Hayzee
It has been requested thatmore images beuploaded for this article. Remove this notice only after the additional images have been added.Specifics: Switch remake
| Hayzee | |
|---|---|
![]() Sprite fromPaper Mario: The Thousand-Year Door | |
| Species | Crazee Dayzee |
| First appearance | Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004) |
| Latest appearance | Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024) |
- “I'm Hayzee! And I must say, Luigi is a great actor, one of the finest I've seen! ... I'm going to be known as "The Red Miracle"! And of courseLuigi will be grass!”
- —Hayzee,Paper Mario: The Thousand-Year Door
Hayzee is aCrazee Dayzee with green petals and blue feet, whomLuigi meets during his quest to assemble theMarvelous Compass, duringPaper Mario: The Thousand-Year Door. His name is a mixture of the words "hazy" and "Dayzee."
Hayzee lived inJazzafrazz Town, where he wrote a musical entitled "The Mystery of The Fiery Hat of Social Awareness" for the annual Jazzafrazz Town Drama Slam. As it turned out, the compass piece that Luigi needed was a part of theDramalama Plaque, the prize for winning the Drama Slam. So, Luigi became an actor in Hayzee's play. While Hayzee played the part ofThe Red Miracle, Luigi, much to his chagrin, played the part of grass.
In the end, their musical was most popular by far, they won the Drama Slam, and Hayzee joined Luigi on his quest. Hayzee tells Mario that after he and Luigi finish their quest, he wants to take his play all over the world. Of course, Luigi will be grass.
Hayzee andScreamy are the only one of Luigi’s partners who do not despise or find something wrong with him. Hayzee is the only partner to explicitly be shown liking Luigi, as Screamy’s relationship with Luigi is vague and shrouded in mystery.
Profiles[edit]
- Tattle:That's Luigi's Dayzee friend, Hayzee. Apparently, Hayzee is an actor/director. You know Luigi's acting debut, right? The grass thing? I could never play grass... I'd wanna play a princess! And a prince would wake me with a kiss... So romantic!
Names in other languages[edit]
| Language | Name | Meaning | Notes |
|---|---|---|---|
| Japanese | ラクガン[1] Rakugan | From「落雁」(rakugan), a type of Japanese dessert that is often made in the shape of a flower. May also be a play on「落語」(rakugo), a form of Japanese storytelling entertainment. | |
| Chinese | 落雁[2][3] Luòyàn | From the Japanese name | |
| Dutch | Floris[4] | From the Dutch nameFloris, andflora orflos ("flower" in Latin). | |
| French(Canadian) | Raoul[5] | A masculine French name that rhymes withMargo Maboul ("Crazee Dayzee"); possibly a reference toViscount Raoul de Chagny, a character fromThe Phantom of the Opera. | |
| French(European) | Pétulant[6] | Means "exuberant", but it may also be a pun onpétale ("petal") | |
| German | Susella[7] | A pun ofSusel Dusel ("Crazee Dayzee") and the given name "Bella" | |
| Italian | Gladiola[8] | Fromgladiolo ("gladiolus") andGigliola ("Crazee Dayzee") | |
| Korean | 라쿠간[9] Lakugan | From the Japanese name | |
| Spanish | Margaplácida[10][11] | A pun ofMargaloca ("Crazee Dayzee") by keeping "Marga" frommargarita ("daisy") and changingloca ("crazy") toplácida (feminine form of "placid") |
Notes[edit]
- Hayzee is the only known Crazee Dayzee with a name and gender. However, while he is male in English, he appears to be female in most European localizations.
References[edit]
- ^「ルイージの なかまパンジーさんの ラクガンよ」–Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo Co. (Japanese).
- ^"这是路易吉的同伴,他是三色花,名叫落雁哦。" –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo (Hong Kong) (Simplified Chinese).
- ^「他是三色花,叫做落雁,是路易吉的同伴喔。」–Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo (Hong Kong) (Traditional Chinese).
- ^"Dat is Luigi's Dayzee-vriend, Floris." –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo of Europe (Dutch).
- ^« C'est Raoul, l'ami Maboul de Luigi. » –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo of America (Canadian French).
- ^« Pétulant, un partenaire de Luigi. » –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo of Europe (French).
- ^„Das ist eine Freundin von Luigi. Eine Susel Dusel namens Susella.“ –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo of Europe (German).
- ^«Lei è Gladiola, attrice e regista nella compagnia di Luigi.» –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo of Europe (Italian).
- ^"루이지의 동료제비꽃씨 라쿠간이야" –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo of Korea (Korean).
- ^"Es Margaplácida, la amiga de Luigi." –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo of America (Latin American Spanish).
- ^«Es Margaplácida. Forma parte del equipo de Luigi.» –Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch).Nintendo of Europe (European Spanish).


