Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


[RFC Home] [TEXT|PDF|PS|PDF|HTML] [Tracker] [IPR] [Info page]

Obsoleted by:2152 EXPERIMENTAL
Network Working Group                                       D. GoldsmithRequest for Comments: 1642                                      M. DavisCategory: Experimental                                    Taligent, Inc.                                                               July 1994UTF-7              A Mail-Safe Transformation Format of UnicodeStatus of this Memo   This memo defines an Experimental Protocol for the Internet   community.  This memo does not specify an Internet standard of any   kind.  Distribution of this memo is unlimited.Abstract   The Unicode Standard, version 1.1, and ISO/IEC 10646-1:1993(E)   jointly define a 16 bit character set (hereafter referred to as   Unicode) which encompasses most of the world's writing systems.   However, Internet mail (STD 11,RFC 822) currently supports only 7-   bit US ASCII as a character set. MIME (RFC 1521 andRFC 1522) extends   Internet mail to support different media types and character sets,   and thus could support Unicode in mail messages. MIME neither defines   Unicode as a permitted character set nor specifies how it would be   encoded, although it does provide for the registration of additional   character sets over time.   This document describes a new transformation format of Unicode that   contains only 7-bit ASCII characters and is intended to be readable   by humans in the limiting case that the document consists of   characters from the US-ASCII repertoire. It also specifies how this   transformation format is used in the context ofRFC 1521,RFC 1522,   and the document "Using Unicode with MIME".Motivation   Although other transformation formats of Unicode exist and could   conceivably be used in this context (most notably UTF-1 and UTF-8,   also known as UTF-2 or UTF-FSS), they suffer the disadvantage that   they use octets in the range decimal 128 through 255 to encode   Unicode characters outside the US-ASCII range. Thus, in the context   of mail, those octets must themselves be encoded. This requires   putting text through two successive encoding processes, and leads to   a significant expansion of characters outside the US-ASCII range,   putting non-English speakers at a disadvantage. For example, usingGoldsmith & Davis                                               [Page 1]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994   UTF-FSS together with the Quoted-Printable content transfer encoding   of MIME represents US-ASCII characters in one octet, but other   characters may require up to nine octets.Overview   UTF-7 encodes Unicode characters as US-ASCII, together with shift   sequences to encode characters outside that range. For this purpose,   one of the characters in the US-ASCII repertoire is reserved for use   as a shift character.   Many mail gateways and systems cannot handle the entire US-ASCII   character set (those based on EBCDIC, for example), and so UTF-7   contains provisions for encoding characters within US-ASCII in a way   that all mail systems can accomodate.   UTF-7 should normally be used only in the context of 7 bit   transports, such as mail and news. In other contexts, straight   Unicode or UTF-8 is preferred.   See the document "Using Unicode with MIME" for the overall   specification on usage of Unicode transformation formats with MIME.Definitions   First, the definition of Unicode:      The 16 bit character set Unicode is defined by "The Unicode      Standard, Version 1.1". This character set is identical with the      character repertoire and coding of the international standard      ISO/IEC 10646-1:1993(E); Coded Representation Form=UCS-2;      Subset=300; Implementation Level=3.      Note. Unicode 1.1 further specifies the use and interaction of      these character codes beyond the ISO standard. However, any valid      10646 BMP (Basic Multilingual Plane) sequence is a valid Unicode      sequence, and vice versa; Unicode supplies interpretations of      sequences on which the ISO standard is silent as to      interpretation.   Next, some handy definitions of US-ASCII character subsets:      Set D (directly encoded characters) consists of the following      characters (derived fromRFC 1521, Appendix B): the upper and      lower case letters A through Z and a through z, the 10 digits 0-9,      and the following nine special characters (note that "+" and "="      are omitted):Goldsmith & Davis                                               [Page 2]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994               Character   ASCII & Unicode Value (decimal)                  '           39                  (           40                  )           41                  ,           44                  -           45                  .           46                  /           47                  :           58                  ?           63      Set O (optional direct characters) consists of the following      characters (note that "\" and "~" are omitted):               Character   ASCII & Unicode Value (decimal)                  !           33                  "           34                  #           35                  $           36                  %           37                  &           38                  *           42                  ;           59                  <           60                  =           61                  >           62                  @           64                  [           91                  ]           93                  ^           94                  _           95                  `           96                  {           123                  |           124                  }           125   Rationale. The characters "\" and "~" are omitted because they are   often redefined in variants of ASCII.   Set B (Modified Base 64) is the set of characters in the Base64   alphabet defined inRFC 1521, excluding the pad character "="   (decimal value 61).   Rationale. The pad character = is excluded because UTF-7 is designed   for use within header fields as set forth inRFC 1522. Since the only   readable encoding inRFC 1522 is "Q" (based onRFC 1521's Quoted-   Printable), the "=" character is not available for use (without a lot   of escape sequences). This was very unfortunate but unavoidable. TheGoldsmith & Davis                                               [Page 3]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994   "=" character could otherwise have been used as the UTF-7 escape   character as well (rather than using "+").   Note that all characters in US-ASCII have the same value in Unicode   when zero-extended to 16 bits.UTF-7 Definition   A UTF-7 stream represents 16-bit Unicode characters in 7-bit US-ASCII   as follows:      Rule 1: (direct encoding) Unicode characters in set D above may be      encoded directly as their ASCII equivalents. Unicode characters in      Set O may optionally be encoded directly as their ASCII      equivalents, bearing in mind that many of these characters are      illegal in header fields, or may not pass correctly through some      mail gateways.      Rule 2: (Unicode shifted encoding) Any Unicode character sequence      may be encoded using a sequence of characters in set B, when      preceded by the shift character "+" (US-ASCII character value      decimal 43). The "+" signals that subsequent octets are to be      interpreted as elements of the Modified Base64 alphabet until a      character not in that alphabet is encountered. Such characters      include control characters such as carriage returns and line      feeds; thus, a Unicode shifted sequence always terminates at the      end of a line. As a special case, if the sequence terminates with      the character "-" (US-ASCII decimal 45) then that character is      absorbed; other terminating characters are not absorbed and are      processed normally.      Rationale. A terminating character is necessary for cases where      the next character after the Modified Base64 sequence is part of      character set B. It can also enhance readability by delimiting      encoded sequences.      Also as a special case, the sequence "+-" may be used to encode      the character "+". A "+" character followed immediately by any      character other than members of set B or "-" is an ill-formed      sequence.      Unicode is encoded using Modified Base64 by first converting      Unicode 16-bit quantities to an octet stream (with the most      significant octet first). Text with an odd number of octets is      ill-formed.      Rationale. ISO/IEC 10646-1:1993(E) specifies that when characters      in the UCS-2 form are serialized as octets, that the mostGoldsmith & Davis                                               [Page 4]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994      significant octet appear first.  This is also in keeping with      common network practice of choosing a canonical format for      transmission.      Next, the octet stream is encoded by applying the Base64 content      transfer encoding algorithm as defined inRFC 1521, modified to      omit the "=" pad character. Instead, when encoding, zero bits are      added to pad to a Base64 character boundary. When decoding, any      bits at the end of the Modified Base64 sequence that do not      constitute a complete 16-bit Unicode character are discarded. If      such discarded bits are non-zero the sequence is ill-formed.      Rationale. The pad character "=" is not used when encoding      Modified Base64 because of the conflict with its use as an escape      character for the Q content transfer encoding inRFC 1522 header      fields, as mentioned above.      Rule 3: The space (decimal 32), tab (decimal 9), carriage return      (decimal 13), and line feed (decimal 10) characters may be      directly represented by their ASCII equivalents. However, note      that MIME content transfer encodings have rules concerning the use      of such characters. Usage that does not conform to the      restrictions ofRFC 822, for example, would have to be encoded      using MIME content transfer encodings other than 7bit or 8bit,      such as quoted-printable, binary, or base64.   Given this set of rules, Unicode characters which may be encoded via   rules 1 or 3 take one octet per character, and other Unicode   characters are encoded on average with 2 2/3 octets per character   plus one octet to switch into Modified Base64 and an optional octet   to switch out.      Example. The Unicode sequence "A<NOT IDENTICAL TO><ALPHA>."      (hexadecimal 0041,2262,0391,002E) may be encoded as follows:            A+ImIDkQ.      