjuōnri-jikuuḷeokwōnaajutiejburuōṃkake. | Encourageyourchildtovaluelearningtosothats/hebecomesthestudentyouwillbeproudof. | ketak |
| jurōk | Kwōnjurōkraanmāṇekōnaḷaḷṇebweenjabbwilọk. | Useaposttokeepthatbreadfruitbranchfrombreakingdown. | jurōk |
| | Eṃōjaerjinojurōk. | Theyhavebegunthejurōkfishing. | jurōk |
| Ejurōk | Ejurōkjoorko. | Thepillarshavebeenputup. | kajjuur |
| ri-jurōk | Elōñkoṇanri-jurōk ro | Peoplewhodojurōkfishingcatchlotsoffish. | jurōk |
| Lurōk | EarjabāñiniippāerkōnkeejtōḷọkpikōtāinwōtLurōkeoraarkupiikijānkumieoaer. | Hedidn'tgowiththembecausehewasascowardlyasLurōk,whogotfiredfromtheirteam. | tōḷọk |
| turōk | Kwōnḷōñajjabōnbọọkṇetuiōñbweijḷōñajjabōnijeturōk. | YouliftthenorthendoftheboxwhileIliftthesouthendofit. | lōñaj |
| Kajuurōk | Kajuurōkaḷaḷkaṇe. | Putup (stand)thosetimbers. | joor |
| tok | Aikiutok kijerro | Makeussomeaikiu | aikiu |
| | Ainbatetok. | Cookitinthepotforme. | ainbat |
| | Ajetetok ṃōkwūtewūtin. | Pleaseputscrapingsofsweetsmellingdriftnutonhisflowerwreath. | ajet |
| | Ekotokkilūñeijelloloaḷkita. | Seeinganalligatorgivesmethecreeps. | aḷkita |
| | Eṃōjaninjiniaeṇanetokinjinlọkeaōimelukkuunṃōṃan (eṃṃan)anjerbal. | Myoutboardenginehasbeentunedupbythatmechanicandit'sworkingperfectly. | an |
| MORE tok |
| atok | “Enjabbarilūlōtaṃkōnnaanakkwōnatok ḷọkbwewūninanorjorrāānkwe,”Kapeneoejiroñḷọk | “Don’ttalkback,justgetoverhere;youaretheonewhocausedthisproblem,”theCaptainyelledathim.P635 | ūlūlōt |
| | “Bojine,atok ṃōkippānjebweebweinwōnṃaanwaj,”Kapeneoeba. | “Mr.Boatswain,comesteersoIcangodownthere,”theCaptainsaid.P632 | atok |
| batok | Kwōnjabbatok. | Don'tblowyournosetowardushere. | ba |
| | Batok ñeejikrōk. | Tellmewhenhe'snear. | jikrōk |
| | Batokkōṇaanṇeaṃ. | Tellmewhatyouwant. | ba |
| wiatok | Kwōnjilkinḷọkbweenwiatok ṃōñā | Sendhimtobuyussomefood. | jilkin |
| Ejatōk | Ejatōkaebōjlaḷṇe | Thatwellissalty. | jatōk |
| | Ejatōkniṇe | Thatcoconutisnotsweet. | jatōk |
| katok | Pokakeeṃṃanjānkatok. | Obedienceisbetterthansacrifice (fromOldTestament:SamueltoKingSaul). | pokake |
| | Juoniaanjerbalkoanbaataejri-ajekatokinmissa. | OneofthefunctionsofapriestistoofferthesacrificeoftheMass. | aje |
| | Rejbari-aelōñkeinrejọkōnkatok ñananijraṇ. | Theysaythepeopleoftheseislandsusedtooffersacrificetoidols. | anij raṇ |
| | “Baibōḷejba,‘Eṃṃanpokakejānkatok’,”Bojineoebatokeooninñan ña | “TheBiblesays,‘Obedienceisbetterthansacrifice,’”theBoatswainrespondedtomewiththisverse.P1210 | eoon |
| katōk | Laleṃōkijjiōeṃṃankeñanadkatōkjuonmāie? | Lookatthisplacehere—isitagoodplacetoplantabreadfruittree? | ijjiiō |
| kātok | Rejkātokkiiōḷọkjidik. | They'llflyherelater. | kōkāke |
| | Baokorejkātokwōtioonñōl | Thebirdsflewlowoverthewaves. | ñōl |
| | Ri-ebrojānAmedkarenaajkātokilobaluuneoilju. | ThedancerfromAmericawillcomeontheplanetomorrow. | eb |
| kātōk | Jabkātōkeokbwekooḷaḷo. | Don'tassertyourselfforyouareaweakling. | kātōk |
| Ekātok | Ekātokjuonbwebweimdepetekōrkōreowaō. | Atunajumpedoutofthewaterandslappedmycanoe. | depdep |
| dekātok | Koṃrokōjāāndekātok. | Youtwogoandgetchangetocoins. | jāān dekā |
| lōkātok | Earlōkātokemjeddaṃ. | Hesurfedinandgotwipedout. | jeddaṃ |
| kaakwōlātok | Kwōjḷōmṇakinkaakwōlātokkijedñāāt | Whendoyouthinkyouwillbecatchingussomeakwōlāforsupper? | akwōlā |
| ametōṃatok | KwōjḷōmṇakkeinametōṃatokkijerroñanKūrijṃōj? | DoyouplantomakeussomecoconutcandyforChristmas? | ametōṃa |
| patōk | Earkanoojṃajōjōkeraarpatōk ṇailaḷ. | Hewasreallystunnedwhentheythrewhimontheground. | ṃajōjō |
| rōpatōk | Rūkadekroraaruñtaakimrōpatōk ḷeojuon. | Thedrunkswerewrestlingandonethrewtheotherdown. | patpat |
| kajiokratok | Raarilọkinkajiokratokiloṃōnwiakakejiokraeṇ. | Theywenttobuyjiokrafromthestorewheretheysellit. | jiookra |
| inepatatok | Ejinepatatokwōtjānaerrokariakwaāl. | He'sstillangryfromtheargumenthehadwithhiswife. | inepata |
| watōk | Ijjabwatōkkōnoṇāānakñeeortokjāninaajwiaiki. | I'mnotcountingthecostbutifit'svaluable,I'llbuyit. | watwat |
| wātok | Kwōnwātin (wātok in)jipañeōbōrwajewaewaarro. | Comeandhelpmeputanothercoatingofpaintonourboat. | bōrwaj |
| | Kwōnwātokkōjrokōmāltato. | Comeoverandlet'schewthefat. | kōmāltato |
| | Kwōnwātok ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj). | Comehereforaminute. | ṃōṃōkaj |
| | “Wātokjailojebweebweinwawōjinbōklōñtakkaṃbōjeo,”KapeneoebañanBojineo. | “ComeandsteersoIcangodownandbringupthecompass,”theCaptainsaidtotheBoatswain.P506 | bōk |
| | Joñanaerājāj,rejwātokimatartarippānwaeo. | Theyweresoviciousthattheycamerightupalongthesideoftheboat.P1000 | atartar |
| MORE wātok |
| ḷooribebtok | Ri-jikuuḷroraarḷooribebtok ñanjikiniakiueo. | Thestudentsarrivedinfullforceatthebaseballfield. | ḷooribeb |
| kajitoobtok | Komaroñkekajitoobtokbweejorrāānjitoobe. | Couldyoubuyusastovebecausethisone'snotworking. | jitoob |
| aetok | Eḷapanaetokjantōjṇekwaarje. | Thatsentenceyouwroteisquitelong. | jāntōj |
| | Earmaroñwiiniloettōraetokeokōnanjakkijeje. | Hewonthelongdistancerunbecauseheseldomtires. | jakkijeje |
| | Juurōnbaoeṇeḷapanaetokimejjeḷọkemaroñtalliñe. | Thetreewherethebirdsroostistootallforanyonetoclimb. | joor |
| | Eḷapaetokjooreṇimejjeḷọkemaroñtalliñe. | Thetreewherethebirdsroostistootallforanyonetoclimb. | joor |
| | Ekadikaetokjuronjabōḷṇe | Thehandleonthatshovelistoolong. | jejor |
| MORE aetok |
| kaaetok | Etkekwōjkaaetokaṃillu? | Whydoyoudwellonyouranger? | aetok |
| eaetok | Kadujejjetebweeaetokiaḷin. | Fillitupbecausethisisalongjourney. | dujejjet |
| | Eaetokjānña | He'stallerthanme. | aetok |
| | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọkwōt.” | “Butdon’tforgettheoldsaying‘stayingwithintherealmofpossibilitiesisshort,butbeingadriftlikethisislong’;whenyouguysfilltheboatwithscrap,itwillbemoredangerous.”P99 | kauwōtata |
| | Kememejbweekadutōllọkinakeaetokpelọkin.” | Rememberthatthepathmaybeshort,butnotwhenyoudriftoffcourse.”P487 | tōllọk |
| | “Enbajlōñwōtṇepetkōjkwōbōktokkeeaetokpeḷọkin,”Bojineoebaimbwilikṃaanmemeeo. | “Ihopetherearealotofbiscuitsleftbecausewearegoingtobedriftingforawhileyet,”theBoatswainsaidashestartedtoeat.P965 | bōk |
| jādetok | Eḷakjādetoklioetoankūṃaḷṃaḷ. | Whensheappeared,shewasladenwithfrills. | kūṃaḷṃaḷ |
| | Ejjādetokwōtakrōpiniki. | Asheappearedtheythrewsandathim. | pinik |
| | Ri-juraakeeoearjabjādetok ñanienekajeteo. | Thewitnessdidnotshowupforthetrial. | juraake |
| ejādetok | Baoeojaarpukoteejādetokjānmareṇ. | Thechickenwewerelookingforappearedoutofthebushes. | jāde |
| kōttadedetok | Baḷuuneoearkōttadedetokioonlọjettok. | Theplaneflewlowabovethewater. | kōttadede |
| ajetok | Kwōjajetokwajṇeaṃñan ñake? | Areyouofferingyourwatchtome? | aje |
| jejetok | Kememejimjabjokwōdinjejetok. | Remembernottoneglectwritingtome. | jokwōd |
| jejetōk | Likaoeoetijeṃḷọkjejetōkpiikeṇ. | That'stheyoungmanwhoisanexpertatguttingpigs. | jejetōk |
| Alejetok | Alejetok ṃōkbaoeṇñan ña | Couldyouaimthegunatthebirdforme? | alej |
| atōrejetok | Kwōmaroñatōrejetok ñan ña | Youcanaddressittome. | atōrej |
| aebōjetok | Kwōmaroñkeaebōjetokkuuḷeitṇeliṃō? | CanyouputsomewaterintheKoolaidforus? | aebōj |
| boojetok | Earboojetokwaeowaō. | Heassembledmyboatforme. | bobo |
| ejaaketok | Kwōnejaaketok ṃōṇe | Buildthehouseoverthisway. | ejaak |
| Kọuraaketok | Kọuraaketokjeaṇe | Movethatchairhere. | uraak |
| Jaketok | Jaketok ṃōkniñniñṇe | Wouldyoupleaseletmeholdthebaby? | jake |
| akaketok | Rejakaketokwōttipñōleo. | Thetipñōlisbeingtowedherewhilethosetowingitcanstilltouchthebottomwiththeirfeet. | akake |
| lōkaketok | Rōnaajlōkaketoktūraṃeokōnjuontūrak. | They'llbringoverthedrumbytruck. | leak- |
| Alboketok | Alboketok ṃōkjuonwūtinledikeṇjera. | Pleaseputtogetheraflowerbudwreathformygirlfriend. | albok |
| akajoketok | Etalṃōkakajoketok ñankōjro. | Wouldyougoandseeforuswhereit'sroosting? | akajok |
| alloketok | Ettōrṃōkalloketok ñankōjro. | Whydon'tyougosurveythesituationandreportbacktome? | allọk |
| Jipeḷḷọketok | Jipeḷḷọketok. | Pushhimtowardme. | jipeḷḷọk |
| jolọketok | Kwōnjolọketok ṃōkjidikṃōttanaḷaḷbwekōjroetoñ. | Howaboutmakingalittlepieceofwoodasjolọksowecanhustleupafireusingtheetoñmethod. | jolọk |
| Itōketok | Itōketokbakōjṇe | Fillthebucketwithwaterandbringithere. | itōk |
| alluketok | Ijilānalluketok. | I'monmywaytosnareit. | allok |
| letok | Bajletok ṃōkjuonjikka? | Say,howaboutgivingmeacigarette? | baj |
| | Letokwōtbōkanaōṃōñā | Justgivemeenoughtoeat. | bōka- |
| | Letok ḷalemjāānemkabweḷọkoṇāānjuonjikka. | LendmeanickelsoI'llhaveenoughmoneyforsomecigarettes. | bwe |
| | Letok ṃōkkeindedāil (eddāil)eoaṃ. | MayIhaveyourawl? | dedāil |
| | Letok ṃade ṇebweinetaldebdebek. | GivemethatspearsothatIcangospearfish. | debdeb |
| MORE letok |
| Jeaaletok | Jeaaletok. | Wavetohimtocomehere. | jeeaaḷ |
| eletok | Ijjatanwōnṃaanḷọkwōtakeletokneenimḷatipñōleeō. | Iwasabouttogoforwardbuthetrippedmewithhisfoot. | ḷatipñōl |
| | Aṃalwōjbajjekinneeletokjuonḷōmṇak | Yoursightseeingyesterdaygavemeanidea. | alwōj bajjek |
| | Ejmaatwōtkobbankāāneoakeletokbweinkọkoṇe. | Whenthecanwasempty,hegaveittometoputaway.P603 | ak |
| leletok | ḶōṃarorōjinoleletokimkōṃroJemajinobarkọkkọṇkọṇ. | TheguysstartedhandingustheboardsandFatherandIputthemaway.P746 | koṇ |
| | ḶōṃarorōjinoleletokimkōṃroJemajinobarkọkkọṇkọṇ. | TheguysstartedhandingustheboardsandFatherandIputthemaway.P746 | le- |
| jāljiletok | Komaroñkejāljiletok ṃōkmaañṇe | Canyourollthepandanusleavesandbringthemhere? | jāljel |
| leḷọk-letok | Erroleḷọk-letokbajjekakejjeḷọktōprak. | Theyarguedandneveragreedonanything. | leḷọk-letok |
| | Ibanetalimejjeḷọkbarleḷọk-letok. | Iwon'tgo,andtherearenoif's,and'sorbut'saboutit. | leḷọk-letok |
| elletok | “Kabjujenkōpeḷḷọkeimelletokkijedmānbwejenkapijjeṃoktajānadwūnemejādñaniljujibboñ.” | “Thenopenitupandtakeoutafewforeachofussowecaneatbeforewetrytogetsomeshuteyeuntilmorning.”P807 | letok |
| aṃbōḷetok | Kwōnaṃbōḷetok ñan ña | Pounditontheanvilforme. | aṃbōḷ |
| Itūrrọọletok | Itūrrọọletok ṃweeṇijuweoñankōjroimlalewōnraṇie. | Gosurveythehouseoveryonderforusandfindoutwho'sinit. | itūrrọọl |
| kwoletok | Etōkekōjrojabjānijidoon,ijlewojraijakkwoletok bwiro | Whydon'twemakeatrade,Iwillgiveyourice,andyouwillgivemepreservebreadfruit. | jānij |
| aṃetok | Kwōjjaaṃetokramenekijō. | Pleaseputhaminmyramen. | aṃ |
| Jemetok | Jemetokbakbōkṇe | Sharpenthatknifeforme. | jemjem |
| Amānetok | Amānetok ñankōjro. | Spenditforus. | amān |
| Kōṃṃanetok | Kōṃṃanetokjuonaōkuḷatḷat. | Makeacoconutscrub-shellforme. | kuḷatḷat |
| jukkunenetok | Kwōnjukkunenetok. | Walkthiswayonyourheels. | juknene |
| kakōñetok | Kōjroitōnkakōñetokarrokeinjurejājekeinarro. | Let'sgolookforkōñewoodthatwecanshapetoattachontothehandlesofourmachetes. | kōñe |
| petok | Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein. | “Didn’tIsayyouwoulddriftoffcourseandthenenduprightbackherewhereyoustarted?”ThatwastheonlythingIheardtheChiefsaytoFather.P1347 | peḷọk |
| | Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein. | “Didn’tIsayyouwoulddriftoffcourseandthenenduprightbackherewhereyoustarted?”ThatwastheonlythingIheardtheChiefsaytoFather.P1347 | petok |
| Anidepetok | Anidepetok ṃōkbweinlaleeṃṃanke. | HowaboutkickingthekickballthiswaysoIcanseeifit'sokay. | anidep |
| pejpetok | Ebooḷāninkōnpejpetok. | Therearealotofdriftersonthisisland. | pejpetok |
| baṃpetok | Kwōnbaṃpetokiartok. | Guardaroundthelagoonbeach. | baṃpe |
| kaadenpetok | Ijkaadenpewajakkwōjkaadenpetok. | Ifishforadenpesharksinyourdirectionwhileyoufishforthesametowardme. | adenpe |
| kōttātetok | Baoeoearkōttātetokioonṃweotok. | Thebirdflewlowoverthehouse. | kōttāte |
| addi-kọọtotetok | Kwōnaddi-kọọtotetokjāniuṃwintebōḷṇe | Useyourindexfingerandpushitoutfromunderthedesk. | addi-kọọtot |
| wāwetok | Waeoearwāwetokkōtaanwōdko. | Theboatpickeditswayinbetweencoralheads. | wāwe |
| ebbwetok | Kwōnjabbōbwetok (ebbwetok) ṃōkajbwewūninanbantōprakṇe | Don'tgiveupsofastoryouwon'tgetitdone. | bōbwetok |
| jebwebwetok | Kwōnaajjebwebweḷọkñan āneeṇiminaajjebwebwetok ñejenaajjebḷaak. | YoupaddletothatisletandI'llpaddleback. | jebwebwe |
| bōbwetok | Kwōnjabbōbwetok (ebbwetok) ṃōkajbwewūninanbantōprakṇe | Don'tgiveupsofastoryouwon'tgetitdone. | bōbwetok |
| kajukkwetok | Koṃroilọkimkajukkwetokjānānejidikdikeṇ. | Youtwogoandstartclammingthiswayfromthatsmallisland. | jukkwe |
| euwetok | Ejiktok (euwetok)kōḷowankōnalko. | Hewasstimulatedbythesongs. | kōḷo |
| itok | Ejjabitoklimoūkōnaljekūṃ. | I'mnotenthusedbythewayyoucarrythings. | aljek |
| | Kwōnitokjenalmaroñimṃōñāilopeejin. | Comelet'salljoininandeatoutofthisbowl. | almaroñ |
| | Eḷapañūrinkōnanjañinitok wa | Peopleherearecravingcigarettessincetheshiphasn'tcomeyet. | añūr |
| | Koṃwinitokjenatanijoimbwillọkewae. | Comelet'sworktogetherandlaunchthisboat. | atanijo |
| | Itokkōjrojekabematardoon. | Let'sseewhichofusisbetteratcheckers. | atar |
| MORE itok |
| itōk | Kajjitōk:Kwōjitōkjāniakakoeṇ?;Jānlomareṇ;Kwaaret?,Iareabebkijōṃōñā | Aquery:"Whencecamethatrooster?", "Fromthoseboondocks.";"Whatdidyouthere?","Scratchedformyfood.". | ebeb |
| | Rejitōk dān | Theyaredrawingwater. | itōk |
| aitok | Eḷapaṃainiññanjoñanaitok ṇeaṃ. | Youaretoothinforyourheight. | ainiñ |
| | Inaajkobakenuknukebweekadikaitok. | I'llhemthisdressbecauseitismuchtoolong. | kobak |
| | Kōnanaitokimdepakpakpeinak,ejjepeḷāḷāanekkāke. | Becauseithaslongandratherwidewings,thefrigatebirdusuallyglidesinflight. | jepeḷā |
| | Joñananaitokijineḷaññejejpādieoḷapān,ejejāneenjejloe. | Itissowidethatifyouwererightinthemiddleofit,youwouldn’tbeabletoseeanyislands.P1320 | ioḷap |
| Eaitok | Eaitokjeorkaṇanlikaoeṇ. | Thatyoungman'ssideburnsarelong. | jeor |
| | Eaitokjānkenato. | He'sverytall. (lit.He'stallerthanatallcoconuttree.) | aitok |
| | Kwōnjepjedọujijeaōbweeaitok. | Cutmytrousersshorterbecausethey'retoolong. | jepjep |
| kōjekṃaitok | Ḷadikeoemootinkōjekṃaitokiloiṃōnwiaeṇ. | Theboywenttothestoretolookforjekṃai | jekṃai |
| Eitok | Eitok ṇoeoemkadoujwaeo. | Awavecoveredtheboat. | douj |
| | Eitokinneimjabneejejtokñan ñakōnaerkarjabkōjeḷāikkakekeememeo. | Shecameandcriedonmyshoulderyesterdaysayingtheydidnotletherknowaboutthebirthdayparty. | jabneejej |
| | MeñeeṃṃanḷọkaōroñpeḷḷọkinnaankoanKapeneo,āinwōteitokwōtbweinkartōmaknaankoanJemakōnkeelōñdealenankarKapeneojirillọk. | AlthoughwhattheCaptainsaidsoundedgood,IwasmoreinclinedtobelieveFatherbecausetheCaptainhadalreadymadesomanymistakesonthistripandsomanybadthingswerehappeningasaresult.P875 | jirilọk |
| | Ñeeitokenaajjujenbōktoklōtaeo. | Whenhecomeshemightaswellbringtheletter. | jujen |
| | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | kakkōt |
| MORE eitok |
| Eitōk | Eitōkreeḷembaatatrikin. | There'swaterovertherailsandtheriggingsaresmoking. (sailor'sdescriptionofafastsailboat). | rikin |
| reitok | Ijajjikadeḷọkbweenreitok. | I'mthrowingstonesrepeatedlyathimtocatchhisattention. | ajjikad |
| eiitok | Kōtoineiitok reeaar | Thewindiscomingfromtheeast. | itok reeaar |
| Ri-itok | Ri-itokmenraṇe. | Theyarenewcomers. | itok |
| ri-itōk | Ekarwōrjoñoulkōrāri-itōk dān | Thereweretenwomenwhoweredrawingwater. | itōk |
| ekkajitōk | “Ma,etkejejjabbajellolobaoakjokwā?”ekkajitōkBojineo. | “Sothen,whydon’tweseeanybirdsordriftwood?”theBoatswainasked.P926 | kajjitōk |
| ikkajitōk | “Kwōjeḷāketaunin?”ikkajitōk ippān | “Doyouknowwhy?”Iaskedhim.P295 | kajjitōk |
| | “Etanwainḷe,Jema?"ikkajitōk ippān | “What’sthenameofthisboat,Father?”Iaskedhim.P328 | kajjitōk |
| | “Errikijakrojet?”ikkajitōk. | “Wherearetheotherguys?”Iasked.P464 | kajjitōk |
| | “Kwōjita?”ikkajitōk ippān | “What’sup?”Iaskedhim.P308 | et |
| | “Kwōjita?”ikkajitōk ippān | “What’sup?”Iaskedhim.P308 | ita |
| MORE ikkajitōk |
| jānijitok | Kwōmaroñkejānijitokjāāne? | Canyouchangethismoneyforme? | jānij |
| adbwijitok | Kōtḷọkbweenadbwijitok. | Lethimproditclosertous. | adebdeb |
| kajjitōk | Rōdikekajjitōkeoam. | Ourrequestwasrejectedbythem. | dike |
| | Kajjitōk:Kwōjitōkjāniakakoeṇ?;Jānlomareṇ;Kwaaret?,Iareabebkijōṃōñā | Aquery:"Whencecamethatrooster?", "Fromthoseboondocks.";"Whatdidyouthere?","Scratchedformyfood.". | ebeb |
| | Iaartankajjitōkaōjakakkijejidikṃōṃkajakiḷakkilemejatotoinijabkōnonoakibarkelọkñanioonwabeoimtolaḷḷọkilojikinuweeoitōrereinimkwaḷeneōilọjet. | IwasgoingtoaskifIcouldrestalittlefirstbutwhenIrealizedtheprevailingsentiment,Ididn’tspeak,Ijustjumpedbackontothepierandwentdownoffthesideofthestairsandwashedmylegsintheocean.P48 | kālọk |
| | Ibankijerinkajjitōk ṃaeiienilukkuunban. | Iwon'taskuntilI'mreallystuck. | kijer |
| | Uwaakinkajjitōkkeinaōmakerōkarwaḷọktokālik. | Iwouldsoonhavetheanswerstomyquestions.P593 | make |
| MORE kajjitōk |
| ekajjitōk | “Ejjeḷọkejemmejippānwainbuñiniin?”Bojineoekajjitōk. | “Nooneisgoingtobeonwatchtonight?”theBoatswainasked.P808 | boñ |
| | “Etkekworuj?”ekajjitōkippakeijjikrōkḷọkiturun. | “Whyareyouawake?”heaskedasIapproachedhim.P582 | ruj |
| | “Kwoeañdenke?”Jemaekajjitōkippakekōṃroejetalioonwabeoḷọk | “Areyouhungry?”Fatheraskedmeaswewalkeddownthedock.P143 | eañden |
| | “Kwōkileke?”Jemaekajjitōk ḷọk | “Doyourecognizeit?”Fatheraskedhim.P1196 | kile |
| | “BaenbajbartōtoḷọkwōtjānLikiep?”ekajjitōk. | “SoyouthinkwearestillfarawayfromLikiep?”heasked.P793 | tōtoḷọk |
| MORE ekajjitōk |
| ikajjitōk | Keijbartōprakḷọkioonwaeo,ikajjitōkippānenañinlokeJema. | WhenIgotbacktotheboat,IaskedhimifhehadseenFather.P49 | nañin |
| | “Ijtilekekijeekinkọpee?”ikajjitōkippāerjelaolep. | “ShouldIlightthefireforcoffee?”Iaskedallthreeofthem.P984 | kijeek |
| | “Etkeejlelālewainakejjablutōkḷọk,eḷaññekiajmeneokobban?”ikajjitōkippamake. | “Ifthat’sgasinsidethecan,whyisn’tgasolinespillingoutwiththeboatrollingbackandforthlikethis?”Iaskedmyself.P591 | kajjitōk |
| | “Etkeekarbaāinwōtjuonñeejjeḷọkkaṃbōj,akenbajḷapwōtanloloodjakebweenjabwōtlọk?”ikajjitōkippamake. | “Whydidhesayitdidn’tmatteriftherewasnocompassbutnowhe’stryingsohardtomakesureitdoesn’tfall?”Iaskedmyself.P515 | loloodjake |
| | “Jemae,eṃṃankeñeitōnalujeaertaij?”ikajjitōk. | “Father,canIgowatchthemplaydice?”Iasked.P150 | aluje |
| MORE ikajjitōk |
| Ri-kajjitōk | Ri-kajjitōkeoṃoktaearkajjitōkbweenḷapḷọkwōṇāān. | Thefirstinquireraskforaraiseinsalary. | kajjitōk |
| inikitok | Komaroñkeinikitokpeeneaō? | Couldyouputinkinmypen? | inik |
| bwikitok | Erkein,ekkokijedraarbwikitok. | Heretheyare,thefishtheybroughtforus. | erkein |
| | Jetkāniiarbwikitok liṃōṃ | Ibroughtsomedrinkingcoconutsforyou. | jet |
| | Jiitiniakaṇekoṃarbwikitok? | Wheredidyoubuythosesheets. | jiit |
| būkitok | Kwōnlaliṃōkmākoijeṇeṇeimbūkitok. | Lookforthebreadfruittherebyyouandbringthemhere. | ijeṇeṇe |
| | Iuuniakeinkoṃarbūkitok? | Wherearethesesproutedcoconutsfrom? | iu |
| jepukpukitok | Raarjepukpukitokjọọḷpiikkā. | Theyhavesentthesaltporkinkegs. | jepukpuk |
| ajālitok | Raarajālitokekkoñanmeeo. | Theyroundedupthefishintothetrap. | ajāl |
| rualitōk | Iloiienineorjiljilimjuonakrualitōkaōiiō—ijjabkanoojememej. | AtthistimeIwassevenoreightyearsold—Idon’texactlyrememberwhich.P2 | ememej |
| | EortarrinjoñoulrualitōktaujinarmejiloṂajeḷrainin. | Therearein 1965abouteighteenthousandpeopleintheMarshallstoday.S3 | tarrin |
| | Oranri-jikuuḷilojikuuḷkeinekkājānroñoulñanrualitōkñoul,kobakilaajjuonñanrualitōk. | Thenumberofstudentsintheseschoolsisusuallyfrom20to80,includinggradesonethrougheight.S24 | ora- |
| | Oranri-jikuuḷilojikuuḷkeinekkājānroñoulñanrualitōkñoul,kobakilaajjuonñanrualitōk. | Thenumberofstudentsintheseschoolsisusuallyfrom20to80,includinggradesonethrougheight.S24 | koba |
| | Oranri-jikuuḷilojikuuḷkeinekkājānroñoulñanrualitōkñoul,kobakilaajjuonñanrualitōk. | Thenumberofstudentsintheseschoolsisusuallyfrom20to80,includinggradesonethrougheight.S24 | kōkā |
| MORE rualitōk |
| joñoul-rualitōk | Eorjilñuul-emānaelōñinṂajeḷ:joñoul-rualitōkaelōñinRālikimjoñoul-jiljinoaelōñinRatak. | Therearethirty-fourislandsintheMarshalls:eighteenislandsintheRālikandsixteenintheRatak.S1 | Ṃajeḷ |
| ruwalitōk | Enañinjejjetkeruwalitōk awa | Isitexactlyeighto'clock? | jejjet |
| karruwalitōk | Kōjroejkarruwalitōk. | Wehaveeighteach. | ruwalitōk |
| Dāilitok | Dāilitok ṃōkbōde. | Pleasedrillaholeinthistortoiseshellforme. | dedāil |
| Eñillitok | Eñillitokbōrakōnanṃōkajaōjutak. | Myheadfeelsdizzyfromgettinguptoofast. | ñillitok |
| akkaunitok | Ettōrimakkaunitokjetkijedpetkōjiloakkauneṇaō. | Runalongandgetussomebiscuits,andchargethemtomyaccount. | akkaun |
| itoitok | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | kije- |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | lime- |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | eṃ |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | kinie- |
| | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabkabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | wa |
| kaanbūritok | Ḷōṃaroraarkaanbūritokdaanbaaṃlekoaer. | ThemenharvestedAnbūripandanusfortheirfamilies. | Anbūri |
| Pọutitok | Pọutitok kokwaḷ (ekkwaḷ) ṇe ṇaioon. | Tiethatsennitaroundthetop. | pọpo |
| ājtok | Kwōnājtokbweinājwaj | YouknitthiswaywhileIknityourway. | āj |
| kaajtok | Kwōjjakaajtok ñankōjro. | Howaboutifyoumakethethatchforus. | aj |
| kōkaajtok | Etalimkōkaajtok. | Goandlookforplayingcards. | kaaj |
| okwajtok | KwōnilānokwajtokjuondaarroAḷḷañinwa. | GopickanAḷḷañinwapandanusforustochewon. | Aḷḷañinwa |
| kaiupejtok | Rejkaiupejtok. | Theyarebringingovergrownsproutedcoconuts. | iupej |
| memakijkijtok | Bajabṇōṇōūkōnanmemakijkijtok. | I'msoupsetbyhisfrequentvisits. | abṇōṇō |
| elianijtok | Enaajwōtbweetkeelianijtok. | Itlookslikerainasitisdarker. | elianij |
| inijtok | Kwomaroñlalejeteinijtokjānijeṇe? | Couldyoufindouthowmanyinchesfromthere? | inij |
| ibwijtok | Ebanjabjeraaṃṃanadeọñōdiloaejekinibwijtok. | We'reboundtobeluckywhenwefishwithasurroundingnetonadarknightwiththetidecomingin. | aejek |
| ri-adibwijtok | Ewōrkeri-adibwijtok ñankōj. | Isthereanyonewhowillproditclosertous? | adebdeb |
| aṃwijtok | Etalimaṃwijtokjidikñankōjro. | Goandgetatasteofitforus. | aṃwij jidik |
| Kwaṃwijtok | Kwaṃwijtokkejidikñankōjro? | Didyougetachancetotasteanyofittotellusabout? | aṃwijjidik |
| ruṃwijtok | Jabruṃwijtok. | Comeatonce.Hurryupandcome. | jab ruṃwij |
| Ṇoojtok | Ṇoojtokjuonliṃōpia. | Sneakinabeerforme. | ṇōṇooj |
| duojtok | Rōbuukikeejduojtok. | Hewasshotashesteppedout. | ke |
| jidaaktok | Wakokaṇeṃōjaerjidaaktok. | Thosecanoeshavealreadyarrived. | jidaak |
| Kajidaaktok | Kajidaaktokwaṇebweenpādioonbok. | Pullthatcanoethatjustarrivedupontothesand. | jidaak |
| kilaaktok | Wōnearkilaaktokarmejrein? | Whoisresponsibleforthesepeoplebeinghere? | kilaak |
| jepḷaaktok | Waeoeṇeṃōjanjepḷaaktok. | Theboathasalreadyreturned. | jepḷaak |
| | Enañinjepḷaaktokkeri-kaakwōlā ro | Havethosewhowentfishingforakwōlā returned | akwōlā |
| | Epaakanjepḷaaktok. | He'llbebackanymoment. | epaak |
| | Juoniaanri-kajukkweroiloṇaeṇearjepḷaaktok. | Oneofthewomenwhoareclamminghasreturned. | jukkwe |
| Kōjepḷaaktok | Kōjepḷaaktokwaeṇ. | Signaltheboattoreturn. | jepḷaak |
| Jiraaktok | Jiraaktok iturū | Moveoverclosetome. | jiraak- |
| itaaktok | Waeṇearitaaktok ñāāt | Whendidthatshipgethere? | itaak |
| tokeaktok | Ri-Elejroraṇraartokeaktok. | ThepeoplefromTuvaluhavejustarrived. | Elej |
| tōkeaktok | Ijabloamimāntōkeaktok. | Ididn'tnoticethefourofyouarriving. | amimān |
| | Iartōkeaktok inne | Iarrivedyesterday. | inne |
| | Iartōkeaktokjibboñōnraaneoturininne. | Iarrivedheredaybeforeyesterdaymorning. | jibboñōn eo turun inne |
| iañaktok | Ejkabiañaktokaōimikōṇaanetaljikuuḷ. | IjustcametomysensesandIwanttogotoschool. | iañak |
| eñaktok | Ejkabeñaktokaōbweinkaretalippān. | IjustrealizedthatIshouldhavegonewithhim. | eñak |
| | Eḷakeñaktokaōkeeiọkweeō,ettowōtkeearmoot. | WhenIfinallyrealizedshewasinlovewithme,shehadbeenlonggone. | eñak |
| | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,rōpojakinnajkarunaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | tiṃoṇ |
| | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,repojakinnaajkarwūnaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | wūnaak |
| | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,repojakinnaajkarwūnaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | pojak |
| MORE eñaktok |
| ekkoonaktok | Ḷōṃaroraṇrejekkoonaktokjānāneuweo | Themenarefishingbytheekkonakmethodinthisdirectionfromthatisletwayoverthere. | ekkoonak |
| kōaktok | Kōjroitōnkōaktoknejirrokooninak. | Let'sgohuntforpetfrigatebirds. | ak |
| ejetaktok | Ṇoeoṇeejetaktok. | Theheapingwaveiscomingtowardus. | jetak |
| jemetaktok | Ejjemetaktokjānaelōñkoilikin. | Hearrivedfromtheouterislandswithastomachache. | jemetak |
| itaktok | Iaritaktok jota | Iarrivedlastevening | jota |
| atiltaktok | Kwōjjaetalinatiltaktok ñankōjrobweiutaṃwe. | PleasegoandhelpthemrepairtheroofinmybehalfbecauseI'mnotfeelingwell. | atiltak |
| jibadektok | Iarjibadektok eok | Icametoseeyou. | jibadek |
| Jekjektok | Jekjektokjetkimej. | Cutsomecoconutfrondsandbringthemhere. | jekjek |
| aljektok | Kwōnaljektokwainiimejoujtokṇaijjieṇ. | Gathercopranutsandpilethemupoverthere. | ejouj |
| kaaiktok | Kabkaaiktok arro | Remembertolookforsomedriftwoodforus. | aik |
| abaiktok | RūttariṇaeinAmedkaroraarabaiktokarinaelōñinñankienṇead. | TheAmericansoldierscreatedaharboronthelagoonsideofthisislandforourgovernment. | aba |
| aṃbaiktok | Ejaṃbaiktokaeriakiu. | He'srefereeingtheballgame. | aṃbai |
| Kaiktok | Kaiktokmeṇe | Closetheweir. | ik |
| Aṃonikaiktok | Aṃonikaiktok ṃōkalṇe | Howaboutplayingthatsongontheharmonicaforus. | aṃonika |
| Kōjeplāiktok | Kōjeplāiktokpleejpebaṇe | Makethepaperplateglidetowardinthisdirection. | jepeḷā |
| aṃaiktok | Emaroñbōdkilenaṃaṃaiktoktiinṇe;enkabbajkekwōjjañinkaraṃajuonalen. | Youmightnothammerthetinproperly;especiallysinceyou'veneveronceusedahammerbefore. | aṃa |
| kōnanaiktok | Earkōnanaiktokeokñaneō. | Hesaidbadthingsaboutyoutome. | kōnana |
| jiñaiktok | Kajjitōkippānri-jiñaeṇbweenjiñaiktokjuonpijaiṃbweinbōkeippa. | AsktheartisttopaintmeapictureofyouthatIcantakewithme. | jiña |
| kōjerrāiktok | Earkōjerrāiktokiepeo. | Hecarriedthebasketovertome. | kōjerrā |
| bōrrāiktok | Kwōnbōrrāiktokaḷaḷe. | Ripthatpieceofwoodforme. | bōrrā |
| Jekōbwaiktok | Jekōbwaiktokmañbōnkaṇe. | Makeussomejekōbwaoutofthosecoconutsbeginningtoformhardmeat. | jekōbwa |
| aidiktok | Kwōnkabiaḷaidiktok. | Youshouldcomealone. | iaḷ aidik |
| kōbaidiktok | Kwōnetalimkōbaidiktok | Goandlookforbaidikandbringthemhere. | baidik |
| ajjādikdiktok | Earajjādikdiktokemkailbōkeō. | Shetiptoeduptomeandstartledme. | ajjādikdik |
| jokwadikdiktok | Baḷuuneoearjokwadikdiktokemjok. | Theplanemadealowapproachandlanded. | jokwadikdik |
| addikdiktok | Etkekwōjaddikdiktok? | Whyareyousquintingatus? | addikdik |
| Eiktok | Eiktokmejānkinejṇepeiṃ. | Thecenterofthewoundonyourarmisstartingtohealshut. | ik |
| | Eiktokkōtaanrākaṇe. | Thecrackbetweenthoseboardsisclosingupnow. | ik |
| būraeiktok | Kwōnbūraeiktokjuonek. | Frymeafish. | būrae |
| Akadeiktok | Akadeiktokiaeṇbaoṇeejeddeie. | Gofindoutwherethatbirdisroosting. | akade |
| rūabjājeiktok | Kwōnrūabjājeiktok ñankōjro. | Youbetheonetomakehertuckinunderherarmsforus. | abjāje |
| Karereiktok | Karereiktokjuontūrtūrinaj. | Flattenabundleofpandanusleavesforme. | karere |
| jiktok | Iloiienaṃjiktok,iitōnbwebwe. | Whenyoucomeintomymind,Inearlygocrazy. | jiktok |
| | Enjabbarjiktokaṃajrinana. | Nowdon'tgoandinsistonactinglikeachild again | jiktok |
| | Ebarjiktokannana. | Heinsistsonbeingnaughtyagain. | jiktok |
| | Jekdọọnbūlijmāāṇñekwōjjiktok. | Nevermindpolicemenwheneveryoucomeintomymind (wordsfromasong). | jekdọọn |
| | Kōṃroejtōnṃōṃakūtwōtakebarjiktokjuonankajjitōkippānḷōḷḷapeo,innemebarba,ḶekartajetiaankōkḷaḷkoṃoktajānadloLikiep?” | WewereabouttogobutFatherstillhadhismindonquestioningtheoldman,andhesaid,“Sir,whatarethenavigationalsignsbeforeweseeLikiep?”P206 | jiktok |
| MORE jiktok |
| Ejiktok | Ejiktokaōkōṇaanidaak. | I'mdyingforadrink. | jiktok |
| | Ejiktok (euwetok)kōḷowankōnalko. | Hewasstimulatedbythesongs. | kōḷo |
| liktok | Eḷapanmarkaṇeliktokkōjablurṃōkeiniar. | Thebushesalongthewindwardsideofthisisletgreatlyshelterthesehousesonthelagoonside. | jablur |
| rualiktōk | Ikarbōkrualiktōkpakijinpetkōjjāneimrọọllōñḷọkeaki. | Igoteightpacketsofbiscuitsfromthetinandtookthemup.P962 | pakij |
| alekọiktok | Kwōjjaetalinalekọiktokbaokaṇbweijetalinkadjotok. | Whydon'tyougoandwatchthebirdstolocatetheirroostwhileIgofishforsomegoatfish. | alekọ |
| amiṃōṇoiktok | Kwōmaroñkeamiṃōṇoiktokjuonaōdeel? | Couldyoumakeahandicraftfanforme? | amiṃōṇo |
| Bōktok | Bōktokaōpinjeḷ. | Bringmesomepencils. | bōbōk |
| | Bōktokjuonaōpinjeḷ. | Bringmeapencil. | bōbōk |
| | Bōktokjuontiininbọtoukkijeke. | Bringapieceoftintoprotectthisfire. | bọto |
| | Kwōnjilkinḷọkḷadik ṇebweenbōktokbokeo. | Sendthatboytobringthebook. | jijilōk |
| | Raarjokkopemāeokwaarbōktok. | Theymadesoupfromthebreadfruityoubrought. | jokkwōp |
| MORE bōktok |
| ebbōktok | Raarebbōktokbuimṃaanpāik (ṇaṃaanpāān)kumieo. | Theybroughtgunsandarmedthegroup. | ṃaanpā |
| | Ewōrpiikimbao,akmenkeinebbōktokinri-pālleimejjabmeninmourinṂajeḷ | Therearepigsandchickens,butthesehavebeenimportedbyWesternersandaren’toriginalMarshalleseanimals.S23 | bōbōk |
| joktok | Enājjoktokbaḷuuneoñāāt | Whenwilltheplanelandhere? | jok |
| | Baḷuuneoearjoktok inne | Theplanelandedyesterday. | jok |
| Jōktok | Jōktokjiabeṇjiabinnieṇ. | Cuttheheartofthatcoconuttree. | jiab |
| ḷoktōk | Ilukkuunḷoktōk. | I'mdefinitelydownandout. | ḷoktōk |
| Eḷoktōk | Eḷoktōknuknukkāaō. | Myclothesarewrinkled. | ḷoktōk |
| | Eḷoktōknuknukkaṇe. | Theclothesarewrinkled. | ḷukut |
| kōppeḷọktok | Ijkōppeḷọkwajakkwōjkōppeḷọktok. | We'llfishtowardsoneanother. | kōppeḷọk |
| kwelọktok | Ri-peperoiloaelōñinṂajeḷrejkwelọktok ñanMājroaolepiiōimetalikienkoimbarkōṃṃankienekkarñanaikujkoimkōṇaankoanarmejroiṂajeḷ | TheMarshalleselegislatorsassembleatMajuroeachyearandreviewthelawsandalsopasslawstomeettheneedsandproclamationsoftheMarshallesepeople.S15 | kweilọk |
| jijilōktok | Kabjijilōktok (ijjilōktok)aōjuuj. | Sendmesomeshoes. | jijilōk |
| ijjilōktok | Kabjijilōktok (ijjilōktok)aōjuuj. | Sendmesomeshoes. | jijilōk |
| kōtḷọktok | Ebankōtḷọktokledikraṇnājin. | Hewon'tlethisdaughterscomewithus. | kōtḷọk |
| enōktok | Ḷeoeṇejenōktoknieṇ. | Heisknockingdownsomecoconuts. | enōk |
| iñrōktok | Eariñrōktokwōtneeōjānaōkariaekwojwiikeoḷọk | Isprainedmyankleracinglastweek. | iñrōk |
| Leātōktōk | Leātōktōk. | Titleoffemaleinātōkrank. | ātōk |
| Ḷeātōktōk | Ḷeātōktōk. | Titleofmaleinātōkrank. | ātōk |
| kaaetoktok | Eṃōjkaaetoktoknuknukiiōin. | Thisyear'sdresseshavebeenlengthened. | aetok |
| kaaetōktōk | Erraṇrejkaaetōktōk eọọj | They'relookingforarrowrootstalksintheinterioroftheisland. | aetōktōk |
| ri-kaetōktōk | Kōjroejri-kaetōktōk ñane | Thetwoofusarethefetchersofarrowrootstalksforhim. | aetōktōk |
| itōktok | Rejitōktokdānjānaebōjlaḷeo. | Theyaredrawingwaterfromthewellandbringingithere. | itōk |
| | Kwōnitōktokaṃōnānri-pāllerā. | DrawwaterfortheseAmericanstowashtheirhandswith. | aṃwin |
| Ri-kaaitoktok | Ri-kaaitoktoknuknukrōbanpeljo. | Onecaneasilypickoutfromacrowdthosewhowearlongdresses. | aitok |
| Ri-kajjitōktōk | Ri-kajjitōktōkeoṇe | Heistheonewhoisalwaysaskingquestions. | kajjitōk |
| ddapitōktōk | Eṃṃanekebwerōjjabddapitōktōk. | Nylonlinesaregoodbecausetheydon'ttangleoften. | dapitōk |
| Eḷḷoktōktōk | Eḷḷoktōktōknuknukṇeaṃ. | Yourclothesareallwrinkled. | ḷoktōk |
| | Eḷḷoktōktōkmejānḷōḷḷapeo. | Theoldman'sfacehadlotsofwrinkles. | ḷoktōk |
| eiñtōktōk | Ālkinbaaṃeo,eiñtōktōkmāālilojikineo. | Afterthebomb,thecitywasawreckoftwistedsteel. | iñtōk |
| bōtōktōk | Ejbōtōktōkallōññelaḷinejpinejmeraminaḷjāne. | Aneclipseofthemooncomesaboutwhentheearthblocksoffthesunlightfromit. | bōtōktōk allōñ |
| | Ṇaṃrejṇomṇombōtōktōk. | Mosquitoessuckblood. | ṇomṇom |
| | Eaerinbōtōktōk ḷọkrainiinjāninne. | Thebloodpressureismoreapparenttodaythanyesterday. | aerin bōtōktōk |
| | Eaerinbōtōktōktokijotokipeū. | Ifeelthebloodpressuremovingupinthisareaofmyarm. | aerin bōtōktōk |
| | Eaerinbōtōktōkturinmejān. | Hefeelsthebloodpressureonhisface. | aerin bōtōktōk |
| MORE bōtōktōk |
| Ebōtōktōk | Ebōtōktōk aḷ | Thesuniseclipsing (literally,bleeding) | aḷ |
| Ettoktok | Ettoktok kiaaj | Gasolineisflammable. | tok |
| Ekaaettoktok | Ekaaettoktokaereọñwōd. | Theyfishendlessly. | aetok |
| kaittoktok | Ejkaittoktokkōnjuujekkañkapin. | She'smakingherselftallwithhigh-heeled shoes | aitok |
| lilutōktōk | Kōnanḷōḷapḷọk ṇo,iṃōkinkakkōtakeitokwōtbweenlilutōktōkkobbanbakōjeo. | Asthewavesgotbigger,Istartedgettingtiredandthewaterkeptspillingoutofthebucket.P666 | ṃōk |
| | Eḷakbarḷapḷọkanlelāleimṃōtwaeo,dāneolowaejjādbūtbūtimkōṃroJemaṇokakejablilutōktōkdāneokōṃroejteiñiḷọk ñanlowaantāāñeo. | Therolloftheboatbackandforthonthewavesstartedtointensify,andthewaterinsidetheboatsplashedandsprayedmeandFatheruntilweweresoakingwet,buttheliquidwewerepouringfromthecanneveroncespilledover.P595 | lelāle |
| Ellutōktōk | Ellutōktōkbakōjeṇkōnanṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt)wain. | Thebucketkeepssloppingoutbecauseofthemotionoftheship. | lilutōk |
| būktok | Ṃōttanmenkokienearbūktok ñanri-Ṃajeḷejretio. | AmongthethingsthegovernmenthasbroughttotheMarshalleseisradio.S26 | retio |
| pānuktok | Raarpānuktokwōtnuknukkāṇaije. | Someonejustthrewtheseclothesdownhere. | pānuk |
| ruktok | Kwōnruktokbuōrrodekakillepbwekōjroenkadeḷọkri-nanaeṇ. | Gatherupsomegood-sizedstonesforustothrowatthatculprit. | ruk-bo |
| waduuktok | EarwaduuktokjiipeowaanEaḷṃar. | HegotHalmartolendushisjeep. | wadu |
| kaaltok | Earbaenaajkarkaaltok kijed | Hesaidhewasgoingtocatchussomekingfishfordinner. | al |
| jaḷtok | Eḷapanekkañjaḷtokeṇanjiṃṃa. | Mygrandfather'sadzeisverysharp. | jaḷtok |
| | Ejjaḷtok. | He'sfacingme. | jāl- |
| | JaḷtokeṇejkōṃṃaninAmedka. | TheadzeismadeintheUSA. | jaḷtok |
| jāltok | Iepjāltokajriṇe | Youarefortunatetohaveagirlchild. | iep jāltok |
| jujāltok | Kwōnjujāltok. | Youshouldturntowardme. | jujāl- |
| kañaltok | Rejkañaltokarmejkōnaeraerṃweṃwe. | Peopleareattractedtothembecausethey'realwayslookingoutforothersasrelatives. | aerṃwe |
| eltok | Kwōneltok ñan ñabweinkwaḷọkwajiiaḷeo. | Listentometoshowyoutheway. | el |
| | Jabeltokbweijalwōjbajjek. | Don'tletmebotheryouasI'mjusttakingintheview. | alwōj bajjek |
| | Eṇtakwōjeltok ñanekeajirimene? | Whydoyoubotherwithhim,he'sjustakid. | el |
| | Earjabeltok ñaneō. | Hedidn'tpayattentiontome. | el |
| jāāleltok | Nemāntainejjāāleltok? | Whatisthissmellwaftingthisway? | jāālel |
| Ejāāleltok | Ejāāleltoknemāniṃōnṃōñāeṇ. | Thesmelloffoodcookingiswaftingthiswayfromtherestaurant. | jāālel |
| kaabōḷtok | Rejetalinkaabōḷtok kijed | They'reontheirwaybringussomeapples. | abōḷ |
| kabōlbōltok | Taeṇejkabōlbōltok. | Whatisthatthingshiningthisway? | kabōlbōl |
| | Ta,wameneṇejkabōlbōltok ke | Isthatashipthatisshiningalightoverthere? | kabōlbōl |
| kubōltok | Kwōnkubōltoktiinṇe | Bendthetin (roofing)thisway. | kukbōl |
| rooltok | Juoniaanri-kattōūroearrooltok. | Oneofthemenwhowentfishingformackerelhasreturned. | ettōū |
| rọọltok | Joñananloṃaankeejrọọltok,ibanba. | Icannotdescribehowarroganthewaswhenhereturned. | loṃaan |
| | EppālleleālkinanrọọltokjānAmedka. | He'sactingwesternizedeversincehecamefromAmerica. | pālle |
| | Eḷakrọọltokjānkalbuujetor. | Hereallyshrunkafterbeinginprison. | tor |
| | EḷakrọọltokjānAmedka,eweejejankōnnaan. | WhenhereturnedfromAmericahetalkedwithalisp. | weejej |
| | Joñanankarḷokwanwaiktokaeḷōñkeinkeearpādijekaṇeḷakrọọltokelukkuunṃō | HewassohomesickfortheMarshallswhilehewasabroadthatwhenhereturnedhewasreallyskinny. | ḷokwanwa |
| kōrọọltok | Eajḷọkakejjeḷọkiienkōrọọltok. | Sheregrettedbutitwastoolatetobringhimback. | ajḷọk |
| roltok | Eḷapaninepataḷōḷḷapeokōnḷadikeonejinejjañinroltokjānkeearilāmeoñwōd. | Theoldmanisworriedabouthissonwhohasnevercomebackfromfishing. | inepata |
| aṃtōk | Aolepiienḷeeṇejaṃtōk ñeejlilu (illu). | Healwaysbiteshislipswhenhe'sangry. | aṃtōk |
| | Rejbakeñejejaṃtōkewōreṇejbaetad. | Theysaythatifwebiteourlipsitmeanssomeoneismentioningourname. | aṃtōk |
| kōbaaṃtok | Remootinkōbaaṃtok. | Theywentlookingforbombs. | baaṃ |
| iaaṃtok | Karkweātiaaṃtok? | Whowasescortingyouwhenyoucame? | iaa- |
| | Karkweātiaaṃtok? | ‘Whowasescortingyouwhenyoucame?’ | āt |
| jaṃtok | Kwōnjaṃtok. | Kickinthisdirection. | jaṃ |
| emmeramramtok | Eiiaḷañebweemmeramramtok reaar | It'smoonrisebecausewecanstarttoseelightintheeast. | iiaḷañe |
| Tūṃtok | Tūṃtokjuonutūiloradikdikko. | Pickmeaflowerfromthesmallbranches. | radikdik |
| Tọḷwūmtok | Tọḷwūmtokjuonnijānlowaanpāākṇe | Getacoconutformeoutofthebag. | tōtọḷwūm |
| kajibbaḷañtok | Rejkajibbaḷañtok. | Theyarecominginthisdirectionlookingforjibbaḷañ | jibbaḷañ |
| jidpāntok | Kwōnjidpāntokbweñaijjidpānwaj. | YousawthelumbertowardmeandI'llsawtowardyou. | jidpān |
| rāraṇtok | Ri-akakewaeorāraṇtok. | Themenwhoaretotowthecanoeareheadingoverthisway. | akake |
| iieṇtok | Ḷeoiieṇtok. | That'sthemantherecomingtowardus. | iieṇ |
| iñtok | Eariñtokwōtlọjienjānankarekkotakpāākeddo. | Hegotaherniajustbyliftingheavybags. | iñ-lọjien |
| iñtōk | Eṃōjṇeaṃiñtōk. | Stopsquirming. | iñtōk |
| | Inaajkarjakoñeiarjabṃōkajiniñtōkjānanubatakeeōkōnjebweeo. | I'dhavebeenagonerifIhadn'tmovedwhenhehitmewiththebroadsideofthecanoepaddle. | ubatak |
| aintok | Eṃṃanñekwōnaajaintokarmejraṇe. | Iwouldappreciateitifyougatheredthepeopletogether. | ñe |
| kōbaatiiñtok | KōjroilānkōbaatiiñtokiloK&K (nameofastoreatMajuro)imkōjeblọki. | Let'sgoshoppingforpartingsatK&Kandcutthemup. | jeblọk |
| kaabḷajtiiñtok | Kōjroetalinkaabḷajtiiñtok wūtūrro | Let'sgopickabḷajtiiñflowersforthetwoofus. | abḷajtiiñ |
| kaakajintok | Kōjroetalinkaakajintokadkakkilala. | Let'sgobringsomeakajinfishtoputinthebasketoffoodtribute. | akajin |
| Iñiñtōk | Iñiñtōktataaḷaḷearkōjeje. | Thatlumberthatwasexposedtosunlightisthemosttwisted. | iñtōk |
| | Eḷapaniñiñtōkaḷaḷkā. | Thesepiecesoflumberarealltwisted. | iñtōk |
| | IkarerrelọkwōtimlaleaerrokōṃadṃōdeKapeneokeejiñiñtōk ijo | IwatchedthetwoofthemtrytotreattheCaptainashethrashedaround.P1165 | ṃadṃōd |
| | Kwōnjabiñiñtōkbweijpiteok. | StopsquirmingasI'mgivingyouarub-down. | iñ |
| Eiñiñtōk | Eiñiñtōkkāānnieṇ. | Thetrunkofthatcoconuttreeistwisted. | iñ |
| akōñkōñtok | Aḷe,elukkuuneṃṃanankilmirimakōñkōñtokadlaleunoonwaeṇ. | Guys,thecrimsonandredthatweseeinthecolorsofthatboatarereallygreat. | akōñkōñ |
| kaddeḷọñtok | Eḷapaerkaddeḷọñtok ṃweiukimṃōñājānaerkaddiwōjḷọkwaini. | Moregoodsandfoodsareimportedthanthecoprathatisexported.S6 | deḷọñ |
| | Eḷapaerkaddeḷọñtok ṃweiukimṃōñājānaerkaddiwōjḷọkwaini. | Moregoodsandfoodsareimportedthanthecoprathatisexported.S6 | diwōj |
| Kōmọṇtok | Kōmọṇtokiuṃwinnieṇ. | Gogetamọṇunderthatcoconuttree. | mọṇ |
| ijjuoñoñtok | Ebwiinijjuoñoñtokjablikināniin | Thereisarottensmellcomingfromtheoceanside. | juoñ |
| Jọuntok | Jọuntok ṃōkpeiū. | Willyouthrowsomewateronmyhands? | jọjo |
| kajibuuntok | Emaatjibuunimremootinkajibuuntok. | Weranoutofspoonsandtheywentlookingforsome. | jibuun |
| iuuntok | Kwōnkakkōtiuuntok. | Pushithard. | kakkōt |
| etaotok | Iarloananenetaotokijintok. | Isawhimwithhisseizurecominginthisdirection | anennetao |
| kōjāibotok | Kwojeḷākeḷōtraṇrejkōjāibotok mọọr | Doyouknowwhothemenarewhoarelookingforjaiboforbait? | jāibo |
| | Ḷōṃaroraṇrejkōjāibotok iaartok | Themenarelookingforjaiboatthelagoonsideandcomingthisway. | jāibo |
| jaṃbotok | Ḷalemenri-pāleleraarjaṃbotokjānAmedkaimjuoniaanri-jaṃboreinenañinmej. | FivecouplescamefromAmericaforavacationandoneofthemisnowsick. | jaṃbo |
| bobotok | Kwōnbobotok raij | Pleasemakesomericeballsforushere. | bobo |
| kōbobotok | Kwōnetalimkōbobotok kijed | Yougoandlookforriceballsforus. | bobo |
| Eọtōk | EọtōkkōppeḷọkkoanriJepaanroibaal. | TheJapanesefishingfloatswasheduponthereef. | kōppeḷọk |
| | Kwōnkōḷometoikiaṃemejwaṇebweenjabeọtōk. | Moorthatboatfarenoughoutsoitdoesn'tdriftashore. | ḷo- |
| | Earaerōkeañḷọktataraaneotiṃaeoekareọtōk. | Thenorthwardflowofthecurrentwasthestrongestthedaytheshipwentaground. | aerōkeañḷọk |
| | Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōk ānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein. | “Didn’tIsayyouwoulddriftoffcourseandthenenduprightbackherewhereyoustarted?”ThatwastheonlythingIheardtheChiefsaytoFather.P1347 | peḷọk |
| | Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōk ānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein. | “Didn’tIsayyouwoulddriftoffcourseandthenenduprightbackherewhereyoustarted?”ThatwastheonlythingIheardtheChiefsaytoFather.P1347 | petok |
| MORE eọtōk |
| eeọtōk | Waeoeṇeeọtōk. | Thatcanoeisstranded. | eọtōk |
| keeọtōk | Kōtoeoearkeeọtōkwaeo. | Thehighwindstrandedtheboat. | eọtōk |
| ṃweotok | Earettōrtokjetakinṃweotok. | Heranoverheretotheeastsideofthehouse. | jetak |
| jotok | Eariñiñimjotokbọọleo. | Hewoundupandthrewmetheball. | iñiñ |
| | Eariñiñimjotokbọọḷeo. | Hewoundupandthrewmetheball. | iñiñ |
| kadjotok | Kwōjjaetalinalekọiktokbaokaṇbweijetalinkadjotok. | Whydon'tyougoandwatchthebirdstolocatetheirroostwhileIgofishforsomegoatfish. | alekọ |
| kōjerajkotok | Limarorejkōjerajkotokiloiṃōnwiaeṇ. | Thewomenarebringingcloroxfromthestore. | jerajko |
| kajepkọtok | Remootinkajepkọtokanṃweoekāāl. | Theywentlookingforfloormatsforthenewhouse. | jepkọ |
| ḷotok | Ekadikḷotokkōbaeṇ. | Theoutfielderistooshallow. | ḷo- |
| kajeḷotok | Rejkajeḷotok ñankilaajinjaineo. | Theyarebringinggrasshoppersforthescienceclass. | jeḷo |
| kajilotok | Ḷōṃaroraṇrejkajilotok ñankeememeṇ. | Themenarefishingforjiloforthebirthdayparty. | jilo |
| ri-lotok | Liṃaroraarjejeikik (ejjeikik)imkọṃṃanṃōñā ñanri-lotok ro | Thewomenwerebusilypreparingfoodforthevisitors. | jejeikik |
| | Koṃwinkarwaineneikri-lotok raṇe | Makethevisitorsfeelwelcome. | ri-lotok |
| | Tawāweeneoemaroñkauñkipdenadkabuñtōnṃaanḷọkkaakemeninleḷọkkeinadñanri-lotokraṇad? | Howcanweachieveawell-coordinatedrhythminthemotionaswepresentourgiftstoourguests? | uñkipden |
| | Rejkaṃōḷowōtñanruwamāejetkabirooj,ñeejwōrkeemem,kabñeewōrri-lotok. | Onlynewcomersandchiefsarehonoredinthisway,orifthereisafirstbirthday,oriftherearevisitors.S4 | lo- |
| | IarṇakinienIroojeoṃaanpein ñanri-lotokroan. | IgavetheIroojsomematstogivetohisguests. | ṇakinien |
| MORE ri-lotok |
| allotok | Etalimallotoknejirromānnimar. | Golookforsomewildchickensforourpet. | allo |
| potok | Enaajpotok ñāātwaeo? | Whenwillthecanoegethere (andlowersail)? | po |
| | Ri-kaellōkroraṇrejkabpotok. | Themenwhofishedforrabbitfishhavejustarrived. | ellōk |
| | Tiṃaeoearpotokjibboñōninneeoḷọkjuon. | Theshiparrivedthreemorningsago. | jibboñōn inne eo ḷọk juon |
| | Eḷapankabwilōñlōñtiṃaeṇearpotok. | Everyoneisamazedbythatshipthatarrived. | kabwilōñlōñ |
| kōbōrọrotok | Kwōnkōbōrọrotok. | Pickthebuddingflowersforus. | bōrọro |
| aḷtotok | Kwōnjabaḷtotok ñaniienteej. | Don'tcomelatefortheexam. | aḷo |
| idaaptōk | Ettōrimidaaptōk neen | Asheran,hislegsgottangled | idaaptōk |
| kaidaaptōk | Jabkaidaaptōkjerbalkaṇeamiroñandoon. | Don'tgetwhatyoutwoaredoingtangled. | idaaptōk |
| reidaaptōk | Ḷōmṇakkeinarroreidaaptōk (ippāndoon). | Ouropinionsareajar. | idaaptōk |
| akweḷaptok | Jabakweḷaptok ñan ñabweejjeḷọkaōilomenṇe | StopbeggingmeforitbecauseIhadnothingtodowithit. | akweḷap |
| kaanideptok | Renañinkaanideptok ke | HavetheypickedandbroughtanyAnideppandanus yet | Anidep |
| depdeptok | Eḷakdepdeptokiṃōkajimbaare. | AsheswungatmeIsuddenlyparriedhisblow. | depdep |
| jepjeptok | Raarjepjeptokbweerupṃweoimweeriloḷañeo. | Theymovedherebecausetheirhousewasdestroyedinthestorm. | jepjep |
| kaaneptok | Ijjabitokbweinjiāekaaneptok. | I'mnothereforapopularitycontest. | aneptok |
| ri-kaaneptok | Kwōjmourinri-kaaneptok. | Yourlivelikeyou'reinapopularitycontest. | aneptok |
| kajokkoptok | Kwōnkajokkoptokkijerrojokkopinmā. | Goandbringussomebreadfruitsoup. | jokkwōp |
| iaartok | Ḷōṃaroraṇrejkōjāibotokiaartok. | Themenarelookingforjaiboatthelagoonsideandcomingthisway. | jāibo |
| ilartok | Eḷapanilartokunokanmweeṇ. | Thecolorofthehouse'spaintisdistinctlybright. | ilar |
| Kaaertok | Kaaertokwōteaōbweenrup. | Putmorepressureonmyboiltogetthepusout. | aer |
| kabwijertok | Kwōnkabwijertokbokṇe | Handmethatbook. | kabwijer |
| Eortok | Eortokarmejñan ṃwiin | Someoneiscomingtowardthishouse. | or |
| kaakōrtok | Erroejkaakōrtokkijediaar. | They (two)arecatchingmulletonthelagoonsidefor us | akōr |
| ettōrtok | Earettōrtokjetakinṃweotok | Heranoverheretotheeastsideofthehouse. | jetak |
| Kaiurtok | Kaiurtok. | Comehererightaway. | iur |
| kāijurtok | Raarkāijurtokliktok. | Theywerecollectingincense (wood)bytheshore. | ijur |
| jāmmoururtok | Iaṇekwōjjāmmoururtok jāne | Whereareyoucomingfromlookingsosickly? | jāmmourur |
| maattok | Ejabmaattokrukkurerobweraalwōjrorouweemkaddoujuj. | Notalltheplayerscamebecausethespectatorsgotonandtookupalltheroom. | kaddoujuj |
| Eaettok | Eaettokbuuṃinwaeṇ. | Thatship'sboomsarenormallylong. | buuṃ |
| kappetpettok | Ledikroraarkappetpettokilowaaniaḷeotok. | Thegirlswereplayinghop-scotchalongthepath. | kappetpet |
| rōaittok | Kwōnrejaikkwōdeakkaṇeaṃbwerōaittok. | Shaveyourwhiskersbecausetheyarelong. | reja |
| Pukottok | Pukottokri-kōjekakeobweenkōjekakebōra. | Findthepersonwhocanremovedandruff,sothathecantreatmydandruff. | jekak |
| | Pukottokjuonkaaṃtōbweenkaaṃtōikḷakōr ṇe | Lookforacarpentertomakethelocker. | kaaṃtō |
| | Kwōnpukottokjuonpinjeḷ. | Pleasefindapencilforme. | pepok |
| | Pukottokjuonankōrkōrinwaarrokadkad. | Findabigstoneforananchorforouroutriggercanoe. | kadkad |
| kappukottok | Kwōnkappukottokjuonpinjeḷ. | Trytofindmeapencil. | kappok |
| | Rejilānpeetimkappukottokbaoeojibwin. | They'reofftosearchforhispetbird. | peet |
| remottok | Ri-kajikearojānTaitiremottok. | ThehipdancersfromTahitiarehere. | kajikia |
| emoottok | Ri-etaleri-jerbaleoeṇemoottok. | Themanwhogoesovereachemployeeishere. | etale |
| | Ri-inwijeteoejeḷātata inwijetemoottok. | Themanwhoisexpertinlashingoutriggercanoesiscoming. | inwijet |
| | Kanoojwajilolokaṇerejlikbweemoottokri-eaklepeo. | Watchoutnowbecausetherobberhasarrived. | eaklep |
| remoottok | Ri-atiltakrorāremoottok. | Theroofrepairersarehere. | atiltak |
| | Ri-kaaelrorāremoottok. | Themenwhowentfishingforunicornfishare back | ael |
| | Ri-aelōñinpālleronukuṃremoottok. | YourrelativesfromAmericaarehere. | aelōñin pālle |
| | Ri-kōbakōjroraarilọkñan ṃōnRobertremoottok. | ThepeoplewhowenttoRobertReimerslookingforabuckethavecomeback. | bakōj |
| | Ri-kajujukōproraṇremoottok. | Themenwhowenttofishforbarracudaarereturning. | jujukōp |
| emmoottok | Bajkeemmoottok? | Buthowcanyouwhenshe'salreadyhere? | baj ke |
| rōmoottok | Rurupeoṃroraṇrōmoottok. | Themenwhowentfishingusingtherupeoṃmethodhavereturned. | rupe oṃ |
| Emaḷūttōk | Emaḷūttōk. | He'sgotanoverhang. | maḷūttōk |
| jọuttok | Kwōnjọuttok. | Treatme. | jọut |
| babutok | Kwōnbabutok. | Liedowninthisdirection. | babu |
| lutōk | Kwōnbọọrōkmejānbatoṇebweenjablutōk. | Putacorkinthatbottlesoitdoesn'tspill. | bọọr |
| | Ñekwōnaajkabọọrọreebanlutōk. | Ifyoucorkit,itwon'tspill. | bọọror |
| | Eḷaññekwōnājlutōkwajjuontebōljibuuninajiṇoṃōtoilojuubṇe,ejkabnājuñkipdenḷọkḷọkwōt. | Mixingatablespoonofajinomotointothesoupwillcertainlymaketheflavorthatmuchtastier. | uñkipden |
| | Ebarkōrọọltokkeejṃōjanlutōk ḷọk | Hegavethebucketbacktomeafterhehademptiedit.P609 | rọọl |
| | Joñanaermejel,āinwōt ñeejlutōkleplepdānioonṃweoimioonteekbarāinwōt. | Itwasrainingcatsanddogs—sohardthatitwaslikesomeonewaspouringwateronthecabinandthedeck.P765 | lilutōk |
| MORE lutōk |
| kaalutok | Kōjjelilānkaalutokkeinadkōṃṃanṃarṃar | Let's (usthree)golookforalushellstomakeheadleis. | alu |
| elutōk | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590 | dāpdep |
| | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590P590 | lilutōk |
| | Jemaelutōkbakōjeoḷọkimbuuḷlaḷtak. | Fatheremptiedthebucketandcamedownquickly.P614 | buuḷ |
| | “Kabkeṃōttanjidikelutōk lañ | “Andsoonit’sgoingtostartpouringagain.P727 | lañ |
| kwōlutōk | Āinwōtjuonñekwōlutōk ḷọk ṇaioonteekbweenaajtọọrḷọk ñanlọjet,”Kapeneoejiroñtokeō. | “Justemptyitonthedeckanditwillrunoutintotheocean,”theCaptainyelledovertome.P648 | lilutōk |
| būḷutok | Kwōjbūḷutokjāniakekwōnaajkabūḷuukri-ānin? | Wheredidyoucontracttheflufrom—nowthateverybodyontheislandwillgetit. | būḷu |
| kōbarutok | Kwōnkōbarutokbweinaajkōbaruwōj. | YouhuntcrabsinthisdirectionandIwillhunttowardyouthere. | baru |
| juok | Ejeblọkjājeeokeijjuokkōñeeokake. | ThemachettebrokeinhalfasIwascuttingdownthekōñetree (Pemphis acidula) withit. | jeblọk |
| Rijjuok | Rijjuoknieoṇe | Heistheexpertincuttingdowncoconuttrees. | jijuok |
| Uwọk | Uwọk, āinwōtkwōjeḷāinjin,ḷe | Gee,Ididn'tknowyouwereamechanic. | uwọk |
| | Taleuwọk! | Whatintarnation! | uwọk |
| Mark | JakōltataanMark eb | Markistheclumsiestdancer, | jakōl |
| homework | Etōkeejabṃōjhomeworkeoaṃ?,Kwaaretwōtboñ? | Whydidn'tyoudoyourhomework?Whatdidyoudolastnight? | et |
| eawaūk | Ijetalkiiōbweeawaūk eō | I'mgoingnowbecauseI'mlate. | awa |
| jabuk | Ḷōṃaroraṇrejjabuk. | Thosemenarefishingbythejabukmethodontheoceanside. | jabuk |
| Rejabuk | Rejabuk ḷōṃaro | Themenwentfishingusingthejabukmethod | jabuk |
| Ri-dibuk | Ri-dibukmarroraṇe. | Thosearetheboonytrekkers. | dibuk |
| bukbuk | Kwōntuurtokbukbuk eṇ | Divedownandgetthathelmetshell. | tūtuur |
| ejjabukbuk | Ḷōṃaraṇrekanoojinejjabukbuk. | Thosemenalwaysusethejabukfishingmethod. | jabuk |
| kabbūkbūk | Lalekwaarkabbūkbūkraijṇe | Don'thavethericehalf-cooked. | būbūkbūk |
| ibbūkbūk | Kōḷapdānninbweenjabbūbūkbūk (ibbūkbūk). | Makesurethere'senoughwatersoitdoesn'tcomeouthalf-done. | būbūkbūk |
| būbūkbūk | Kōḷapdānninbweenjabbūbūkbūk (ibbūkbūk). | Makesurethere'senoughwatersoitdoesn'tcomeouthalf-done. | būbūkbūk |
| meiuk | EwōtlọkoṇāānmeiukiloAḷaṃowana. | There'sasaleatAlaMoana. | wōtlọk kōn oṇāān ṃweiuk |
| ṃweiuk | Ejkaaloklokiṃweiukkaṇan. | He'sdisplayinghismerchandise. | aloklok |
| | Arōkṃweiuk. | Greedyforwealth. | arōk |
| | Ejjeḷọkbajbōlejinoṇāānṃweiukraankein. | Thepriceofgoodsnowadaysisreallyextravagant. | bōlej |
| | Kwōnañinkōḷḷāikkebūreitinṃweiukkaṇeaṃ? | Haveyoupaidthefreightonyourgoods? | būreit |
| | Ejjeḷọkdejeñjeñinoṇāānṃweiuk kaṇe | Thosegoodsareawfullyexpensive. | dejeñ |
| MORE ṃweiuk |
| kaṃṃweiukiuk | Iaṇekwōjkaṃṃweiukiuk ñane | Whereareyoupackingyourbelongingstogoto? | ṃweiuk |
| juk | Leoeṇejjuk (jukoke)uṃeṇ. | Thatfellowisuncoveringtheoven. | jukok |
| Ejuk | Ejukjetōbettoonippān. | Hehasanuncleanspiritdwellinginhim. | juk jetōb |
| jukjuk | Iaṇekwōjjukjukimpādie. | Whatcommunitydoyoulivein. | jukjuk |
| | Ekairujjukjukimpādeokeṃōnwaeoejkōjañjileleoieilikināneo āneer | Italarmedthecommunitywhenthewarshipblewitshornontheoceansideoftheisland. | iruj |
| jijijukjuk | Ri-Aelokrōkadikjijijukjuk (ijjijukjuk). | Ailukpeoplearealwayspoundingbreadfruit. | jukjuk |
| ijjijukjuk | Ri-Aelokrōkadikjijijukjuk (ijjijukjuk). | Ailukpeoplearealwayspoundingbreadfruit. | jukjuk |
| kuk | Ejjeḷọkwōtbbweọeọunṃōnkuk eṇ | Thatcookinghouseisfullofcoconuthusks. | bweọ |
| | Kukimjabjeplōklōk. | Bunchupanddon'tstraggle. | jeplōklōk |
| | Kōṇaknuknukunkukeoaṃ. | Putonyourapron. | nuknukun kuk |
| | Ejjeḷọkri-baankeekāinwotkuk eṇ | Nooneknowshowtomakepancakeslikethethatcook. | baankeek |
| kūk | Kwōnjabkūk. | Don'tbite. | kūk |
| | “Koṃrojabelwajippānbweejrorrorbajjekwōtakejjabkūk. | “Youtwoshouldn’tpayattentiontohim,becausehe’sallbarkandnobite.P178 | el |
| bakūk | Eḷapanbakūkajriṇenejiṃ. | Yourchildiswellbuilt. | bakūk |
| Ekuk | Ekukekkoṇaippāndoon. | Thefishareallgatheredtogether. | kuk |
| Ekūk | Ekūkmāṇe | Thatbreadfruitisn'tripe. | kūk |
| jakkūk | Eḷapanjakkūkiarinānin | Thefisharenotbitinginthelagoonoffthisislet. | jakkūk |
| Ejakkūk | Ejakkūk ḷọkiaarjānlik. | Fisharebitinglessonthelagoonsidethanontheoceanside. | jakkūk |
| | Ejakkūk rainin | Thefisharenotbitingtoday. | jakkūk |
| Lōkkūk | LōkkūkrojānṂōn-kūbweraṇetok. | HerecomethefemalearistocratsfromṂōn-kūbwe. | lōkkūk |
| Ebbakukkuk | Ebbakukkuknejinjareṇ. | Thechildenofthatcouplearealwayswellbuilt. | bakūk |
| ḷakukkuk | “Naaaḷakukkuk!”armejeoejteeñkiekarlibaakeḷọkkidueo. | “Baddog!”thepersonwiththeflashlightshooedawaythedog.P177 | ubaak |
| kọkuk | Wōneearkọkukwainikā? | Whogatheredthesecopranutstogether? | kuk |
| bōro-kuk | Ereañejjabbōro-kuk. | Theycan'tagreeamongthemselves. | bōro-kuk |
| | Eṃṃananaolepri-bukwōninbōro-kuk. | Itisgoodthatthepeopleofthisdistrictareunited. | bōro-kuk |
| Luk | BokinLukejkwaḷọkmenmenbwijanJisōs. | TheBookofLukepresentsthegenealogyofJesus. | menmenbwij |
| Iṃuk | Iṃukjānleenutṇe | Shaketheflowersoffthebush. (lit.Shakefromitsfruitthatfloweringbush.) | iṃuk |
| ṃukṃuk | Lioeṇejṃukṃuk nuknuk | Sheisrubbingclothes. | ṃukṃuk |
| pānuk | Eṃōjpānuk ḷọkjeṇkōnkwōpej. | Thetrashhasbeenpiledupoverthere. | pānuk |
| | Eṃōjpānukioonwabeokōnarmejimrejūlūlwōtjāndoon,joñananlōñ. | Thereweresomanypeopleonthepierthattheywerestandingshouldertoshoulder.P1339 | pānuk |
| | Eṃōjpānukioonwabeokōnarmejimrejūlūlwōtjāndoon,joñananlōñ. | Thereweresomanypeopleonthepierthattheywerestandingshouldertoshoulder.P1339 | ūlūl |
| nuknuk | Earkaaddi-diki (kōṃṃanaddi-dikin)tọḷeeokōnmōttannuknuk. | Sheputalittlefingeronthedollwithapieceofcloth. | addi-dik |
| | Kwōnātinuknuk kaṇe | Packthoseclothes. | ātet |
| | Ebbaankekeeknuknuk ṇeaṃ. | Therearepiecesofpancakeonyourclothes. | baankeek |
| | Kwōnjabbaateloknuknuk kaṇ | Don'tletthesmokegetintothoseclothes | baate |
| | Eḷapankōbabbabankekenuknuk. | Shealwayssewsthingstootight. | bab |
| MORE nuknuk |
| Kanuknuk | Kanuknukrorōkeelwaan. | Clothethenaked. | keelwaan |
| eppānuknuk | Earlilu (illu)impepnuknuk(eppānuknuk) ṇabōjḷọknuknuk. | Hegotangryandthrewclothesallovertheplace. | pānuk |
| pepnuknuk | Earlilu (illu) impepnuknukeppānuknukṇabōjḷọknuknuk. | Hegotangryandthrewclothesallovertheplace. | pānuk |
| kōḷḷaouk | Jabṃōñākūrijbweenaajkōḷḷaouk eok | Don'teatfatorit'llmakeyouseasick. | ḷōḷao |
| Kōkōṃṃaouk | Kōkōṃṃaouk ḷōḷḷapeṇ. | Talkwiththeoldman (causehimtotalktoyou). | kōṃṃao |
| kōppaouk | Wōnṇekwōjkōppaouk? | Whoareyoulyinginwaitfor? | kōppao |
| | Ejkōppaoukanbōkjikūṃ. | He'swaitingforachancetotakeyourplace. | kōppao |
| kōjbouk | Ijdeḷọñḷọkiṃweokerejkōjbouknabōjtakri-nanaeo. | Iwasenteringthehouseasthebadguycamecareeningoutthedoor. | kōjbouk |
| dọuk | Kwōndọukwūntōṇe | Closethatwindow. | dedọdo |
| | Kwōndọukbwāṇe | Lowerthatpole. | dedọdo |
| | Komaroñkedọukwūntoṇebweetọtok? | Pleaselower (close)thewindowbecauseit'srainingin. | dedọdo |
| | Iloiieneoekarṃōjdọuk ḷọkaḷimṃōttanwōtjilunelōñtakjānioondān. | Atthattimethesunwassettinganditonlyhadaboutthreemorefeettogobeforeittouchedthewater.P1021 | dedọdo |
| | Etalimdọuk ḷọkjeinaeeṇñane | Golowerthecoconut-frondmatforher. | dedọdo |
| aduwadouk | Kwōnaduwadoukbōbe. | Putthispandanusinthebasketandcarryit. | aduwado |
| eọuk | Wōneoeareọuk eok | Whotattooedyou? | eọ |
| kōettaeoeouk | Jabkōettaeoeouk mejaṃ | Don'tpickthepimplesonyourface. | taeo |
| kōkadeọeouk | Earkōkadeọeouktōptōpeo. | Hegotthecobwebsoffthechest. | kadeọeo |
| kaiouk | Iarkaioukmāeoimleḷọk. | Igavehimthewholebreadfruit. | iio |
| kaiiouk | Ḷeoearkaiioukjuonpilawāimkañe. | Themanateawholeloafofbread. | iio |
| | Komaroñkekaiiouktokjuonpaākinmāimbōktok? | Couldyoubringmeawholebagofbreadfruit? | iio |
| ekapiọuk | Jōōteaōetutuekapiọuk eō | Thiswetshirtofminemakesmechilly. | piọ |
