Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Va au contenu principalVa au fond de la page

Cherchez

Dictionnaire

Vois toutRésultats dans le glossaire

Contenus du site

Vois toutRésultats dans les contenus

Multimédia

Vois toutRésultats multimédia

Textes en patois

Vois toutRésultats dans les textes

Documents

Vois toutRésultats dans les documents

Le système de graphie

Graphie francoprovençal

Le principe de base de notre graphie repose sur une idée à la fois simple et novatrice : créer unoutil permettant à chacun d'écrire son propre patois et de lire correctement celui des autres. Par le biais de ce système, flexible et universel à la fois, nous pouvons rendre à l'écrit, avec un degré de précision acceptable, l'extraordinaire richesse de notre langue parlée. Le système utilise lesautomatismes de la langue française, plus quelques graphèmes particuliers pourn'écrire que ce qu'on prononce ; de plus, presque tous les symboles employés figurent sur le clavier de l'ordinateur.

Graphèmes particuliers

Nous reportons dans le tableau ci-dessus quelques sons particuliers avec les graphèmes correspondants (pour la liste complète consultez le « tableau des correspondances entre sons et graphèmes »).

Accent tonique, ou « d'intensité »

Nous marquons l'accent tonique uniquement sur les oxytons (mots dont l'accent est placé sur la dernière syllabe) se terminant par une voyelle, par « m » ou par « n ». (pour  les autres cas - rares -, voir la fiche «Accentuation»).

L'accent tonique peut être :

  • 1) Un accent grave, aigu ou circonflexe, placé sur la voyelle en position tonique [calétà (qualité),mèin (enfant) ,pourtó (portail),mentòn (menton),arbéillemén (habit)] ;
  • 2) Le graphème «eu» dans le cas d'un «e» muet [courajeu (courageux),malereu (malheureux)].

Annexes


[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp