borrowed from Spanishboricua, fromBoricua, name for Puerto Rico, alteration ofBoriquén, Borinquén, of indigenous origin
Note: According to the Puerto Rican scholar Cayetano Coll y Toste, the variantBoricua is unknown before the 19th century, perhaps first appearing in a Spanish version of the geographical dictionary of Jean-Antoine Letronne published in 1844 (see "Vocabulario de palabras introducidas en el idioma español, procedentes del lenguaje indo-antillano,"Boletín histórico de Puerto Rico, tomo 8 [1921], p. 294-351). Coll y Toste assumes an earlierBorique, presumably based on a manuscript version with a lost or unnoticed tilde marking the final nasal consonant. The same tilde issue may be responsible for another early variant,Borinquén. The formBoriquen first appears on the world map (mappa mundi) of Juan de la Cosa, drawn about 1500. Letters written by the physician Diego Alvarez Chanca, who accompanied Columbus on his second voyage, attestBurinquén andBurenquén. The word is presumed to have been taken from Taino, the dominant Arawakan language of the Greater Antilles. Despite Taino's poor state of attestation, attempts to etymologize the word have not been lacking. By assuming that each syllable is an independent lexical morpheme, and attempting to deduce the meaning of the morphemes by their putative occurrence in other geographic names, Coll y Toste came to the conclusion that the name meant "tierras del valiente señor" ("lands of the brave lord") (Colón en Puerto-Rico: disquiciones histórico-filológicas, [San Juan], 1894, p. 138). This method of analysis seems arbitrary, and the etymology must be regarded as fanciful. A more recent hypothesis seesBorinquén as "the People's Homeland" (Julian Granberry and Gary S. Vescelius,Languages of the Pre-Columbian Antilles, University of Alabama Press, 2004, p. 9). However, the authors seem to view Taino place-names in almost the same manner as Coll y Toste, as a sort of syllabic code made up of easily interchangeable tokens; so, for example the nameDabiagua is analyzed asda +bi +ya +wa "Southern Wild Far Country," andDamajagua asda +ma +ha +wa, "Southern Middle Up-Country" (p. 75). As little reference is made to the toponyms or derivational morphology of better attested Arawakan languages—and given that such a system seems remarkable for any attested language—the Granberry-Vescelius etymology cannot be taken seriously either.
1860, in the meaning definedabove
“Boricua.”Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/Boricua. Accessed 15 Feb. 2026.
Subscribe to America's largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!
Merriam-Webster unabridged