Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


[RFC Home] [TEXT|PDF|HTML] [Tracker] [IPR] [Info page]

INFORMATIONAL
Independent Submission                                    A. El-SherbinyRequest for Comments: 5564                                      M. FarahCategory: Informational                                         UN-ESCWAISSN: 2070-1721                                              I. Oueichek                                            Syrian Telecom Establishment                                                             A. Al-Zoman                                                          SaudiNIC, CITC                                                           February 2010Linguistic Guidelines for the Use ofthe Arabic Language in Internet DomainsAbstract   This document constitutes technical specifications for the use of   Arabic in Internet domain names and provides linguistic guidelines   for Arabic domain names.  It addresses Arabic-specific linguistic   issues pertaining to the use of Arabic language in domain names.Status of This Memo   This document is not an Internet Standards Track specification; it is   published for informational purposes.   This is a contribution to the RFC Series, independently of any other   RFC stream.  The RFC Editor has chosen to publish this document at   its discretion and makes no statement about its value for   implementation or deployment.  Documents approved for publication by   the RFC Editor are not a candidate for any level of Internet   Standard; seeSection 2 of RFC 5741.   Information about the current status of this document, any errata,   and how to provide feedback on it may be obtained athttp://www.rfc-editor.org/info/rfc5564.El-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 1]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010Copyright Notice   Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the   document authors.  All rights reserved.   This document is subject toBCP 78 and the IETF Trust's Legal   Provisions Relating to IETF Documents   (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of   publication of this document.  Please review these documents   carefully, as they describe your rights and restrictions with respect   to this document.   This document may not be modified, and derivative works of it may not   be created, except to format it for publication as an RFC or to   translate it into languages other than English.Table of Contents1. Introduction ....................................................22. Arabic Language-Specific Issues .................................32.1. Linguistic Issues ..........................................42.1.1. Diacritics (Tashkeel) and Shadda ....................4           2.1.2. Kasheeda or Tatweel (Horizontal Character                  Size Extension) .....................................52.1.3. Character Folding ...................................52.2. Supported Character Set ....................................6      2.3. Arabic Linguistic Issues Affected by Technical           Constraints ................................................82.3.1. Numerals ............................................82.3.2. The Space Character .................................83. Summary and Conclusion ..........................................84. Security Considerations .........................................95. Acknowledgments .................................................96. References ......................................................96.1. Normative References .......................................96.2. Informative References .....................................91.  Introduction   The Internet Engineering Task Force (IETF) issued in March 2003 a set   of RFCs for Internationalized Domain Names (IDN) ([1], [2], and [3]),   which were planned to become the de facto standard for all languages.   In 2007 and 2008, the following working drafts were released that   propose revisions to the IDNA protocol:   o  Internationalized Domain Names for Applications (IDNA):      Background, Explanation, and Rationale [5]El-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 2]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010   o  Internationalized Domain Names in Applications (IDNA): Protocol      [6]   o  An updated IDNA criterion for right-to-left scripts [7]   o  The Unicode code points and IDNA [8]   These documents are known collectively as "IDNA2008".   This document constitutes a technical specification for the   implementation of the IDN standards in the case of the Arabic   language.  It will allow the use of standard language tables to write   domain names in Arabic characters.  Therefore, it should be   considered as a logical extension to the IDN standards.  It thus   presents guidelines for the proper use of Arabic characters with the   IDN standards in an Arabic language context.   This document reflects the recommendations of the Arab Working Group   on Arabic Domain Names (AWG-ADN), established by the League of Arab   States (LAS), based on standardisation efforts of the United Nations   Economic and Social Commission for Western Asia (UN-ESCWA) and on   that group's document, "Guidelines for an Arabic Internet Domain   Name" [9].  This document is also in full harmony with recent   rigorous discussions that took place within the major language   communities that use the Arabic script in their languages.   