| Japanese lyrics | Romanization | Translation |
|---|
静かな森の中で暮らしたいよ 電車がなくても オイラは大丈夫 明日になったら バナナ食べようよ 川の流れのように生きたいよ | Shizuka na mori no naka de kurashitai yo Densha ga nakute mo oira wa daijōbu Ashita ni nattara banana tabeyō yo Kawa no nagare no yō ni ikitai yo | I want to live in a quiet forest I can do without trains When tomorrow comes, let's eat bananas I want to live like the flow of the river |
誰かがどこかで 楽しそうに笑う それに合わせれば みんなKeep On Dancing 誰かがどこかで 傷ついたときも Sunshine優しく ささやこうよ | Dareka ga dokoka de tanoshisō ni warau Sore ni awasereba minna Keep On Dancing Dareka ga dokoka de kizutsuita toki mo Sunshine yasashiku sasayakō yo | Someone, somewhere, is laughing happily And if you can keep up with that, everyone will keep on dancing When someone, somewhere is hurt Let's whisper sunshine softly to them |
きっと変なこと 1つじゃ そりゃないさ あっちこっちさ めげたら バカみるだけねー | Kitto hen na koto hitotsu ja Sorya nai sa atchi kotchi sa Megetara baka miru dake nē | It's probably just one weird thing No, it's not. It's all over the place If you get discouraged, you'll only make a fool of yourself |
山をけずったら 仲間がへったよ 人間さまよ いつかわかってよ 明日になったら みんなに会える 星に願うよ いい夢みようよ | Yama o kezuttara nakama ga hetta yo Ningen-sama yo itsuka wakatte yo Ashita ni nattara minna ni aeru Hoshi ni negau yo ii yume miyō yo | When we eroded the mountains, we lost companions Humans, someday, you'll understand When tomorrow comes, we'll all get together We'll wish upon a star, let's have a good dream |
| TheDonkey Konga 3 version ends here. |
ものがなくってもずっと暮らして行けるから 話し相手に語って悩みあれば 海に山に川に自然の道具でLife Style 忘れてた法則 損なこと頭で考える打算は無し みんな五感で勝負の価値 遊びに夢中 果てしない宇宙に届くほどの想像が結集 | Mono ga nakutte mo zutto kurashite ikeru kara Hanashi aite ni katatte nayami areba Umi ni yama ni kawa ni shizen no dōgu de Life Style Wasureteta hōsoku Son na koto atama de kangaeru dasan wa nashi Minna gokan de shōbu no kachi Asobi ni muchū Hateshinai uchū ni todoku hodo no sōzō ga kesshū | You can live without things for a long time If you talk to a companion and have a problem Life style through the tools of seas, mountains, rivers, and nature The forgotten law Without thinking about losses Everyone is worth competing with all five senses Absorbed in playing Imaginations come together to reach the endless universe |
誰かがどこかで 忙しそうにしてる イライラしてたら ブスになるよ 誰かがどこかで 涙ながしてる そんな時は 集まろうよ | Dareka ga dokoka de isogashisō ni shiteru Iraira shitetara busu ni naru yo Dareka ga dokoka de namida nagashiteru Sonna toki wa atsumarō yo | Someone, somewhere, seems busy If you get irritated, you'll turn into a hag Someone, somewhere, is shedding tears In such a case, let's get together |
雲の隙間から元気が 顔出せば あっちこっちで 心が晴れてくるから | Kumo no sukima kara genki ga Kao daseba atchi kotchi de Kokoro ga harete kuru kara | When cheerfulness peeks out from between the clouds Here and there Hearts will brighten |
静かな森の中で暮らそうよ 仲間がいれば オイラは大丈夫 明日になったら 木登りしようよ 空に届くよ 夢は叶うよ | Shizuka na mori no naka de kurasō yo Nakama ga ireba oira wa daijōbu Ashita ni nattara ki nobori shiyō yo Sora ni todoku yo yume wa kanau yo | Let's live in a quiet forest I'll be fine as long as I have my friends When tomorrow comes, let's climb a tree We'll reach the sky, our dreams will come true |
Here we go again まわりくどく 言わないで ストレートがBEST 裏も表もなく瞳にKISS 守るものが増えるほど 大人のモードは ちょっとシワが増えるよきっと バカでいられる 感性が大切 コンゴボンゴみんなビンゴどこも行列 好きな仲間とリズムはずむ 暮らす笑いがあれば全て解決 | Here we go again Mawarikudoku iwanaide Sutorēto ga BEST Ura mo omote mo naku hitomi ni KISS Mamoru mono ga fueru hodo Otona no mōdo wa Chotto shiwa ga fueru yo kitto Baka de irareru Kansei ga taisetsu Kongo Bongo minna bingo dokomo gyōretsu Suki na nakama to rizumu hazumu Kurasu warai ga areba subete kaiketsu | Here we go again Don't talk around it Straight (to the point) is the best A kiss on the eyes with no back or front The more we have things to protect Adult mode Surely causes wrinkles a bit You can be stupid Sensitivity is important Everyone in Kongo Bongo, bingo, everywhere, lines up Bouncing in rhythm with their favorite friends If you have laughter in your life, it will solve everything |
バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ | Banana nana banana nana Banana nana banana nana Banana nana banana nana Banana nana banana nana | Banana, na, na, banana, na, na Banana, na, na, banana, na, na Banana, na, na, banana, na, na Banana, na, na, banana, na, na |
静かな森の中で暮らしたいよ 電車がなくても オイラは大丈夫 明日になったら バナナ食べようよ 川の流れのように生きたいよ | Shizuka na mori no naka de kurashitai yo Densha ga nakute mo oira wa daijōbu Ashita ni nattara banana tabeyō yo Kawa no nagare no yō ni ikitai yo | I want to live in a quiet forest I can do without trains When tomorrow comes, let's eat bananas I want to live like the flow of the river
|
山をけずったら 仲間がへったよ 人間さまよ いつかわかってよ 明日になったら みんなに会える 星に願うよ いい夢みようよ | Yama o kezuttara nakama ga hetta yo Ningen-sama yo itsuka wakatte yo Ashita ni nattara minna ni aeru Hoshi ni negau yo ii yume miyō yo | When we eroded the mountains, we lost companions Humans, someday, you'll understand When tomorrow comes, we'll all get together We'll wish upon a star, let's have a good dream |
静かな森の中で暮らそうよ 仲間がいれば オイラは大丈夫 明日になったら 木登りしようよ 空に届くよ 夢は叶うよ | Shizuka na mori no naka de kurasō yo Nakama ga ireba oira wa daijōbu Ashita ni nattara ki nobori shiyō yo Sora ni todoku yo yume wa kanau yo | Let's live in a quiet forest I'll be fine as long as I have my friends When tomorrow comes, let's climb a tree We'll reach the sky, our dreams will come true |
バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ バナナ ナナ | Banana nana banana nana Banana nana banana nana Banana nana banana nana Banana nana banana nana | Banana, na, na, banana, na, na Banana, na, na, banana, na, na Banana, na, na, banana, na, na Banana, na, na, banana, na, na |