スラング辞典Luke
「viva」の意味、「Viva La Vida」に出てくる「viva」はどういうふうに使われているのでしょうか


「viva」という単語はイタリア語とスペイン語ですが、英語でも「viva」を使います。「viva」の本来の意味は「生きる」ですが、使い方としては「万歳」に似ています。「viva」はよく王や独裁者などに言います。これらの人がスピーチをする場では、たまに「viva」と叫ばれます。たとえば、
Viva the Queen!
女王陛下万歳!
Viva Berlusconi!
ベルルスコーニ万歳!
通常の英語では、「long live」といいます。
Long live the queen!
女王陛下万歳。
「Coldplay」というバンドの、「Viva La Vida」という曲がヒットしましたが、。「Viva La Vida」はスペイン語で、英語では「Long live life!」という意味になります。邦題は「美しき生命」でした。
4 件のコメント
Viva la vida!は、
人生万歳!
でしょう。
嬉しくて、嬉しくて、仕方がない。同じだ、「人生万歳!・人生万歳・人生万歳」
この歌を誰か訳してください。お願いいたします。
やっぱりネットの情報って間違いだらけだな
コメントをどうぞコメントをキャンセル
記事を書いたLukeについて
英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。