This document provides guidelines for the ways Arabic characters may   be used for registering Internet domain names and how linguistic-   specific issues should be handled.  A few rules are recommended for   application at the protocol level.   The key words "MUST", "REQUIRED", "SHOULD", "RECOMMENDED", and "MAY"   in this document are to be interpreted as described inRFC 2119 [4].   Comments on this document are solicited and should be addressed to   the working group's mailing list at ESCWA-ICTD@un.org and/or the   author(s).2.  Arabic Language-Specific Issues   The main objective of the creation of Arabic domain names is to have   a vehicle to increase Internet use amongst all strata of the Arabic-   speaking communities.   Furthermore, a non-user-friendly domain name would further add to the   ambiguity and the eccentricity of the Internet to the Arabic-speaking   communities, thus contributing negatively to the spread of theEl-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 3]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010   Internet and leading to further isolation of these communities at the   global level.   Hence, there have been intensive efforts (especially those   spearheaded by Dr. Al-Zoman and contributed to by UN-ESCWA and its   Arabic Domain Names Task Force (ADN-TF)) to reach consensus on a   multitude of linguistic issues with the following goals:   o  To define the accepted Arabic character set to be used for writing      domain names in Arabic, which is the subject of this document.   o  To define the top-level domains of the Arabic domain name tree      structure (i.e., Arabic gTLDs and ccTLDs).  This goal will be      handled in a separate document.   The first meeting of the AWG-ADN, held in Damascus from January-   February 2005, gave special attention to the following:   o  Simplification of the domain names, whenever possible, to      facilitate the interaction of the Arabic user with the Internet.   o  Adoption of solutions that do not lead to confusion either in      reading or in writing, provided that this does not compromise the      linguistic correctness of used words.   o  Mixing Arabic and non-Arabic letters in the domain name label is      not acceptable.2.1.  Linguistic Issues   There are a number of linguistic issues that have been proposed with   respect to the use of the Arabic language in domain names.  This   section will highlight some of them.  This section is based on the   papers of Dr. Al-Zoman ([10] and [11]) and on the report of the first   meeting of AWG-ADN [12].  For details, the reader is encouraged to   review these references.2.1.1.  Diacritics (Tashkeel) and Shadda   Tashkeel and Shadda are accent marks placed above or below Arabic   letters to produce proper pronunciation.  They are thus used to   differentiate different meanings for different words with the same   base characters.   Neither Tashkeel nor Shadda are permitted in zone files when   registering domain names in the Arabic language, although they are   permitted in the current edition of IDNA2008.  They can be supportedEl-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 4]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010   or ignored, if necessary, in the user interface with local mappings   and can be stripped before IDNA processing.   The following are their Unicode presentations:      U+064B ARABIC FATHATAN      U+064C ARABIC DAMMATAN      U+064D ARABIC KASRATAN      U+064E ARABIC FATHA      U+064F ARABIC DAMMA      U+0650 ARABIC KASRA      U+0651 ARABIC SHADDA      U+0652 ARABIC SUKUN2.1.2.  Kasheeda or Tatweel (Horizontal Character Size Extension)   Kasheeda (U+0640 ARABIC TATWEEL) must not be used in Arabic domain   names and should be disallowed for Arabic language domain names.  The   Kasheeda is not a letter and does not have an effect on   pronunciation.  It is used to extend the horizontal length or change   the shape of the preceding letter for graphical representation   purposes in Arabic writing.  Accordingly, it has no value for the   writing of domain names.  The same applies to all languages using the   Arabic script.  The authors recommend that it should be disallowed at   the protocol level.2.1.3.  Character Folding   Character folding is the process where multiple letters (that may   have some similarity with respect to their shapes) are folded into   one shape.  Examples of such Arabic characters include:   o  Folding Teh Marbuta (U+0629) and Heh (U+0647) at the end of a word   o  Folding different forms of Hamzah (U+0622, U+0623, U+0625, U+0627)   o  Folding Alef Maksura (U+0649) and Yeh (U+064A) at the end of a      word   o  Folding Waw with Hamzah Above (U+0624) and Waw (U+0648)   With respect to the Arabic language, character folding is not   acceptable because it changes the meaning of words and is against the   principle of spelling rules.  Replacing a character valid for use in   domain names with another character also valid for use in domain   names, which may have a similar shape, will give a different meaning.   This will lead to only one word representing several words consistingEl-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 5]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010   of all the combinations of folded characters.  Hence, the other words   will be masked by a single word [10].   Mis-spelling or handwriting errors do occur, leading to mixing   different characters despite the fact that this is not the case in   published and printed materials.  