| Kajouk | Kajoukañkōṇe | Casttheanchorloose. | jo |
| kōkadjouk | Iaeoearkōkadjoukeokie? | Wheredidhetakeyoupolefishingforgoatfish? | kadjo |
| kajjouk | Ijkajjoukbueaō. | I'mcleaningtherustoffofmyrifle. | kajjo |
| ekajjouk | Taṇeekajjoukjōōtṇeaṃ? | Whatsmearedyourshirtwithrust? | kajjo |
| eojojouk | Iareojojouk ḷañee. | Icaughtthisḷañebytheeojojomethod. | eojojo |
| ṃōjọuk | Eṃōjanṃōjọukjakieṇkinen. | Hewethismat. | ṃōjọ |
| Jerajkouk | Jerajkouknuknukmoujkaṇe. | Bleachthosewhiteclothes. | jerajko |
| ṃukkouk | Raarṃukkouk ānetakjuontōninwaini. | Theyhoistedaone-tonslingofcopraashore. | ṃukko |
| kōkkarkokouk | Raarkōkkarkokouk ānbwinninkōnnitōḷ. | Theypickedfungioffhisskinwithneedles. | karko |
| kammeḷouk | Wōneearkammeḷoukkōtannikā? | Whomadethespacesbetweenthesecoconuttreessowide? | memeḷo |
| tōlpilouk | Jabpoippānbweenaajtōlpilouk eok | Don'tassociatewithhimorhe'llleadyouastray. | tōlpilo |
| allolouk | Enañintoadallolouk eok | Wehaven'tseenyouforalongtime. | allolo |
| | Etkeejọkkutkutadallolouk eok | Whydon'tweseeyoumoreoften? | allolo |
| kaaplouk | Jimañūñebanjabkaaploukankōnnaan. | Toddyalwaysslurshisspeech. | aplo |
| kammōūk | Ālikinaerkammōūk ḷeoraarṃane | Aftertheymadehimcranehisnecktheykilledhim. | mū |
| eṇọuk | Kwōnjabkakūtōtōbwerōnaajeṇọuk eok | Don'thorsearoundortheywillbesuspiciousofyou. | eṇọ |
| Kattinouk | Kattinoukmenin. | Keepthisasecret. | tūtino |
| kaliṃaajṇoṇouk | Jabkaliṃaajṇoṇouklowaannaṃṇe | Don'tagitatethewaterinthatpond. | liṃaajṇoṇo |
| kapouk | Earkapoukeōbweinkōbaatat. | Hetemptedmetosmoke. | kapo |
| depouk | EarpeḷḷọkjuondepoukjānKuwaaṃ. | AflightofplanestookofffromGuam. | depouk |
| utōn-jekarouk | Earutōn-jekaroukraijeo. | Hecookedthericeinjekaro | utōn-jekaro |
| kamarouk | Raarkamaroukri-kalbuujeo. | Theymadetheprisonerthirsty. | maro |
| kamirouk | Earkamiroukeōakearjabloeō. | Shekeptaneyeoutformebutcouldn'tfindme. | miro |
| korouk | Raarkorouk ānetakwaeo. | Theyrolledthevesseltowardtheshore. | kōro |
| kaapaprorouk | Taṇeejkaapaprorouk eok | Whycan'tyoudecide? | apaproro |
| atrouk | Kwōnatroukwōjḷāṇebweenjabute. | Coverthatsailsothatitdoesn'tgetrainedon. | atro |
| kōlọurōūk | Tainejkōlọurōūk ijin | Whatmakesthissoilpoor? | lọurō |
| Kaaṃtōūk | Kaaṃtōūk ṃōkmenṇe | Fixthatthing. | kaaṃtō |
| entouk | Earentouk ni | Heclimbedthetreewithhisanklestied. | ento |
| bọtouk | Bōktokjuontiininbọtoukkijeke. | Bringapieceoftintoprotectthisfire. | bọto |
| kakkōtotouk | Jabkakkōtotouk eok | Don'texposeyourselftothewind. | kōto |
| kabūtouk | Kwōnjabuñūriiōbwekwōnaajkabūtouk iō | Don'ttouchmeoryou'llmakemesmellallofbūto | būto |
| Jepukpuk | Jepukpukiniakaṇe? | Wheredidyougetthesebarrelsfrom? | jepukpuk |
| | Jepukpukintaṇe | What'sinsidethebarrel? | jepukpuk |
| kajepukpuk | Rejkajepukpuk. | Theyarelookingforbarrels. | jepukpuk |
| jaruk | Ejjaruk aō | Herestoresmysoul. (fromBible:Psalm23) | jaruk |
| karuk | Epeḷaakeeoonkappekōnkaruk. | Thebeachwascoveredwithsandcrabs. | peḷaak |
| Etōmaruk | Etōmarukwaeṇ. | Theoutriggerofthatcanoeisunderwater. | timaruk |
| kōtōmaruk | Jabkallōñlōñbajinjeabwekwōnaajkōtōmarukwaṇe | Don'toverloadtheboatoryou'llsinkit. | timaruk |
| RiRuk | RiRukrōkeinkaḷkaḷetto. | Trukeseusedtowearloincloths. | kaḷkaḷ |
| Ri-Ruk | Ri-Rukrejṃōñājipenpen. | TheChuukeseeatseacucumber. | jipenpen |
| ekkarukruk | Eḷapankōkrukruk (ekkarukruk)iarinānin | Therearelotsofsandcrabsonthelagoonbeachofthisislet. | karuk |
| ettimarukruk | Enanawaṇebweettimarukruk. | Thatboatisnogoodforit'salwaysgoingunder. | timaruk |
| kōkrukruk | Eḷapankōkrukruk (ekkarukruk)iarinānin | Therearelotsofsandcrabsonthelagoonbeachofthisislet. | karuk |
| Errukruk | Errukrukarmejinjeṃaan. | Thispersonusedtobecoveredwithsores. | ruk |
| pipurukruk | Kwōnjabpipurukruk (ippurukruk). | Don'tkeeponmakingthatthuddingnoise. | puruk |
| ippurukruk | Kwōnjabpipurukruk (ippurukruk). | Don'tkeeponmakingthatthuddingnoise. | puruk |
| jānruk | Kōjparokaṃkotakniñniñṇebweenjabjānruk pein | Becarefulwhenyouliftthebabysoyoudon'tsprainitsarm. | jānruk |
| Ejānruk | Ejānruk peiū | Myarmissprained. | jānruk |
| Kōḷōruk | Kōḷōruk waini | Gatherthesecondcropofcopranuts. | ḷōruk |
| tijtūrūk | ṂajeḷejtijtūrūkeoreeaartatailoTrustTerritory. | TheMarshallsisin 1965theeasternmostdistrictintheTrustTerritory.S1 | reeaar |
| būbtūktūk | Iainejbūbtūktūk (ibbūtūktūk) tok | Whereisthatspraycomingfrom? | būttūk |
| ibbūtūktūk | Iainejbūbtūktūk (ibbūtūktūk) tok | Whereisthatspraycomingfrom? | būttūk |
| jādbūtūktūk | Kwōnjabkabbtūktūkitokdānṇebwekōmjādbūtūktūk. | Don'tspraythewaterorwe'llgetallwet. | būbtūktūk |
| | Iainejjādbūtūktūk tok | Whereisthatspraycomingfrom? | jādbūtūktūk |
| Iutūk | Iutūkjiiñlijeoaōimiriḷọkmenokadueoideṃaimturinmeja. | Itookoffmyshirtandwipedthesweatfrommyforeheadandmyface.P991 | daṃ |
| kauuk | Rōmootinkauukri-nañinmejeo. | Theywenttocareforthesickperson. | kau |
| | Ijilānkauukri-nañinmejeṇ. | Iamgoingtonursethatsickperson. | kau |
| kaūūk | Raarkaūūkbwilijmāāṇeo. | Theymadefacesatthepoliceman. | kaū |
| buuk | Ejalluwaḷọkeanjentokikojuñaidiimbuuk doon | Fromadistancehe'swatchingthefighterplanesengaginginaspectaculardogfight. | alluwaḷọk |
| | Kwōnbuukbaoeṇ. | Shootthatbird. | bu |
| | Earbuukjuondebbōnpiik. | Heshotahugepig. | debbōn |
| | RūttariṇaeinJepaanroiRuōtrejbajpepojakjekwōtinruk-bueerakejodikṃōreininAmedkaroimbuukerimremej. | WhiletheJapanesesoldiersweregatheringtheirammunitiontogethertheAmericanmarineslandedandshotthemdead. | ruk-bo |
| kōbabuuk | Kwōnkōbabuukniñniñṇe ṇairaanpeetṇe | Putthebabydownonthebedthere. | babu |
| | Innemerrokōbabuuk ḷọkioonjakikokinien. | AndwiththattheylaytheCaptaindownonhissleepingmat.P1053 | kinie- |
| tabuuk | Koṃeañenkōttarṃoktaimlaleñanwiikuweotokbweenjabtabuukkoṃṇailọmeto.” | Youguysshouldwaitandseeuntilnextweeksoitwon’tstrandyouinthemiddleoftheocean.”P122 | tabu |
| Etabuuk | Etabuuk kōj | Weareinahelplessposition. | tabu |
| rōbuuk | Ejjaallimōmōwōtakrōbuuk bōran | Ashewaspeekingtheyshothishead. | allimōmō |
| kalbubuuk | Kwōnkalbubuukwaṇe | Coverthatcanoe. | libobo |
| ekkaduuk | Kwomaroñkekōkaduuk (ekkaduuk) ḷọknuknukṇeaṃ? | Couldyoushortenyourdress? | kadu |
| kōkaduuk | Kwomaroñkekōkaduuk (ekkaduuk) ḷọknuknukṇeaṃ? | Couldyoushortenyourdress? | kadu |
| kamenokaduuk | Kwōnkamenokaduukeokkōntọọlṇe | Wipetheperspirationoffyourselfwiththattowel. | menokadu |
| waduuk | Earwaduuk lio | Heseducedthewoman. | wadu |
| euuk | Lalekōtoineuuk eok | Becarefulthewinddoesn'tblowyouaway. | uuk |
| aikiuuk | Jenaajaikiuuk ṃōñāebweaolepenṃōñā | Weshallsharethisfoodequallysoeveryonecaneat. | aikiu |
| Joiuuk | Joiuukekṇe | Putshoyuonthatfish. | joiu |
| pejajuuk | Jemānearpejajuukkōnankarjakoboñ. | Herfatherspankedherforgoingoutlastnight. | pejaju |
| Rōpejajuuk | Rōpejajuukkumieoan. | Histeamgotclobberedatthegames. | pejaju |
| ekōjedkajuuk | Taṇeekōjedkajuukamiilọkjānānin? | Whatmakesyoutoleavetheislandsosuddenly? | jedkaju |
| ijuuk | Kwaarallōñijuukkeṃweeṇiṃōṃ? | Didyoumakethecontributionforyourland? | allōñ iju |
| Kajjuuk | Kajjuukwaṇe ñanKuwajleen. | SteertheboatdirectlytoKwajalein. | kajju |
| deenjuuk | Epojakaolepmenijellọkinwōtektakaḷaḷkabtiinimdeenjuukinjineanwain. | Everythingisreadyexceptforloadingthelumberandmetal,andwarminguptheengineintheboat.P80 | deenju |
| pinjuuk | Iarpinjuuktokwainieoaō. | Igatheredlotsofmycopranutshere. | pinju |
| kalluuk | Earkalluuk eō | Heangeredme. | lilu |
| | Jabkalluukeōbwekwōnaajtijjañ. | Don'tgetmeangryoryou'llloseyourteeth. | tijjañ |
| kabūḷuuk | Kwōjbūḷutokjāniakekwōnaajkabūḷuuk ri-ānin | Wheredidyoucontracttheflufrom—nowthateverybodyontheislandwillgetit. | būḷu |
| kōṃṃōjālūlūūk | Earkōṃṃōjālūlūūk bōran | Shesetherhair. | ṃōjālūlū |
| baruuk | Rejbaruukpijeṇbweenṃōṃan (eṃṃan) jepaan | Theyarebulldozingtheairfieldtomakeitlevel. | baru |
| Oruuk | Oruuk āneḷọkwaṇe | Rowtheboatashore. | oru |