Example. The Unicode sequence "Hi Mom <WHITE SMILING FACE>!"      (hexadecimal 0048, 0069, 0020, 004D, 006F, 004D, 0020, 263A, 0021)      may be encoded as follows:            Hi Mom +Jjo-!      Example. The Unicode sequence representing the Han characters for      the Japanese word "nihongo" (hexadecimal 65E5,672C,8A9E) may be      encoded as follows:            +ZeVnLIqe-Goldsmith & Davis                                               [Page 5]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994Use of Character Set UTF-7 Within MIME   Character set UTF-7 is safe for mail transmission and therefore may   be used with any content transfer encoding in MIME (except where line   length and line break restrictions are violated). Specifically, the 7   bit encoding for bodies and the Q encoding for headers are both   acceptable. The MIME character set identifier is UNICODE-1-1-UTF-7.      Example. Here is a text portion of a MIME message containing the      Unicode sequence "Hi Mom <WHITE SMILING FACE>!" (hexadecimal 0048,      0069, 0020, 004D, 006F, 004D, 0020, 263A, 0021).      Content-Type: text/plain; charset=UNICODE-1-1-UTF-7      Hi Mom +Jjo-!      Example. Here is a text portion of a MIME message containing the      Unicode sequence representing the Han characters for the Japanese      word "nihongo" (hexadecimal 65E5,672C,8A9E).      Content-Type: text/plain; charset=UNICODE-1-1-UTF-7      +ZeVnLIqe-      Example. Here is a text portion of a MIME message containing the      Unicode sequence "A<NOT IDENTICAL TO><ALPHA>." (hexadecimal      0041,2262,0391,002E).      Content-Type: text/plain; charset=UNICODE-1-1-UTF-7      A+ImIDkQ.      Example. Here is a text portion of a MIME message containing the      Unicode sequence "Item 3 is <POUND SIGN>1."  (hexadecimal 0049,      0074, 0065, 006D, 0020, 0033, 0020, 0069, 0073, 0020, 00A3, 0031,      002E).      Content-Type: text/plain; charset=UNICODE-1-1-UTF-7      Item 3 is +AKM-1.   Note that to achieve the best interoperability with systems that may   not support Unicode or MIME, when preparing text for mail   transmission line breaks should follow Internet conventions. This   means that lines should be short and terminated with the proper SMTP   CRLF sequence. Unicode LINE SEPARATOR (hexadecimal 2028) and   PARAGRAPH SEPARATOR (hexadecimal 2029) should be converted to SMTP   line breaks. Ideally, this would be handled transparently by aGoldsmith & Davis                                               [Page 6]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994   Unicode-aware user agent.   This preparation is not absolutely necessary, since UTF-7 and the   appropriate MIME content transfer encoding can handle text that does   not follow Internet conventions, but readability by systems without   Unicode or MIME will be impaired. SeeRFC 1521 for an in-depth   discussion of mail interoperability issues.   Lines should never be broken in the middle of a UTF-7 shifted   sequence, since such sequences may not cross line breaks. Therefore,   UTF-7 encoding should take place after line breaking. If a line   containing a shifted sequence is too long after encoding, a MIME   content transfer encoding such as Quoted Printable can be used to   encode the text. Another possibility is to perform line breaking and   UTF-7 encoding at the same time, so that lines containing shifted   sequences already conform to length restrictions.Discussion   In this section we will motivate the introduction of UTF-7 as opposed   to the alternative of using the existing transformation formats of   Unicode (e.g., UTF-8) with MIME's content transfer encodings. Before   discussing this, it will be useful to list some assumptions about   character frequency within typical natural language text strings that   we use to estimate typical storage requirements:   1. Most Western European languages use roughly 7/8 of their letters      from US-ASCII and 1/8 from Latin 1 (ISO-8859-1).   2. Most non-European alphabet-based languages (e.g., Greek) use about      1/6 of their letters from ASCII (since white space is in the 7-bit      area) and the rest from their alphabets.   3. East Asian ideographic-based languages (including Japanese) use      essentially all of their characters from the Han or CJK syllabary      area.   4. Non-directly encoded punctuation characters do not occur      frequently enough to affect the results.   Notice that current 8 bit standards, such as ISO-8859-x, require use   of a content transfer encoding. For comparison with the subsequent   discussion, the costs break down as follows (note that many of these   figures are approximate since they depend on the exact composition of   the text):Goldsmith & Davis                                               [Page 7]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994   8859-x in Base64      Text type          Average octets/character      All                      1.33   8859-x in Quoted Printable      Text type          Average octets/character      US-ASCII                 1      Western European         1.25      Other                    2.67   Note also that Unicode encoded in Base64 takes a constant 2.67 octets   per character. For purposes of comparison, we will look at UTF-8 in   Base64 and Quoted Printable, and UTF-7. UTF-1 gives results   substantially similar to UTF-8.  