One of the motivations of this   effort is to preserve the language, particularly with the spread of   the globalization movement.  Within this context, character folding   is working against this motivation since it is going to have a   negative effect on the principle and ethics of the language.   Technology should work to preserve the language and not to destroy   it.  Thus, character folding should not be allowed.  The case of   digits is treated in a separate section below.2.2.  Supported Character Set   A domain name to be written in Arabic must be composed of a sequence   of the following UNICODE characters and the FULL STOP (u+002E) to   separate the labels.  These are based on UNICODE version 5.0.  The   tables below are constructed using an inclusion-based approach.   Thus, characters that are not part of these tables are prohibited.             +---------+-------------------------------------+             | Unicode | Character Name                      |             +---------+-------------------------------------+             | 0621    | ARABIC LETTER HAMZA                 |             | 0622    | ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE |             | 0623    | ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE |             | 0624    | ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE  |             | 0625    | ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW |             | 0626    | ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE  |             | 0627    | ARABIC LETTER ALEF                  |             | 0628    | ARABIC LETTER BEH                   |             | 0629    | ARABIC LETTER TEH MARBUTA           |             | 062A    | ARABIC LETTER TEH                   |             | 062B    | ARABIC LETTER THEH                  |             | 062C    | ARABIC LETTER JEEM                  |             | 062D    | ARABIC LETTER HAH                   |             | 062E    | ARABIC LETTER KHAH                  |             | 062F    | ARABIC LETTER DAL                   |             | 0630    | ARABIC LETTER THAL                  |             | 0631    | ARABIC LETTER REH                   |             | 0632    | ARABIC LETTER ZAIN                  |             | 0633    | ARABIC LETTER SEEN                  |             | 0634    | ARABIC LETTER SHEEN                 |             | 0635    | ARABIC LETTER SAD                   |             | 0636    | ARABIC LETTER DAD                   |             | 0637    | ARABIC LETTER TAH                   |El-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 6]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010             | 0638    | ARABIC LETTER ZAH                   |             | 0639    | ARABIC LETTER AIN                   |             | 063A    | ARABIC LETTER GHAIN                 |             | 0641    | ARABIC LETTER FEH                   |             | 0642    | ARABIC LETTER QAF                   |             | 0643    | ARABIC LETTER KAF                   |             | 0644    | ARABIC LETTER LAM                   |             | 0645    | ARABIC LETTER MEEM                  |             | 0646    | ARABIC LETTER NOON                  |             | 0647    | ARABIC LETTER HEH                   |             | 0648    | ARABIC LETTER WAW                   |             | 0649    | ARABIC LETTER ALEF MAKSURA          |             | 064A    | ARABIC LETTER YEH                   |             | 0660    | ARABIC-INDIC DIGIT ZERO             |             | 0661    | ARABIC-INDIC DIGIT ONE              |             | 0662    | ARABIC-INDIC DIGIT TWO              |             | 0663    | ARABIC-INDIC DIGIT THREE            |             | 0664    | ARABIC-INDIC DIGIT FOUR             |             | 0665    | ARABIC-INDIC DIGIT FIVE             |             | 0666    | ARABIC-INDIC DIGIT SIX              |             | 0667    | ARABIC-INDIC DIGIT SEVEN            |             | 0668    | ARABIC-INDIC DIGIT EIGHT            |             | 0669    | ARABIC-INDIC DIGIT NINE             |             +---------+-------------------------------------+        Source: Supporting the Arabic Language in Domain Names [10]         Table 1: CHARACTERS FROM UNICODE ARABIC TABLE (0600-06FF)                       +---------+-----------------+                       | Unicode | Digit Name      |                       +---------+-----------------+                       | 0030    | DIGIT ZERO      |                       | 0031    | DIGIT ONE       |                       | 0032    | DIGIT TWO       |                       | 0033    | DIGIT THREE     |                       | 0034    | DIGIT FOUR      |                       | 0035    | DIGIT FIVE      |                       | 0036    | DIGIT SIX       |                       | 0037    | DIGIT SEVEN     |                       | 0038    | DIGIT EIGHT     |                       | 0039    | DIGIT NINE      |                       | 002D    | HYPHEN-MINUS    |                       +---------+-----------------+        Source: Supporting the Arabic Language in Domain Names [10]      Table 2: CHARACTERS FROM UNICODE BASIC LATIN TABLE (0000-007F)El-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 7]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 20102.3.  Arabic Linguistic Issues Affected by Technical Constraints   In this section, technical aspects of some linguistic issues are   discussed.2.3.1.  