Uncategorized













なぜ12時間もノルウェーのテレビでまきの火が放送されたのか、そして火を英語でどの様に説明するのでしょうか
2013.02.21Luke
先週の金曜日にノルウェーのNRK局「ノルウェーの公共放送局」で12間にわたりまきの火についての番組が放送されました。日本のNHKでもし半日もの間薪についての番組が放送されたら、激しい抗議が上がりそうです。しかし、北ヨーロッパではまきの火は文化の重要な一部なので、20パーセントのノルウェー人が金曜日にその番組を観ました。12時間のうち、4時間ぐらいは薪の正しい割り方などのまきの火のアドバイスが放送されました。そして、まきの火の生中継が金曜日のテレビのピークに8時間もありました。視聴者は暖炉の炎をずっと観ていました。たまに、NRKの従業員は炎に新しい薪を入れました。カメラマンはたまに炎の上でマシュマロを焼きました。でも、主な時間は炎のパチパチしている音しかありません。













英語圏の文化についての記事の一覧
2012.12.29Luke
ここのページでは、今まで僕が書いた文化についての記事をまとめました。アメリカの文化、イギリスの文化、世界の英語、外国人、動物の英語、本などの話題があります。 https://www.eigowithluke.com/culture/













魔法と呪文に関する様々な英語
2012.10.28Luke
もうすぐハロウィンなので、今回は魔法に関する英語を紹介します。ハリー・ポッターを英語で観た方は多いと思うので、Hogwartsではwizardry とwitchcraftを教わっているということを聞いたことがある方もいるでしょう。













sic の意味と使い方、間違いをそのまま引用する場合に使う単語
2012.10.26Luke
次の状況を想像してみて下さい。誰かの発言を引用したいのですが、その発言の中には間違いがあります。なので自分がそのまま引用すると、自分の間違いのようになってしまいます。このような場合、sicという単語で、間違いもそのまま表記しているということを表すことが出来ます。













外人という意味の英単語ー「foreigner」と言われるのを好まない人が多いので、その場合はどういう単語を使えば良いのでしょうか
2012.10.25Luke
外人という言葉を英語にする時には、「foreigner」、「alien」、「foreign resident」などと言いますが、これらの言葉は慎重に使ったほうが良いでしょう。日本語での「外人」が失礼だと思う人が多くいるのと同様に、英語での「foreigner」を使わない方が良いと思ってるネイティブも多くいます。













swellの意味とは 僕の祖父母が大好きなアメリカのスラング
2012.10.24Luke
アメリカの祖父母がよく使っていたスラングは「swell」でした。このスラングは3、40年代に大変人気があったので、アメリカの白黒映画が好きな方は何度か耳にしたことがあるでしょう。













nailed it の意味とは 釘には関係のないスラング
2012.10.23Luke
「nailed it」の本来の意味は「釘を打つ」ですが、スラングの「nailed it」はそのような意味では使われません。













紅葉と紅葉狩りは英語で何というのでしょうか
2012.10.22Luke
最近めっきり秋も深まって来たので、今回は紅葉と紅葉狩りについての英語を説明したいと思います。













XDの意味とは、英語の顔文字
2012.10.20Luke
すでにご存知の方も多いと思いますが、日本の顔文字と違って英語圏の顔文字は縦に見ます。なのでそれを知らない日本人がXDと書いてある英語のメールを見ると、XDという英語はどういう意味なのかと思ってしまうことが多々あるようです。なのでXDを90度右回転させてみましょう。













イギリスのモン・サン=ミシェル 世界が知らない修道院の遺産
2012.10.08Luke
モン・サン=ミシェルという修道院の優雅で細長い尖塔と鐘楼を見ると、なぜこれがそれほど人気なのかは不思議ではありません。しかし、人気が故に人が多すぎて、時にモン・サン=ミシェルの壮大さをじっくりと味わうのが難しいこともあるでしょう。