Also note that fixed overhead for   long strings is relative to 1/n, where n is the encoded string length   in octets.   UTF-8 in Base64      Text type          Average octets/character      US-ASCII                 1.33      Western European         1.5      Some Alphabetics         2.44      All others               4   UTF-8 in Quoted Printable      Text type          Average octets/character      US-ASCII                 1      Western European         1.63      Some Alphabetics         5.17      All others               7-9   UTF-7      Text type          Average octets/character      Most US-ASCII            1      Western European         1.5      All others               2.67+2/n   We feel that the UTF-8 in Quoted Printable option is not viable due   to the very large expansion of all text except Western European. This   would only be viable in texts consisting of large expanses of US-   ASCII or Latin characters with occasional other characters   interspersed. We would prefer to introduce one encoding that works   reasonably well for all users.Goldsmith & Davis                                               [Page 8]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994   We also feel that UTF-8 in Base64 has high expansion for non-   Western-European users, and is less desirable because it cannot be   read directly, even when the content is largely US-ASCII. The base   encoding of UTF-7 gives competitive results and is readable for ASCII   text.   UTF-7 gives results competitive with ISO-8859-x, with access to all   of the Unicode character set. We believe this justifies the   introduction of a new transformation format of Unicode.   As an alternative to use of UTF-7, it is possible to intermix Unicode   characters with other character sets using an existing MIME   mechanism, the multipart/mixed content type (thanks to Nathaniel   Borenstein for pointing this out). For instance (repeating an earlier   example):      Content-type: multipart/mixed; boundary=foo      --foo      Content-type: text/plain; charset=us-ascii      Hi Mom      --foo      Content-type: text/plain; charset=UNICODE-1-1      Content-transfer-encoding: base64      Jjo=      --foo      Content-type: text/plain; charset=us-ascii      !      --foo--   Theoretically, this removes the need for UTF-7 in message bodies   (multipart may not be used in header fields). However, we feel that   as use of the Unicode character set becomes more widespread,   intermittent use of specialized Unicode characters (such as dingbats   and mathematical symbols) will occur, and that text will also   typically include small snippets from other scripts, such as   Cyrillic, Greek, or East Asian languages (anything in the Roman   script is already handled adequately by existing MIME character   sets). Although the multipart technique works well for large chunks   of text in alternating character sets, we feel it does not adequately   support the kinds of uses just discussed, and so we still believe the   introduction of UTF-7 is justified.Goldsmith & Davis                                               [Page 9]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994Summary   The UTF-7 encoding allows Unicode characters to be encoded within the   US-ASCII 7 bit character set. It is most effective for Unicode   sequences which contain relatively long strings of US-ASCII   characters interspersed with either single Unicode characters or   strings of Unicode characters, as it allows the US-ASCII portions to   be read on systems without direct Unicode support.   UTF-7 should only be used with 7 bit transports such as mail and   news. In other contexts, use of straight Unicode or UTF-8 is   preferred.Acknowledgements   Many thanks to the following people for their contributions,   comments, and suggestions. If we have omitted anyone it was through   oversight and not intentionally.         Glenn Adams         Harald T. Alvestrand         Nathaniel Borenstein         Lee Collins         Jim Conklin         Dave Crocker         Steve Dorner         Dana S. Emery         Ned Freed         Kari E. Hurtta         John H. Jenkins         John C. Klensin         Valdis Kletnieks         Keith Moore         Masataka Ohta         Einar Stefferud         Erik M. van der PoelGoldsmith & Davis                                              [Page 10]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994Appendix A -- Examples   Here is a longer example, taken from a document originally in Big5   code. It has been condensed for brevity. There are two versions: the   first uses optional characters from set O (and thus may not pass   through some mail gateways), and the second uses no optional   characters.   Content-type: text/plain; charset=unicode-1-1-utf-7   Below is the full Chinese text of the Analects (+itaKng-).   The sources for the text are:   "The sayings of Confucius," James R. Ware, trans.  +U/BTFw-:   +ZYeB9FH6ckh5Pg-, 1980.  (Chinese text with English translation)   +Vttm+E6UfZM-, +W4tRQ066bOg-, +UxdOrA-:  +Ti1XC2b4Xpc-, 1990.   "The Chinese Classics with a Translation, Critical and   Exegetical Notes, Prolegomena, and Copius Indexes," James   Legge, trans., Taipei:  Southern Materials Center Publishing,   Inc., 1991.  (Chinese text with English translation)   Big Five and GB versions of the text are being made available   separately.   Neither the Big Five nor GB contain all the characters used in   this text.  Missing characters have been indicated using their   Unicode/ISO 10646 code points.  "U+-" followed by four   hexadecimal digits indicates a Unicode/10646 code (e.g.,   U+-9F08).  There is no good solution to the problem of the small   size of the Big Five/GB character sets; this represents the   solution I find personally most satisfactory.   (omitted...)   I have tried to minimize this problem by using variant   characters where they were available and the character   actually in the text was not.  Only variants listed as such in   the +XrdxmVtXUXg- were used.   (omitted...)   John H. Jenkins   +TpVPXGBG-   John_Jenkins@taligent.com   5 January 1993Goldsmith & Davis                                              [Page 11]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994   (omitted...)   Content-type: text/plain; charset=unicode-1-1-utf-7   Below is the full Chinese text of the Analects (+itaKng-).   The sources for the text are:   +ACI-The sayings of Confucius,+ACI- James R. Ware, trans.  +U/BTFw-:   +ZYeB9FH6ckh5Pg-, 1980.  (Chinese text with English translation)   +Vttm+E6UfZM-, +W4tRQ066bOg-, +UxdOrA-:  +Ti1XC2b4Xpc-, 1990.   +ACI-The Chinese Classics with a Translation, Critical and   Exegetical Notes, Prolegomena, and Copius Indexes,+ACI- James   Legge, trans., Taipei:  Southern Materials Center Publishing,   Inc., 1991.  (Chinese text with English translation)   Big Five and GB versions of the text are being made available   separately.   Neither the Big Five nor GB contain all the characters used in   this text.  Missing characters have been indicated using their   Unicode/ISO 10646 code points.  +ACI-U+-+ACI- followed by four   hexadecimal digits indicates a Unicode/10646 code (e.g.,   U+-9F08).  There is no good solution to the problem of the small   size of the Big Five/GB character sets+ADs- this represents the   solution I find personally most satisfactory.   (omitted...)   I have tried to minimize this problem by using variant   characters where they were available and the character   actually in the text was not.  Only variants listed as such in   the +XrdxmVtXUXg- were used.   (omitted...)   John H. Jenkins   +TpVPXGBG-   John+AF8-Jenkins+AEA-taligent.com   5 January 1993   (omitted...)Goldsmith & Davis                                              [Page 12]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994Security Considerations   Security issues are not discussed in this memo.References[UNICODE 1.1]  "The Unicode Standard, Version 1.1": Version 1.0, Volume               1 (ISBN 0-201-56788-1), Version 1.0, Volume 2 (ISBN 0-               201-60845-6), and "Unicode Technical Report #4, The               Unicode Standard, Version 1.1" (available from The               Unicode Consortium, and soon to be published by Addison-               Wesley).[ISO 10646]    ISO/IEC 10646-1:1993(E) Information Technology--Universal               Multiple-octet Coded Character Set (UCS).[MIME/UNICODE] Goldsmith, D., and M. Davis, "Using Unicode with MIME",RFC 1641, Taligent, Inc., July 1994.[US-ASCII]     Coded Character Set--7-bit American Standard Code for               Information Interchange, ANSI X3.4-1986.[ISO-8859]     Information Processing -- 8-bit Single-Byte Coded Graphic               Character Sets -- Part 1: Latin Alphabet No. 1, ISO               8859-1:1987.  Part 2: Latin alphabet No.  2, ISO 8859-2,               1987.  Part 3: Latin alphabet No. 3, ISO 8859-3, 1988.               Part 4: Latin alphabet No.  4, ISO 8859-4, 1988.  Part 5:               Latin/Cyrillic alphabet, ISO 8859-5, 1988.  Part 6:               Latin/Arabic alphabet, ISO 8859-6, 1987.  Part 7:               Latin/Greek alphabet, ISO 8859-7, 1987.  Part 8:               Latin/Hebrew alphabet, ISO 8859-8, 1988.  Part 9: Latin               alphabet No. 5, ISO 8859-9, 1990.[RFC822]       Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet               Text Messages", STD 11,RFC 822, UDEL, August 1982.[RFC-1521]     Borenstein N., and N. Freed, "MIME (Multipurpose Internet               Mail Extensions) Part One:  Mechanisms for Specifying and               Describing the Format of Internet Message Bodies",RFC1521, Bellcore, Innosoft, September 1993.[RFC-1522]     Moore, K., "Representation of Non-Ascii Text in Internet               Message Headers"RFC 1522, University of Tennessee,               September 1993.Goldsmith & Davis                                              [Page 13]

RFC 1642                         UTF-7                         July 1994[UTF-8]        X/Open Company Ltd., "File System Safe UCS Transformation               Format (FSS_UTF)", X/Open Preliminary Specification,               Document Number: P316. This information also appears in               Unicode Technical Report #4, and in a forthcoming annex               to ISO/IEC 10646.Authors' Addresses   David Goldsmith   Taligent, Inc.   10201 N. DeAnza Blvd.   Cupertino, CA 95014-2233   Phone: 408-777-5225   Fax: 408-777-5081   EMail: david_goldsmith@taligent.com   Mark Davis   Taligent, Inc.   10201 N. DeAnza Blvd.   Cupertino, CA 95014-2233   Phone: 408-777-5116   Fax: 408-777-5081   EMail: mark_davis@taligent.comGoldsmith & Davis                                              [Page 14]

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp