French

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment
"French"
French / Luigi's girlfriend
Production number151
Segment57
AirdateUSA November 21, 1989[1]
Guest star(s)Courtney Gibbs
Cartoon episode"Escape from Koopatraz"
Zelda preview"The Missing Link"
Episode chronology
← Previous
"Goodbye Mr. Fish"
Next →
"Two Bums From Brooklyn"
List of episodes

"French" is the fifty-seventh live-action segment ofThe Super Mario Bros. Super Show! Its corresponding animated episode is "Escape from Koopatraz."

Plot synopsis[edit]

At home inMario Brothers Plumbing,Luigi is pretending to act like a gentleman to an imaginary woman and consults a book that he is holding for advice. Quoting what he just read, Luigi speaks a few sentences in French, but he mispronounces all of the words as he transliterates what he reads into English. Luigi's practicing gets the attention ofMario, who had been working on the furnace, and he comes over. Giggling to himself, Mario asks Luigi why he has been acting so goofy, which Luigi denies.

Mario notices and picks up Luigi's French book, and questions him as to why he is trying to learn French when he can hardly speak English. Luigi argues back at Mario, saying that women happen to love a man who can speak French because it is romantic. Mario finds this ridiculous and tells Luigi that no woman would ever want to date him, no matter what language he speaks. Luigi prepares to prove Mario wrong and tells him he will be eating his words in a very rich, French sauce, then sits down to continue reading from his French book.

Later, Luigi is practicing French at the dinner table, making comments in French about pizza. Mario tells Luigi to give French a break as he is about to get a French headache. Luigi explains to Mario that he needs to practice his verb conjugation so that he can talk about pizza in French to ladies. Mario reminds Luigi that he will never be able to impress girls with French, to which Luigi explains that French is the language of love. Luigi asks if Mario ever learned about it in school, only for him to respond that he took up shop class instead.

Mario tells Luigi to go out and impress ladies with his French skills. Fed up with Mario, Luigi closes his French book, gets up, and tells him that he is a "grand peasante." Luigi then announces that he is going to the park so that he can practice his French without being bugged by a "grand fatso" like Mario. As Luigi walks up the stairs to the front door, Mario tells him not to return until he can talk like his brother again, and Luigi leaves.

While Luigi is gone, Mario uses the periscope to observe various monuments inParis, but he is unable to find any sign of Luigi.CooKoo Bird pops out of the wall, suggesting that Luigi may be in France. Mario then laments that he may have treated Luigi too harshly earlier.

Suddenly, Luigi, now wearing a beret, enters Mario Brothers Plumbing accompanied by abeautiful girlfriend. The girlfriend asks Luigi to speak in French again, and he responds by properly saying, "Bonjour, mademoiselle." She then tells Luigi that he is very romantic as he leads her down the stairs, and the two compliment each other on Luigi's French and the girl's beauty. Meeting up with Mario, the girlfriend asks if he speaks French, to which he says no. The girlfriend turns her attention back to Luigi, and asks him to show her his French etchings. Luigi agrees, then taunts Mario as he hands him a rose and walks off with his girlfriend.

Before leaving, Luigi tosses his French book on the table, and Mario sits down to read it. Impressed by Luigi's girlfriend, CooKoo Bird asks Mario if he is thinking the same thing. Mario agrees and starts thumbing through the pages. Mario struggles to read some French words followed by their English meanings, such as "Bonjour, mademoiselle," ("good day, madam") "fromage," ("cheese") and "Au revoir" ("goodbye"). Mario then discovers that at one point, Luigi called him a "vache espagnole" (French for "Spanish cow," a phrase used to tell someone that they are speaking French improperly, derived from the phraseparler français comme une vache espagnole, literally "to speak French like a Spanish cow"), which nearly baffles him.

Gallery[edit]

  • Title card

    Title card

Characters[edit]

Dub edits[edit]

  • In the Latin American Spanish dub:
    • In the original version,Luigi's girlfriend calls him her "little french fry." In the dub, she instead calls him her "little Frenchman." In the German dub, she instead calls him a "papillon" ("butterfly").
    • Instead of callingMario a "vache espagnole" ("Spanish cow") when taunting him,Luigi calls him "adiposité" ("fat").

Names in other languages[edit]

LanguageNameMeaningNotes
GermanFranzösisch[2]French
ItalianFrancese[3]French
SpanishFrancés[4]French

References[edit]

The Super Mario Bros. Super Show! episodes
Animated episodes
Episode 1: "The Bird! The Bird!" • Episode 2: "King Mario of Cramalot" • Episode 3: "Butch Mario & The Luigi Kid" • Episode 4: "Mario's Magic Carpet" • Episode 5: "Rolling Down the River" • Episode 6: "The Great Gladiator Gig" • Episode 7: "Mario and the Beanstalk" • Episode 8: "Love 'Em and Leave 'Em" • Episode 9: "The Great BMX Race" • Episode 10: "Stars in Their Eyes" • Episode 11: "Jungle Fever" • Episode 12: "Brooklyn Bound" • Episode 13: "Toad Warriors" • Episode 14: "The Fire of Hercufleas" • Episode 15: "Count Koopula" • Episode 16: "Pirates of Koopa" • Episode 17: "Two Plumbers and a Baby" • Episode 18: "The Adventures of Sherlock Mario" • Episode 19: "Do You Princess Toadstool Take this Koopa...?" • Episode 20: "The Pied Koopa" • Episode 21: "Koopenstein" • Episode 22: "On Her Majesty's Sewer Service" • Episode 23: "Mario and Joliet" • Episode 24: "Too Hot to Handle" • Episode 25: "Hooded Robin and His Mario Men" • Episode 26: "20,000 Koopas Under the Sea" • Episode 27: "Mighty McMario and the Pot of Gold" • Episode 28: "Mario Meets Koop-zilla" • Episode 29: "Koopa Klaus" • Episode 30: "Mario and the Red Baron Koopa" • Episode 31: "The Unzappables" • Episode 32: "Bad Rap" • Episode 33: "The Mark of Zero" • Episode 34: "The Ten Koopmandments" • Episode 35: "The Koopas are Coming! The Koopas are Coming!" • Episode 36: "The Trojan Koopa" • Episode 37: "Quest for Pizza" • Episode 38: "The Great Gold Coin Rush" • Episode 39: "Elvin Lives" • Episode 40: "Plummers Academy" • Episode 41: "Karate Koopa" • Episode 42: "Mario of the Apes" • Episode 43: "Princess, I Shrunk the Mario Brothers" • Episode 44: "Little Red Riding Princess" • Episode 45: "The Provolone Ranger" • Episode 46: "Escape from Koopatraz" • Episode 47: "Mario of the Deep" • Episode 48: "Flatbush Koopa" • Episode 49: "Raiders of the Lost Mushroom" • Episode 50: "Crocodile Mario" • Episode 51: "Star Koopa" • Episode 52: "Robo Koopa"
Live-action segments
OriginalEpisode 1: "Neatness Counts" • Episode 2: "Day of the Orphan" • Episode 3: "All Steamed Up" • Episode 4: "Marianne & Luigeena" • Episode 5: "Slime Busters" • Episode 6: "The Mario Monster Mash" • Episode 7: "Bonkers From Yonkers" • Episode 8: "Bats in the Basement" • Episode 9: "Will the Real Elvis Please Shut Up!" • Episode 10: "Magic's Magic" • Episode 11: "Mama Mia Mario" • Episode 12: "Alligator Dundee" • Episode 13: "Dance" • Episode 14: "Cher's Poochie" • Episode 15: "Wild Thing" • Episode 16: "E.C. The Extra Creepy" • Episode 17: "The Marios Fight Back" • Episode 18: "Magician" • Episode 19: "Do You Believe In Magic?" • Episode 20: "Mommies Curse" • Episode 21: "Lost Dog" • Episode 22: "Plumbers of the Year" • Episode 23: "Mario Hillbillies" • Episode 24: "Super Plant" • Episode 25: "Fred Van Winkle" • Episode 26: "Baby Mario Love" • Episode 27: "9001: A Mario Odyssey" • Episode 28: "Fake Bro" • Episode 29: "Time Out Luigi" • Episode 30: "Tutti Frutti, oh Mario" • Episode 31: "Flower Power" • Episode 32: "Vampire Until Ready" • Episode 33: "Heart Throb" • Episode 34: "Fortune Teller" • Episode 35: "The Magic Love" • Episode 36: "Little Marios" • Episode 37: "Gorilla My Dreams" • Episode 38: "George Washington Slept Here" • Episode 39: "Caught in a Draft" • Episode 40: "Defective Gadgetry" • Episode 41: "Toupee" • Episode 42: "The Artist" • Episode 43: "Zenned Out Mario" • Episode 44: "Texas Tea" • Episode 45: "The Great Hereafter" • Episode 46: "The Painting" • Episode 47: "Game Show Host" • Episode 48: "Home Radio" • Episode 49: "Glasnuts" • Episode 50: "Treasure of the Sierra Brooklyn" • Episode 51: "Adee Don't" • Episode 52: "Chippie Chipmunks" • Episode 53: "A Basement Divided" • Episode 54: "No Way to Treat a Queenie" • Episode 55: "Pizza Crush" • Episode 56: "Goodbye Mr. Fish" • Episode 57: "French" • Episode 58: "Two Bums From Brooklyn" • Episode 59 "Opera" • Episode 60: "Tutti Frutti Mario" • Episode 61: "Cyrano de Mario" • Episode 62: "Rowdy Roddy's Rotten Pipes" • Episode 63: "Santa Claus is Coming to Flatbush" • Episode 64: "Captain Lou Is Missing" • Episode 65: "The Ghoul of my Dreams"
KoreanEpisode 1Episode 2Episode 3Episode 4Episode 5