Super Smash Bros.
Super Smash Bros. Melee
Super Smash Bros. Brawl
Super Smash Bros. 4
Super Smash Bros. Ultimate

Language

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The Language menu in the NTSC version ofSuper Smash Bros. Melee which shows options for English or Japanese.

Language is an option found in the Options menu on thePAL version ofSuper Smash Bros., all versions ofSuper Smash Bros. Melee andSuper Smash Bros. Ultimate, and determined by system settings in the PAL version ofSuper Smash Bros. Brawl and all versions ofSuper Smash Bros. 4. As the name suggests, the player can adjust the language of their copy of the game.

InSuper Smash Bros.[edit]

The language menu in the European version ofSSB. In the image above, the language is currently set to German.

The originalSuper Smash Bros. is available in five languages: Japanese, English, French, German, and Simplified Chinese. The Simplified Chinese version of the game is available on theiQue Player, the Chinese export of theNintendo 64, and was released a few years afterMelee.

Language can only be adjusted in the European version ofSSB; it can be set between three languages through an extra section on the options menu: English, French, and German. When the player hovers over a menu item in the Japanese, French, or German versions, a white box with its corresponding translation will display at the bottom of the screen. The Simplified Chinese version of the game is fully translated into the language, and is mainly based onSSB's English version (though somePokémon characters have unique voice clips).

SSB introduced some types of speaking characters who continue to appear in future entries. One type is characters with language-neutral voice clips and/or short bits of English dialogue, likeYoshi andCaptain Falcon. Another type is Pokémon with "Cries" from theirPokémon the Series appearances likePikachu andSnorlax; Pikachu in particular was not allowed to actually talk,[1] and "cries" for some Pokémon can vary by region. A third type is characters with Japanese dialogue exclusive to certain releases; inSSB,Fox's line for one of his victory poses is only in the Japanese version. Additionally, theannouncer shares voice lines in the Japanese and English versions and is dubbed in French and German, though the German version does not have unique voice clips for "Captain Falcon", "Computer Player" or "Team Battle".

InSuper Smash Bros. Melee[edit]

The "Language" option in the PAL version ofMelee.

Super Smash Bros. Melee is available in six languages: Japanese, English, French, German, and two languages making their debut: Italian and Spanish. Japanese is only available in the NTSC versions while the four other languages (French, German, Italian, and Spanish) are only available in the PAL versions. When the English language setting is active in NTSC versions, the "Language" option is written in Japanese.

In the PAL version, when languages other than English are selected, most ofMelee is still in English save for most "simple" text. Furthermore, despite the presence of the British flag on the English option, the text is largely unchanged from the NTSC English version, and does not take the language's regional differences into account. Additionally, all the voice clips are reused from the NTSC English version in all languages (other than some Pokémon and Jigglypuff's announcer calls in the German and French versions).

Melee introduced a few firsts with its speaking characters. It is the firstSmash entry with characters that speak either Japanese or English depending on which version is played; the characters in question areFox,Falco,Peppy, andSlippy from theStar Fox series. It is also the first internationally-releasedNintendo game with characters that only speak Japanese; those in question areMarth andRoy from theFire Emblem series. Finally, it is the firstSmash entry with aPokémon character that speaks a human language, with it beingMewtwo. Mewtwo andSheik speak Japanese in their victory quotes inMelee's Japanese version, but their dialogue is either muted or dubbed over with generic grunts in other versions.

InSuper Smash Bros. Brawl[edit]

Super Smash Bros. Brawl is available in seven languages: Japanese, English, French, Spanish, German, Italian, and for the first time in the series, Korean. NTSC versions can only be played in English, while PAL versions ofBrawl can choose between five different languages (all aside from Japanese and Korean). The game's language is based off the Wii's system settings, and cannot be changed in-game. Japanese text that includes kanji is displayed with furigana, which is a reading system designed to help those who aren't familiar with kanji understand how they're supposed to be read, by displaying the hiragana symbols that spell the kanji symbol. All text is translated to the language of choice and the announcer and crowd chants are fully dubbed into each language, though the PAL versions mainly use characters' voices from the English version.

On top of adding more characters that speak both Japanese and English,Brawl was the first entry with characters that also speak five languages: French, German, Italian, Spanish, and Korean. They arePokémon Trainer andLucario, who are also the firstPokémon characters inSmash that speak languages other than Japanese. Meanwhile,Marth still only speaks Japanese andMr. Resetti speaks "Animalese".

InSuper Smash Bros. 4[edit]

Both versions ofSuper Smash Bros. 4 are available in nine languages: Japanese, English, French, Spanish, German, Italian, and for the first time Dutch, Portuguese, and Russian.Super Smash Bros. for Nintendo 3DS is additionally available in Korean whileSuper Smash Bros. for Wii U lacks the option because the Wii U console was never officially released in South Korea. The Pan-American version of both the Wii U and 3DS versions supports three languages: English, French, and Spanish while the European/Oceanian version supports eight, adding five other languages: German, Italian, Dutch, Portuguese, and Russian. Like inBrawl, the language used by the game depends on the language set on the system itself and cannot be changed in-game.

While the four languages (French, Spanish, German, and Italian) continue to dub over the announcer, crowd cheers, and some character voices, the other versions do not. The voice tracks in the Dutch, Portuguese, and Russian versions are from the British English version while those in the Korean version are from the Japanese version.Lucario,Sonic,Shadow, andWii Fit Trainer can speak four languages: French, German, Italian, and Spanish in addition to two languages: Japanese and English. Meanwhile,Marth,Takamaru, thePrince of Sablé,Roy, andCloud only speak Japanese in every version. The returningMewtwo is the same as it was inMelee, language-wise.

InSuper Smash Bros. Ultimate[edit]

The language menu inUltimate

Ultimate supports 11 languages regardless of region: Japanese, English, French, Spanish, German, Italian, Dutch, Russian, Korean, Simplified Chinese, and Traditional Chinese. Simplified Chinese is available for the first time since the originalSuper Smash Bros., and Traditional Chinese is entirely new to the series. However, Portuguese, which was present inSSB4, is no longer available, despite the Nintendo Switch system still having a Portuguese-language option and the game itself releasing in Portuguese speaking regions likeBrazil. For the first time sinceMelee, the language selection is available from an in-game menu rather than being automatically selected based on the system's region and language settings.

The Western-language versions tend to use characters' English voices, while the Asian versions typically use their Japanese voices. Exceptions in the Asian versions includeSnake,Ryu andKen being voiced in English in the Chinese and Korean versions, andSimon andRichter being voiced in English in the Korean version.Knuckles joinsSonic,Shadow,Lucario,Pokémon Trainer, andWii Fit Trainer in being able to speak four languages: French, German, Italian, and Spanish. Meanwhile,Takamaru, thePrince of Sablé,Cloud,Yuri Kozukata,Akira Yuki,Sephiroth, andKazuya only speak Japanese in every version. NewcomerHero is similar toMewtwo in that they speak Japanese in the Japanese version, but don't speak in other versions. The English/Japanese announcer,Xander Mobus, provides unique voice clips for the Korean version, while a mixture of his voice clips from both the English and Japanese versions are reused for both Chinese languages. New announcers also provide voice clips for the Dutch and Russian languages.

English, French and Spanish each have two different variants: a Pan-American variant (American English, Canadian French, and Latin American Spanish) and a European variant (British English, European French, and European Spanish). The difference is affected by the system's region and language, where the system's language often takes priority over its region. The chart below specifies which variant is used based on the system's settings:

LanguageEnglish / French / Portuguese / SpanishJapanese
/ Korean
/ Chinese
German / Dutch /
Italian / Russian
The
Americas
JapanHK/TW/KREU /
AUS/NZ
EnglishAmericanAmericanAmericanBritishAmericanBritish
FrenchCanadianEuropeanEuropeanEuropeanCanadianEuropean
SpanishLat. Am.Lat. Am.EuropeanEuropeanLat. Am.European

This effectively givesUltimate a total of 14 language choices compared to the 11 selectable in the menu. Players can change the region in the Switch system settings to access these regional variants. On Nintendo Switch 2 the regional varieties of English, French and Spanish can freely be chosen without a specific console region, although the variety they get still depends on the other languages. In English, unlike in the previous game, only a few regional differences are still present, such as the name "Duck Hunt Duo" forDuck Hunt in European languages, the voices ofWii Fit Trainer depending on the region,tips describing characters' first appearances being accurate to the release date in the region, theSuper Scope item being called the "Nintendo Scope", some slightly different music track names,Find Mii being called "StreetPass Quest", some spirit names being different, and games mentioned in the names of certainspirits and music tracks being named differently based on the region (such as "Wandering Samurai (Rhythm Heaven Fever)" in the Pan-American version differing from "Wandering Samurai (Beat the Beat)" in the European version). Other former differences, such asBoxing Ring character titles, spellings (such as color/colour and armor/armour), move names (such asHammer Flip andDuck Jump), and text differing drastically have been standardized between English regional versions. The two Spanish and French versions, however, continue to exhibit significant text and character name differences, in addition to the Spanish voices for Wii Fit Trainer still differing between regions similarly to the English ones.

Unlike previous games, changing language settings inUltimate reboots the game. As such, changing the language can be used as an alternate method (besides closing and reopening the game) tounlock characters inSmash battles more quickly by bypassing the 10-minute cooldown timer between challengers, particularly when using controllers that lack aHome button.

Despite the game not being available in Portuguese and the official website lacking a Portuguese translation, official promotional content such as theMr. Sakurai Presents/Battling With series has full Portuguese subtitles available on Nintendo's YouTube channel for Portugal.

Trivia[edit]

  • InSSB4 andUltimate,R.O.B.'s default costume depends on the language the game is set to. The Famicom colors are the default costume if the language is set between three languages: Japanese, Korean, or Chinese; otherwise, the NES colors are used, referencing how his real-life counterpart had different coloring between regions to match the NES/Famicom's body color.
  • While the Asian versions share theannouncer's voice actor in all games (except the Korean version ofBrawl) with the English version, inBrawl,SSB4 andUltimate, he pronounces some character names differently, namely those forKing Dedede,Lucina,Simon,Richter andKing K. Rool, to better reflect the Japanese pronunciation; Lucina, for example, is pronounced as "RU-ki-na" in Asian versions rather than "Lu-SEE-na" in the English version. However,Marth,Young Link,Lucas andByleth do not share this trait (even inMelee), despite their Japanese pronunciations being slightly different from their English counterparts.
    • In the Korean version ofUltimate, the announcer switches between English and Japanese pronunciations depending on the character.
  • InUltimate, Mewtwo does not speak in any of its victory poses if the language is set to one of the four following languages: Spanish, German, Dutch or Russian. This is because the game loads up the voice scripts from the Japanese version, which uses separate voice clips from the English version.

References[edit]


v • d • e
Super Smash Bros.menu items
VS ModeVS Start (Team Battle) ·Rule ·Time /Stock ·VS Options
1P Mode1P Game ·Training Mode ·Bonus 1 Practice ·Bonus 2 Practice
OptionSound ·Screen Adjust ·Backup Clear
DataCharacters ·VS Record ·Sound Test
UnusedDebug menu
v • d • e
Super Smash Bros. Melee menu items
Vs. ModeMelee (Time ·Stock ·Coin Battle ·Bonus ·Team Battle) ·Custom Rules ·Special Melee ·Tournament Mode ·Names
1-P ModeRegular Match (Classic Mode ·All-Star Mode ·Adventure Mode) ·Event Match ·Stadium (Target Test ·Home-Run Contest ·Multi-Man Melee) ·Training
TrophiesGallery ·Collection ·Lottery
OptionsRumble ·Sound ·Screen Display ·Language ·Erase Data
DataSnapshots ·Melee Records ·Sound Test ·Archives (NTSC only) ·How to Play (PAL only)
UnusedDebug menu ·Debug sound test menu
v • d • e
Super Smash Bros. Ultimate menu items
SmashSmash (Time ·Stock ·Stamina ·Team Battle) ·Squad Strike (Tag Team ·Elimination ·Best Of) ·Tourney ·Special Smash (Custom Smash ·Smashdown ·Super Sudden Death) ·Controls
SpiritsAdventure Mode: World of Light ·Spirit Board (Spirit Board Events) ·DLC Spirits ·Collection (Team Setup ·Inventory (Rematch) ·Level Up ·Dismiss ·Summon ·Activities ·Shopping)
Games & MoreClassic Mode ·Training ·Mob Smash (Century Smash ·All-Star Smash ·Cruel Smash) ·Mii Fighters ·amiibo (amiibo Journey) ·Stage Builder ·Home-Run Contest ·VR ·Challenger's Approach
VaultSounds ·Replays ·Records ·Challenges ·Tips ·Movies ·Shop ·Presents ·Video Editor
OnlineSmash (Quickplay (Solo (Elite Smash) ·Co-op) ·Battle Arena ·Background Matchmaking ·Official Tourney Qualifiers) ·Spectate ·Options ·Shared Content ·Online Tourney (Event Tourneys)
DashboardCollection ·Local Wireless ·News ·Options (Smash ·Controls ·Sound (My Music ·Sounds) ·Brightness ·Online ·Language) ·Help (How to Play ·Mode Guide ·Techniques ·Move List ·Credits)
OtherNintendo eShop ·Sephiroth Challenge