Numerals   In the Arab countries, there are two sets of numerical digits used:   o  Set I: (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) mostly used in the western      part of the Arab world.   o  Set II: (u+0660, u+0661, u+0662, u+0663, u+0664, u+0665, u+0666,      u+0667, u+0668, u+0669) mostly used in the eastern part of the      Arab world.   Both sets may be supported in the user interface; however, the rule   of numeral homogeneity must be observed.  The rule specifies that   digits from the Arabic-Indic set of numerals (u+0660 to u+0669)   should not be allowed to mix with ASCII digits (u+0030 to u+0039)   within the same Arabic domain name label.  Thus, the appearance of a   digit from one set prevents the use of any other digit from the other   set.2.3.2.  The Space Character   The space character is strictly disallowed in domain names, as it is   a control character.  Instead, the hyphen (Al-sharta, i.e., u+02D) is   proposed as a separator between Arabic words to avoid confusion that   can take place if the words are typed without a separator.   It is acceptable to use the hyphen to separate between words within   the same domain name label.3.  Summary and Conclusion   The proposed guidelines are in full accordance with the IETF IDN   standards and take into account Arabic-language-specific issues   within a compromise between grammatical rules of the Arabic language   and ease of use of that language on the Internet.   In summary, the guidelines specify that, in Arabic domain names:   o  Accent marks (Tashkeel and Shadda) are not permitted.   o  Character folding is not permitted.El-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 8]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010   o  If a numeral from the Arabic-Indic or ASCII digit sets appears in      a label, numeral homogeneity is required.   o  The hyphen must be used as a word separator instead of space.4.  Security Considerations   No particular security considerations could be identified regarding   the use of Arabic characters in writing domain names.  In particular,   any potential visual confusion between different character strings is   avoided using the guidelines proposed in this document.5.  Acknowledgments   ESCWA ICT Division provided support and funding for the development   of this document with the objective of reaching a standard for   comprehensive Arabic domain names.  Thanks are due to SaudiNIC for   its continuous efforts in supporting the development of Arabic domain   names.   John Klensin and Harald Alvestrand reviewed the document and provided   useful editorial and substantive support to enrich it.6.  References6.1.  Normative References   [1]   Faltstrom, P., Hoffman, P., and A. Costello,         "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)",RFC3490, March 2003.   [2]   Hoffman, P. and M. Blanchet, "Nameprep: A Stringprep Profile         for Internationalized Domain Names (IDN)",RFC 3491, March         2003.   [3]   Costello, A., "Punycode: A Bootstring encoding of Unicode for         Internationalized Domain Names in Applications (IDNA)",RFC3492, March 2003.   [4]   Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement         Levels",BCP 14,RFC 2119, March 1997.6.2.  Informative References   [5]   Klensin, J., "Internationalized Domain Names for Applications         (IDNA): Definitions, Background and Rationale", Work in         Progress, September 2008.El-Sherbiny, et al.           Informational                     [Page 9]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010   [6]   Klensin, J., "Internationalized Domain Names in Applications         (IDNA): Protocol", Work in Progress, September 2008.   [7]   Alvestrand, H. and C. Karp, "An updated IDNA criterion for         right-to-left scripts", Work in Progress, July 2008.   [8]   Faltstrom, P.,"The Unicode Codepoints and IDNA", Work in         Progress, July 2008.   [9]   United Nations Economic and Social Commission for Western Asia         (UN-ESCWA), "Guidelines for an Arabic Domain Name System         (ADNS)", Work in Progress, November 2007.   [10]  Al-Zoman, A., "Supporting the Arabic Language in Domain Names",         October 2003, <http://www.arabic-domains.org/docs/NIC-docs/SupportingArabicDomainNmaes.pdf>.   [11]  Al-Zoman, A., "Arabic Top-Level Domains", Paper presented in         Expert Group Meeting on Promotion of Digital Arabic Content,         the United Nations, Economic and Social Commission for Western         Asia, Beirut, June 2003.   [12]  League of Arab States, "Report of the first meeting of AWG-ADN,         Damascus", February 2005, <http://www.arabic-domains.org/ar/intrnational-entites.php>.El-Sherbiny, et al.           Informational                    [Page 10]

RFC 5564               Arabic Character Guidelines         February 2010Authors' Addresses   Ayman El-Sherbiny   Information and Communication Technology Division ESCWA   UN-House   P.O. Box 11-8575   Beirut   Lebanon   EMail: El-sherbiny@un.org   Mansour Farah   Information and Communication Technology Division ESCWA   UN-House   P.O. Box 11-8575   Beirut   Lebanon   EMail: farah14@un.org   Ibaa Oueichek   Syrian Telecom Establishment   Damascus   Syria   EMail: oueichek@scs-net.org   Abdulaziz H. Al-Zoman, PhD   SaudiNIC, General Directorate of Internet Services   IT Sector, CITC   King Abdulaziz City for Science and Technology   PO Box 6086   Riyadh  11442   Saudi Arabia   EMail: azoman@citc.gov.saEl-Sherbiny, et al.           Informational                    [Page 11]

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp